All language subtitles for NCIS.S05E07.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,669 [HEART BEATING] 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,912 [PANTING] 3 00:01:51,120 --> 00:01:54,397 Don't do this to me, boss. Come on, don't do this to me. 4 00:01:55,240 --> 00:01:56,958 Don't make me kiss you, boss. 5 00:02:07,240 --> 00:02:09,470 Come on, boss. Come on. 6 00:02:17,680 --> 00:02:18,909 Come on, boss. Come on. 7 00:03:17,800 --> 00:03:19,438 GIBBS: No. - Please, please. 8 00:03:19,600 --> 00:03:21,591 - Please, please, Gibbs? - No. 9 00:03:21,800 --> 00:03:23,950 Okay, I'll never ask you for anything else ever. 10 00:03:24,320 --> 00:03:25,719 - Abby. - I promise. 11 00:03:25,880 --> 00:03:28,349 - Come on. Ever? - Well, okay, maybe not ever, 12 00:03:28,560 --> 00:03:33,236 but I won't ask for anything else for at least, like, a week. 13 00:03:33,440 --> 00:03:37,070 - Sure. Where and when? - Here and now. 14 00:03:37,240 --> 00:03:40,232 McGEE: Boss. There is a young woman here waiting to see you. 15 00:03:40,400 --> 00:03:41,720 I sent her to the lounge. 16 00:03:41,880 --> 00:03:43,234 - Name? - Maddie Tyler. 17 00:03:43,400 --> 00:03:45,914 - About? - Twenty-two, 23. 18 00:03:47,680 --> 00:03:51,435 Sorry. Uh, personal. She wouldn't say. 19 00:03:51,640 --> 00:03:53,119 ABBY: Gibbs. 20 00:03:53,280 --> 00:03:54,315 [SHUTTER CLICKS] 21 00:03:55,680 --> 00:03:56,750 It's for my cell phone. 22 00:03:56,960 --> 00:03:59,156 So when Gibbs calls, his face will appear. 23 00:03:59,320 --> 00:04:01,675 And I'll know it's him. See? 24 00:04:01,880 --> 00:04:03,712 Nice print. 25 00:04:06,280 --> 00:04:08,237 [GROANS] 26 00:04:14,720 --> 00:04:16,438 Oh, hi. 27 00:04:17,560 --> 00:04:18,709 Special Agent Gibbs. 28 00:04:19,600 --> 00:04:23,309 I know. I mean, I remember. 29 00:04:24,600 --> 00:04:30,312 But you probably don't. I'm Maddie. Maddie Tyler. 30 00:04:30,480 --> 00:04:32,551 It's been a long time. 31 00:04:33,880 --> 00:04:36,349 I used to come over to your house. 32 00:04:38,120 --> 00:04:39,952 I was Kelly's best friend. 33 00:04:40,360 --> 00:04:45,275 Or I mean, at least I remember myself being her best friend. 34 00:04:45,880 --> 00:04:48,349 I like to think she thought so too. 35 00:04:48,520 --> 00:04:50,989 - You lived on base? - Marine brat. 36 00:04:51,200 --> 00:04:53,157 My dad was an officer. 37 00:04:53,840 --> 00:04:55,558 I remember. 38 00:04:56,280 --> 00:04:57,600 A good man. 39 00:04:58,680 --> 00:05:00,990 He retired. Moved back to Oakland. 40 00:05:01,440 --> 00:05:03,556 Died a couple years ago. 41 00:05:05,080 --> 00:05:06,878 I'm finishing my degree at Georgetown. 42 00:05:07,440 --> 00:05:08,874 Science. 43 00:05:09,760 --> 00:05:13,515 I guess you're wondering why I'm here. 44 00:05:13,680 --> 00:05:16,593 This is gonna sound so stupid. I can't believe I'm... 45 00:05:18,960 --> 00:05:20,030 I need some help. 46 00:05:20,200 --> 00:05:24,239 And you're the only person I know who-- 47 00:05:24,400 --> 00:05:27,392 - Problems? - Guy problems. 48 00:05:28,400 --> 00:05:30,630 Crazy-guy problems. 49 00:05:30,800 --> 00:05:34,589 I went on a couple dates with him about 18 months ago. 50 00:05:34,760 --> 00:05:39,630 He's a Marine. Went to Iraq. Just got back a week ago. 51 00:05:39,800 --> 00:05:44,397 He came to see me, you know, wanted to get things started again. 52 00:05:45,440 --> 00:05:47,397 But, I mean, there is nothing to start 53 00:05:47,560 --> 00:05:49,949 because nothing had ever gotten started. 54 00:05:50,160 --> 00:05:53,755 I tried to explain that, but he kept insisting. 55 00:05:53,920 --> 00:05:56,719 He was desperate to move in with me. 56 00:05:56,880 --> 00:06:02,353 And when I said no, it wasn't what he wanted to hear. 57 00:06:02,520 --> 00:06:03,669 He's stalking you? 58 00:06:05,080 --> 00:06:06,514 Did you report him to the police? 59 00:06:06,680 --> 00:06:09,559 They said there's nothing they can do. It's only been a week. 60 00:06:09,760 --> 00:06:11,637 He threaten you? 61 00:06:11,800 --> 00:06:13,029 He hurt you? 62 00:06:16,360 --> 00:06:17,475 I don't think he meant to. 63 00:06:18,280 --> 00:06:21,511 He just kind of grabbed me. But he's really freaking me out. 64 00:06:22,280 --> 00:06:24,635 - What's this Marine's name? - Rudi Haas. 65 00:06:24,800 --> 00:06:28,077 - Where do I find him? - Outside my house. 66 00:06:30,360 --> 00:06:32,192 ABBY: Cute. 67 00:06:35,080 --> 00:06:36,832 Pretty. 68 00:06:40,160 --> 00:06:42,959 - Tony. TONY: Ha-ha. That's the best yet. 69 00:06:43,120 --> 00:06:44,519 Boss. 70 00:06:46,400 --> 00:06:47,595 [SHUTTER CLICKS] 71 00:06:47,800 --> 00:06:49,438 Oh, I didn't know you were-- 72 00:06:50,160 --> 00:06:51,275 Sorry, Gibbs. 73 00:06:54,520 --> 00:06:55,749 Agent Gibbs, we need to talk 74 00:06:55,920 --> 00:06:59,231 about the latest East African threat assessments. 75 00:07:05,440 --> 00:07:06,510 When you've got a moment. 76 00:07:11,680 --> 00:07:13,717 - Know her? - Wish I could say I did. 77 00:07:13,880 --> 00:07:15,439 - Maddie Tyler. - Who is? 78 00:07:15,600 --> 00:07:17,352 ABBY: Ask McGee. - Said it was personal. 79 00:07:17,520 --> 00:07:19,113 - New girlfriend? - Too young. 80 00:07:19,280 --> 00:07:20,714 - Not a redhead. - Niece? 81 00:07:20,880 --> 00:07:23,030 Nice, McGeek. McGoogle. 82 00:07:23,200 --> 00:07:25,555 - Her name. - Oh, I can do you one better. 83 00:07:25,720 --> 00:07:27,472 MySpace. 84 00:07:27,640 --> 00:07:29,631 [MUSIC PLAYS OVER COMPUTER] 85 00:07:29,840 --> 00:07:31,956 Well, she has an eclectic taste in music. 86 00:07:32,120 --> 00:07:35,033 Everything from Yo-Yo Ma to Metallica. 87 00:07:35,200 --> 00:07:39,080 Lots of friends. College kids, mainly. And one from her childhood. 88 00:07:39,240 --> 00:07:41,800 "My first and still my best friend, Kelly. 89 00:07:41,960 --> 00:07:43,439 Forever in my memory." 90 00:07:44,720 --> 00:07:48,429 - Gibbs' daughter was named Kelly. - One and the same. 91 00:07:48,600 --> 00:07:50,511 Mystery solved. 92 00:08:06,760 --> 00:08:07,875 That's his car. 93 00:08:12,160 --> 00:08:14,276 Hey, Mads. I was just looking for you, babe. 94 00:08:14,440 --> 00:08:16,033 - Look-- Hey. - Hey. 95 00:08:17,840 --> 00:08:20,309 Who are you? Is this your old man? 96 00:08:21,520 --> 00:08:23,113 She does not want to see you. 97 00:08:23,280 --> 00:08:24,918 That means you're not gonna come back. 98 00:08:25,080 --> 00:08:26,718 You're not gonna call her. 99 00:08:27,360 --> 00:08:30,352 You're not gonna drive down her street. 100 00:08:33,000 --> 00:08:35,037 - Do I need to say it again? - No. 101 00:08:57,120 --> 00:08:58,349 [MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 102 00:08:58,520 --> 00:09:02,798 It's around here somewhere. Do you want some more coffee? 103 00:09:04,600 --> 00:09:06,318 Nope. I'm fine. 104 00:09:06,520 --> 00:09:09,638 Soon as I graduate, I am moving back to Oakland. 105 00:09:09,800 --> 00:09:12,110 This place is such a pigsty. 106 00:09:12,320 --> 00:09:14,834 There's this really great animal hospital there. 107 00:09:15,000 --> 00:09:17,753 They offered me a job in the lab. 108 00:09:18,480 --> 00:09:19,515 Just a general practise. 109 00:09:19,680 --> 00:09:22,672 Eventually, I plan to specialise in horses. 110 00:09:22,840 --> 00:09:26,754 Kelly and I were both crazy about horses. Oh, here it is. 111 00:09:29,520 --> 00:09:31,158 Can't remember who took that photo. 112 00:09:39,120 --> 00:09:42,476 [GIRLS LAUGHING] 113 00:09:49,840 --> 00:09:50,875 I did. 114 00:09:52,080 --> 00:09:54,720 I never did find out what was so funny. 115 00:09:55,840 --> 00:09:57,478 She never told you? 116 00:10:00,280 --> 00:10:01,315 Sorry. 117 00:10:02,560 --> 00:10:04,119 I shipped out to Iraq that month. 118 00:10:05,560 --> 00:10:08,200 They followed me all the way to Pendleton. 119 00:10:08,880 --> 00:10:10,757 Last time I saw them. 120 00:10:13,240 --> 00:10:14,719 It was a time capsule. 121 00:10:15,320 --> 00:10:21,714 We'd filled this toy suitcase with all of our treasures. 122 00:10:21,880 --> 00:10:27,512 Kelly's, mostly. And buried it in your backyard. 123 00:10:29,280 --> 00:10:30,315 We were sitting on it. 124 00:10:35,960 --> 00:10:38,236 I never stopped crying. 125 00:10:40,480 --> 00:10:43,313 I still think about her after all these years. 126 00:10:45,160 --> 00:10:47,310 Wonder what she'd be like. 127 00:10:48,480 --> 00:10:50,278 Like you. 128 00:10:57,680 --> 00:10:59,717 Here. You should have-- 129 00:10:59,880 --> 00:11:03,510 - You should have this. - No. No, that's your memory. 130 00:11:03,920 --> 00:11:05,638 Our memory. 131 00:11:12,880 --> 00:11:15,474 I should be going. Thanks for the coffee. 132 00:11:17,400 --> 00:11:18,435 That bad, huh? 133 00:11:20,360 --> 00:11:22,556 I really can't thank you enough. 134 00:11:23,640 --> 00:11:27,429 You got my number. If he comes back, call me. 135 00:11:32,160 --> 00:11:34,310 And you keep this locked. 136 00:11:37,720 --> 00:11:40,712 [RUDl SPEAKING INDISTINCTLY] 137 00:11:40,880 --> 00:11:43,793 Just-- I gotta go. 138 00:11:49,680 --> 00:11:51,751 McGEE: Marine Sergeant Rudi M. Haas. 139 00:11:51,920 --> 00:11:53,877 Works in Logistics. Currently on a 30-day leave 140 00:11:54,040 --> 00:11:56,680 after returning from Iraq eight days ago. 141 00:11:56,840 --> 00:11:58,069 - Service record? - Clean. 142 00:11:58,240 --> 00:11:59,560 - Eight years in. McGEE: Prior to that, 143 00:11:59,720 --> 00:12:01,870 - grew up in Chicago. GIBBS: State and local police. 144 00:12:02,040 --> 00:12:04,429 - See if he's got a record. - Why do we need to know? 145 00:12:04,600 --> 00:12:07,160 Are we opening an investigation into Sergeant Haas? 146 00:12:07,320 --> 00:12:08,549 Background check. 147 00:12:08,720 --> 00:12:10,677 - On what grounds? - Stalking. 148 00:12:11,360 --> 00:12:13,590 The young woman that was in this afternoon? 149 00:12:13,760 --> 00:12:16,274 - Did she file a complaint? - No. 150 00:12:18,840 --> 00:12:20,433 Is this personal, Jethro? 151 00:12:20,600 --> 00:12:23,160 If you're asking do I know her, the answer's yes. 152 00:12:23,320 --> 00:12:25,311 Is it personal? 153 00:12:25,840 --> 00:12:27,274 No. 154 00:12:34,360 --> 00:12:36,033 Do it. 155 00:12:38,200 --> 00:12:40,157 - She knew. - Reads Gibbs like a book. 156 00:12:40,360 --> 00:12:41,759 Short read. Not a lot of dialogue. 157 00:12:41,920 --> 00:12:44,116 - Your kind of book. - You suggesting I don't read? 158 00:12:44,320 --> 00:12:46,834 I think she's suggesting you only look at the pictures, Tony. 159 00:12:47,000 --> 00:12:48,673 A picture paints a thousand words, McGee. 160 00:12:48,840 --> 00:12:52,549 And in your case, most are the names of female body parts. 161 00:12:52,720 --> 00:12:54,233 I'll have you know that since 1981, 162 00:12:54,400 --> 00:12:57,916 I have been a loyal subscriber to National Geographic magazine. 163 00:12:58,080 --> 00:13:00,390 Some serious picture-gazing right there. 164 00:13:00,560 --> 00:13:03,029 - So how did she know? - Women's intuition. 165 00:13:03,200 --> 00:13:05,999 Do you have that? Forget I asked that question. 166 00:13:06,160 --> 00:13:08,993 The director could see Gibbs was preoccupied with something 167 00:13:09,160 --> 00:13:10,912 and she saw him with the girl. 168 00:13:11,080 --> 00:13:13,549 Sounds more like male logic than women's intuition. 169 00:13:13,720 --> 00:13:17,315 - Either way, she's worried about him. - The question is, should we be? 170 00:13:30,360 --> 00:13:32,317 [CLANKS] 171 00:14:04,560 --> 00:14:08,997 [GIBBS SINGING "HUSH, LITTLE BABY" IN VOICE-OVER] 172 00:14:10,400 --> 00:14:12,038 KELLY: Pony. 173 00:14:31,240 --> 00:14:35,074 [GIBBS & KELLY SINGING "HUSH, LITTLE BABY"] 174 00:14:44,080 --> 00:14:47,436 [LAUGHING] 175 00:14:54,680 --> 00:14:59,197 Don't go, Daddy, please. Please don't go. 176 00:15:11,800 --> 00:15:14,599 [PHONE RINGING] 177 00:15:18,280 --> 00:15:20,874 - Yeah, Gibbs. MADDIE: Jethro, he's back. 178 00:15:38,360 --> 00:15:39,714 MADDIE: No! MAN: Get in the car. 179 00:15:39,880 --> 00:15:42,076 MADDIE: No, I'm not going with you. MAN: Get in the car. 180 00:15:42,240 --> 00:15:44,231 - Shut up. - No. Somebody help! 181 00:15:44,880 --> 00:15:45,950 Somebody! 182 00:16:00,920 --> 00:16:03,639 - DiNozzo. - BOLO's out on Haas' car. 183 00:16:03,800 --> 00:16:06,235 His photograph and details are on their way to Metro Police. 184 00:16:06,440 --> 00:16:08,829 - Need her photo too. McGEE: Abby's got one. 185 00:16:09,000 --> 00:16:11,753 From when she was trying to take yours earlier. 186 00:16:11,920 --> 00:16:15,072 - Ziva, you wanna call Abby? GIBBS: Haas' current address. 187 00:16:15,280 --> 00:16:17,032 McGEE: Assigned to Quantico as an enlisted trainer, 188 00:16:17,240 --> 00:16:19,834 but he hasn't reported in there since he got back from Iraq. 189 00:16:20,040 --> 00:16:21,155 Gotta be staying somewhere. 190 00:16:21,320 --> 00:16:23,755 - No known relatives in the D.C. area. - Friends then. 191 00:16:23,960 --> 00:16:26,190 I want the address of every place he's ever lived. 192 00:16:27,320 --> 00:16:28,754 I'm working on it, boss. 193 00:16:28,960 --> 00:16:30,314 - Her cell phone? McGEE:Switched off. 194 00:16:30,480 --> 00:16:31,914 - His? - Also switched off. 195 00:16:32,080 --> 00:16:33,957 I'm trying to access his recent calls now. 196 00:16:34,120 --> 00:16:38,114 - And? - And I've-- Well, I've only just started. 197 00:16:38,280 --> 00:16:40,237 You were going to brief me, weren't you? 198 00:16:42,240 --> 00:16:46,438 She called me. I got there. The place was trashed. 199 00:16:46,600 --> 00:16:48,477 I saw her being pushed into Haas' SUV. 200 00:16:48,640 --> 00:16:51,314 - You identified him? - I identified his car. 201 00:16:52,680 --> 00:16:56,275 So you didn't actually see Sergeant Haas abducting her. 202 00:16:56,440 --> 00:16:57,874 Maybe it was someone else. 203 00:16:58,040 --> 00:17:01,476 - Well, it must have been Haas driving. - Could have been driving. 204 00:17:02,800 --> 00:17:05,519 - Best guess. - What else do we know about him? 205 00:17:05,680 --> 00:17:09,036 Haas turned down Uncle Sam's offer to re-enlist last month. 206 00:17:09,200 --> 00:17:10,918 Sixty days, he'll be a former Marine. 207 00:17:11,080 --> 00:17:13,469 - Last deployment? - Logistics. 208 00:17:13,640 --> 00:17:15,551 Worked out of the Green Zone in Baghdad. 209 00:17:15,760 --> 00:17:17,558 Everything Marine going to or coming from Iraq 210 00:17:17,760 --> 00:17:19,512 - channelled through his department. - Desk jockey. 211 00:17:19,720 --> 00:17:20,755 [COMPUTER BEEPS] 212 00:17:20,920 --> 00:17:22,035 Oh, got his phone records. 213 00:17:24,320 --> 00:17:25,390 Moderate usage. 214 00:17:25,600 --> 00:17:27,352 - Recurring numbers? McGEE: There's a few. 215 00:17:27,560 --> 00:17:29,870 Fifteen calls in the last eight days 216 00:17:30,040 --> 00:17:31,997 to a landline in the name of Maddie Tyler. 217 00:17:32,560 --> 00:17:33,595 JEN: Others? 218 00:17:33,760 --> 00:17:36,400 McGEE: Five incoming from a company here in D.C. 219 00:17:36,560 --> 00:17:38,710 The first call he received when he got back from Iraq 220 00:17:38,880 --> 00:17:41,269 and the last call he got before he switched off his phone. 221 00:17:41,440 --> 00:17:43,829 JEN: "Bordais Security Solutions." 222 00:17:44,040 --> 00:17:46,714 BSS. Small-sized security firm. 223 00:17:46,880 --> 00:17:50,077 With a contract in Iraq. Marine today, mercenary tomorrow. 224 00:17:50,240 --> 00:17:53,198 Filthy rich the day after. Looks like Haas was being headhunted. 225 00:17:53,360 --> 00:17:54,794 I need a name, McGee. 226 00:17:54,960 --> 00:17:58,191 McGEE: CEO is a retired Army major, Max Bordais. 227 00:17:59,040 --> 00:18:01,190 Ours is a small company, Agent Gibbs. 228 00:18:01,360 --> 00:18:05,274 Less than 100 employees, the majority of whom are in Iraq. 229 00:18:05,440 --> 00:18:09,434 - And doing what? - Protection details for various VIPs. 230 00:18:09,600 --> 00:18:11,876 Haas doesn't seem like the highly trained soldier 231 00:18:12,040 --> 00:18:14,554 your company would hire. He's a paper pusher. 232 00:18:14,720 --> 00:18:18,236 And from what I've been told, no one pushes paper better. 233 00:18:18,400 --> 00:18:20,596 GIBBS: Signed him up? - Made him a generous offer. 234 00:18:20,760 --> 00:18:22,353 GIBBS: And? - He passed. 235 00:18:22,520 --> 00:18:24,238 - Did he say why? BORDAIS: No. 236 00:18:24,400 --> 00:18:27,472 Evidently, $1,000 a day wasn't enough. 237 00:18:27,640 --> 00:18:31,952 - A lot of money for a clerk. - Guess he didn't need the money. 238 00:18:32,920 --> 00:18:35,389 Look, I did my homework. 239 00:18:35,560 --> 00:18:38,074 Haas is considered one of the best logistics people in Iraq. 240 00:18:38,240 --> 00:18:39,560 You want it, he'll find it. 241 00:18:39,760 --> 00:18:42,149 You can't get it through channels, you get it through Haas. 242 00:18:42,320 --> 00:18:43,799 That's what they say about him. 243 00:18:43,960 --> 00:18:47,157 A guy like that is worth a dozen of my highly trained soldiers. 244 00:18:47,320 --> 00:18:49,675 - Where is he? BORDAIS: I don't know. 245 00:18:49,840 --> 00:18:52,309 - You're lying. - I only have his cell-phone number. 246 00:18:52,520 --> 00:18:55,638 - Am I under arrest? - No. 247 00:19:02,720 --> 00:19:04,996 - Where is he? - Agent Gibbs. 248 00:19:08,360 --> 00:19:13,355 I only talked to him on the phone. He didn't wanna meet me. 249 00:19:13,520 --> 00:19:16,433 He made it clear he wasn't looking for a job. 250 00:19:18,680 --> 00:19:24,870 Now, if you're not going to arrest me, I'm walking out of here. 251 00:19:40,320 --> 00:19:41,958 Nicely handled, Jethro. 252 00:19:43,480 --> 00:19:46,472 You're right. He's holding something back. 253 00:19:46,640 --> 00:19:48,950 Then again, he's not the only one, is he? 254 00:19:49,160 --> 00:19:51,595 - You said you knew her. - Family friend. 255 00:19:51,760 --> 00:19:53,353 - When? - A long time ago. 256 00:19:53,520 --> 00:19:55,989 - How long? Five years? Ten years? - Fifteen. 257 00:19:59,400 --> 00:20:01,232 Are we done here? 258 00:20:09,080 --> 00:20:13,074 Gibbs, I e-mailed Maddie's photo to state and local police. 259 00:20:13,240 --> 00:20:16,710 I printed you one too. I cropped you out of the one that I e-mailed. 260 00:20:16,880 --> 00:20:20,191 I just thought that maybe you would want a copy of the original. 261 00:20:22,040 --> 00:20:23,678 She was Kelly's friend, wasn't she? 262 00:20:28,000 --> 00:20:30,913 We're gonna find her, Gibbs. I know it. 263 00:20:31,480 --> 00:20:32,993 TONY: Boss, you might wanna see this. 264 00:20:34,080 --> 00:20:36,799 - McGeek got something. - I plotted all the cell-phone calls 265 00:20:37,000 --> 00:20:39,037 Haas received or made in the last eight days. 266 00:20:39,200 --> 00:20:41,510 Most were made from his car as he was driving. 267 00:20:42,040 --> 00:20:44,600 The signal passed from tower to tower, which doesn't help us. 268 00:20:44,800 --> 00:20:47,269 But three of the calls were made from the same location 269 00:20:47,440 --> 00:20:49,670 using the same tower each time. 270 00:20:49,840 --> 00:20:51,513 Now, given the range and signal strength, 271 00:20:51,680 --> 00:20:54,035 it could only have been made from this four-block radius. 272 00:20:54,200 --> 00:20:57,158 GIBBS: A lot of real estate, McGee. TONY: Until you add what I found. 273 00:20:57,320 --> 00:20:59,470 Only job Haas ever had in D.C. was in the six months 274 00:20:59,640 --> 00:21:00,789 before he joined the Marines. 275 00:21:00,960 --> 00:21:02,837 He worked as a watchman at a clothing factory. 276 00:21:03,000 --> 00:21:05,833 Lived on-site. Factory closed three years ago. 277 00:21:06,000 --> 00:21:07,673 Puts him right in the zone. 278 00:21:08,960 --> 00:21:13,796 [JOHNNY CASH'S "BIG RIVER" PLAYS OVER SPEAKER] 279 00:21:33,240 --> 00:21:34,310 Do you hear that? 280 00:21:34,520 --> 00:21:36,158 [MUSIC STOPS] 281 00:21:36,320 --> 00:21:38,391 [FLIES BUZZING] 282 00:21:39,400 --> 00:21:40,993 Flies. 283 00:21:47,400 --> 00:21:50,358 [ELEVATOR CREAKING] 284 00:22:11,040 --> 00:22:12,474 TONY: Guess we found Haas. 285 00:22:22,960 --> 00:22:25,190 Not quite a stairway to heaven. 286 00:22:25,400 --> 00:22:28,631 Perhaps an elevator to a less compelling place. 287 00:22:29,480 --> 00:22:33,633 - This is he, I take it? - Yeah. Rudi Haas. 288 00:22:33,800 --> 00:22:35,791 DUCKY:Yes, well, when we're confronted with crucifixion, 289 00:22:35,960 --> 00:22:37,519 we immediately think of the Romans. 290 00:22:37,680 --> 00:22:40,320 But it was used as a form of execution long before them 291 00:22:40,480 --> 00:22:44,439 by the Egyptians and the Greeks, and after them, by the Persians. 292 00:22:44,600 --> 00:22:46,796 And then, of course, the Japanese. 293 00:22:46,960 --> 00:22:48,758 Hey, doc, I don't got a lot of time on this. 294 00:22:48,920 --> 00:22:50,479 Yes, I understand, Jethro. 295 00:22:50,680 --> 00:22:55,470 Obviously, at first blush, the uninitiated would pounce upon the theory 296 00:22:55,680 --> 00:23:01,312 that he was involved in some sort of macabre or perhaps demonic ritual. 297 00:23:01,520 --> 00:23:06,469 But we are not so quick to draw such an easy conclusion, 298 00:23:06,640 --> 00:23:07,755 are we, Timothy? 299 00:23:09,760 --> 00:23:13,276 Numerous cuts and nicks on his torso and face 300 00:23:13,440 --> 00:23:15,954 and significant bruising of the left arm. 301 00:23:16,200 --> 00:23:19,875 The colouration indicates that this bruise predates 302 00:23:20,080 --> 00:23:21,912 these more recent wounds. 303 00:23:22,080 --> 00:23:26,199 Yes, someone gripped him, vice-like, and squeezed. 304 00:23:26,360 --> 00:23:30,319 Oh, yeah. That would have been me, Duck. 305 00:23:34,280 --> 00:23:36,999 I'll go see how the others are doing. 306 00:23:38,120 --> 00:23:44,116 No, Jethro. I think in this case there is a totally mundane 307 00:23:44,280 --> 00:23:49,309 though no less sickening reason that he was nailed to the floor. 308 00:23:49,720 --> 00:23:52,030 They didn't want him to struggle while they tortured him. 309 00:23:54,040 --> 00:23:59,479 - Time of death? - Well, now, that is another problem. 310 00:23:59,640 --> 00:24:04,271 Well, not for me, but for you. Rigor is fully set. 311 00:24:04,440 --> 00:24:07,398 He's as stiff as the boards to which he is nailed, 312 00:24:07,560 --> 00:24:12,555 indicating a time of death at least 12 hours ago. 313 00:24:13,000 --> 00:24:16,595 I'm afraid Sergeant Haas was already long dead 314 00:24:16,760 --> 00:24:18,273 when Maddie Tyler was abducted. 315 00:24:22,480 --> 00:24:26,189 Guy comes back from Iraq, starts stalking a girl he barely knows, 316 00:24:26,400 --> 00:24:28,550 trashes her apartment and then abducts her? 317 00:24:28,720 --> 00:24:30,950 - He didn't abduct her. - He didn't abduct her? 318 00:24:31,120 --> 00:24:33,680 Already dead. Tortured first. 319 00:24:34,280 --> 00:24:36,999 - He gave them Maddie's address. ZIVA: They trashed her apartment. 320 00:24:37,200 --> 00:24:39,157 They did not find what they were looking for. 321 00:24:39,320 --> 00:24:41,709 So they abducted her, whoever they are. 322 00:24:41,880 --> 00:24:45,714 - She must know something. - Or have something they want. 323 00:24:46,640 --> 00:24:48,438 McGee. 324 00:24:49,960 --> 00:24:55,034 It's a GPS locator, boss. Real-time. Wired into the radio. 325 00:24:55,200 --> 00:24:57,350 I think our stalker was being stalked. 326 00:25:03,960 --> 00:25:07,430 You're always welcome down here, Jethro, but I've barely started. 327 00:25:07,600 --> 00:25:08,999 I'll take whatever you got. 328 00:25:09,640 --> 00:25:13,474 Well, nothing confirmed at this point. 329 00:25:13,840 --> 00:25:15,558 No fatal wounds 330 00:25:15,720 --> 00:25:18,314 and there was very little blood loss at the scene. 331 00:25:18,480 --> 00:25:21,950 So we can rule out stabbing, bludgeoning and gunshots. 332 00:25:22,160 --> 00:25:24,879 No signs of strangulation. 333 00:25:25,800 --> 00:25:29,236 There does appear to be some petechial haemorrhaging, 334 00:25:29,400 --> 00:25:31,789 which suggests asph*ia. 335 00:25:31,960 --> 00:25:34,156 Someone could have smothered him 336 00:25:34,320 --> 00:25:39,440 with a pillow or clamped a hand over his nose and mouth. 337 00:25:40,760 --> 00:25:42,478 Jethro, 338 00:25:43,000 --> 00:25:46,118 she was abducted more than six hours ago. 339 00:25:46,280 --> 00:25:48,112 Your point? 340 00:25:48,880 --> 00:25:50,837 Look, there's a strong possibility that-- 341 00:25:52,480 --> 00:25:57,111 Look, if I have to explain it, perhaps you are too close to this. 342 00:25:57,560 --> 00:25:59,278 What else? 343 00:26:01,680 --> 00:26:03,114 Swelling of his face. 344 00:26:03,280 --> 00:26:05,351 And then there are these lumps and bumps. 345 00:26:05,520 --> 00:26:07,636 - Could be hives. GIBBS: Allergic reaction? 346 00:26:09,040 --> 00:26:13,193 Wait a minute. It could be anaphylactic shock. 347 00:26:13,840 --> 00:26:17,435 Yes, the most severe form of anaphylaxis 348 00:26:17,880 --> 00:26:20,394 occurs when an allergic response triggers the release 349 00:26:20,560 --> 00:26:24,554 of large quantities of immunological mediators. 350 00:26:24,720 --> 00:26:31,717 This leads to systemic vasodilation. Yes, my suspicions were correct. 351 00:26:31,880 --> 00:26:36,795 His air passages are all closed up. Oh, probably dead within minutes. 352 00:26:36,960 --> 00:26:40,510 - Allergic to what? - Seafood. 353 00:26:40,680 --> 00:26:42,591 And he wouldn't have to have eaten any of it. 354 00:26:43,560 --> 00:26:48,157 Merely coming into contact with it would have caused his demise. 355 00:26:48,960 --> 00:26:53,158 Jethro, just who are you trying to save? 356 00:27:01,440 --> 00:27:05,479 I look at her, I see Kelly, Duck. How it should have been. 357 00:27:07,200 --> 00:27:12,229 Jethro, be careful. Don't let your-- 358 00:27:13,160 --> 00:27:17,950 Some things just can't be undone. 359 00:27:18,120 --> 00:27:19,599 I wasn't there then. 360 00:27:20,840 --> 00:27:21,910 I am now. 361 00:27:24,320 --> 00:27:26,596 I don't wanna see you because I don't have anything yet. 362 00:27:26,760 --> 00:27:28,910 Working as fast as I can. You know how fast that is. 363 00:27:29,120 --> 00:27:32,192 Nobody's faster than me. I'm the master of faster, normally. 364 00:27:32,360 --> 00:27:35,318 But there's nothing normal about this. Do you have my things? 365 00:27:35,480 --> 00:27:37,471 Yes, his clothes and the nails. 366 00:27:39,360 --> 00:27:41,033 We're gonna find her, Gibbs. 367 00:27:41,200 --> 00:27:43,430 We're gonna find her. You believe that, right? 368 00:27:43,640 --> 00:27:47,554 Don't answer that. Forget I asked. Just-- 369 00:27:50,200 --> 00:27:51,520 Okay. 370 00:27:53,000 --> 00:27:55,913 I need all of you to get out of my lab. Let me do my thing. 371 00:27:56,080 --> 00:27:57,434 I have all these samples to test, 372 00:27:57,600 --> 00:27:59,830 and Major MassSpec is gonna blow up in protest 373 00:28:00,000 --> 00:28:01,877 if I don't blow up first. 374 00:28:08,120 --> 00:28:12,000 Sorry. This isn't my lab. 375 00:28:12,960 --> 00:28:14,633 I'm gonna go. 376 00:28:31,000 --> 00:28:32,957 A high-end item, like a GPS locator, 377 00:28:33,120 --> 00:28:36,112 I figured the manufacturer would keep a record of who it was sold to. 378 00:28:36,280 --> 00:28:38,635 Cross-checked the serial number against their records. 379 00:28:38,800 --> 00:28:39,949 Look who I found. 380 00:28:41,160 --> 00:28:46,838 - Makes Maxie Bordais a big fat liar. - And a suspect. Bring him in. 381 00:28:47,840 --> 00:28:50,719 Soldier of fortune is about to become a soldier of misfortune. 382 00:28:50,880 --> 00:28:54,475 Dogs of war are about to taste the hair of the dogs. 383 00:28:56,240 --> 00:28:57,469 Heh. 384 00:28:57,640 --> 00:28:58,675 Do you think she's alive? 385 00:28:58,880 --> 00:29:01,998 After what they did to Haas, maybe it would be best if she was not. 386 00:29:05,400 --> 00:29:06,799 Showtime. 387 00:29:06,960 --> 00:29:09,713 Is this your subtle way of sending me a message, director? 388 00:29:09,880 --> 00:29:11,439 Nothing subtle about it, Mr. Bordais. 389 00:29:11,640 --> 00:29:14,519 You're now officially a suspect in this murder investigation. 390 00:29:15,920 --> 00:29:16,990 Want to explain that? 391 00:29:17,160 --> 00:29:20,391 GPS locator. Real-time tracking of target vehicles. 392 00:29:20,560 --> 00:29:22,710 - Bought by your company. - Found in Haas' car. 393 00:29:22,880 --> 00:29:24,154 Operational. 394 00:29:26,880 --> 00:29:29,918 Wait for it. Wait for it. 395 00:29:31,520 --> 00:29:32,794 I need to make a phone call. 396 00:29:32,960 --> 00:29:36,157 Some of these guys are so predictable. First sign of pressure, and they cave. 397 00:29:36,320 --> 00:29:38,038 Could see that coming a mile away. 398 00:29:38,200 --> 00:29:40,350 A lawyer is not going to help you now. 399 00:29:40,520 --> 00:29:43,160 I'm not calling a lawyer. 400 00:29:44,280 --> 00:29:45,714 I'm calling the Pentagon. 401 00:29:51,280 --> 00:29:53,271 Like I said, hair of the dogs. 402 00:29:54,280 --> 00:29:56,794 I was assigned as a special investigator with SIGIR. 403 00:29:56,960 --> 00:29:58,234 I take it you've heard of us? 404 00:29:58,440 --> 00:30:01,717 Special Inspector General for Iraqi Reconstruction. 405 00:30:01,880 --> 00:30:02,915 As I'm sure you're aware, 406 00:30:03,080 --> 00:30:07,199 SIGIR was established to audit funds allocated to the rebuilding of Iraq. 407 00:30:07,360 --> 00:30:11,718 Unfortunately, substantial amounts of that money are unaccounted for. 408 00:30:11,880 --> 00:30:15,714 I heard $8 billion in cash. One-hundred-dollar notes. 409 00:30:16,240 --> 00:30:17,674 Planeloads of them. 410 00:30:18,680 --> 00:30:20,990 No one denies mistakes were made, director. 411 00:30:21,640 --> 00:30:23,597 We're doing the best we can to recover the money 412 00:30:23,800 --> 00:30:25,199 to return it to the Iraqi people. 413 00:30:25,360 --> 00:30:26,680 What's that got to do with Haas? 414 00:30:26,880 --> 00:30:30,157 Two of my employees were suspected of stealing $4 million 415 00:30:30,320 --> 00:30:33,551 from a vault in Baghdad three years ago. 416 00:30:33,800 --> 00:30:35,279 Names? 417 00:30:36,400 --> 00:30:39,074 BORDAIS: Danny Coyle, Brian Judd. Both ex-Army. 418 00:30:39,240 --> 00:30:40,913 MADDIE: Let go of me! MAN: Get in the car. 419 00:30:41,400 --> 00:30:43,471 - Shut up. - Somebody help! 420 00:30:43,640 --> 00:30:45,313 Somebody help! 421 00:30:45,480 --> 00:30:49,189 BORDAIS: While we suspected them, we never found the money. 422 00:30:49,360 --> 00:30:50,509 Until two weeks ago. 423 00:30:50,680 --> 00:30:53,194 It had never left Iraq. Couldn't move it. 424 00:30:53,360 --> 00:30:54,714 They approached Sergeant Haas 425 00:30:54,880 --> 00:30:57,315 and he found a way to smuggle the money out of the country. 426 00:30:57,480 --> 00:31:01,314 - But it appears he got greedy. - No honour among thieves. 427 00:31:01,480 --> 00:31:04,313 Sergeant Haas is the only one who knows how the money's being shipped. 428 00:31:04,480 --> 00:31:07,279 His tour was up. He didn't have a lot of time to organise it. 429 00:31:07,440 --> 00:31:09,954 We think just a few days. 430 00:31:10,120 --> 00:31:12,475 - You were tracking him via GPS? RADCLIFFE: Yes. 431 00:31:13,000 --> 00:31:14,320 And Coyle and Judd? 432 00:31:14,480 --> 00:31:17,154 Until they switched cars 24 hours ago. 433 00:31:17,320 --> 00:31:18,879 We know the money has arrived. 434 00:31:19,040 --> 00:31:22,749 We just have no idea how or where Haas is planning to collect it. 435 00:31:23,320 --> 00:31:25,675 - You know where they are? - No. 436 00:31:25,840 --> 00:31:26,875 GIBBS: You said you were tracking them. 437 00:31:27,040 --> 00:31:28,075 Were tracking them. 438 00:31:28,280 --> 00:31:31,318 - As I said, we lost them. - Compromised? 439 00:31:31,840 --> 00:31:35,196 - We don't believe so. - They're very good at what they do. 440 00:31:35,560 --> 00:31:37,551 Taking countermeasures, changing cars. 441 00:31:37,720 --> 00:31:40,030 Only turning on cell phones to check messages. 442 00:31:40,200 --> 00:31:42,476 - They abducted a girl this morning. - We know. 443 00:31:43,440 --> 00:31:44,475 You know? 444 00:31:44,640 --> 00:31:46,870 Our surveillance was breaking down 445 00:31:47,040 --> 00:31:48,838 and we were waiting for more manpower. 446 00:31:49,000 --> 00:31:50,035 You saw it happen. 447 00:31:50,200 --> 00:31:51,998 We couldn't have stopped it, Agent Gibbs, 448 00:31:52,160 --> 00:31:54,993 and I resent the suggestion that we placed this operation 449 00:31:55,160 --> 00:31:56,480 ahead of the life of that woman. 450 00:31:56,680 --> 00:31:59,194 - Where'd you lose them? Where? - I don't have to share that. 451 00:31:59,400 --> 00:32:01,676 - Agent Gibbs. - In her apartment? In the street? 452 00:32:01,840 --> 00:32:03,353 The next block? The next suburb? 453 00:32:03,560 --> 00:32:06,552 - Where exactly did you lose them? - Enough, Agent Gibbs. 454 00:32:13,280 --> 00:32:15,430 - I think we're done here. - The hell we are. 455 00:32:18,080 --> 00:32:20,754 NCIS is conducting an investigation 456 00:32:20,920 --> 00:32:23,753 into the murder of a United States Marine. 457 00:32:23,960 --> 00:32:27,840 And I can assure you, I will bring down the full weight of this service 458 00:32:28,000 --> 00:32:31,356 if you do not give me your utmost cooperation. 459 00:32:31,520 --> 00:32:33,557 Do I make myself understood? 460 00:32:35,280 --> 00:32:36,350 Yes, ma'am. 461 00:32:37,640 --> 00:32:41,998 Now, where exactly did you lose them, colonel? 462 00:32:42,800 --> 00:32:44,074 - Hey, DiNozzo. - Boss. 463 00:32:44,240 --> 00:32:47,676 - Abby gets something, you handle it. - No problem. Call you right away. 464 00:32:47,840 --> 00:32:50,832 - That what I said, DiNozzo? - I'll handle it. 465 00:33:06,720 --> 00:33:08,313 Jethro. 466 00:33:10,360 --> 00:33:12,192 They think Coyle and Judd might be somewhere 467 00:33:12,360 --> 00:33:13,589 down in the old dock district. 468 00:33:14,480 --> 00:33:16,278 Tell DiNozzo. 469 00:33:19,800 --> 00:33:22,076 JEN: Tony. - Director. 470 00:33:22,240 --> 00:33:24,151 JEN: Any idea where he's going? TONY: No. 471 00:33:24,320 --> 00:33:25,355 Hazard a guess? 472 00:33:25,560 --> 00:33:28,712 Well, he took his badge and his gun. Maybe he's gonna shoot someone. 473 00:33:29,200 --> 00:33:30,429 Oh, boy. 474 00:33:39,680 --> 00:33:41,353 [LINE RINGING] 475 00:33:41,520 --> 00:33:43,716 MAN [ON RECORDING]: Leave a message. I'll call you back. 476 00:33:43,880 --> 00:33:44,870 [BEEPS] 477 00:33:45,120 --> 00:33:48,636 You want your money, call me back. 478 00:33:54,640 --> 00:33:56,836 TONY: This is ground control to Major Tom. 479 00:33:57,000 --> 00:33:58,877 This is ground control to Major Tom. 480 00:33:59,040 --> 00:34:02,590 - Is anybody out there? - What? 481 00:34:02,760 --> 00:34:05,036 Oh, I'm just checking. 482 00:34:05,200 --> 00:34:07,476 You've been staring into space for the last hour. 483 00:34:07,640 --> 00:34:09,916 Even on the McGeek-o-scale, that's cause for concern. 484 00:34:10,080 --> 00:34:11,593 It's been five minutes, not an hour. 485 00:34:11,760 --> 00:34:14,354 And I'm not staring into space. I'm staring at the plasma. 486 00:34:14,520 --> 00:34:16,272 TONY: Calling Gibbs? - He did not pick up. 487 00:34:16,440 --> 00:34:18,511 TONY: Worried about him? ZIVA: Are you? 488 00:34:18,680 --> 00:34:21,957 You be worried about him. I'll be tentatively troubled. 489 00:34:22,160 --> 00:34:24,879 Privately perturbed. Fleetingly flustered. 490 00:34:25,080 --> 00:34:26,309 ZIVA: Have you called him? 491 00:34:26,480 --> 00:34:29,040 TONY: I would have to be deeply discombobulated 492 00:34:29,200 --> 00:34:31,589 to even think of calling him. 493 00:34:31,760 --> 00:34:34,320 Okay, McTim, you win. What are we looking at? 494 00:34:34,480 --> 00:34:35,800 What do you see? 495 00:34:38,080 --> 00:34:41,152 It's an iceberg, and we're headed right for it. 496 00:34:41,320 --> 00:34:44,950 More like the 4-million-dollar tip of an 8-billion-dollar iceberg. 497 00:34:45,120 --> 00:34:48,511 Forget the $4 million. I'd settle for finding Maddie. 498 00:34:48,680 --> 00:34:50,990 I'm trying to figure out where she fits. 499 00:34:51,160 --> 00:34:52,195 She doesn't. 500 00:34:52,400 --> 00:34:55,392 For her to have been abducted, they must think she has the money. 501 00:34:55,560 --> 00:34:56,880 Or can lead them to the money. 502 00:34:57,040 --> 00:34:59,350 If she can, she doesn't know. She would have told Gibbs. 503 00:34:59,520 --> 00:35:01,557 Maybe she doesn't know she knows. 504 00:35:01,720 --> 00:35:04,712 Sergeant Haas comes back from Iraq and the first thing he does 505 00:35:04,880 --> 00:35:07,235 is try to move in with a girl he's dated twice. 506 00:35:07,400 --> 00:35:08,629 - Why? - He's a man. 507 00:35:08,800 --> 00:35:11,394 What does she have that he does not? 508 00:35:11,560 --> 00:35:13,198 - A bed. - A room. 509 00:35:13,360 --> 00:35:16,079 - A place for Haas to stay. - He had a room at Quantico. 510 00:35:16,240 --> 00:35:18,959 So, what does her apartment have that Quantico doesn't? 511 00:35:19,120 --> 00:35:20,155 Privacy. 512 00:35:20,320 --> 00:35:22,709 - No guardhouse. - No car searches. 513 00:35:22,880 --> 00:35:24,518 A street address. 514 00:35:24,720 --> 00:35:28,793 Her apartment has a street address, which means mail delivery. 515 00:35:28,960 --> 00:35:31,110 How long does it take a letter to get here from Iraq? 516 00:35:31,280 --> 00:35:35,274 A week. Give or take a day or two. He's from Chicago. No family here. 517 00:35:35,480 --> 00:35:37,517 No delivery address. 518 00:35:37,680 --> 00:35:40,240 He wasn't stalking her. He was hanging out to check the mail. 519 00:35:40,720 --> 00:35:42,996 Get down to her apartment. Find the mailman. 520 00:35:50,080 --> 00:35:52,959 - He figured it out. - And he didn't tell us. 521 00:35:53,120 --> 00:35:54,758 You call him? 522 00:35:56,080 --> 00:35:59,277 - You? - Yeah, he didn't pick up. 523 00:36:06,640 --> 00:36:09,109 [LAUGHING] 524 00:36:18,560 --> 00:36:22,110 [GIBBS SINGING "HUSH, LITTLE BABY"] 525 00:36:27,760 --> 00:36:32,357 Don't go, Daddy. Please, please, please don't go. 526 00:36:33,280 --> 00:36:36,113 MADDIE: Still think about her after all these years. 527 00:36:36,280 --> 00:36:38,396 Wonder what she'd be like. 528 00:36:39,480 --> 00:36:41,278 Like you. 529 00:36:43,480 --> 00:36:45,198 MAN: Excuse me. 530 00:36:48,480 --> 00:36:50,835 Got a registered letter for Rudi Haas. 531 00:36:51,000 --> 00:36:53,469 I need to see some ID. 532 00:36:57,200 --> 00:37:00,556 Mm. Don't wanna know. 533 00:37:18,760 --> 00:37:20,592 There he is. 534 00:37:22,040 --> 00:37:23,678 ZIVA: Excuse me. - Yeah. 535 00:37:23,880 --> 00:37:27,111 NCIS. We're trying to locate a letter addressed to Sergeant Rudi Haas. 536 00:37:27,280 --> 00:37:30,398 MAILMAN: Just delivered. ZIVA: Okay. Thank you. 537 00:37:31,280 --> 00:37:32,554 - How long? ZIVA: Five minutes. 538 00:37:32,720 --> 00:37:33,915 He signed for a letter. 539 00:37:34,080 --> 00:37:35,912 It appears Haas shipped the money out of Iraq 540 00:37:36,080 --> 00:37:37,753 as the personal effects of a dead Marine. 541 00:37:37,920 --> 00:37:40,719 Gibbs must have the receipt. Gone to collect them. 542 00:37:40,880 --> 00:37:42,279 Find him, Ziva. 543 00:37:44,360 --> 00:37:47,239 - He beat us to it. - Abby. She's caught a fish. 544 00:37:47,400 --> 00:37:51,155 ABBY: Atlantic bluefin tuna. These pallet nails were sticky with it. 545 00:37:51,320 --> 00:37:53,880 The fish oil gets caught in the spiral shank of the nails. 546 00:37:54,080 --> 00:37:57,232 It dries, it gets gucky. The more oil, the more gucky. 547 00:37:57,400 --> 00:38:01,359 So there's just layer after layer after layer of guck. 548 00:38:01,520 --> 00:38:04,114 When they whacked these into his hands, 549 00:38:04,280 --> 00:38:05,714 they were like poison darts. 550 00:38:05,880 --> 00:38:09,475 - How common is bluefin tuna? - I checked with the fishing authorities. 551 00:38:09,680 --> 00:38:12,274 There's very few places that handle it in D.C. 552 00:38:12,440 --> 00:38:14,431 Most are at the Maine Avenue Fish Market. 553 00:38:14,640 --> 00:38:17,234 - That's too crowded. - So that leaves us with... 554 00:38:17,920 --> 00:38:21,151 Southwestern Marine. It's down by the old dock. 555 00:38:21,360 --> 00:38:22,839 There was an exporting company there. 556 00:38:23,000 --> 00:38:24,638 It closed down a couple years ago. 557 00:38:24,800 --> 00:38:27,838 - Exporting what? - Guck. 558 00:38:28,000 --> 00:38:31,118 I'll get McGee and Ziva to meet you there. 559 00:38:37,520 --> 00:38:40,433 - Abby? - Has anybody heard from Gibbs? 560 00:38:41,960 --> 00:38:43,951 - No. - I called him and he didn't pick up. 561 00:38:44,120 --> 00:38:45,599 He always picks up. 562 00:38:48,360 --> 00:38:49,680 Good work, Abby. 563 00:38:56,040 --> 00:38:57,553 All right. 564 00:38:58,480 --> 00:39:00,835 [PHONE RINGS] 565 00:39:02,960 --> 00:39:04,075 - Yeah. MAN: You got it? 566 00:39:04,240 --> 00:39:06,356 GIBBS: I got it. - All right, bring it to us. 567 00:39:06,520 --> 00:39:07,794 - Where? - Southwestern Marine. 568 00:39:07,960 --> 00:39:12,875 Main storage building. And make sure it's just you. 569 00:39:13,040 --> 00:39:14,872 On my way. 570 00:39:47,680 --> 00:39:50,274 - You okay? - I'm so sorry. 571 00:39:50,440 --> 00:39:53,000 - You her father? - It make a difference if I am? 572 00:39:55,360 --> 00:39:57,749 - Not to me. JUDD: Arms up. 573 00:39:59,840 --> 00:40:01,194 Spread them. 574 00:40:04,480 --> 00:40:05,515 He's clean. 575 00:40:08,400 --> 00:40:09,959 Haas said there were two bags. 576 00:40:10,600 --> 00:40:12,273 GIBBS: Other one's in the trunk of my car. 577 00:40:12,440 --> 00:40:13,555 Yeah, it's good. 578 00:40:17,000 --> 00:40:19,196 You get the key as I get Maddie. 579 00:40:20,160 --> 00:40:23,994 - Where's the car? - Downtown parking lot. 580 00:40:24,160 --> 00:40:25,195 I caught a cab. 581 00:40:28,880 --> 00:40:31,394 Then you'd better find another cab and go get it. 582 00:40:34,680 --> 00:40:35,909 Get it yourself. 583 00:40:37,640 --> 00:40:39,711 [GRUNTING] 584 00:40:42,360 --> 00:40:45,955 GIBBS: Run. In the car, car. 585 00:41:43,120 --> 00:41:45,270 KELLY: It's okay, Daddy. 586 00:41:47,000 --> 00:41:48,673 It's okay. 587 00:41:49,960 --> 00:41:53,999 Go back, Daddy. Go back. It's okay. 588 00:41:54,160 --> 00:41:57,994 I love you, Daddy. Love you. I love you, Daddy. 46001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.