Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,440 --> 00:00:14,475
What iS this, dog meat?
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,358
Looks like the same crap
we had yesterday.
3
00:00:16,520 --> 00:00:19,956
- You should've ate it all yesterday.
- Anyone seen Lieutenant Ferris?
4
00:00:20,160 --> 00:00:22,310
Check the head, sir.
In his office since breakfast.
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,471
Probably plotting his revenge
against Mitas.
6
00:00:24,640 --> 00:00:27,314
- Yeah, bite me.
- It couldn't taste worse than this chow.
7
00:00:27,480 --> 00:00:30,279
All right, one of you guys
better go check to see if he's okay.
8
00:00:30,440 --> 00:00:33,751
- Ferris, are you all right?
- Yeah, I'm fine, sir.
9
00:00:34,360 --> 00:00:36,078
At least until I eat this crap.
10
00:00:36,240 --> 00:00:40,313
- No new orders from STRATCOM?
- No, sir, just checked. Nothing.
11
00:00:40,480 --> 00:00:43,677
- Hair of the dog, Ferris?
- Go to hell, Mitas.
12
00:00:44,800 --> 00:00:47,076
[GRUNTING THEN PANTING]
13
00:00:50,760 --> 00:00:53,070
- Commander, what's the matter?
- Takada, what's wrong?
14
00:00:53,920 --> 00:00:56,833
[YELLING INDISTINCTLY
AND GRUNTING]
15
00:00:57,520 --> 00:00:58,999
[GAGGING]
16
00:00:59,440 --> 00:01:01,238
CAPTAIN:
Get him to sickbay.
17
00:01:01,760 --> 00:01:03,319
Now!
18
00:01:08,440 --> 00:01:10,351
[MEN GASP AND MURMUR
INDISTINCTLY]
19
00:01:10,520 --> 00:01:11,590
[TAKADA RETCHING]
20
00:02:16,600 --> 00:02:19,797
- Don't you have paperwork, DiNozzo?
- What do you think I'm doing?
21
00:02:19,960 --> 00:02:22,031
I take the paper, and I make it work.
22
00:02:24,320 --> 00:02:25,355
[GASPS]
23
00:02:27,360 --> 00:02:28,794
Yay.
24
00:02:29,000 --> 00:02:30,593
- Tonight's the night.
McGEE: What night?
25
00:02:30,760 --> 00:02:32,433
- BrainMatter.
ZIVA: BrainMatter?
26
00:02:32,600 --> 00:02:36,070
- Yeah, my friend's band, remember?
- Brai-- BrainMatter...
27
00:02:36,240 --> 00:02:38,231
Yeah, you guys all promised
you would go with me.
28
00:02:38,400 --> 00:02:40,038
- All of us?
- All of you.
29
00:02:40,200 --> 00:02:43,113
- Even me?
- Even you. And you.
30
00:02:43,920 --> 00:02:46,150
- And you.
- Um, I don't think I can make it tonight.
31
00:02:46,320 --> 00:02:49,676
I've got to catch up on paperwork.
32
00:02:49,840 --> 00:02:53,435
I've got a very important thing
and that other thing.
33
00:02:53,600 --> 00:02:55,193
And, uh, I've got...
34
00:02:55,400 --> 00:02:58,916
Some people wear these spiky things
just for show.
35
00:03:00,640 --> 00:03:01,835
I don't.
36
00:03:03,040 --> 00:03:06,237
I've got nothing better to do
than to see--
37
00:03:06,400 --> 00:03:08,550
- A dead body, McGee?
- You read my mind, boss.
38
00:03:08,720 --> 00:03:11,997
- It's a quick read.
GIBBS: Pack up, full kit.
39
00:03:13,480 --> 00:03:16,677
- Motion-sickness meds?
- Chopper's waiting at NAS Anacostia.
40
00:03:18,000 --> 00:03:19,593
I'm fine on a chopper, boss.
41
00:03:20,880 --> 00:03:24,953
Chopper takes us to the ship, McGee,
the USNS Chimera.
42
00:03:25,120 --> 00:03:26,269
Get briefed at Anacostia.
43
00:03:26,440 --> 00:03:29,000
You know,
BrainMatter's playing a really late set.
44
00:03:29,200 --> 00:03:32,192
McGEE: Well, that's odd.
There's no Chimera on the register.
45
00:03:32,360 --> 00:03:34,510
Any reason why that would be?
46
00:03:34,680 --> 00:03:36,159
We'll get briefed at Anacostia?
47
00:03:38,000 --> 00:03:39,638
- I'll get my gear.
GIBBS: I'll get Duck.
48
00:03:39,800 --> 00:03:41,757
Pack a toothbrush.
We're gonna be there a while.
49
00:03:41,920 --> 00:03:44,434
Look on the bright side, probie.
Ix-nay on the AinMatter-bray.
50
00:03:44,800 --> 00:03:48,270
Really wish I could go. Sorry.
51
00:03:50,040 --> 00:03:51,838
ZIVA:
Thanks anyway.
52
00:03:55,000 --> 00:03:58,072
I'll take a "Brain check"?
53
00:03:58,440 --> 00:04:00,033
Sorry.
54
00:04:01,400 --> 00:04:03,232
SKINNER: We received word
of the death this morning.
55
00:04:03,400 --> 00:04:07,678
- Yeah, they say what killed the guy?
- Isn't that your job, Agent Gibbs?
56
00:04:07,840 --> 00:04:11,037
Commander Wilkinson will have you
out to the Chimera by nightfall.
57
00:04:11,200 --> 00:04:14,750
- Chimera's not listed in the Navy fleet.
- It's not on the books.
58
00:04:14,920 --> 00:04:18,595
The Chimera's a highly sophisticated,
top-secret research vessel.
59
00:04:18,760 --> 00:04:22,640
- Researching what?
- That's need-to-know, and you don't.
60
00:04:23,440 --> 00:04:26,831
That's the top-secret part, McGee.
61
00:04:27,240 --> 00:04:31,757
- Go in, get the body, come back out.
- We've got a death to investigate.
62
00:04:31,920 --> 00:04:34,719
Take witness statements.
Do what you need to do.
63
00:04:34,880 --> 00:04:37,679
Just don't ask anything
beyond your pay level.
64
00:04:38,080 --> 00:04:39,309
We'll do our jobs, commander.
65
00:04:40,560 --> 00:04:41,959
NCIS was called out
66
00:04:42,120 --> 00:04:44,509
because no other federal
investigative agency has clearance
67
00:04:44,720 --> 00:04:45,869
to get on the Chimera.
68
00:04:46,080 --> 00:04:49,072
That said, even you guys don't
have clearance to know what's on it.
69
00:04:49,240 --> 00:04:50,560
TONY:
Oh, I get it, boss.
70
00:04:50,720 --> 00:04:52,040
[IN FOREIGN ACCENT]
This is a black ship.
71
00:04:52,200 --> 00:04:53,270
Black sheep?
72
00:04:53,440 --> 00:04:54,510
[IN NORMAL VOICE]
No, they don't exist.
73
00:04:54,680 --> 00:04:55,715
Oh, I've seen black sheep.
74
00:04:55,880 --> 00:04:58,156
TONY:
No, I said "black ship," not "sheep."
75
00:04:58,320 --> 00:05:00,630
Clearly the U.S. Navy is still intent
76
00:05:00,800 --> 00:05:03,360
on pulling the wool over the eyes
of the American people, sir.
77
00:05:03,520 --> 00:05:05,272
No photos.
78
00:05:05,640 --> 00:05:07,199
It's standard procedure.
79
00:05:07,360 --> 00:05:09,112
There's nothing standard
about the Chimera.
80
00:05:09,280 --> 00:05:11,476
I don't want anyone
documenting what's on that ship.
81
00:05:13,160 --> 00:05:14,480
Bring the camera, McGee.
82
00:05:17,920 --> 00:05:21,276
I suggest you keep your enquiry
focused on that body.
83
00:05:24,880 --> 00:05:27,520
PILOT [OVER RADIO]:Chimera, 9806
approaching your deck for landing.
84
00:05:27,720 --> 00:05:28,755
Over.
85
00:05:30,040 --> 00:05:32,839
Chimera, do you copy? Over.
86
00:05:33,000 --> 00:05:37,471
The ship's LZ is obstructed.
We'll hold above deck and hover.
87
00:05:39,720 --> 00:05:41,950
We still can't raise any of the crew
on the radio, sir.
88
00:05:42,120 --> 00:05:45,351
- Alert Commander Skinner.
- Will do.
89
00:05:56,080 --> 00:05:59,038
- Where's the welcoming committee?
ZIVA: The deck lights are on.
90
00:05:59,200 --> 00:06:02,875
- Nobody's home.
- This is most unusual, Jethro.
91
00:06:03,040 --> 00:06:05,031
- It is creepy.
- It's a ghost ship.
92
00:06:05,200 --> 00:06:08,591
Agent Gibbs, we have bingo fuel.
We need to know if you're staying, sir.
93
00:06:08,800 --> 00:06:10,438
McGEE:
Boss, I gotta tell you,
94
00:06:10,640 --> 00:06:12,392
I don't have a real good feeling
about this.
95
00:06:18,120 --> 00:06:20,031
We're staying.
96
00:06:34,800 --> 00:06:39,476
So this is the highly sophisticated,
top-secret ship?
97
00:06:39,640 --> 00:06:41,631
TONY: Looks more like
an old tramp steamer.
98
00:06:41,800 --> 00:06:44,110
I suppose they were trying
to look inconspicuous,
99
00:06:44,280 --> 00:06:45,600
hoping to be left alone.
100
00:06:49,200 --> 00:06:51,760
Can you get any more alone
than this?
101
00:06:59,480 --> 00:07:03,269
I'm beginning to wonder whether
they dropped us on the right ship.
102
00:07:03,920 --> 00:07:05,797
Right ship.
103
00:07:06,640 --> 00:07:08,631
Wrong night.
104
00:07:24,080 --> 00:07:27,550
- Every room is empty.
- It's like the entire crew disappeared.
105
00:07:27,720 --> 00:07:30,280
Welcome aboard the USNS Houdini.
106
00:07:31,320 --> 00:07:33,231
McGEE:
Still playing.
107
00:07:33,600 --> 00:07:37,036
Oh, hey, it's your favourite, McGee:
BrainMatter.
108
00:07:37,560 --> 00:07:39,119
Thanks.
109
00:07:39,280 --> 00:07:42,193
- I feel bad enough already, okay?
- Take another pill.
110
00:07:43,080 --> 00:07:44,639
Sorry.
111
00:07:46,160 --> 00:07:48,071
Wait a second,
this doesn't make any sense.
112
00:07:48,240 --> 00:07:50,675
- Something suspicious?
- Absolutely.
113
00:07:50,840 --> 00:07:53,309
This guy had a full house.
Why would he fold?
114
00:07:56,240 --> 00:07:57,958
"Dear Mary Beth: Good news.
115
00:07:58,160 --> 00:08:01,039
Overheard the captain say
they had a good dive last night.
116
00:08:01,200 --> 00:08:02,838
If they found
what they were looking for,
117
00:08:03,040 --> 00:08:04,792
we could be heading home any day.
118
00:08:05,000 --> 00:08:07,913
Can't tell you much
about the mission, but..."
119
00:08:09,680 --> 00:08:11,239
But...?
120
00:08:12,120 --> 00:08:13,235
It stops there.
121
00:08:16,120 --> 00:08:18,953
DUCKY: Do you think they all just
went out for an evening swim?
122
00:08:19,120 --> 00:08:20,633
You notice
something missing, Duck?
123
00:08:20,800 --> 00:08:23,076
- People.
- Lifeboats.
124
00:08:23,240 --> 00:08:25,914
DUCKY: Yeah, I didn't notice any
on the starboard side either.
125
00:08:26,080 --> 00:08:28,833
- The ship was abandoned.
- In a hurry, it would seem.
126
00:08:29,000 --> 00:08:30,513
Too much of a hurry
to send a mayday?
127
00:08:30,680 --> 00:08:34,275
Now, now, Jethro,
no questions beyond your pay level.
128
00:08:34,440 --> 00:08:35,794
[MAN GROANS]
129
00:08:37,800 --> 00:08:39,871
Five minutes.
You owe me 10 bucks.
130
00:08:40,080 --> 00:08:41,115
[McGEE RETCHING]
131
00:08:43,200 --> 00:08:45,191
- Where's McGee?
- Calling Earl.
132
00:08:45,360 --> 00:08:46,350
Shouting groceries.
133
00:08:46,560 --> 00:08:49,279
Making street pizza.
Technicolor yawn.
134
00:08:49,480 --> 00:08:51,551
[TOILET FLUSHES]
135
00:08:53,480 --> 00:08:56,154
- Found something.
- Lost something too.
136
00:09:07,120 --> 00:09:08,599
TONY:
Hmm.
137
00:09:09,200 --> 00:09:11,840
I guess you can't judge a black ship
by its wool.
138
00:09:12,000 --> 00:09:14,674
- What are they researching?
- Something to do with rats,
139
00:09:14,840 --> 00:09:16,877
if I were to guess
from these empty cages.
140
00:09:17,040 --> 00:09:18,997
Well, Skinner seemed
pretty paranoid.
141
00:09:19,200 --> 00:09:21,237
Guessing the mission
wasn't purely humanitarian.
142
00:09:21,400 --> 00:09:22,959
I doubt it's even human.
143
00:09:23,160 --> 00:09:27,791
Thermosalinographs,
fluorometer, carbon analyser.
144
00:09:28,000 --> 00:09:32,233
Well, whatever it is,
it's not visible to the naked eye.
145
00:09:33,160 --> 00:09:35,231
[THUDDING ON METAL
IN DISTANCE]
146
00:09:36,760 --> 00:09:37,875
What was that?
147
00:09:38,040 --> 00:09:41,999
Could be the metal of the ship
contracting in the cool of the evening.
148
00:09:43,680 --> 00:09:45,353
- Or not.
- Sounded as if it was coming
149
00:09:45,560 --> 00:09:47,039
from the cargo hold above us.
150
00:09:47,840 --> 00:09:50,719
Duck, you're with me.
Check out the cargo hold.
151
00:09:50,880 --> 00:09:52,871
I was afraid
you were gonna say that.
152
00:09:58,200 --> 00:10:02,433
[SINGING]
Baa, baa, black ship
153
00:10:02,600 --> 00:10:05,592
Have you any wool?
154
00:10:06,640 --> 00:10:09,917
Yes, sir, yes, sir
155
00:10:10,080 --> 00:10:11,070
But in order to see it
156
00:10:11,280 --> 00:10:13,715
You're gonna need
Top-secret government clearance
157
00:10:16,360 --> 00:10:19,910
Someone or something's
on the ship with us.
158
00:10:20,080 --> 00:10:21,400
I can feel it.
159
00:10:21,680 --> 00:10:23,239
Uh, yeah, I can see it.
160
00:10:24,320 --> 00:10:26,038
[GASPS]
161
00:10:27,880 --> 00:10:30,759
- Scared much, DiNozzo?
- Stuff it, McBarf-Bag.
162
00:10:30,920 --> 00:10:33,958
It's just a cute little rat.
Why the irrational fear?
163
00:10:34,120 --> 00:10:37,636
It's not cute, it's not little,
and it's not irrational.
164
00:10:37,800 --> 00:10:38,835
Cowardly, then.
165
00:10:39,000 --> 00:10:42,516
Not if you're someone who survived
a bout of pneumonic plague,
166
00:10:42,680 --> 00:10:44,114
thank you very much.
167
00:10:44,280 --> 00:10:49,195
Rats are a known carrier.
I used to love rats before the plague.
168
00:10:49,360 --> 00:10:51,715
- I was a regular Willard.
- What is a Willard?
169
00:10:51,920 --> 00:10:53,957
- It's a movie.
- Hm.
170
00:10:54,120 --> 00:10:56,191
Willard had a pet rat named Ben.
171
00:10:56,360 --> 00:10:59,591
Social misfit,
made fun of by his coworkers.
172
00:10:59,800 --> 00:11:02,110
- He had a creepy boss.
- No wonder you related.
173
00:11:02,280 --> 00:11:03,679
You think Gibbs is creepy?
174
00:11:03,840 --> 00:11:06,719
I think she meant the social-misfit,
made-fun-of part.
175
00:11:06,880 --> 00:11:09,156
Shh. Did you hear that?
176
00:11:09,320 --> 00:11:10,515
No.
177
00:11:10,680 --> 00:11:13,593
There's something aboard,
other than a rat.
178
00:11:14,480 --> 00:11:19,156
Well, what do your astute
ninja Mossad senses tell you it is?
179
00:11:19,360 --> 00:11:22,910
In Mossad, part of the training
is to be open to things you cannot see
180
00:11:23,080 --> 00:11:24,150
or even understand.
181
00:11:24,320 --> 00:11:26,834
- You mean the supernatural?
- Call it what you want.
182
00:11:27,000 --> 00:11:30,277
Not everything can be explained
by the laws of the natural world.
183
00:11:30,440 --> 00:11:31,475
Do you believe in ghosts?
184
00:11:31,640 --> 00:11:35,759
I do not not believe in ghosts
or demons
185
00:11:35,960 --> 00:11:37,997
or monsters.
186
00:11:38,160 --> 00:11:40,470
We are on a ship
called the Chimera.
187
00:11:40,640 --> 00:11:43,109
I thought "Chimera"
meant "delusion" or "fantasy."
188
00:11:43,320 --> 00:11:45,834
In Greek mythology,
a Chimera is a monster
189
00:11:46,000 --> 00:11:49,231
with a lion's head, a goat's body,
and a dragon's tail.
190
00:11:49,400 --> 00:11:51,198
So you think
they named the ship the Chimera
191
00:11:51,360 --> 00:11:53,158
because there's a monster onboard?
192
00:11:53,320 --> 00:11:54,833
They did not name it the Puppy.
193
00:11:55,000 --> 00:11:56,479
[METAL CREAKING]
194
00:12:02,080 --> 00:12:03,434
Boo.
195
00:12:03,600 --> 00:12:05,318
Get in here.
196
00:12:08,520 --> 00:12:11,194
TONY: Well, whatever's on this boat
must be pretty damn scary
197
00:12:11,360 --> 00:12:13,397
if it got them
to ditch this delicious-looking...
198
00:12:14,360 --> 00:12:16,158
What is this stuff?
199
00:12:16,320 --> 00:12:20,154
Don't ask me.
That's not a request, it's a command.
200
00:12:21,000 --> 00:12:23,276
Ooh. The plot "sickens."
201
00:12:23,920 --> 00:12:27,038
- This is our crime scene.
- If there was a crime.
202
00:12:27,480 --> 00:12:31,519
Well, you see these little flecks
of brown in the blood?
203
00:12:32,960 --> 00:12:36,476
Coffee-ground emesis,
usually a sign of alcoholism,
204
00:12:36,640 --> 00:12:41,476
but you can get it
from severe gastrointestinal distress.
205
00:12:43,480 --> 00:12:45,517
[McGEE GROANING]
206
00:12:45,680 --> 00:12:48,911
- Steady, probie.
- Tell that to my stomach.
207
00:12:49,760 --> 00:12:53,833
- Steady, probie stomach.
- I would not stand there if I were you.
208
00:12:55,120 --> 00:12:56,190
That's a good point.
209
00:12:56,360 --> 00:12:58,510
We don't wanna
compromise the crime scene.
210
00:12:58,680 --> 00:13:00,353
ZIVA:
Gibbs?
211
00:13:04,120 --> 00:13:08,193
GIBBS: Partial footprint.
- In blood. They lead out of here.
212
00:13:10,200 --> 00:13:11,952
In here.
213
00:13:28,920 --> 00:13:32,709
You were right, Ziva.
Someone is onboard with us.
214
00:13:32,880 --> 00:13:37,158
Not him, there's something alive.
I can feel it.
215
00:13:37,720 --> 00:13:40,439
A lion-headed dragon-goat?
216
00:13:40,600 --> 00:13:41,829
- Maybe.
- Mm.
217
00:13:43,680 --> 00:13:45,751
Someone tossed a month's supply
of creamed corn
218
00:13:45,920 --> 00:13:46,955
to make room for him.
219
00:13:47,120 --> 00:13:48,474
Please don't say that again.
220
00:13:48,920 --> 00:13:51,230
- "Tossed"?
- No, "creamed corn."
221
00:13:51,400 --> 00:13:54,074
There's significant
petechial haemorrhaging in the eyes,
222
00:13:54,240 --> 00:13:56,470
these little pinpoints of blood.
223
00:13:56,640 --> 00:13:58,790
It's often a sign of asph*ia.
224
00:13:58,960 --> 00:14:02,635
Well, we won't know for sure
until we conduct some tests.
225
00:14:02,800 --> 00:14:04,359
McGee, get me a satellite link.
226
00:14:06,360 --> 00:14:08,431
[TECHNO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
227
00:14:16,120 --> 00:14:18,191
[COMPUTER BEEPING]
228
00:14:18,440 --> 00:14:20,033
McGEE [ON COMPUTER SCREEN]:
Abby.
229
00:14:20,640 --> 00:14:21,675
Abby!
230
00:14:23,320 --> 00:14:25,357
Abby!
231
00:14:25,520 --> 00:14:28,319
McGee, you shouldn't sneak up
on people like that.
232
00:14:28,800 --> 00:14:30,518
What the hell is that noise?
233
00:14:32,840 --> 00:14:33,875
BrainMatter.
234
00:14:35,440 --> 00:14:37,431
- I love them.
- You guys okay?
235
00:14:37,640 --> 00:14:39,790
Oh, yeah. Yeah, we're peachy.
236
00:14:39,960 --> 00:14:43,840
I am dealing with my boat phobia,
Tony's dealing with his rat phobia,
237
00:14:44,000 --> 00:14:45,638
and Ziva's dealing
with her ghost phobia.
238
00:14:45,800 --> 00:14:47,791
So, what's Gibbs dealing with?
239
00:14:48,640 --> 00:14:51,075
Them. Abs, patch me through
to the director.
240
00:14:51,320 --> 00:14:53,709
No need, Jethro, I'm here.
What's the status?
241
00:14:53,880 --> 00:14:56,872
Well, the crew has disappeared.
Except for one.
242
00:14:57,080 --> 00:14:59,640
- Did he tell you where they are?
- No, he's dead.
243
00:15:00,400 --> 00:15:04,155
- Have you ID'd him?
- Yeah, hang on. Um...
244
00:15:04,640 --> 00:15:08,190
Dr. Satoshi Takada.
What do you got on him, Abs?
245
00:15:10,480 --> 00:15:13,677
ABBY:
Dr. Satoshi Takada, marine biologist,
246
00:15:13,840 --> 00:15:16,229
Iieutenant commander
for the Navy since 1997,
247
00:15:16,400 --> 00:15:18,550
Ph.D. in biology from LSU.
248
00:15:18,720 --> 00:15:21,838
Make sure Skinner knows
he's got 20 men stranded in lifeboats.
249
00:15:22,000 --> 00:15:24,753
I'll get right on it.
Does Ducky have a cause of death?
250
00:15:24,920 --> 00:15:27,196
We're still doing tests.
Don't know what killed him yet.
251
00:15:27,400 --> 00:15:28,799
Yes, we do.
252
00:15:29,680 --> 00:15:34,356
My initial diagnosis of asph*ia
was incorrect, I'm afraid.
253
00:15:34,520 --> 00:15:38,275
It looks as if Takada died
of viral hemorrhagic fever,
254
00:15:38,440 --> 00:15:41,398
to which, by now,
we have all been exposed.
255
00:15:42,520 --> 00:15:45,876
- Can't leave the ship.
- Well, that's not a problem, Jethro.
256
00:15:46,040 --> 00:15:48,873
If my diagnosis is correct,
257
00:15:49,360 --> 00:15:50,634
we'll all be dead by morning.
258
00:16:01,680 --> 00:16:04,274
[ON SCREENS] S TRATCOM has
received no signals from any lifeboats.
259
00:16:04,480 --> 00:16:06,994
A crew of 20 doesn't just disappear
into thin air.
260
00:16:07,160 --> 00:16:09,231
Trust me, we'll find those men.
261
00:16:09,440 --> 00:16:11,272
We're dispatching our rescue
and recovery ops
262
00:16:11,440 --> 00:16:14,512
and getting a relief crew
out to the Chimera ASAP.
263
00:16:14,680 --> 00:16:15,715
I need you to tell me
264
00:16:15,880 --> 00:16:18,520
what kind of research
the Chimera was involved in.
265
00:16:18,680 --> 00:16:20,557
Deep-sea marine-life exploration.
266
00:16:20,720 --> 00:16:22,836
And I'm afraid
I can't say anything more than that.
267
00:16:23,040 --> 00:16:26,078
- It's classified.
- I have top-secret clearance.
268
00:16:26,240 --> 00:16:28,117
The mission is above
top-secret, director,
269
00:16:28,280 --> 00:16:30,715
but trust me,
it's pretty mundane stuff.
270
00:16:30,920 --> 00:16:34,276
My medical examiner
believes that Dr. Takada died
271
00:16:34,440 --> 00:16:36,875
from a deadly virus
he may have contracted
272
00:16:37,040 --> 00:16:40,237
from the mundane stuff
he was studying.
273
00:16:40,400 --> 00:16:43,518
Then he must be mistaken
in his preliminary diagnosis.
274
00:16:43,680 --> 00:16:45,796
Something on that ship killed him.
275
00:16:45,960 --> 00:16:47,234
We have no reason to believe
276
00:16:47,440 --> 00:16:49,750
Dr. Takada's research
had anything to do with his death.
277
00:16:49,920 --> 00:16:53,515
Commander, if you insist
on stonewalling me,
278
00:16:53,680 --> 00:16:55,717
I can take this
to a higher command level.
279
00:16:55,880 --> 00:16:58,599
I'm not stonewalling, director.
I'm telling you the truth.
280
00:16:58,760 --> 00:17:00,433
You're not telling me a damn thing.
281
00:17:00,600 --> 00:17:04,150
You do not run black ops
to carry out mundane research.
282
00:17:04,320 --> 00:17:06,470
The lives of my agents
are being threatened,
283
00:17:06,640 --> 00:17:08,711
and I need to know
what is threatening them.
284
00:17:13,560 --> 00:17:16,518
- Primitive conditions, Duck.
- Heh, primitive?
285
00:17:16,720 --> 00:17:18,870
You remember
that tiny thatched cottage
286
00:17:19,040 --> 00:17:21,190
I used as an examination room
in Namibia?
287
00:17:21,360 --> 00:17:23,670
Yes, of course,
then I was working on Pygmies.
288
00:17:23,840 --> 00:17:24,875
You know what killed him?
289
00:17:25,040 --> 00:17:27,919
Well, if Dr. Takada
was a bit too fond of his Scotch,
290
00:17:28,080 --> 00:17:30,833
what I'm seeing here
is oesophageal varices,
291
00:17:31,000 --> 00:17:34,152
and this tear caused blood
to enter his oesophagus,
292
00:17:34,360 --> 00:17:35,953
causing him to vomit blood.
293
00:17:36,120 --> 00:17:40,432
Or Dr. Takada could have had
a severe gastrointestinal infection
294
00:17:40,600 --> 00:17:43,399
that produced a Mallory-Weiss tear,
295
00:17:43,560 --> 00:17:45,995
in which case
the vomiting would have come first.
296
00:17:46,160 --> 00:17:49,437
Neither diagnosis is inconsistent
with hemorrhagic fever.
297
00:17:49,800 --> 00:17:51,234
And if we were exposed?
298
00:17:51,400 --> 00:17:53,357
Well, I'm hampered
from prognosticating further
299
00:17:53,520 --> 00:17:54,555
[GLASS CRASHES]
300
00:17:54,760 --> 00:17:57,832
Until Dr. DiNozzo
gives me a proper blood analysis.
301
00:17:58,000 --> 00:18:00,469
Abby, where's the
gas chromato-thinga?
302
00:18:00,680 --> 00:18:02,990
ABBY [ON SCREENS]:
It's the boxy-looking thing
303
00:18:03,160 --> 00:18:06,790
with the, um, circular door-like thing
on the front.
304
00:18:06,960 --> 00:18:08,837
- Oh. I got it.
ABBY: Okay, good.
305
00:18:09,000 --> 00:18:12,152
Now put the sample
in the circular rack-like thing
306
00:18:12,360 --> 00:18:14,192
at the top.
307
00:18:14,400 --> 00:18:16,437
TONY: Got it.
- Okay, press the blue start button.
308
00:18:16,600 --> 00:18:19,513
It's bluish and squarish.
309
00:18:19,680 --> 00:18:21,239
It's on the tower on the top, Tony.
310
00:18:21,400 --> 00:18:24,153
- The tower-like thing.
- Got it.
311
00:18:24,320 --> 00:18:26,357
ABBY: While we're waiting,
let's get the blood count.
312
00:18:26,520 --> 00:18:28,352
So place a small amount of blood
on your slide.
313
00:18:29,200 --> 00:18:32,192
It's amazing what you can learn
from blood, even before it's analysed.
314
00:18:32,360 --> 00:18:35,273
I mean, the colour and the texture
and the smell.
315
00:18:35,880 --> 00:18:39,350
Okay, um, now take out the dropper
of methylene blue.
316
00:18:39,520 --> 00:18:43,070
- It's bluish, and it's dropper-like.
- Got it.
317
00:18:43,240 --> 00:18:47,518
Okay, now place two drops
of the methylene blue on your slide.
318
00:18:49,760 --> 00:18:51,717
- We're good.
ABBY: Of course, blood that's passed
319
00:18:51,880 --> 00:18:55,714
through someone's Gl tract
has a very particular smell.
320
00:18:55,880 --> 00:18:59,077
But since this guy may have died
from a highly contagious virus,
321
00:18:59,280 --> 00:19:00,759
whatever you do, do not inhale it.
322
00:19:03,400 --> 00:19:04,674
We're not good.
323
00:19:05,240 --> 00:19:08,551
GIBBS: Hey, you okay, DiNozzo?
- Not for long.
324
00:19:08,720 --> 00:19:11,394
DUCKY:
Where's my blood analysis, DiNozzo?
325
00:19:11,560 --> 00:19:15,918
I'm working on it, Ducky.
It may be the last thing I do.
326
00:19:16,080 --> 00:19:18,799
DUCKY:
Let's hope not. May I?
327
00:19:19,920 --> 00:19:22,753
There's definitely
an increased white blood count,
328
00:19:22,920 --> 00:19:24,240
with an absolute increase
329
00:19:24,400 --> 00:19:27,279
in lymphocytes
having an atypical appearance.
330
00:19:27,440 --> 00:19:29,590
ABBY: That would be consistent
with acute viral infection.
331
00:19:29,760 --> 00:19:33,310
I have located three rodent bites
on Takada's body.
332
00:19:33,520 --> 00:19:36,797
Perhaps he contracted the virus
from a diseased rat.
333
00:19:36,960 --> 00:19:38,075
That would be bad.
334
00:19:38,280 --> 00:19:40,715
Maybe the top-secret
whatever it was
335
00:19:40,880 --> 00:19:42,837
that Takada is studying
is what killed him.
336
00:19:43,000 --> 00:19:46,630
- In which case it would be airborne.
- That would be really, really bad.
337
00:19:47,760 --> 00:19:49,159
Boss, I've got a feed from MTAC
338
00:19:49,320 --> 00:19:51,118
with Director Shepard
and Commander Skinner.
339
00:19:51,280 --> 00:19:53,112
They want you and Ducky
patched in right away.
340
00:19:57,760 --> 00:19:59,876
Aah. Aah.
341
00:20:00,520 --> 00:20:02,636
I'm flying a crew out
to take control of the ship.
342
00:20:03,320 --> 00:20:05,072
DUCKY:
No, the risk is too great.
343
00:20:05,240 --> 00:20:07,277
Director, you cannot
allow anyone on this ship.
344
00:20:07,440 --> 00:20:10,080
I can put anyone I want to
on that ship.
345
00:20:10,240 --> 00:20:13,073
Then I have no choice
but to quarantine the Chimera.
346
00:20:13,240 --> 00:20:14,310
On who's authority?
347
00:20:14,520 --> 00:20:17,797
Ours. Dr. Mallard
is a medical examiner.
348
00:20:17,960 --> 00:20:19,792
Agent Gibbs is a federal officer.
349
00:20:19,960 --> 00:20:22,270
- That's my ship.
- Not anymore.
350
00:20:22,440 --> 00:20:24,272
What kind of game
do you think you're playing?
351
00:20:24,440 --> 00:20:25,475
Any word from the crew?
352
00:20:25,640 --> 00:20:28,598
We have every possible resource
looking for those men.
353
00:20:28,760 --> 00:20:32,230
Look, given what we know,
this is high precedence.
354
00:20:32,400 --> 00:20:35,392
Those men may well have been
exposed to the virus too.
355
00:20:35,560 --> 00:20:37,597
They may also need
to be quarantined.
356
00:20:37,760 --> 00:20:40,149
You don't need to explain to me
the dangers involved here.
357
00:20:40,320 --> 00:20:42,630
Well, it might have helped
if you'd explained them to us.
358
00:20:42,840 --> 00:20:44,035
If that is all, director,
359
00:20:44,200 --> 00:20:47,397
I'd like to go find out what this virus is
before it kills me,
360
00:20:47,560 --> 00:20:50,757
and quite possibly everyone else
on this ship too.
361
00:20:51,520 --> 00:20:55,070
Commander, I think it's time
you tell me what I need to know
362
00:20:55,240 --> 00:20:56,469
about your ship.
363
00:20:56,640 --> 00:20:58,995
I cannot divulge any more
about the Chimera's mission
364
00:20:59,160 --> 00:21:00,309
than I already have.
365
00:21:00,480 --> 00:21:03,518
Seeing as how my agents
now have control over your ship,
366
00:21:03,680 --> 00:21:05,000
I am going to instruct them
367
00:21:05,200 --> 00:21:09,114
to investigate any and all aspects
of the Chimera's operation
368
00:21:09,280 --> 00:21:12,398
that will help them
determine what they are up against.
369
00:21:12,560 --> 00:21:15,029
Nothing will be off-limits.
370
00:21:15,200 --> 00:21:17,635
- You can't do that.
- You can't stop me.
371
00:21:17,800 --> 00:21:21,111
- This is a classified mission.
- Then read me into it.
372
00:21:23,320 --> 00:21:25,596
Even if I wanted to read you
into the Chimera's mission,
373
00:21:25,800 --> 00:21:28,314
I can't do that over an MTAC feed.
374
00:21:28,520 --> 00:21:31,239
The file has to be read to you
in person.
375
00:21:31,400 --> 00:21:36,076
If you think I am going to stand idly by
while my agents' lives are in danger,
376
00:21:36,240 --> 00:21:39,073
you are sadly mistaken.
377
00:21:39,240 --> 00:21:42,312
I will be waiting for you and your file,
commander.
378
00:21:42,480 --> 00:21:44,198
Now, you--
379
00:21:45,880 --> 00:21:47,871
We've been through
almost every room on the ship.
380
00:21:48,040 --> 00:21:50,395
"Almost" only counts in horseshoes
and hand grenades.
381
00:21:50,560 --> 00:21:52,710
[THUDDING ON METAL
IN DISTANCE]
382
00:21:53,080 --> 00:21:56,232
- Could be a rat.
- Have to be an awfully big one.
383
00:21:56,400 --> 00:21:58,038
- Or a ghost.
- Are you done?
384
00:21:58,200 --> 00:21:59,429
Done searching the ship?
385
00:22:00,720 --> 00:22:04,475
- We could always search it again.
- I could stay here with Ducky.
386
00:22:05,200 --> 00:22:08,318
- Well, so he's not left alone.
DUCKY: I'm not alone.
387
00:22:08,480 --> 00:22:11,677
- I've got Takada to keep me company.
- Duck.
388
00:22:12,080 --> 00:22:13,593
Got it.
389
00:22:14,120 --> 00:22:18,079
So, Takada,
as one doctor to another,
390
00:22:18,240 --> 00:22:23,076
what is this horrid virus
which caused your demise?
391
00:22:23,880 --> 00:22:25,314
TONY:
Anyone else feeling itchy?
392
00:22:25,480 --> 00:22:28,598
- Maybe that's a bug bite.
- Or a rat bite.
393
00:22:28,760 --> 00:22:30,478
No, no, no, look at that spot.
394
00:22:30,640 --> 00:22:32,392
- It's a freckle.
- It's not a freckle.
395
00:22:32,560 --> 00:22:34,631
- Freckle.
- I never had a freckle there.
396
00:22:34,800 --> 00:22:36,279
You've always had that freckle.
397
00:22:36,440 --> 00:22:39,592
Uh, how would you know whether
I had or didn't have a freckle?
398
00:22:39,760 --> 00:22:41,353
By the way, I never had that freckle.
399
00:22:41,520 --> 00:22:43,397
GIBBS: Ducky.
DUCKY [OVER RADIO]: Yes, Jethro?
400
00:22:43,560 --> 00:22:45,437
Give me the symptoms
for hemorrhagic fever.
401
00:22:45,600 --> 00:22:48,752
DUCKY: Well, initially, one might
experience a feeling of paranoia
402
00:22:48,920 --> 00:22:50,877
and a growing sense of dread.
403
00:22:51,040 --> 00:22:53,793
Then more obvious
physiological symptoms
404
00:22:53,960 --> 00:22:55,030
would manifest themselves.
405
00:22:55,640 --> 00:22:57,119
- Such as?
- Such as the appearance
406
00:22:57,280 --> 00:22:59,715
of atopic melanosomes.
407
00:22:59,880 --> 00:23:03,510
- Come again?
- Spots, possibly itchy.
408
00:23:03,680 --> 00:23:06,593
Then a fast-rising fever, of course.
409
00:23:06,760 --> 00:23:10,719
I knew it, I'm gonna die.
I inhaled it. God!
410
00:23:12,240 --> 00:23:14,038
Definitely didn't picture my demise
like this.
411
00:23:14,240 --> 00:23:17,198
I always figured I'd go out like Cagney
in White Heat, fiery explosion.
412
00:23:17,360 --> 00:23:20,079
Or Redford and Newman
in Butch Cassidy, a hail of bullets.
413
00:23:20,240 --> 00:23:21,833
Or Charlie Chaplin
in The Gold Rush?
414
00:23:22,360 --> 00:23:25,034
- How'd he die?
- Silently.
415
00:23:27,640 --> 00:23:29,392
Ziva.
416
00:23:38,320 --> 00:23:40,197
- Didn't you see that?
- See what?
417
00:23:40,360 --> 00:23:42,078
Someone, something, was running.
418
00:23:43,640 --> 00:23:45,597
Surely I'm not the only one
who saw that.
419
00:23:45,760 --> 00:23:47,159
The Chimera?
420
00:23:47,360 --> 00:23:50,830
- I swear there was something there.
- It's not here now.
421
00:23:51,000 --> 00:23:54,994
It ran down the passageway,
it made a right here, and then it...
422
00:23:55,680 --> 00:23:57,398
TONY:
And then?
423
00:23:57,560 --> 00:24:00,154
It disappeared.
I know there was something there.
424
00:24:00,320 --> 00:24:01,390
Like my freckle.
425
00:24:03,040 --> 00:24:05,680
Uh... Boss.
426
00:24:06,480 --> 00:24:09,154
Biohazard. Sounds inviting.
427
00:24:09,840 --> 00:24:11,399
GIBBS:
McGee.
428
00:24:12,480 --> 00:24:14,357
McGEE:
It looks like some kind of cyber-lock
429
00:24:14,520 --> 00:24:16,670
with a bar code and touch memory.
430
00:24:16,840 --> 00:24:19,354
- That's right up your alley, McGeek.
- It's gonna take time.
431
00:24:19,840 --> 00:24:21,478
We're not going anywhere.
432
00:24:23,560 --> 00:24:25,119
Okay.
433
00:24:29,320 --> 00:24:31,391
I thought you said
you weren't going anywhere.
434
00:24:35,240 --> 00:24:38,039
TONY: Ziva, I can check you for spots.
- No, thanks.
435
00:24:38,240 --> 00:24:41,153
I'm sure you've got hot spots
and warm spots--
436
00:24:41,320 --> 00:24:42,913
DiNozzo.
437
00:24:43,120 --> 00:24:46,158
- Get this to Ducky.
TONY: Me?
438
00:24:46,320 --> 00:24:49,870
That's a dead diseased rat.
439
00:24:50,920 --> 00:24:54,151
Which is why it may aid Dr. Mallard
in his investigation.
440
00:24:54,320 --> 00:24:59,030
Which is why I'd be pleased as punch
to walk back through this ship
441
00:24:59,200 --> 00:25:02,989
with a dead diseased rat.
442
00:25:03,160 --> 00:25:04,639
You can show Ducky your freckle.
443
00:25:10,640 --> 00:25:13,075
TONY:
Stinky, stinky.
444
00:25:16,200 --> 00:25:17,838
[GROANS]
445
00:25:18,000 --> 00:25:21,914
Yes, Alex, I'll take Horror Films
That Take Place on Ships for 500.
446
00:25:22,120 --> 00:25:23,713
Thank you.
447
00:25:25,120 --> 00:25:26,838
Oh, goody, Double Jeopardy!
448
00:25:27,640 --> 00:25:28,960
McGEE:
Oh, jeez.
449
00:25:30,000 --> 00:25:31,229
DUCKY:
Oh, dear.
450
00:25:33,960 --> 00:25:35,712
JEN:
Oh, crap.
451
00:25:41,240 --> 00:25:43,311
[FOOTSTEPS]
452
00:25:44,840 --> 00:25:47,719
- I don't suppose you hear footsteps?
- Yeah, I hear them.
453
00:25:54,640 --> 00:25:57,280
It's just me. And Ben.
454
00:25:57,440 --> 00:26:00,956
GIBBS: DiNozzo, bag that thing.
TONY: Ziva.
455
00:26:01,560 --> 00:26:03,073
Thanks.
456
00:26:04,080 --> 00:26:07,789
Well, this moment is almost perfect.
All we need is a storm.
457
00:26:08,000 --> 00:26:10,071
[METAL CLANGING]
458
00:26:15,840 --> 00:26:16,875
GIBBS:
McGee.
459
00:26:17,040 --> 00:26:18,314
McGEE: Yeah?
GIBBS: You all right?
460
00:26:18,480 --> 00:26:19,550
[GRUNTING]
461
00:26:19,760 --> 00:26:21,512
I've had better days, boss.
462
00:26:21,840 --> 00:26:23,911
I tripped over a barrel,
and it made this kind of--
463
00:26:24,080 --> 00:26:26,037
Bangy, crashy sound like thunder?
464
00:26:26,880 --> 00:26:29,269
- Yeah.
- You crack the lock?
465
00:26:29,680 --> 00:26:31,159
Uh, no, not yet.
466
00:26:31,320 --> 00:26:34,676
The touch screen, it's a bit...
I'm working on it.
467
00:26:34,840 --> 00:26:36,877
Why don't you work
on turning the lights back on?
468
00:26:37,040 --> 00:26:39,953
I think we just passed
the electrical room.
469
00:26:41,720 --> 00:26:43,313
TONY:
It's like Aliens Numero Uno.
470
00:26:43,480 --> 00:26:45,835
Ripley, light in hand,
moving through endless corridors,
471
00:26:46,040 --> 00:26:48,509
searching for a hideous monster.
472
00:26:48,680 --> 00:26:52,594
- You ever see Run Silent, Run Deep?
- The "run silent" part sounds good.
473
00:26:52,760 --> 00:26:55,718
The electrical room should be...
474
00:26:57,880 --> 00:26:59,234
...right here.
475
00:26:59,400 --> 00:27:01,471
[SCREAMING]
476
00:27:01,680 --> 00:27:03,751
[GRUNTING]
477
00:27:19,800 --> 00:27:20,949
[ROARS]
478
00:27:21,120 --> 00:27:22,190
Let me out of here.
479
00:27:22,360 --> 00:27:23,953
ZIVA:
Here's the crew list. He's the cook.
480
00:27:24,160 --> 00:27:25,559
Get these shackles off of me.
481
00:27:25,720 --> 00:27:27,597
GIBBS: Why were you hiding?
- Why did you attack us?
482
00:27:27,760 --> 00:27:28,989
Why'd the crew abandon ship?
483
00:27:29,160 --> 00:27:31,993
- What happened to Takada?
GIBBS: You're asking me?
484
00:27:32,160 --> 00:27:33,719
It was that thing, wasn't it?
485
00:27:33,920 --> 00:27:35,513
What thing?
I knew there was a thing.
486
00:27:35,680 --> 00:27:37,432
- What thing?
- Something out of the water.
487
00:27:37,600 --> 00:27:40,069
Takada was studying it.
That's what killed him, isn't it?
488
00:27:40,240 --> 00:27:42,356
- Don't know.
- Don't lie to me!
489
00:27:43,080 --> 00:27:44,229
It's killing me too, isn't it?
490
00:27:44,400 --> 00:27:46,311
GIBBS:
You'll be lucky if I don't kill you first.
491
00:27:46,480 --> 00:27:48,710
Sit down
and tell us what happened here.
492
00:27:48,880 --> 00:27:50,632
What happened to the crew?
493
00:27:50,800 --> 00:27:52,074
[CRYING]
494
00:27:52,240 --> 00:27:54,231
- They abandoned ship.
- Why?
495
00:27:54,440 --> 00:27:57,080
They thought whatever killed Takada
was contagious.
496
00:27:57,560 --> 00:27:59,836
Captain forced me to stay behind.
497
00:28:00,000 --> 00:28:01,638
He thought
that I'd already been exposed
498
00:28:01,800 --> 00:28:03,473
from all the blood he puked on me.
499
00:28:03,640 --> 00:28:04,789
Nobody sent a mayday.
500
00:28:05,000 --> 00:28:07,879
The radio operator was supposed to.
He was the last to leave the ship.
501
00:28:08,080 --> 00:28:10,720
- So you were left here alone.
MITAS: I thought I was.
502
00:28:11,800 --> 00:28:14,076
- And then someone hit me.
- Who?
503
00:28:14,240 --> 00:28:15,913
I don't know,
they hit me from behind.
504
00:28:16,360 --> 00:28:19,079
- Maybe they did, maybe they didn't.
- But why would I lie?
505
00:28:19,240 --> 00:28:21,470
- Why were you hiding?
- Why did you run?
506
00:28:21,640 --> 00:28:23,392
I thought you were the ones
that hit me.
507
00:28:23,880 --> 00:28:25,314
There's someone else on this ship.
508
00:28:26,360 --> 00:28:28,112
What's in that biohazard room?
509
00:28:28,280 --> 00:28:30,715
- Don't ask me, I'm just the cook.
ZIVA: Oh, come on.
510
00:28:30,880 --> 00:28:33,872
You never overheard one conversation
about what's locked up in there?
511
00:28:34,040 --> 00:28:36,190
- That area was off-limits to me.
- Stay down!
512
00:28:36,400 --> 00:28:38,516
You live with these people,
sleep with these people,
513
00:28:38,680 --> 00:28:41,798
work with these people for months
and can't tell me what's in that room?
514
00:28:43,440 --> 00:28:45,477
That's where it is.
515
00:28:46,080 --> 00:28:47,195
The bug.
516
00:28:50,280 --> 00:28:51,315
I don't get it.
517
00:28:51,480 --> 00:28:55,314
The breakers aren't tripped.
The conduits are fine.
518
00:28:56,360 --> 00:28:58,954
Tony, check behind this panel
over here.
519
00:29:04,320 --> 00:29:06,038
- Tony.
- Feel my head.
520
00:29:06,760 --> 00:29:09,798
- Why?
- Just feel it.
521
00:29:12,600 --> 00:29:16,309
- I don't want to, it's all sweaty.
- Exactly.
522
00:29:16,520 --> 00:29:19,512
I got the fricking fever.
I'm burning up, man.
523
00:29:19,680 --> 00:29:21,830
The ventilation is off, Tony.
We're all burning up.
524
00:29:22,000 --> 00:29:23,991
This is different.
525
00:29:26,200 --> 00:29:28,350
I'm dying, McGee.
526
00:29:28,840 --> 00:29:32,117
You know, the last time you were dying
of a horrible disease,
527
00:29:32,280 --> 00:29:34,510
you were a little bit more stoic
about the whole thing.
528
00:29:34,680 --> 00:29:37,752
I was younger then. Carefree.
529
00:29:37,960 --> 00:29:39,155
It was two years ago.
530
00:29:39,680 --> 00:29:42,593
The last time I almost died,
someone blew up my car.
531
00:29:42,800 --> 00:29:44,950
So I've almost died twice,
and this is the third time.
532
00:29:45,120 --> 00:29:47,396
And bad stuff happens in threes,
and I'm out of almosts.
533
00:29:50,960 --> 00:29:53,270
I'm telling you, man,
this time I'm dying.
534
00:29:54,120 --> 00:29:55,838
I know it.
535
00:30:00,160 --> 00:30:01,719
Okay.
536
00:30:02,560 --> 00:30:08,078
- But until you are actually dead,
- Okay.
537
00:30:08,280 --> 00:30:10,794
Can you please
help me fix this thing?
538
00:30:12,560 --> 00:30:13,709
- Yeah.
- Okay.
539
00:30:13,880 --> 00:30:16,076
Go take a look
behind that panel over there.
540
00:30:16,240 --> 00:30:18,516
See if maybe one of the leads
got fried.
541
00:30:18,680 --> 00:30:21,559
Okay. Thanks.
542
00:30:35,920 --> 00:30:38,480
Well, hey,
I think I found the problem.
543
00:30:39,840 --> 00:30:44,198
Assuming this ship runs
on tiny little batteries.
544
00:30:45,560 --> 00:30:48,313
Lithium, like camera batteries.
545
00:30:48,480 --> 00:30:51,233
Odd, someone must have hidden them
in there.
546
00:30:51,400 --> 00:30:53,960
- Transponders.
- From what?
547
00:30:54,160 --> 00:30:56,674
Well, my guess, EPIRBs.
548
00:30:57,640 --> 00:30:59,836
That's my guess too.
549
00:31:00,040 --> 00:31:02,270
What are EPIRBs again?
550
00:31:03,120 --> 00:31:05,953
SKINNER: "Containment of
aforementioned microbial species,
551
00:31:06,120 --> 00:31:07,190
deadly or otherwise,
552
00:31:07,360 --> 00:31:10,512
is to remain under the guardianship
of the operation's chief scientist
553
00:31:10,720 --> 00:31:12,472
until such time
it can be safely transported
554
00:31:12,960 --> 00:31:14,871
to Naval Research Headquarters."
555
00:31:15,040 --> 00:31:18,112
Biowarfare research is illegal.
We signed a treaty.
556
00:31:18,280 --> 00:31:20,920
So did the Russians,
and we've spotted their fishing trawlers
557
00:31:21,080 --> 00:31:24,232
in areas of the Bering Sea
that aren't considered fishable.
558
00:31:24,440 --> 00:31:26,954
So two wrongful fishing expeditions
make a right?
559
00:31:27,920 --> 00:31:30,275
We're just trying to get our hands
on the next generation
560
00:31:30,440 --> 00:31:32,636
of biological weaponry
before our enemies do.
561
00:31:33,080 --> 00:31:35,799
Do you file that under "deception"
or "hypocrisy"?
562
00:31:35,960 --> 00:31:37,439
[CHUCKLES]
563
00:31:41,160 --> 00:31:43,515
Nondisclosure agreement.
564
00:31:45,640 --> 00:31:46,675
Now do you understand
565
00:31:46,880 --> 00:31:49,190
why the Navy doesn't want anyone
to know where the ship is
566
00:31:49,360 --> 00:31:51,078
or what it's doing?
567
00:31:51,600 --> 00:31:53,477
And do you understand
that the Navy's secret
568
00:31:53,680 --> 00:31:55,830
could cost my agents their lives?
569
00:31:56,000 --> 00:31:58,674
I got a support vessel on its way
with medical facilities onboard
570
00:31:58,840 --> 00:31:59,989
and a decontamination unit.
571
00:32:00,520 --> 00:32:03,194
Great. Show it to me.
572
00:32:03,360 --> 00:32:05,351
How exactly
do you propose I do that?
573
00:32:05,520 --> 00:32:08,638
There must be an Orion or two
that you could scramble overhead.
574
00:32:09,120 --> 00:32:11,077
I think you're gonna have to
trust me, director.
575
00:32:11,280 --> 00:32:13,396
I don't know you
well enough, commander.
576
00:32:14,200 --> 00:32:15,349
We can fix that.
577
00:32:19,200 --> 00:32:20,873
You can cut the charm.
578
00:32:21,080 --> 00:32:24,391
Higher-ranking, richer,
and definitely better-looking men
579
00:32:24,560 --> 00:32:26,551
have tried that on me
and didn't get very far.
580
00:32:26,720 --> 00:32:29,394
Now, I can't speak for you,
commander,
581
00:32:29,560 --> 00:32:31,597
but I didn't get where I am
because of my looks,
582
00:32:31,800 --> 00:32:35,111
so get your eyes off of me
and put some on that ship.
583
00:32:48,800 --> 00:32:49,870
What's that?
584
00:32:50,040 --> 00:32:52,475
- Transponders you took off life jackets.
- Why would I?
585
00:32:52,640 --> 00:32:54,870
You didn't want the crew located
once they abandoned ship.
586
00:32:55,040 --> 00:32:57,190
I didn't sabotage any life jackets.
587
00:32:57,360 --> 00:32:59,670
- There's no one else on the ship.
- There has to be.
588
00:32:59,840 --> 00:33:02,116
GIBBS: You were in the electrical room
when the power went out.
589
00:33:02,280 --> 00:33:03,873
I wouldn't know
how to shut off the power.
590
00:33:04,080 --> 00:33:07,038
- I told you, I'm just the cook.
- Just the cook?
591
00:33:07,200 --> 00:33:09,396
Yeah, that's what Steven Seagal said
in Under Siege,
592
00:33:09,560 --> 00:33:11,551
and look at the havoc
he wreaked, huh?
593
00:33:11,720 --> 00:33:15,429
What about The Hunt for Red October?
The saboteur was the cook.
594
00:33:16,920 --> 00:33:20,595
I'm sorry, boss, I'm just saying that,
you know, just because he's the cook,
595
00:33:20,760 --> 00:33:22,717
doesn't mean
he's any less potentially guilty.
596
00:33:22,880 --> 00:33:25,474
He could've slipped poison
into Takada's food.
597
00:33:25,640 --> 00:33:28,154
I swear, I didn't kill Takada.
598
00:33:28,320 --> 00:33:30,675
DUCKY:
Well, not with poison, at least.
599
00:33:32,800 --> 00:33:35,519
The good news is
I've confirmed beyond a doubt
600
00:33:35,680 --> 00:33:38,354
that Takada did indeed die
of hemorrhagic fever.
601
00:33:38,520 --> 00:33:40,636
That's great news, Ducky.
602
00:33:40,800 --> 00:33:43,076
However,
the virus was injected into him.
603
00:33:43,240 --> 00:33:44,878
It was not airborne.
604
00:33:45,080 --> 00:33:48,869
I've also examined the dead rat
that Tony so heroically brought to me.
605
00:33:49,040 --> 00:33:51,600
Ironically, it died
from having bitten Takada.
606
00:33:52,160 --> 00:33:53,230
So I'm not gonna die?
607
00:33:53,400 --> 00:33:56,916
Well, the bottom line is,
there was no outbreak on the ship.
608
00:33:57,080 --> 00:33:58,514
He was injected without knowing it.
609
00:33:58,720 --> 00:34:00,631
If I could do a proper
and thorough toxicology,
610
00:34:00,800 --> 00:34:04,236
I think we'd find
that he had first been drugged.
611
00:34:04,920 --> 00:34:08,470
- Takada was murdered.
TONY: Why would someone do that?
612
00:34:08,640 --> 00:34:12,315
- To scare everyone off this ship.
- But why?
613
00:34:12,480 --> 00:34:16,678
I mean, what's so valuable on this ship
that someone would kill for it?
614
00:34:17,800 --> 00:34:19,632
Yeah, about time, McGee.
615
00:34:20,640 --> 00:34:23,314
Boss, I had nothing to do with it.
Someone is messing with us.
616
00:34:23,800 --> 00:34:25,791
Maybe Mitas is right.
Someone else is aboard.
617
00:34:26,000 --> 00:34:27,274
[METAL CREAKS]
618
00:34:27,440 --> 00:34:28,794
ZIVA:
Gibbs, up here.
619
00:34:33,400 --> 00:34:35,869
- I saw something running on deck.
McGEE: Something or someone?
620
00:34:36,040 --> 00:34:37,474
I don't know, it was moving fast.
621
00:34:37,640 --> 00:34:40,154
- It or him?
- I don't know, I have lost it.
622
00:34:40,320 --> 00:34:42,038
TONY:
I'll say.
623
00:34:42,680 --> 00:34:44,478
- Gibbs, I swear--
- I believe you, Ziva.
624
00:34:44,680 --> 00:34:46,990
ZIVA: See? Someone else
who believes in what they cannot see.
625
00:34:47,160 --> 00:34:49,993
No, I believe what I can see
wasn't there before.
626
00:34:55,520 --> 00:34:57,830
Someone's sending a signal.
627
00:35:00,040 --> 00:35:01,519
[METAL SQUEAKS]
628
00:35:01,800 --> 00:35:03,757
TONY:
Whoa. Aah.
629
00:35:05,680 --> 00:35:07,512
Okay, okay, I believe you.
630
00:35:16,960 --> 00:35:18,394
[GRUNTS]
631
00:35:20,400 --> 00:35:21,754
Mitas was telling the truth.
632
00:35:21,920 --> 00:35:23,035
He's not exactly a ghost,
633
00:35:23,200 --> 00:35:24,873
but he's got
a B-horror-flick thing going.
634
00:35:25,040 --> 00:35:26,838
You have no idea
what you're dealing with.
635
00:35:27,000 --> 00:35:28,070
Oh, I think we do.
636
00:35:28,840 --> 00:35:32,720
Lieutenant Ferris,
communications officer.
637
00:35:32,880 --> 00:35:35,394
Who failed to communicate
that his crewmates abandoned ship.
638
00:35:35,560 --> 00:35:37,437
You're not very good at your job,
are you?
639
00:35:37,600 --> 00:35:39,910
- You're wasting your time.
- I think we're wasting yours.
640
00:35:40,080 --> 00:35:41,957
Navy's on its way.
You're going to the brig.
641
00:35:42,160 --> 00:35:45,118
- You'll be dead before they arrive.
- Save it, we know about the virus.
642
00:35:45,280 --> 00:35:47,237
GIBBS: Outbreak was a hoax.
- Heh, heh.
643
00:35:47,400 --> 00:35:48,834
It's not the virus that'll kill you.
644
00:35:51,760 --> 00:35:53,114
SKINNER:
Satisfied, director?
645
00:35:53,640 --> 00:35:57,031
JEN: I'm not that easy, commander.
- That doesn't surprise me.
646
00:35:59,080 --> 00:36:02,152
That must be your support vessel.
Can we get any closer?
647
00:36:02,320 --> 00:36:03,469
I'm sure we can.
648
00:36:08,280 --> 00:36:12,513
It's going to reach the Chimera
a lot faster than you said it would.
649
00:36:13,920 --> 00:36:15,240
That's not our support vessel.
650
00:36:24,520 --> 00:36:26,989
JEN: The approaching craft
has no known identification.
651
00:36:27,440 --> 00:36:29,954
GIBBS [ON-SCREEN]: That seems to
be the way things operate around here.
652
00:36:30,160 --> 00:36:32,436
Looks to be the size
of a small assault vessel.
653
00:36:32,600 --> 00:36:34,750
Same type of boats
I've seen used by marauders.
654
00:36:34,960 --> 00:36:37,998
- Pirates?
- Cruise ships, tankers, steamers.
655
00:36:38,160 --> 00:36:40,037
They'll attack anything
to make a buck.
656
00:36:40,200 --> 00:36:43,397
GIBBS: How long?
- You should put eyes on it any minute.
657
00:36:43,560 --> 00:36:45,631
These people come heavily armed,
Agent Gibbs.
658
00:36:45,800 --> 00:36:47,598
Automatic weapons, grenades,
even RPGs.
659
00:36:47,760 --> 00:36:49,876
- What are they after?
- I can't divulge that.
660
00:36:50,040 --> 00:36:53,078
Hold on, you tell me heavily armed
pirates are coming to attack me,
661
00:36:53,240 --> 00:36:55,516
you better damn well tell me
what they're looking for.
662
00:36:55,680 --> 00:36:57,034
Your agent hasn't been read in.
663
00:36:57,200 --> 00:36:59,476
I don't give a damn
about your secrets, commander.
664
00:36:59,640 --> 00:37:01,551
I care about keeping my team safe.
665
00:37:01,720 --> 00:37:04,678
- Tell me what they want.
- I can't do that.
666
00:37:04,840 --> 00:37:06,751
Can someone give me
a damn answer?
667
00:37:06,920 --> 00:37:10,595
JEN: Put me through to STRATCOM.
- All right, all right. Wait.
668
00:37:11,960 --> 00:37:14,759
Look, the secret material they have
dredged up from the ocean--
669
00:37:14,960 --> 00:37:15,995
What am I looking for?
670
00:37:16,160 --> 00:37:18,879
Something the size of a breadbox,
a gallon drum?
671
00:37:19,040 --> 00:37:22,510
It can fit in a vial.
But it's untested, unproven.
672
00:37:22,680 --> 00:37:26,799
Ferris has already killed one guy.
He's put 20 others at risk.
673
00:37:26,960 --> 00:37:30,999
- This is worth something to someone.
- Boss, I cracked it.
674
00:37:34,840 --> 00:37:38,117
Now, before we go in there, boss,
the power is back on,
675
00:37:38,280 --> 00:37:41,875
so the ventilation and filtration system
should also be back on.
676
00:37:42,040 --> 00:37:43,474
I know it says "biohazard,"
677
00:37:43,640 --> 00:37:45,950
but if there's anything biological
in there,
678
00:37:46,120 --> 00:37:48,157
the room should be
negatively pressured.
679
00:37:48,320 --> 00:37:52,075
The thing is, this, uh, room is not.
680
00:37:52,240 --> 00:37:54,754
Uh, boss?
681
00:37:55,440 --> 00:37:59,513
You really could risk exposure
if you stay in there very long.
682
00:38:06,120 --> 00:38:07,713
What is it?
683
00:38:07,880 --> 00:38:09,553
ZIVA:
Gibbs?
684
00:38:10,920 --> 00:38:14,311
We spotted the assault craft.
Five minutes, maybe less.
685
00:38:33,880 --> 00:38:35,314
Yeah.
686
00:39:15,160 --> 00:39:16,559
[IN RUSSIAN]
687
00:39:16,720 --> 00:39:18,199
[MAN 1 SPEAKS IN RUSSIAN]
688
00:39:20,240 --> 00:39:21,958
[MAN 2 SPEAKS IN RUSSIAN]
689
00:39:53,000 --> 00:39:54,274
MAN 2:
Aleksei!
690
00:40:03,000 --> 00:40:04,479
[GRUNTING]
691
00:40:04,640 --> 00:40:06,756
Aleksei!
692
00:40:17,280 --> 00:40:18,429
ALEKSEl:
Ferris.
693
00:40:27,440 --> 00:40:28,635
[IN RUSSIAN]
694
00:40:30,880 --> 00:40:32,518
[IN RUSSIAN]
695
00:40:33,840 --> 00:40:35,160
[IN RUSSIAN]
696
00:41:31,560 --> 00:41:33,756
Ducky, how long
before Ferris wakes up?
697
00:41:33,920 --> 00:41:34,955
A couple of hours.
698
00:41:35,120 --> 00:41:39,318
It'll take him considerably longer
to wipe off the fake blood.
699
00:41:39,480 --> 00:41:42,836
How'd you disable the ship, McGee?
Spew all over the engine?
700
00:41:43,000 --> 00:41:48,598
Steering has several nonlinear effects:
saturation, dead zone, rate limiting.
701
00:41:48,760 --> 00:41:53,072
The bottom line is, the ship's still able.
Able to sail in one big circle.
702
00:41:53,280 --> 00:41:54,918
Russian.
703
00:41:55,080 --> 00:41:59,199
- Yeah. Orders from the Russian navy.
- They weren't pirates?
704
00:41:59,360 --> 00:42:01,874
Soviet state-sponsored pirates.
705
00:42:02,080 --> 00:42:05,072
- But why?
- McGee?
706
00:42:08,120 --> 00:42:10,953
- Russian nuclear warhead?
GIBBS: There's your ghost, Ziva.
707
00:42:11,120 --> 00:42:14,238
The ghost of Soviet project K629.
708
00:42:14,400 --> 00:42:16,835
So this whole thing
was a Russian black-ops mission
709
00:42:17,000 --> 00:42:18,035
to recover their nuke?
710
00:42:18,200 --> 00:42:22,114
So pirates that weren't really pirates
were actually Russian sailors
711
00:42:22,280 --> 00:42:24,954
who were on a covert mission
to steal a Navy research ship
712
00:42:25,120 --> 00:42:28,112
that wasn't actually
a Navy research ship
713
00:42:28,280 --> 00:42:30,032
in order to get back
nuclear weapons
714
00:42:30,200 --> 00:42:32,350
that we thought
they didn't think we had retrieved?
715
00:42:32,840 --> 00:42:34,831
- Uh-huh.
McGEE: Okay.
716
00:42:35,000 --> 00:42:36,673
DUCKY:
Perhaps we should call the Navy,
717
00:42:36,840 --> 00:42:38,877
tell them
that we're on the Russian black ship
718
00:42:39,040 --> 00:42:41,111
and the Russians are on theirs.
719
00:42:41,280 --> 00:42:43,351
[JET ENGINES ROARING]
720
00:42:53,080 --> 00:42:56,436
I guess the Navy didn't want anyone
to know their black ship ever existed.
721
00:42:56,600 --> 00:42:58,591
How did they know
we were off the ship?
722
00:42:59,680 --> 00:43:01,637
Don't think they did.
58445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.