All language subtitles for NCIS.S05E13.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:12,076 GIBBS: Take the back, McGee. 2 00:00:16,200 --> 00:00:17,349 [MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 3 00:00:17,720 --> 00:00:19,279 McGee? 4 00:00:19,720 --> 00:00:22,633 In position, boss. Back door's open. 5 00:00:22,800 --> 00:00:24,359 Federal agents. We have a warrant. 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,238 [GLASS SHATTERS] 7 00:00:28,320 --> 00:00:29,469 [BARKING] 8 00:00:29,640 --> 00:00:33,076 [McGEE GRUNTING] 9 00:00:38,800 --> 00:00:40,598 GIBBS: Clear. - Clear. 10 00:00:43,600 --> 00:00:45,830 We gotta stop serving warrants after lunch. 11 00:00:46,200 --> 00:00:48,840 Ten bucks says McGee spills it on this one. 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,229 Where is McGee? 13 00:00:50,440 --> 00:00:52,033 [GUNSHOT] 14 00:00:55,960 --> 00:00:57,678 McGee? 15 00:01:01,520 --> 00:01:02,715 [WHIMPERS] 16 00:01:35,920 --> 00:01:37,638 MAN: Looks like a flesh wound. 17 00:01:37,800 --> 00:01:40,110 It's a good thing McGee's not a better shot. 18 00:01:40,280 --> 00:01:43,193 When did you last have a tetanus shot? 19 00:01:43,360 --> 00:01:45,829 Probably after that time Dicky Newsome and I 20 00:01:46,040 --> 00:01:49,078 were fighting over the Galactic Hunt Obi-Wan Kenobi. 21 00:01:49,240 --> 00:01:51,197 So last year sometime? 22 00:01:51,600 --> 00:01:52,715 It was a while ago, Ducky. 23 00:01:52,920 --> 00:01:55,799 Yeah, well, a trip to the infirmary is in order. 24 00:01:55,960 --> 00:01:57,439 Should we take him to the vet? 25 00:01:57,600 --> 00:01:59,557 GIBBS: The dog is going nowhere but back to the lab. 26 00:01:59,760 --> 00:02:01,876 - It's covered with evidence. TONY: Great. 27 00:02:02,440 --> 00:02:04,795 Abby will have a field day combing that for evidence. 28 00:02:04,960 --> 00:02:08,590 It is not an "it" or a "that," it is a "he." And he is in pain. 29 00:02:08,760 --> 00:02:12,230 Yes, well, this should alleviate that. 30 00:02:12,440 --> 00:02:16,195 Actually, Dr. Mallard, it would be more effective in the back of the neck. 31 00:02:16,400 --> 00:02:17,834 Really? 32 00:02:23,880 --> 00:02:25,632 Actually, you should pinch the skin up 33 00:02:25,800 --> 00:02:27,438 so the needle doesn't hit the muscle mass. 34 00:02:28,600 --> 00:02:30,910 Where did you learn that, Mr. Palmer? 35 00:02:31,080 --> 00:02:32,878 I spent two summers as a veterinary assistant 36 00:02:33,040 --> 00:02:34,075 during college. 37 00:02:34,520 --> 00:02:35,555 DUCKY: Wonderful. 38 00:02:35,720 --> 00:02:37,916 Well, I should have no problem patching him up. 39 00:02:38,080 --> 00:02:40,754 - Unless you would rather-- - No, no. Carry on. 40 00:02:40,920 --> 00:02:44,515 I have a body with which to acquaint myself. 41 00:02:44,720 --> 00:02:46,393 GIBBS: Not the only one. 42 00:02:47,280 --> 00:02:49,749 DiNozzo, Ziva, come on. 43 00:02:50,760 --> 00:02:53,673 Boss. What about me? 44 00:02:54,120 --> 00:02:56,430 Take the evidence back to Abby. 45 00:02:59,400 --> 00:03:02,279 Petty Officer Kyle Hanson, military working-dog handler 46 00:03:02,440 --> 00:03:04,795 with the Pax River Master-at-Arms Force. 47 00:03:05,720 --> 00:03:08,917 - Drug Enforcement Unit. - Enforcing everyone but himself. 48 00:03:09,120 --> 00:03:11,191 Well, given the prevalence of bite marks, 49 00:03:11,360 --> 00:03:13,874 torn flesh, puncture wounds, 50 00:03:14,040 --> 00:03:18,511 I'd postulate that Petty Officer Hanson was the victim of a dog attack. 51 00:03:18,680 --> 00:03:20,353 Really going out on a limb there, Duck. 52 00:03:20,520 --> 00:03:23,160 That assumption is further substantiated 53 00:03:23,320 --> 00:03:27,154 by the presence of a dog at the scene of the crime. 54 00:03:27,320 --> 00:03:28,719 [IN ENGLISH ACCENT] By cracky, Dr. Mallard, 55 00:03:28,840 --> 00:03:30,831 I believe you've solved the case. 56 00:03:31,480 --> 00:03:33,790 Did you wake up in the wrong bed this morning? 57 00:03:33,960 --> 00:03:35,473 [IN NORMAL VOICE] if your question is, 58 00:03:35,640 --> 00:03:37,711 did I wake up on the wrong side of the bed, 59 00:03:37,880 --> 00:03:39,712 the answer is no. But my mood did sour somewhat 60 00:03:39,880 --> 00:03:42,679 when I walked in and found that our chief suspect was dead. 61 00:03:43,000 --> 00:03:46,277 And it appears he's been dead for at least 36 hours. 62 00:03:46,600 --> 00:03:47,920 That explains his disappearance 63 00:03:48,120 --> 00:03:50,475 and why he did not show up for his dog-handling duties. 64 00:03:50,640 --> 00:03:52,551 Doesn't explain why his dog turned on him. 65 00:03:52,720 --> 00:03:53,630 It's just too bad, you know? 66 00:03:53,800 --> 00:03:56,269 If we had more time, we would've been able to bust this guy 67 00:03:56,440 --> 00:03:59,000 and find out who was shipping drugs through this base. 68 00:03:59,480 --> 00:04:02,313 Unfortunately, thanks to Semper Fido, 69 00:04:02,800 --> 00:04:04,438 he's never gonna roll over. 70 00:04:05,000 --> 00:04:06,399 Sorry, boss. 71 00:04:07,240 --> 00:04:07,991 Play dead. 72 00:04:08,320 --> 00:04:09,754 ZIVA: Gibbs? 73 00:04:09,920 --> 00:04:11,911 I can help. Sorry. Sorry, boss. 74 00:04:14,160 --> 00:04:16,834 - Room with a view. - Hey. 75 00:04:22,000 --> 00:04:23,035 Cocaine? 76 00:04:23,840 --> 00:04:25,353 GIBBS: Well, you tell me. 77 00:04:25,800 --> 00:04:27,711 TONY: Looks like someone was in a hurry to rip into it. 78 00:04:27,920 --> 00:04:29,194 GIBBS: Or bite into it. 79 00:04:29,760 --> 00:04:31,990 That would explain why the dog went all Hannibal Lecter. 80 00:04:32,120 --> 00:04:33,554 Sorry. I know. Movie reference. 81 00:04:35,760 --> 00:04:37,478 Cocaine. 82 00:04:37,880 --> 00:04:40,633 TONY: Aha! And a generous allowance. 83 00:04:41,640 --> 00:04:44,792 If Hanson wasn't dead, we'd have enough to arrest him. 84 00:04:47,800 --> 00:04:48,790 Hey, McGee. 85 00:04:51,400 --> 00:04:54,313 Oh, my God. What happened to you? 86 00:04:54,800 --> 00:04:58,589 - I was attacked by a vicious dog. - Are you okay? 87 00:04:58,760 --> 00:05:01,991 - Yeah. Careful, careful. - Sorry. Did you provoke it? 88 00:05:02,160 --> 00:05:04,629 Well, if you consider serving a warrant provoking. 89 00:05:05,000 --> 00:05:08,595 - What happened to the dog? - He was shot. 90 00:05:09,120 --> 00:05:10,554 What? 91 00:05:12,560 --> 00:05:15,393 McGee? Poor thing. 92 00:05:15,560 --> 00:05:18,029 Abby, Abby, careful. That is one vicious dog. 93 00:05:18,200 --> 00:05:19,474 ABBY: Hi. 94 00:05:19,640 --> 00:05:22,712 Yeah, McGee. He's really vicious. 95 00:05:23,160 --> 00:05:26,516 Well, Ducky and Jimmy sedated him. 96 00:05:26,720 --> 00:05:28,916 I'm hoping you can get some evidence off of him. 97 00:05:29,080 --> 00:05:34,712 ABBY: There, that's better. Who would shoot this cute little dog? 98 00:05:34,880 --> 00:05:36,473 Look at you. You're-- 99 00:05:42,680 --> 00:05:45,593 It was self-defence. It was self-defence. 100 00:05:45,720 --> 00:05:49,873 - You shot that cute little dog? - He's not cute and little. 101 00:05:50,360 --> 00:05:52,829 He's vicious and large. 102 00:05:53,080 --> 00:05:54,753 How could you shoot an innocent animal, McGee? 103 00:05:54,920 --> 00:05:57,514 Abby, that dog is not innocent. He killed someone. 104 00:05:57,680 --> 00:06:00,240 Dogs don't kill people. People kill people. 105 00:06:00,400 --> 00:06:03,916 People with dogs that kill people kill people. 106 00:06:04,680 --> 00:06:06,398 You didn't kill anybody, did you? 107 00:06:07,280 --> 00:06:08,554 No. 108 00:06:11,680 --> 00:06:13,796 McGEE: That's my Hugo Boss. 109 00:06:14,040 --> 00:06:16,316 Hey, don't you think that you're compromising the evidence 110 00:06:16,520 --> 00:06:18,113 with my $500 jacket? 111 00:06:20,240 --> 00:06:25,474 If you think that I can't distinguish the fibres on your stupid jacket 112 00:06:25,640 --> 00:06:29,235 from the evidence on the dog, you don't know me, McGee. 113 00:06:29,400 --> 00:06:32,472 And right now, I don't wanna know you. 114 00:06:33,760 --> 00:06:36,320 Good dog. 115 00:06:37,560 --> 00:06:39,471 Bad McGee. 116 00:06:48,920 --> 00:06:51,992 Jethro. I just got a call from Pax River. 117 00:06:52,160 --> 00:06:54,879 The base commander's talking like the case is closed. 118 00:06:55,120 --> 00:06:58,033 GIBBS: No, that's a dead end. It's still open. 119 00:06:58,280 --> 00:07:00,112 He claims we got our man. 120 00:07:00,320 --> 00:07:03,073 Got one link in a bigger chain. Still got five suspects. 121 00:07:03,400 --> 00:07:05,869 From his point of view, both the cocaine and the trafficker 122 00:07:06,040 --> 00:07:07,792 were found. Problem solved. 123 00:07:10,000 --> 00:07:11,195 Is that your point of view? 124 00:07:11,360 --> 00:07:15,433 I can sympathise with the commander's impatience. 125 00:07:15,600 --> 00:07:18,752 Well, you sympathise. I'll keep investigating. 126 00:07:18,920 --> 00:07:22,311 The suspect's dead. You played your hand. 127 00:07:22,640 --> 00:07:25,758 The rest of the team closed up shop. 128 00:07:26,640 --> 00:07:29,758 I can't afford to waste resources if the trail's gone cold. 129 00:07:29,960 --> 00:07:34,158 Director, the only thing that's cold is that body in autopsy. 130 00:07:34,400 --> 00:07:35,435 Clock's ticking. 131 00:07:36,400 --> 00:07:37,959 I will inform the base commander 132 00:07:38,120 --> 00:07:42,956 that you will be prudent in your disruption of his operations. 133 00:07:51,720 --> 00:07:53,040 Something else? 134 00:07:58,400 --> 00:08:01,358 - Hey, they check you for rabies? - No. 135 00:08:02,960 --> 00:08:05,076 - What? - Cujo. 136 00:08:05,400 --> 00:08:07,960 You know, the movie, based on the novel by Stephen King? 137 00:08:08,240 --> 00:08:11,392 A perfectly friendly Saint Bernard contracts rabies, 138 00:08:11,960 --> 00:08:13,837 bites up everyone in this town. 139 00:08:14,000 --> 00:08:16,640 I mean, people's brains start swelling up, 140 00:08:16,840 --> 00:08:19,912 Ieaking out of their ears. People are foaming at the mouth. 141 00:08:21,560 --> 00:08:24,439 - Define "foaming." ZIVA: You do not have rabies. 142 00:08:24,600 --> 00:08:26,671 You're getting him all worried for no good reason. 143 00:08:27,000 --> 00:08:27,876 She's right, McGruff. 144 00:08:28,040 --> 00:08:30,429 What you should worry about is whether our dead petty officer, 145 00:08:30,600 --> 00:08:33,353 whose blood was all over the dog, might have had some disease 146 00:08:33,520 --> 00:08:35,397 like herpes or hepatitis or malaria. 147 00:08:35,840 --> 00:08:37,274 I hadn't thought about that. 148 00:08:37,440 --> 00:08:40,432 Have any of you thought about how to pick up the pieces to this case? 149 00:08:40,640 --> 00:08:42,916 Well, the one piece that we did have, Petty Officer Hanson, 150 00:08:43,120 --> 00:08:45,953 is now lying in pieces, thanks to a possibly rabid dog. 151 00:08:46,120 --> 00:08:49,476 - Bad timing for us and for him. - What do we know, McGee? 152 00:08:49,640 --> 00:08:52,792 We know that Hanson recently called a known cocaine trafficker, 153 00:08:52,960 --> 00:08:54,394 Diego Gallante in Panama, 154 00:08:54,560 --> 00:08:56,756 and that Gallante has recently disappeared. 155 00:08:56,920 --> 00:08:58,069 - Hiding. - Or dead. 156 00:08:58,240 --> 00:09:01,278 We also know Gallante claimed he had bribed a flight crew, 157 00:09:01,440 --> 00:09:04,796 and that he had access to Coco Solo Naval Air Station in Panama, 158 00:09:04,960 --> 00:09:08,635 where C-130s make regular supply flights from Pax River 159 00:09:08,800 --> 00:09:10,029 every week. 160 00:09:10,240 --> 00:09:13,039 When we crosscheck which flights match that pattern, we come up with-- 161 00:09:13,200 --> 00:09:14,793 Suspects. One or more. 162 00:09:16,320 --> 00:09:19,676 - Any of them call Gallante? - No, just Hanson. 163 00:09:19,880 --> 00:09:21,951 Gallante would've ditched his cell by now. 164 00:09:22,160 --> 00:09:24,117 I think it's time we go in and lean on those guys. 165 00:09:24,280 --> 00:09:25,679 GIBBS: Not yet. 166 00:09:25,960 --> 00:09:28,793 - McGee-- - I know, boss. 167 00:09:29,080 --> 00:09:31,594 Oh, boss, we already been through all this. I mean, I got no leads. 168 00:09:31,840 --> 00:09:33,513 Ziva's flirted with every seaman on the base. 169 00:09:33,680 --> 00:09:36,593 And McGee's watched a hundred hours of Petty Officer Junction. 170 00:09:36,760 --> 00:09:37,989 Hundred and fifty, actually. 171 00:09:38,200 --> 00:09:40,840 Go back to Pax River and talk to the other dog handlers. 172 00:09:41,000 --> 00:09:43,594 TONY: See if one of them barks. I know. 173 00:09:43,760 --> 00:09:44,989 Hey, McGee. 174 00:09:46,680 --> 00:09:48,239 You okay? 175 00:09:48,760 --> 00:09:51,070 Yeah. Yeah, I'm fine, boss. 176 00:09:52,320 --> 00:09:55,039 ABBY: You're a clean boy. Okay. 177 00:09:55,720 --> 00:10:00,635 Be a good boy while Abby swabs the inside of your mouth for DNA. 178 00:10:02,000 --> 00:10:03,911 Who's a good Jethro? 179 00:10:04,600 --> 00:10:06,557 GIBBS: I'm a good Jethro. 180 00:10:07,040 --> 00:10:09,111 Don't be mad. Be flattered. 181 00:10:09,280 --> 00:10:11,590 He's just so strong and handsome and quiet, 182 00:10:11,760 --> 00:10:12,750 so I named him Jethro. 183 00:10:13,200 --> 00:10:14,031 Abby. 184 00:10:14,200 --> 00:10:16,760 Well, "Butch" was just too, you know, butch. 185 00:10:16,960 --> 00:10:18,871 And don't worry, because I got enough blood 186 00:10:19,040 --> 00:10:21,509 and hair and fibre samples before I cleaned him. 187 00:10:21,720 --> 00:10:24,997 I don't have results for you yet, but I know how much you love results. 188 00:10:26,080 --> 00:10:28,720 - Abs? - That's not what you're here to tell me. 189 00:10:28,880 --> 00:10:30,473 You're here to tell me, 190 00:10:30,640 --> 00:10:32,199 "Abby, don't get too attached to the dog, 191 00:10:32,400 --> 00:10:33,879 because he doesn't belong to us, 192 00:10:34,040 --> 00:10:36,190 and we don't know where the evidence is gonna lead us." 193 00:10:36,400 --> 00:10:39,916 - Okay, good. I won't have to tell you. - No, you don't. 194 00:10:40,200 --> 00:10:45,320 - Abs, the dog belongs in a kennel. - No, he doesn't, Gibbs. 195 00:10:45,520 --> 00:10:48,160 He shouldn't be behind bars. He's innocent. 196 00:10:50,320 --> 00:10:52,277 Okay, come on. 197 00:10:52,720 --> 00:10:53,949 Get inside. 198 00:10:55,560 --> 00:10:58,074 I'm gonna prove it to you. I took a swab from Jethro, 199 00:10:58,240 --> 00:11:00,072 and I took a swab from the victim's neck. 200 00:11:00,240 --> 00:11:01,310 When I get the results back, 201 00:11:01,480 --> 00:11:03,118 I'm gonna show you that they don't match. 202 00:11:03,880 --> 00:11:05,518 We'll see. 203 00:11:09,240 --> 00:11:12,437 GIBBS: The dog stays in the kennel, Abs. 204 00:11:16,360 --> 00:11:18,829 ZIVA: Do you know him? - Lieutenant commander, flight crew. 205 00:11:19,000 --> 00:11:23,437 - Don't know them all. Don't know him. - His name is Warfield. 206 00:11:24,160 --> 00:11:26,595 - Do you know Lieutenant Bowen? - No, ma'am. 207 00:11:28,680 --> 00:11:31,752 Can you tell me what kind of people Hanson was associating with? 208 00:11:32,000 --> 00:11:34,355 Did he say anything to you before he went UA? 209 00:11:35,480 --> 00:11:37,835 Your shoulders work much better than your mouth. 210 00:11:38,000 --> 00:11:41,914 - I work with dogs, ma'am. Not people. - You worked with Hanson. 211 00:11:42,160 --> 00:11:45,676 Did anything about his behaviour or activities seem suspicious to you? 212 00:11:47,080 --> 00:11:49,151 You don't like us being here, do you? 213 00:11:49,360 --> 00:11:51,158 Is it because we are cops interviewing other cops? 214 00:11:51,320 --> 00:11:53,152 Or is it because you guys could not sniff out 215 00:11:53,320 --> 00:11:56,711 who was smuggling drugs, and we have to do your job for you? 216 00:11:57,120 --> 00:12:00,033 Sorry, ma'am. I just didn't get to know Petty Officer Hanson all that well. 217 00:12:00,320 --> 00:12:03,312 Ha-ha. Obviously, you did not converse with him on a regular basis, 218 00:12:03,520 --> 00:12:06,034 but surely you must have noticed something about the man. 219 00:12:07,160 --> 00:12:09,549 Hanson was a showboat. He liked to flaunt the cash. 220 00:12:09,720 --> 00:12:10,994 TONY: How long you been a dog handler? 221 00:12:11,160 --> 00:12:12,389 MAN: Draw your own conclusions. 222 00:12:12,800 --> 00:12:15,519 TONY:Dogs you work with ever bite? - Not mine. 223 00:12:15,680 --> 00:12:17,000 What about Hanson's? 224 00:12:17,160 --> 00:12:19,959 Kyle was a friend. I don't like to speak ill of anybody, 225 00:12:20,120 --> 00:12:22,589 especially not somebody who died a horrible death like that. 226 00:12:22,800 --> 00:12:24,677 So you're covering because you know he's guilty? 227 00:12:24,840 --> 00:12:26,160 No, sir. 228 00:12:26,320 --> 00:12:29,233 Just couldn't keep complete control of his dog, is all. 229 00:12:29,480 --> 00:12:31,232 Got aggressive on me and others on occasion. 230 00:12:31,440 --> 00:12:34,956 What would happen if a dog got a taste of some cocaine? 231 00:12:35,200 --> 00:12:37,794 Is that what happened? It would be bad, sir. 232 00:12:37,960 --> 00:12:42,477 Dog handling must be a pretty rough job. 233 00:12:43,640 --> 00:12:45,677 I don't wanna dog you with a lot more questions, 234 00:12:45,840 --> 00:12:47,353 but if I need to sniff around some more, 235 00:12:47,520 --> 00:12:49,557 is there a number I can call, or...? 236 00:12:49,720 --> 00:12:51,916 The folks inside keep track of me pretty good. 237 00:12:52,120 --> 00:12:53,269 You can call them. 238 00:12:58,120 --> 00:13:00,157 What about this one, Dr. Mallard? 239 00:13:00,400 --> 00:13:02,118 Those wounds are glancing. 240 00:13:03,160 --> 00:13:04,753 Too much tearing, I'm afraid. 241 00:13:05,240 --> 00:13:11,589 No, what we're looking for is a representational bite-hold. Ah! 242 00:13:11,960 --> 00:13:13,598 Oh, this one will do. 243 00:13:15,040 --> 00:13:16,599 You know, Mr. Palmer, 244 00:13:16,920 --> 00:13:21,391 a number of these puncture wounds are exceedingly sharp. 245 00:13:21,680 --> 00:13:25,310 Certain breeds, especially shepherds, can have needle-sharp teeth, 246 00:13:25,480 --> 00:13:27,994 capable of inflicting severe puncture wounds. 247 00:13:28,320 --> 00:13:30,357 As on the clavicle here. 248 00:13:31,280 --> 00:13:34,159 Did you get your shots, Timothy? 249 00:13:34,320 --> 00:13:35,640 I feel like a dartboard. 250 00:13:35,800 --> 00:13:37,950 Guess that's better than being a chew toy. 251 00:13:38,120 --> 00:13:42,193 If you're looking for my findings, I'll be done momentarily. 252 00:13:42,360 --> 00:13:44,351 Actually, Ducky, 253 00:13:44,520 --> 00:13:47,751 I was wondering if you could tell me what the symptoms of rabies are. 254 00:13:48,840 --> 00:13:51,514 Yes, well, I will yield the floor to young Palmer here 255 00:13:51,680 --> 00:13:55,389 and allow our resident dog expert to explain to you 256 00:13:55,640 --> 00:13:57,472 why you do not have rabies. 257 00:13:57,640 --> 00:13:59,438 PALMER:You ever heard of Cujo? There's something... 258 00:13:59,680 --> 00:14:02,433 - You got it? - Well, I've got enough. 259 00:14:02,600 --> 00:14:05,353 Oh, no, no. We need to do this one together. 260 00:14:05,840 --> 00:14:06,955 Ducky. 261 00:14:07,120 --> 00:14:10,715 [NELLIE McKAY'S "THE DOG SONG" PLAYS ON COMPUTER] 262 00:14:14,960 --> 00:14:17,031 ABBY: Hey, Gibbs. Hey, Ducky. 263 00:14:20,960 --> 00:14:24,430 - Did you meet Jethro? - Quite a number of years ago. 264 00:14:24,640 --> 00:14:27,632 ABBY: No, not Gibbs. Jethro. 265 00:14:27,920 --> 00:14:30,196 - Say hi to him. - Hello, Jethro. 266 00:14:30,400 --> 00:14:31,231 Say hi to Ducky. 267 00:14:31,480 --> 00:14:32,800 [BARKING] 268 00:14:33,160 --> 00:14:34,912 GIBBS: Abs. - Good boy. 269 00:14:35,080 --> 00:14:36,718 Ducky has his initial findings. 270 00:14:38,480 --> 00:14:42,599 Yes, well, Petty Officer Hanson was mauled. 271 00:14:42,880 --> 00:14:45,793 He had a neck wound that severed his carotid artery 272 00:14:45,960 --> 00:14:48,759 and that made him bleed to death. 273 00:14:49,120 --> 00:14:51,031 You understand what he's saying to you, Abs? 274 00:14:51,320 --> 00:14:53,709 Well, yeah. Hanson was killed by a dog. 275 00:14:54,000 --> 00:14:57,277 - It doesn't say this dog. - Abby, come on. 276 00:14:57,520 --> 00:14:59,318 Jethro is innocent. 277 00:14:59,480 --> 00:15:02,552 I found pieces of Hanson's flesh in Jethro's teeth. 278 00:15:02,720 --> 00:15:04,438 Well, that sounds innocent. 279 00:15:04,600 --> 00:15:08,992 Flesh that had hair follicles on it from Hanson's arm, not his neck. 280 00:15:09,320 --> 00:15:10,469 Well, that's hardly surprising. 281 00:15:10,640 --> 00:15:15,794 We found multiple perforating injuries on most of Hanson's extremities. 282 00:15:16,000 --> 00:15:18,150 Well, that hardly suggests the dog was innocent. 283 00:15:18,320 --> 00:15:22,154 It shows that Jethro was trying to drag his owner. 284 00:15:22,320 --> 00:15:23,879 He was trying to save Hanson. 285 00:15:24,040 --> 00:15:25,553 Or Hanson was putting up his arms 286 00:15:25,720 --> 00:15:28,314 to protect himself from a dog that was killing him. 287 00:15:28,480 --> 00:15:31,950 We don't know that. There's still a lot of evidence that has to be processed. 288 00:15:32,080 --> 00:15:33,150 There's the castings. 289 00:15:33,320 --> 00:15:36,392 I haven't gotten the DNA match yet on the dog's saliva. 290 00:15:39,480 --> 00:15:40,515 Butch? 291 00:15:42,600 --> 00:15:44,079 Butch. 292 00:15:52,800 --> 00:15:53,835 TONY: Wait. Go back. 293 00:15:53,960 --> 00:15:56,349 Tolliver just handed something to Sanchez. 294 00:15:57,040 --> 00:15:58,838 ZIVA: Small package. 295 00:15:59,160 --> 00:16:00,389 Could be drugs. 296 00:16:00,680 --> 00:16:02,318 What's he doing? 297 00:16:03,480 --> 00:16:05,517 ZIVA: He's opening it. 298 00:16:06,720 --> 00:16:08,393 He's examining it. 299 00:16:10,040 --> 00:16:12,680 - He's eating it. - Looks like Funyuns. 300 00:16:13,440 --> 00:16:14,589 What do we got? 301 00:16:14,800 --> 00:16:16,791 A sudden urge to hit the vending machines. 302 00:16:17,240 --> 00:16:19,880 - McGee? - Besides eye strain, not much, boss. 303 00:16:20,080 --> 00:16:21,309 No pressure, but I just got word 304 00:16:21,480 --> 00:16:24,677 the Pax River five are shipping out to Panama in 36 hours. 305 00:16:24,920 --> 00:16:27,355 We'll lose access to them for at least a week, maybe two. 306 00:16:27,520 --> 00:16:28,919 - Bring them in? - No. 307 00:16:29,080 --> 00:16:30,559 We go to them. Catch them off guard. 308 00:16:30,960 --> 00:16:33,998 - Shake the tree, see what falls. - Ziva, DiNozzo, let's go. 309 00:16:34,200 --> 00:16:35,793 [PHONE RINGS] 310 00:16:35,960 --> 00:16:36,995 Boss? 311 00:16:37,160 --> 00:16:40,232 - Yeah, Gibbs. ABBY: Gibbs, I've got something. 312 00:16:41,040 --> 00:16:42,917 I'll meet you in the car. 313 00:16:46,240 --> 00:16:48,629 Gibbs, look in the microscope. 314 00:16:50,680 --> 00:16:52,398 Found cocaine in the dog. 315 00:16:52,560 --> 00:16:54,915 Just look in the microscope, Gibbs. Do it. 316 00:16:57,200 --> 00:17:01,273 GIBBS: It looks like a bug. - It's not just a bug, Gibbs. 317 00:17:01,480 --> 00:17:03,312 It's a flea. 318 00:17:03,600 --> 00:17:05,193 GIBBS: Okay. 319 00:17:05,480 --> 00:17:07,153 Look. 320 00:17:08,400 --> 00:17:10,960 Ducky found that flea on the deceased. 321 00:17:11,800 --> 00:17:13,359 Mm-hm. 322 00:17:13,600 --> 00:17:16,797 I went over every inch of Jethro. Not one flea. 323 00:17:16,920 --> 00:17:21,039 Which means he is totally clean. Which means he's totally innocent. 324 00:17:21,400 --> 00:17:24,153 Flea could've jumped off the dog, landed on the dead guy, Abby. 325 00:17:24,400 --> 00:17:26,994 That kind of wild conjecture would never stand up in court. 326 00:17:27,160 --> 00:17:29,276 Did you read the rest of Ducky's report? 327 00:17:29,760 --> 00:17:31,512 Well, sometimes Ducky's wrong. 328 00:17:32,560 --> 00:17:34,631 I mean, not often. 329 00:17:34,840 --> 00:17:37,832 Maybe one time. 330 00:17:39,080 --> 00:17:40,559 Abs. 331 00:17:41,160 --> 00:17:42,719 We have to give the dog back. 332 00:17:44,160 --> 00:17:47,596 Gibbs, you know what that means. 333 00:17:47,960 --> 00:17:50,429 You can't keep the dog, Abs. 334 00:17:52,400 --> 00:17:53,913 But-- 335 00:17:56,400 --> 00:17:57,629 Okay. 336 00:17:59,920 --> 00:18:01,399 Okay. 337 00:18:02,240 --> 00:18:05,551 I'll give him back after I finish getting all the evidence off of him. 338 00:18:06,240 --> 00:18:11,553 How much more do you need, Abby? You found cocaine in the dog. 339 00:18:12,160 --> 00:18:15,073 You got the victim's flesh on the dog's teeth. 340 00:18:15,440 --> 00:18:18,956 Dog's saliva on the victim. He attacked McGee. 341 00:18:19,560 --> 00:18:21,119 Gibbs. 342 00:18:22,120 --> 00:18:24,077 Look at his eyes. 343 00:18:24,280 --> 00:18:26,430 Does he look like a killer? 344 00:18:27,560 --> 00:18:30,313 You are just making this rougher on yourself, Abs. 345 00:18:35,880 --> 00:18:37,393 DUCKY: if you have a moment... 346 00:18:47,960 --> 00:18:50,076 - Can I help you? - Petty Officer Erica Perelli. 347 00:18:50,240 --> 00:18:51,913 Dog handler, Pax River. 348 00:18:55,600 --> 00:18:57,432 You the one that shot Hanson's dog? 349 00:18:58,160 --> 00:18:59,639 Uh... 350 00:18:59,880 --> 00:19:04,192 - Looks like he bit you pretty bad. - I've been bitten harder. 351 00:19:04,440 --> 00:19:08,479 By dogs. I love dogs. I'm a dog person, really. 352 00:19:08,720 --> 00:19:10,597 What kind of dog do you have? 353 00:19:11,160 --> 00:19:12,195 I don't. 354 00:19:12,320 --> 00:19:14,277 Yet. But I might. 355 00:19:14,560 --> 00:19:18,315 Will. Soon. Very soon. I just need to find the right girl. 356 00:19:18,520 --> 00:19:20,989 Dog. Girl dog. I want a girl dog. 357 00:19:21,760 --> 00:19:25,515 - I do like boys, though. - Don't ask, don't tell, McGee. 358 00:19:25,920 --> 00:19:29,151 Hey, boss. This is Petty Officer Perelli. She is here to... 359 00:19:29,760 --> 00:19:34,118 To collect the dog, sir. I'm sorry to say he has to be put down. 360 00:19:38,000 --> 00:19:39,274 I wish there could be another way, 361 00:19:39,440 --> 00:19:42,478 but it's Navy policy in fatal dog-mauling cases. 362 00:19:43,880 --> 00:19:46,599 Boss, I can take Petty Officer Perelli down if you like. 363 00:19:53,720 --> 00:19:56,030 You can call me Erica. 364 00:19:56,440 --> 00:19:57,316 Timothy. 365 00:19:57,480 --> 00:20:00,757 There have been a lot of tough assignments over the years, 366 00:20:00,960 --> 00:20:02,519 but this is one of the toughest. 367 00:20:03,520 --> 00:20:05,796 It's probably not gonna get any easier. 368 00:20:06,080 --> 00:20:10,313 Abby, our forensic scientist, has become a bit attached to the dog. 369 00:20:11,200 --> 00:20:13,077 How attached? 370 00:20:17,880 --> 00:20:19,553 Abby? 371 00:20:21,240 --> 00:20:22,878 Abby. 372 00:20:36,000 --> 00:20:37,479 GIBBS: NCIS. 373 00:20:39,240 --> 00:20:41,436 Gather around, kids. We're gonna have a little chat. 374 00:20:42,680 --> 00:20:44,671 We have a training mission. 375 00:20:45,760 --> 00:20:47,273 Not anymore. 376 00:20:48,360 --> 00:20:50,795 ZIVA:We know without a doubt that a major cocaine-smuggling operation 377 00:20:50,960 --> 00:20:52,598 was run out of this aircraft. 378 00:20:52,880 --> 00:20:54,314 Name Diego Gallante ring any bells? 379 00:20:54,640 --> 00:20:56,119 Major drug trafficker in Panama. 380 00:20:56,320 --> 00:20:58,072 He was supplying to someone on this aircraft. 381 00:20:58,240 --> 00:20:59,514 MAN: This is bull crap. - Sir. 382 00:20:59,720 --> 00:21:02,519 If by "bull crap," you mean your worst freaking nightmare, 383 00:21:02,680 --> 00:21:04,478 then, yeah, this is bull crap. 384 00:21:04,680 --> 00:21:07,513 WARFIELD:Those contrabandistas down there will say anything. 385 00:21:07,720 --> 00:21:09,518 Doesn't make it true. 386 00:21:09,680 --> 00:21:11,114 Well, doesn't make it false. 387 00:21:11,480 --> 00:21:12,675 SANCHEZ: So I heard some rumours. 388 00:21:12,840 --> 00:21:14,831 Some local guy bragging he bribed a flight crew. 389 00:21:15,080 --> 00:21:16,070 You didn't believe him? 390 00:21:16,240 --> 00:21:17,719 Nobody could bribe a whole flight crew. 391 00:21:17,920 --> 00:21:19,638 He only had to bribe one. 392 00:21:19,840 --> 00:21:20,591 TONY: As loadmaster, 393 00:21:20,760 --> 00:21:23,195 you're in charge of everything brought aboard the aircraft? 394 00:21:23,360 --> 00:21:24,430 Yes, sir. 395 00:21:24,560 --> 00:21:27,598 So you could sneak aboard whatever you wanted? 396 00:21:28,360 --> 00:21:31,159 ZIVA: You seem nervous. - Don't like being questioned by cops. 397 00:21:31,320 --> 00:21:32,116 Because you did something? 398 00:21:32,280 --> 00:21:34,920 Because they can cause me trouble, even when I didn't do something. 399 00:21:35,080 --> 00:21:38,960 As flight engineer, I'm in charge of every moving part of this aircraft, sir. 400 00:21:39,080 --> 00:21:40,639 Gives you access to every nook and cranny. 401 00:21:40,840 --> 00:21:42,956 A lot of hiding spaces on a C-130, huh? 402 00:21:43,280 --> 00:21:46,636 If I was smuggling drugs, I'd be living it up in Georgetown, 403 00:21:46,840 --> 00:21:48,911 not slumming it in the barracks, sir. 404 00:21:49,080 --> 00:21:51,799 I don't believe any of my men are involved in this. 405 00:21:52,000 --> 00:21:55,834 But even the best aircraft commanders have a limited field of vision. 406 00:21:56,040 --> 00:21:57,872 It's your crew, your responsibility. 407 00:21:58,360 --> 00:22:00,636 Do you know how long a prison sentence you'd be facing? 408 00:22:00,800 --> 00:22:02,154 - Life. - Life. 409 00:22:02,320 --> 00:22:04,038 TONY: if you're not involved, 410 00:22:04,120 --> 00:22:06,031 you don't wanna go down with the person who is. 411 00:22:06,160 --> 00:22:09,278 If you are involved, and you talk, you will get a reduced sentence. 412 00:22:09,760 --> 00:22:11,433 A limited-time offer. Otherwise... 413 00:22:11,640 --> 00:22:13,711 We're like a locked-on missile. 414 00:22:13,880 --> 00:22:17,236 The only question is who we take down. 415 00:22:18,600 --> 00:22:21,240 TONY: Think they're all involved? GIBBS: No. 416 00:22:21,720 --> 00:22:24,030 - Think we rattled them? - We'll see. 417 00:22:27,480 --> 00:22:31,474 [ROCK MUSIC PLAYS ON CAR STEREO] 418 00:22:42,040 --> 00:22:45,874 - Can I help you, ma'am? - I'm looking for fleas. 419 00:22:47,040 --> 00:22:48,075 Fleas? 420 00:22:48,640 --> 00:22:50,313 Yeah. 421 00:22:51,240 --> 00:22:52,753 Yes, ma'am. 422 00:23:02,400 --> 00:23:03,356 [MUSIC STOPS] 423 00:23:03,560 --> 00:23:06,678 ABBY: All right, Jethro. We're just gathering evidence. 424 00:23:07,520 --> 00:23:09,636 It's for your own defence. 425 00:23:10,520 --> 00:23:11,999 Jethro. 426 00:23:12,280 --> 00:23:15,432 Jethro. Jethro! 427 00:23:15,760 --> 00:23:17,239 I'm Jethro. 428 00:23:17,440 --> 00:23:19,113 ABBY: Jethro! 429 00:23:19,480 --> 00:23:21,551 Jethro, come here. 430 00:23:22,320 --> 00:23:23,435 Jeth-- 431 00:23:23,640 --> 00:23:24,630 Jethro. 432 00:23:25,440 --> 00:23:27,238 Never do that again. 433 00:23:27,880 --> 00:23:29,837 [JETHRO GROWLING] 434 00:23:30,000 --> 00:23:32,196 [PHONE RINGS] 435 00:23:35,640 --> 00:23:38,393 - Hey, McGee. McGEE: Where'd you take the dog? 436 00:23:38,600 --> 00:23:42,833 - Abby? - I'm at the Naval base, McGee. 437 00:23:43,000 --> 00:23:47,153 You better get down here. I think we have another body. 438 00:23:56,800 --> 00:23:58,632 DUCKY: Careful, Mr. Palmer. 439 00:23:58,800 --> 00:24:01,519 We're trying to take bones out of the ground, not put mine in. 440 00:24:01,640 --> 00:24:03,074 PALMER: Of course. 441 00:24:03,920 --> 00:24:05,513 That dog should have a muzzle on it, Abby. 442 00:24:05,680 --> 00:24:09,560 Put a muzzle on yourself, McGee. It's not like he shot you. 443 00:24:11,800 --> 00:24:14,440 All right, I know I shouldn't have taken him out without authorisation, 444 00:24:14,600 --> 00:24:15,670 but time was of the essence. 445 00:24:15,840 --> 00:24:18,593 And besides, Jethro might have uncovered an important clue. 446 00:24:18,760 --> 00:24:21,229 Or maybe it's another one of his victims, and he's confessing. 447 00:24:21,360 --> 00:24:25,991 - Or maybe it's his lunch. - Only if he was a cannibal, Jethro. 448 00:24:26,840 --> 00:24:28,592 I wasn't talking to you. 449 00:24:28,840 --> 00:24:31,275 And you may wanna cover your eyes. 450 00:24:31,440 --> 00:24:33,078 What's here is not human. 451 00:24:35,440 --> 00:24:37,158 It's canine. 452 00:24:39,280 --> 00:24:42,113 Criminal investigation is really an art. 453 00:24:42,320 --> 00:24:46,996 It involves creativity and inspiration. Don't you think? 454 00:24:47,240 --> 00:24:50,551 You found a clue, Tony. That does not make you Picasso. 455 00:24:50,720 --> 00:24:52,119 [TONY CHUCKLES] 456 00:24:52,280 --> 00:24:54,032 I'm sensing a little frustration here. 457 00:24:54,560 --> 00:24:57,120 Envy. Let it go. It's counterproductive. 458 00:24:57,280 --> 00:24:59,715 Boss, I got something. 459 00:25:00,040 --> 00:25:02,077 The pilot we talked to, Lieutenant Commander Warfield, 460 00:25:02,240 --> 00:25:05,039 has a cousin stationed at Pax River. 461 00:25:05,200 --> 00:25:06,634 Petty Officer Phillip Granger. 462 00:25:06,720 --> 00:25:08,791 Warfield listed him as his emergency contact. 463 00:25:08,920 --> 00:25:11,116 Granger was busted for cocaine possession two months ago. 464 00:25:11,360 --> 00:25:13,670 Failed to appear to face charges. He has fled. 465 00:25:13,920 --> 00:25:16,196 Family business. Warfield supplies to his cousin. 466 00:25:16,320 --> 00:25:17,355 Maybe. 467 00:25:17,520 --> 00:25:19,557 - Worth another chat with him. GIBBS: Keep digging. 468 00:25:19,840 --> 00:25:21,911 I have more on Lieutenant Commander Warfield. 469 00:25:22,640 --> 00:25:24,233 You do? 470 00:25:28,320 --> 00:25:29,515 Fetch. 471 00:25:32,080 --> 00:25:34,151 TONY: What'd you find? ZIVA: A little inspiration. 472 00:25:34,360 --> 00:25:36,033 TONY: Hey. - Hey, Timothy. 473 00:25:36,200 --> 00:25:37,315 McGEE: Hey, Erica. - Timothy? 474 00:25:37,520 --> 00:25:39,193 I guess she prefers McGee's scent. 475 00:25:39,720 --> 00:25:41,836 Ha! She'll eat him alive. 476 00:25:42,000 --> 00:25:43,638 [ZIVA LAUGHS] 477 00:25:43,880 --> 00:25:46,110 Let it go, Tony. 478 00:25:47,960 --> 00:25:49,553 Sorry you had to make two trips out here. 479 00:25:49,680 --> 00:25:51,398 I don't mind. 480 00:25:51,720 --> 00:25:54,314 Besides, the last thing I wanna do is put down a dog. 481 00:25:54,480 --> 00:25:57,598 [THE CURE'S "THE LOVECATS" PLAYS OVER SPEAKERS] 482 00:26:03,880 --> 00:26:05,837 [GROWLS] 483 00:26:10,640 --> 00:26:12,472 [KNOCKING] 484 00:26:14,240 --> 00:26:16,800 Pay no attention to him, Jethro. 485 00:26:18,520 --> 00:26:20,238 Abby, open the door. 486 00:26:23,000 --> 00:26:25,514 Jethro has to go now. 487 00:26:26,280 --> 00:26:29,796 - Abby. - I can't hear you, McGee. 488 00:26:30,200 --> 00:26:32,953 If you can't hear me, why did you answer? 489 00:26:36,880 --> 00:26:39,349 [MUSIC PLAYS MORE LOUDLY] 490 00:26:41,160 --> 00:26:44,437 I am not opening the door until Jethro is proven innocent. 491 00:26:44,600 --> 00:26:46,352 Abby, do not make a scene. 492 00:26:46,560 --> 00:26:50,394 Too late, McGee. I am in full scene mode. 493 00:26:50,560 --> 00:26:51,789 You can't stay in there forever. 494 00:26:52,040 --> 00:26:55,635 I'm fully stocked on both Caf-Pow! and kibble. 495 00:26:55,720 --> 00:26:57,233 I'm good for at least a few days. 496 00:27:05,120 --> 00:27:08,078 So now you're trying to pick us off one at a time, huh? 497 00:27:08,280 --> 00:27:10,351 Right now, it is not about us, it is about you. 498 00:27:10,560 --> 00:27:12,517 You are the one with a cousin busted with cocaine. 499 00:27:13,640 --> 00:27:17,076 That what this is all about? My loser cousin? 500 00:27:17,680 --> 00:27:18,829 We're not even close. 501 00:27:18,960 --> 00:27:21,429 Close enough to give him some of the blow you smuggled in. 502 00:27:21,640 --> 00:27:23,438 I didn't smuggle anything. 503 00:27:23,640 --> 00:27:26,473 We know that your plane brought it in every three weeks 504 00:27:26,640 --> 00:27:29,712 for the past three months like clockwork. 505 00:27:30,120 --> 00:27:32,077 Two months ago, I was in a sickbay in Panama. 506 00:27:32,640 --> 00:27:36,873 And I didn't fly the aircraft back. I hopped on a transport a week later. 507 00:27:37,240 --> 00:27:38,196 If you'd checked properly, 508 00:27:38,360 --> 00:27:40,158 your own records would prove me innocent. 509 00:27:40,320 --> 00:27:42,197 [CHUCKLES] 510 00:27:42,400 --> 00:27:45,153 Records can prove one's guilt or one's innocence. 511 00:27:45,480 --> 00:27:46,595 Damn straight. 512 00:27:46,760 --> 00:27:50,958 ZIVA: Like this record from that sickbay in Panama. 513 00:27:53,320 --> 00:27:54,879 Three consecutive days, 514 00:27:55,040 --> 00:27:58,749 you signed out from 2 to 5:00 in the afternoon. 515 00:27:59,520 --> 00:28:03,195 Guess you were not too sick to meet with your supplier. 516 00:28:03,880 --> 00:28:06,759 - You got it all wrong. - Hm. 517 00:28:08,360 --> 00:28:11,273 One phone call, and I can get every record out of Panama, 518 00:28:11,440 --> 00:28:13,238 every single person on that base interviewed, 519 00:28:13,400 --> 00:28:15,596 every single step you took retraced. 520 00:28:15,800 --> 00:28:18,360 You don't want me making that phone call, do you? 521 00:28:19,880 --> 00:28:21,473 Where were you? 522 00:28:23,360 --> 00:28:25,351 I will make that call. 523 00:28:25,640 --> 00:28:27,438 I was seeing a woman. 524 00:28:29,760 --> 00:28:31,558 Rosa, a translator. 525 00:28:32,280 --> 00:28:34,999 - I was helping her out. - By sleeping with her? 526 00:28:35,200 --> 00:28:36,520 I care about her. 527 00:28:37,120 --> 00:28:38,952 She's a single mom with a 6-year-old. 528 00:28:39,400 --> 00:28:43,758 Her boy had a respiratory infection real bad. Drowning in his own lungs. 529 00:28:44,520 --> 00:28:46,318 That's sad. 530 00:28:46,560 --> 00:28:47,789 No, that's leverage. 531 00:28:48,040 --> 00:28:50,839 ZIVA: So you went to sickbay, complaining of a respiratory infection. 532 00:28:51,200 --> 00:28:54,670 - You did it to get drugs for the boy. - He could've died. 533 00:28:54,880 --> 00:28:57,554 Illegal transfer of prescription medication. 534 00:28:57,720 --> 00:29:00,189 Dereliction of duty. Conduct unbecoming. 535 00:29:00,520 --> 00:29:01,510 [ZIVA WHISTLES] 536 00:29:01,680 --> 00:29:04,638 I smell a dishonourable discharge in your future. 537 00:29:04,920 --> 00:29:06,718 Question: 538 00:29:07,200 --> 00:29:08,793 Do you like being a pilot? 539 00:29:10,280 --> 00:29:12,078 I will forget everything you just told me 540 00:29:12,240 --> 00:29:17,838 if you remember who in your crew has been acting suspiciously. 541 00:29:22,040 --> 00:29:23,997 You are willing to give up your entire career 542 00:29:24,160 --> 00:29:25,275 for somebody else's crime? 543 00:29:25,440 --> 00:29:27,158 - No. - Then give me a name. 544 00:29:27,280 --> 00:29:28,554 I don't have a name. 545 00:29:28,760 --> 00:29:31,752 - You are lying. - I'm not. I don't know. 546 00:29:43,440 --> 00:29:44,999 He's telling the truth. 547 00:29:45,160 --> 00:29:49,358 Mm-hm. Any way you translate it. 548 00:30:01,400 --> 00:30:02,629 Your investigation? 549 00:30:04,080 --> 00:30:05,479 Moving along. 550 00:30:14,720 --> 00:30:17,439 You've been looking at me all week like you wanna ask me something. 551 00:30:20,600 --> 00:30:22,273 Any health issues? 552 00:30:23,360 --> 00:30:25,112 I'm fine. 553 00:30:27,040 --> 00:30:28,872 Are you sick? 554 00:30:32,520 --> 00:30:34,875 My health is fine. 555 00:30:35,120 --> 00:30:37,031 Yours, however, could take a turn for the worse 556 00:30:37,200 --> 00:30:40,079 if you don't wrap up this investigation. 557 00:30:45,360 --> 00:30:47,271 [MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 558 00:30:47,560 --> 00:30:49,073 [KNOCKING] 559 00:30:49,520 --> 00:30:51,989 Go away, McGee. 560 00:30:52,320 --> 00:30:53,515 Abby. 561 00:30:54,760 --> 00:30:56,433 Director. 562 00:30:57,160 --> 00:30:58,594 [MUSIC STOPS] 563 00:31:01,320 --> 00:31:03,914 - Do we have a problem? - Nope. 564 00:31:04,400 --> 00:31:06,869 - No problem. - Good. 565 00:31:07,920 --> 00:31:09,957 Then could you open the door? 566 00:31:16,760 --> 00:31:18,398 Thank you. 567 00:31:21,120 --> 00:31:23,270 He doesn't look very good, does he? 568 00:31:23,600 --> 00:31:26,479 ABBY: I think it's because he knows he's on death row. 569 00:31:26,720 --> 00:31:29,838 That would put a damper on anybody's spirits. 570 00:31:31,000 --> 00:31:33,958 I suppose you're gonna order me to give him up, huh? 571 00:31:34,880 --> 00:31:36,598 Is that what it's going to take? 572 00:31:38,200 --> 00:31:41,511 If I had more time, I could prove that he didn't do it. 573 00:31:43,040 --> 00:31:45,350 You seem to be the only one around here who thinks so. 574 00:31:45,640 --> 00:31:47,995 So what? So what if I am? 575 00:31:48,240 --> 00:31:50,550 You have to stand up for what you believe in. 576 00:31:50,760 --> 00:31:54,833 You have to stick to your guns until you can make a wrong right. 577 00:31:58,120 --> 00:32:01,078 Sometimes things aren't so simple, Abby. 578 00:32:01,680 --> 00:32:04,718 Sometimes you can't control the outcome. 579 00:32:05,800 --> 00:32:10,510 Sometimes you have to look at the reality in front of you 580 00:32:11,840 --> 00:32:13,194 and accept it. 581 00:32:14,760 --> 00:32:15,795 I can't. 582 00:32:19,160 --> 00:32:20,798 I won't. 583 00:32:25,600 --> 00:32:27,716 He really doesn't look good, does he? 584 00:32:33,920 --> 00:32:35,877 [DOGS BARKING ON VIDEO] 585 00:32:37,000 --> 00:32:40,072 - Finding inspiration? - Whenever I can. 586 00:32:42,520 --> 00:32:43,919 He's my personal McMuse. 587 00:32:48,000 --> 00:32:49,798 When Dogs Attack! That's very funny. 588 00:32:50,640 --> 00:32:54,235 All bark, no bite, like the rest of my team. 589 00:32:54,960 --> 00:32:58,191 Oh, hey, I just got an e-mail from Abby with teeth. 590 00:32:58,440 --> 00:33:01,193 Lab results from the cocaine we found in Hanson's house. 591 00:33:01,440 --> 00:33:04,398 "Wrappings contained minute traces of hydraulic fluid." 592 00:33:04,640 --> 00:33:07,712 The crew member who comes into contact most often with hydraulic fluid 593 00:33:07,920 --> 00:33:09,593 is the flight engineer. 594 00:33:09,840 --> 00:33:11,513 Petty Officer Bidwell. 595 00:33:14,120 --> 00:33:15,190 Boss? 596 00:33:17,680 --> 00:33:18,715 Come on. 597 00:33:27,160 --> 00:33:30,152 Flight Operations said Bidwell was working on a plane. 598 00:33:30,440 --> 00:33:32,192 Check inside. 599 00:33:37,000 --> 00:33:39,150 NCIS. 600 00:33:41,320 --> 00:33:42,833 ZIVA: Petty Officer Bidwell? 601 00:34:11,480 --> 00:34:12,834 Accident? 602 00:34:13,600 --> 00:34:14,431 GIBBS: Not? 603 00:34:14,640 --> 00:34:17,473 McGEE: Looks like that's the lever that unlocks all the pallets. 604 00:34:17,760 --> 00:34:19,876 Standard ops is lock as you load. 605 00:34:20,080 --> 00:34:21,434 Jittery partner. 606 00:34:21,640 --> 00:34:23,790 So we know that Bidwell brought in the drugs. 607 00:34:24,800 --> 00:34:27,360 And Hanson helped get them through the base. 608 00:34:27,960 --> 00:34:31,191 We don't know anything until we know everything. You keep looking. 609 00:34:33,640 --> 00:34:34,675 Probie-Wan Kenobi. 610 00:34:36,560 --> 00:34:37,789 McGEE: Wait a second. 611 00:34:39,240 --> 00:34:41,675 What, do you want me to dust the whole plane by myself? 612 00:34:42,760 --> 00:34:45,274 Just the flat surfaces where you can lift a print. 613 00:34:45,440 --> 00:34:46,953 Yeah. The whole plane. 614 00:34:48,920 --> 00:34:51,673 - Ducky, I need help. - What happened? 615 00:34:51,920 --> 00:34:54,753 I don't know. He was acting funny, and then he started coughing up blood. 616 00:34:54,920 --> 00:34:56,593 Get the x-ray machine, Mr. Palmer. 617 00:34:56,760 --> 00:34:58,239 - Is he dying? - I don't know. 618 00:34:58,400 --> 00:35:02,314 - That's not a good answer. - You must calm down. 619 00:35:20,600 --> 00:35:22,113 PALMER: In the stomach, right there. 620 00:35:22,720 --> 00:35:24,836 - What is it? - Something that doesn't belong. 621 00:35:25,040 --> 00:35:26,235 Prepare to sedate, Mr. Palmer. 622 00:35:26,400 --> 00:35:28,277 You'll find everything you need in my bag. 623 00:35:28,440 --> 00:35:31,000 PALMER: Right away, doctor. - We're going to have to operate. 624 00:35:32,480 --> 00:35:33,800 ABBY: Is he gonna be okay? 625 00:35:33,920 --> 00:35:36,799 The inside of a dog's stomach is like a sewer. 626 00:35:37,360 --> 00:35:39,112 Survival rates are not good. 627 00:35:39,440 --> 00:35:43,035 Well, then both our expertise are going to be challenged. 628 00:35:43,560 --> 00:35:45,039 Ducky, you know what you're doing, right? 629 00:35:45,240 --> 00:35:46,719 Yes, well, the fact that he's breathing 630 00:35:46,880 --> 00:35:49,713 does put me somewhat out of my element. 631 00:35:49,880 --> 00:35:53,032 But we don't have a choice, now, do we? 632 00:35:54,160 --> 00:35:55,355 What do we need? 633 00:35:55,520 --> 00:35:58,717 PALMER: Uh... The suture materials. Metzenbaum scissors. 634 00:35:59,040 --> 00:36:00,394 Hemostats. 635 00:36:00,760 --> 00:36:02,831 And scalpels, Number 10 blade. 636 00:36:05,360 --> 00:36:07,397 All right, thank you. 637 00:36:08,400 --> 00:36:10,630 You may wanna leave now. 638 00:36:11,240 --> 00:36:12,560 - No. DUCKY: All right. 639 00:36:12,720 --> 00:36:18,477 I need to make an incision posterior to the xiphoid cartilage. 640 00:36:18,760 --> 00:36:22,833 - Retracting the peritoneal fat. - Oh, clip that bleeder, Mr. Palmer. 641 00:36:23,280 --> 00:36:25,999 - Yeah. Hurry, hurry, hurry, please. - All right, all right, I see. 642 00:36:26,200 --> 00:36:27,599 Got it. 643 00:36:27,800 --> 00:36:28,915 - Got it. - Good, good. 644 00:36:29,120 --> 00:36:32,670 Now pull up the inner mucosal layer. There you go. 645 00:36:32,840 --> 00:36:34,638 All right, now... 646 00:36:36,320 --> 00:36:37,993 Got the little rascal. 647 00:36:42,640 --> 00:36:44,278 Is that what I think it is? 648 00:36:44,720 --> 00:36:47,758 - Well, your Jethro may be the first PALMER: Autopsy. 649 00:36:48,000 --> 00:36:50,560 To survive a trip to the autopsy. 650 00:36:50,760 --> 00:36:52,353 - Ducky. DUCKY: Wait. 651 00:36:52,560 --> 00:36:53,834 We're not out of the woods yet. 652 00:36:54,000 --> 00:36:57,197 PALMER: Yes, sir. He's here. I'll put him on. Dr. Mallard, it's Agent Gibbs. 653 00:36:57,400 --> 00:36:59,789 - Clean this off for me. PALMER: Yeah. 654 00:37:00,000 --> 00:37:02,560 - Can you sew him up? PALMER: Absolutely. 655 00:37:03,600 --> 00:37:04,920 Jethro. 656 00:37:05,120 --> 00:37:07,157 GIBBS: Duck, need you at Pax River Air Station. 657 00:37:07,400 --> 00:37:09,914 - I got a dead petty officer. DUCKY: Uh, certainly. 658 00:37:10,200 --> 00:37:13,955 But we have an interesting development here, Jethro, 659 00:37:14,120 --> 00:37:16,475 that you will find fascinating. 660 00:37:16,680 --> 00:37:19,513 - The dog from Hanson's house-- - Jethro. 661 00:37:19,680 --> 00:37:21,159 DUCKY: You'll never guess what he swallowed. 662 00:37:21,320 --> 00:37:22,913 It's the tip of a knife, Gibbs. 663 00:37:23,160 --> 00:37:25,595 DUCKY: Yes, well, while Hanson was definitely mauled, 664 00:37:25,920 --> 00:37:28,514 there was a puncture mark on his collar bone that troubled me. 665 00:37:28,840 --> 00:37:33,835 I now know that that puncture mark was made by this knife, not a dog bite. 666 00:37:34,000 --> 00:37:35,877 It's a perfect match. 667 00:37:36,040 --> 00:37:38,554 - It wasn't just the dog that killed him. DUCKY: No, no, no. 668 00:37:38,800 --> 00:37:42,555 He had a human coconspirator. 669 00:37:43,160 --> 00:37:44,230 Just a minute, Jethro. 670 00:37:44,440 --> 00:37:47,671 Mr. Palmer, the cervical vertebrae from the John Doe, 671 00:37:47,840 --> 00:37:49,478 the one I cleaned off, where is it? 672 00:37:49,920 --> 00:37:52,719 - John Doe? - The dead dog, Mr. Palmer. 673 00:37:53,760 --> 00:37:56,593 - Two-oh-six. DUCKY: Stay with me, Jethro. 674 00:37:59,440 --> 00:38:00,839 Yes, as I thought. 675 00:38:01,000 --> 00:38:03,037 The knife point fits perfectly into the wound 676 00:38:03,200 --> 00:38:06,352 on the cervical vertebrae of the dog we unearthed yesterday. 677 00:38:06,600 --> 00:38:10,559 If I were a betting man, I'd say the two crimes were related, Jethro. 678 00:38:10,880 --> 00:38:14,794 Yeah, Duck. Yeah. That's a bet I'd take too. 679 00:38:17,200 --> 00:38:18,599 McGee. 680 00:38:19,200 --> 00:38:22,033 - Are we going back? - Whoa, boss. 681 00:38:22,400 --> 00:38:24,789 Two people, one mothership. This'll take all night. 682 00:38:24,920 --> 00:38:27,150 Hope you brought a warm coat, DiNozzo. 683 00:38:29,640 --> 00:38:32,917 Just the flat surfaces where you can lift the prints, Tony. 684 00:38:36,280 --> 00:38:37,156 McGee. 685 00:38:37,440 --> 00:38:39,954 Jethro is fine. 686 00:38:40,640 --> 00:38:43,439 I'm taking up a collection for flowers. 687 00:38:43,760 --> 00:38:46,149 Why would I give flowers to a dog that attacked me? 688 00:38:47,960 --> 00:38:50,236 Um, maybe because dog is man's best friend. 689 00:38:50,400 --> 00:38:53,074 Or maybe because I am a forensic scientist, 690 00:38:53,240 --> 00:38:57,120 and I could boil you from the inside out and never leave a trace. 691 00:39:03,280 --> 00:39:05,237 GIBBS: McGee. ABBY: Thanks. 692 00:39:05,480 --> 00:39:09,110 McGEE: Boss, surveillance is a wash. I've watched all the footage. 693 00:39:09,880 --> 00:39:12,269 That is Bidwell's killer right there. 694 00:39:12,640 --> 00:39:14,358 The other angle's even worse. 695 00:39:14,720 --> 00:39:16,916 Killer knew the plane was under surveillance. 696 00:39:17,640 --> 00:39:18,869 Gibbs, I've been thinking. 697 00:39:19,600 --> 00:39:20,715 We don't know for certain 698 00:39:20,920 --> 00:39:24,356 that Jethro attacked Hanson. I mean, he could've swallowed the knife tip 699 00:39:24,480 --> 00:39:25,879 when he was licking Hanson's wounds, 700 00:39:26,040 --> 00:39:29,874 which would also account for the blood that was all over him. 701 00:39:30,520 --> 00:39:32,670 - You already thought of that. - Uh-huh. 702 00:39:32,880 --> 00:39:36,430 Hey, Abby, that dog tried to rip me limb from limb. 703 00:39:36,680 --> 00:39:38,398 TONY: You do have that effect, McGee. 704 00:39:38,600 --> 00:39:41,558 Especially when you bail on our biggest crime scene ever. 705 00:39:41,720 --> 00:39:43,199 [COMPUTER BEEPING] 706 00:39:43,480 --> 00:39:45,232 Got a match. 707 00:39:45,440 --> 00:39:49,718 The knife tip found in Jethro came from a Navy-issue tactical boot knife. 708 00:39:49,960 --> 00:39:53,191 Find out who ordered a new boot knife from Pax River in the past 72 hours. 709 00:39:53,360 --> 00:39:57,752 Already on it, boss. Three people. One stands out. 710 00:39:58,320 --> 00:40:02,951 Evidence locker, McGee. Get Log 421. 711 00:40:06,040 --> 00:40:08,429 - Petty Officer Perelli. - Yes, sir? 712 00:40:10,240 --> 00:40:11,594 What's this about? 713 00:40:11,920 --> 00:40:13,240 Have you received the tactical boot knife 714 00:40:13,360 --> 00:40:14,509 you requisitioned? 715 00:40:14,840 --> 00:40:16,638 How did you know about--? 716 00:40:17,280 --> 00:40:18,350 Not yet, ma'am. 717 00:40:18,880 --> 00:40:20,837 What happened to the knife you got issued three years ago? 718 00:40:21,160 --> 00:40:24,630 - I lost it. - In Hanson's body. 719 00:40:24,760 --> 00:40:26,114 You knew about our investigation. 720 00:40:26,280 --> 00:40:28,317 You and Bidwell needed to pin it on somebody. 721 00:40:28,440 --> 00:40:31,000 You picked Hanson. Was it because he was suspicious of you? 722 00:40:31,120 --> 00:40:33,236 You killed Hanson and tried to frame him for it. 723 00:40:33,360 --> 00:40:35,397 You set him up by using his phone to call Gallante. 724 00:40:35,640 --> 00:40:38,712 Then you planted cocaine and cash in his house for us to find. 725 00:40:38,920 --> 00:40:39,955 McGEE: Tried to cover your tracks 726 00:40:40,120 --> 00:40:42,350 by making it look like he was killed by his own dog. 727 00:40:42,760 --> 00:40:45,513 - Then you killed Bidwell. - Because you thought he might crack. 728 00:40:45,960 --> 00:40:47,871 I'm no lawyer, 729 00:40:48,040 --> 00:40:52,079 but this sounds like an awful lot of conjecture to me, sir. 730 00:40:52,840 --> 00:40:55,753 Your whole case is me requisitioning a boot knife. 731 00:40:56,040 --> 00:40:57,997 You really think that's gonna hold up in court? 732 00:40:58,800 --> 00:40:59,870 No. 733 00:41:00,680 --> 00:41:02,273 Neither do I. 734 00:41:03,280 --> 00:41:05,840 - You got a warrant? - In my pocket. 735 00:41:06,080 --> 00:41:08,071 MAN: Seek. Seek. 736 00:41:11,440 --> 00:41:15,399 - You still got that magic, McGee. MAN: Heel. Good dog. 737 00:41:20,120 --> 00:41:22,589 Evidence Log Number 421, cocaine. 738 00:41:22,760 --> 00:41:24,273 MAN: Good dog. 739 00:41:31,040 --> 00:41:33,350 Your dog don't hunt. 740 00:41:34,920 --> 00:41:35,955 Up, boy. 741 00:41:36,200 --> 00:41:39,272 You killed the drug-sniffing dog and replaced him with an attack dog. 742 00:41:39,440 --> 00:41:41,909 Because you needed a dog that wouldn't react to cocaine. 743 00:41:42,080 --> 00:41:44,469 You're under arrest for the murders of Petty Officer Hanson 744 00:41:44,640 --> 00:41:46,677 and Petty Officer Bidwell. 745 00:41:47,080 --> 00:41:48,309 [DOG GROWLING AND BARKING] 746 00:41:48,520 --> 00:41:50,193 [ZIVA YELLS] 747 00:41:53,200 --> 00:41:55,840 You just seem to attract all the sick puppies, Timothy. 748 00:42:01,320 --> 00:42:02,719 Hey, Abs. 749 00:42:03,760 --> 00:42:04,795 Hey. 750 00:42:05,760 --> 00:42:06,670 What's wrong? 751 00:42:07,560 --> 00:42:10,632 Gibbs asked the base commander if I could keep Jethro. 752 00:42:12,360 --> 00:42:15,079 - He said no? - He said yes. 753 00:42:15,880 --> 00:42:19,316 - Then why are you...? - My landlord said no. 754 00:42:20,040 --> 00:42:22,953 Oh. That's too bad. 755 00:42:23,760 --> 00:42:26,070 I have to find Jethro a good home. 756 00:42:27,480 --> 00:42:29,994 He's a distinguished veteran. 757 00:42:36,960 --> 00:42:38,758 He deserves to be happy, McGee. 758 00:42:40,160 --> 00:42:41,833 Abby, no, no, no. 759 00:42:42,000 --> 00:42:44,435 You have been looking for a dog, Timmy. 760 00:42:44,600 --> 00:42:46,830 That dog tasted my blood, and I think he liked it. 761 00:42:47,640 --> 00:42:51,918 Okay, sometimes you have to look at the reality in front of you 762 00:42:52,200 --> 00:42:53,952 and just accept it. 763 00:42:54,320 --> 00:42:58,109 You are taking Jethro. 764 00:42:58,720 --> 00:43:00,597 Accept it. 765 00:43:01,800 --> 00:43:05,839 McGee, Jethro, shake. 766 00:43:06,880 --> 00:43:09,679 All right, Jethro, you're gonna have to be the bigger man. 767 00:43:13,840 --> 00:43:15,319 [JETHRO GROWLS] 59317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.