Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:07,034
DUCKY:
Every body has a story to tell.
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,477
Now, although this gentleman
died a natural death,
3
00:00:10,640 --> 00:00:14,349
he gave his cadaver
to further your education.
4
00:00:14,520 --> 00:00:18,309
So pay careful attention
to what he has to tell us.
5
00:00:18,480 --> 00:00:20,551
Now, the brain.
6
00:00:22,000 --> 00:00:26,790
Inside you will see
the delicate structures and pathways
7
00:00:27,000 --> 00:00:31,551
that determine memories, emotions,
basic motor functions.
8
00:00:31,760 --> 00:00:34,957
In sum, who we are.
9
00:00:35,120 --> 00:00:39,717
Mr. Palmer, would you cradle the brain
while I sever this?
10
00:00:39,880 --> 00:00:43,669
Lieutenant Greer,
the four lobes of the cerebrum?
11
00:00:43,880 --> 00:00:49,353
Um, there's the frontal,
the parietal, occipital, and temporal.
12
00:00:49,840 --> 00:00:50,955
Uh.
13
00:00:52,640 --> 00:00:56,599
The adult human brain
weighs approximately three pounds.
14
00:00:56,760 --> 00:00:58,512
It feels like a soggy grapefruit.
15
00:00:59,360 --> 00:01:01,431
Yes, well, pass it around.
16
00:01:01,920 --> 00:01:05,038
And don't let its small size fool you.
17
00:01:05,200 --> 00:01:09,876
The cerebral cortex
contains 1 billion neurons,
18
00:01:10,040 --> 00:01:13,510
and 1 million billion connections
or synapse.
19
00:01:13,680 --> 00:01:17,036
If you were to count
one synapse per second,
20
00:01:17,200 --> 00:01:20,431
you wouldn't finish counting
for 32 million years.
21
00:01:20,640 --> 00:01:22,631
Uh, doctor?
22
00:01:22,800 --> 00:01:24,313
Is this natural?
23
00:01:29,680 --> 00:01:31,114
DUCKY:
Certainly not.
24
00:01:31,680 --> 00:01:33,193
What the hell is that?
25
00:01:33,400 --> 00:01:38,474
This, my dear lieutenant, is murder.
26
00:02:20,960 --> 00:02:23,190
Ha. Ha, ha, ha. Oh.
27
00:02:23,360 --> 00:02:24,509
Not bad.
28
00:02:24,720 --> 00:02:27,838
Look at this one.
You're gonna love this guy.
29
00:02:28,520 --> 00:02:31,273
ZIVA: Yeah, he would not be safe
with me. I would eat him.
30
00:02:31,440 --> 00:02:33,909
But he's so adorable.
How could you say no to that face?
31
00:02:34,120 --> 00:02:35,599
[CHUCKLES]
32
00:02:35,840 --> 00:02:37,831
Please tell me
you're looking for a man for Ziva.
33
00:02:38,000 --> 00:02:39,070
- Not me.
TONY: Oh.
34
00:02:39,480 --> 00:02:41,790
McGoo,
is there something you wanna tell me?
35
00:02:41,960 --> 00:02:43,633
Looking at animal rescue sites.
36
00:02:43,800 --> 00:02:45,359
ZIVA: McGee's thinking
about getting a puppy.
37
00:02:45,560 --> 00:02:46,880
A puppy's a lot of work.
38
00:02:47,040 --> 00:02:49,077
You gotta feed it, walk it, train it.
39
00:02:49,240 --> 00:02:51,800
Yeah, I'm not 12, all right?
I work hard.
40
00:02:51,960 --> 00:02:55,191
I deserve someone who will jump up
all excited when I get home.
41
00:02:55,400 --> 00:02:57,960
You know,
lay on the couch, watch TV.
42
00:02:58,120 --> 00:03:00,316
- Maybe lick my face a little bit.
- Ha, ha, ha.
43
00:03:00,760 --> 00:03:02,671
- Might be easier getting a girlfriend.
- Oh.
44
00:03:02,840 --> 00:03:05,036
Which might even be easier
with a puppy.
45
00:03:07,480 --> 00:03:08,834
Even for you.
46
00:03:09,040 --> 00:03:11,793
I'm not ready to start taking tips
from you on this yet, probie.
47
00:03:12,000 --> 00:03:15,152
Tony, I think it's time you get back
on that horse.
48
00:03:15,480 --> 00:03:17,835
- Are you getting a pony?
- It's an adage.
49
00:03:18,360 --> 00:03:20,158
I'm not familiar with that breed.
50
00:03:20,320 --> 00:03:22,357
Yeah, well, they are quite rare.
51
00:03:22,520 --> 00:03:24,989
It's sort of a cross between a Pegasus
and a unicorn.
52
00:03:28,480 --> 00:03:31,120
- So who's the favourite?
- The pit bull.
53
00:03:31,320 --> 00:03:33,994
Oh. Yeah,
that makes sense for you, actually.
54
00:03:34,160 --> 00:03:35,753
Not really for McGee. Ha, ha.
55
00:03:35,920 --> 00:03:39,550
He's more of a spaniel kind of guy.
56
00:03:39,720 --> 00:03:41,313
Cocker, maybe.
57
00:03:42,640 --> 00:03:45,075
- How about an Australian Shepherd?
- Oh.
58
00:03:46,560 --> 00:03:47,959
They're working dogs.
59
00:03:48,200 --> 00:03:49,395
[PHONE RINGING]
60
00:03:49,600 --> 00:03:51,273
GIBBS: Pick it up, DiNozzo.
TONY: On it, boss.
61
00:03:51,440 --> 00:03:52,953
AFIP. Smooth things over.
62
00:03:54,520 --> 00:03:56,909
Please hold.
What did we do to incur the wrath
63
00:03:57,080 --> 00:03:59,230
of the Armed Forces Institute
of Pathology?
64
00:03:59,400 --> 00:04:00,959
Ducky kept one of their cadavers.
65
00:04:01,120 --> 00:04:02,474
Ducky stole a cadaver?
66
00:04:02,640 --> 00:04:05,871
- I'm sure he had a good reason.
- I hope so.
67
00:04:07,000 --> 00:04:08,274
Sit.
68
00:04:10,720 --> 00:04:12,040
Stay.
69
00:04:13,680 --> 00:04:15,398
Roll over. Ha.
70
00:04:16,440 --> 00:04:18,511
[ELEVATOR BELL DINGS]
71
00:04:21,120 --> 00:04:23,919
It's absolutely ridiculous, Jethro.
72
00:04:24,080 --> 00:04:27,198
This man's body should never
have been donated to science.
73
00:04:27,360 --> 00:04:28,475
Too late for a refund.
74
00:04:28,640 --> 00:04:30,199
DUCKY:
He was murdered, Jethro,
75
00:04:30,360 --> 00:04:32,158
with an injection of mercury
into his brain.
76
00:04:32,320 --> 00:04:33,469
A liquid bullet.
77
00:04:33,640 --> 00:04:37,156
Mr. Palmer is presently endeavouring
to reach the ME
78
00:04:37,320 --> 00:04:40,312
who made
such a grievous oversight.
79
00:04:40,480 --> 00:04:44,838
- Still no answer, doctor.
- Well, then redial, Mr. Palmer.
80
00:04:45,000 --> 00:04:47,469
Yes,
"unidentified African-American male,
81
00:04:47,680 --> 00:04:49,478
approximately 50 years old.
82
00:04:49,680 --> 00:04:52,433
Blood alcohol level 0.12.
83
00:04:52,640 --> 00:04:55,996
Official cause of death: Asph*iation
from the deceased's own vomit."
84
00:04:56,160 --> 00:04:57,514
However, here's the kicker.
85
00:04:57,680 --> 00:05:00,718
They elected not to perform
an autopsy.
86
00:05:00,880 --> 00:05:03,520
PALMER: But it'd be hard to find
a pin-prick hole in the base of a skull
87
00:05:03,680 --> 00:05:05,751
and heavy metals
wouldn't show on a tox screen
88
00:05:05,920 --> 00:05:08,036
unless
you're looking for them specifically.
89
00:05:08,680 --> 00:05:12,389
Mr. Palmer, do not defend
the inefficiency of others.
90
00:05:12,560 --> 00:05:15,279
I'm not sure you can just take control
of a body, Duck.
91
00:05:15,840 --> 00:05:17,558
Well, someone has to.
92
00:05:17,720 --> 00:05:19,870
I mean,
based on preliminary findings,
93
00:05:20,040 --> 00:05:23,158
County Police determined
that he was a nameless drifter.
94
00:05:23,320 --> 00:05:24,515
A John Doe.
95
00:05:24,680 --> 00:05:27,069
Had too much to drink
and died in his sleep.
96
00:05:27,520 --> 00:05:29,750
Some people live their whole lives
off the grid.
97
00:05:29,920 --> 00:05:31,274
Well, not our man.
98
00:05:31,440 --> 00:05:34,592
I'd wager
that he spent several years in prison.
99
00:05:36,000 --> 00:05:37,718
Now, it's elementary,
my dear Jethro.
100
00:05:37,880 --> 00:05:40,713
The proliferation
of scar tissue on his body.
101
00:05:41,400 --> 00:05:43,038
Cigarette-sized burns.
102
00:05:43,200 --> 00:05:45,555
Our John Doe lead a violent life.
103
00:05:45,720 --> 00:05:49,793
Yes, well,
this long scar on his left leg is surgical.
104
00:05:49,960 --> 00:05:51,871
However, it healed poorly.
105
00:05:52,080 --> 00:05:54,071
Suggests prison-calibre
medical treatment,
106
00:05:54,240 --> 00:05:55,878
especially post-operative.
107
00:05:56,400 --> 00:05:57,629
And the tattooing.
108
00:05:58,080 --> 00:06:00,117
Pen ink. Jailhouse-style.
109
00:06:00,600 --> 00:06:03,911
DUCKY: Yes, perhaps we can get Abby
to shed some light on this pattern.
110
00:06:04,080 --> 00:06:05,912
It's her area of expertise.
111
00:06:06,080 --> 00:06:08,754
DUCKY:
A John Doe. I mean, it's ridiculous.
112
00:06:09,080 --> 00:06:11,799
It can't be that difficult
to locate a prison record.
113
00:06:11,960 --> 00:06:15,237
Somebody must actually care
that this man is dead.
114
00:06:15,400 --> 00:06:17,073
Well?
115
00:06:17,240 --> 00:06:19,151
Did you locate the ME?
116
00:06:19,320 --> 00:06:20,833
No, I gave up.
117
00:06:21,000 --> 00:06:23,276
Oh, therein lies the problem.
118
00:06:23,480 --> 00:06:26,120
People are just not willing
to do the legwork.
119
00:06:29,440 --> 00:06:31,590
He had a murder victim
right in front of him.
120
00:06:31,760 --> 00:06:34,149
Classroom full of military students.
121
00:06:34,320 --> 00:06:36,709
I think
he might be a bit embarrassed.
122
00:06:37,320 --> 00:06:39,960
Excellent detective work.
123
00:06:44,240 --> 00:06:45,833
I hope your opinion of me
doesn't waver
124
00:06:46,000 --> 00:06:47,911
after I've given this fellow
a piece of my mind.
125
00:06:48,080 --> 00:06:51,118
- Never.
- I warn you, this might get ugly.
126
00:06:52,000 --> 00:06:54,958
I'm looking for Dr. Jordan Hampton.
127
00:06:55,160 --> 00:06:57,436
Ha. You've found her.
128
00:06:59,480 --> 00:07:02,472
Uh, is there something wrong
with your telephone?
129
00:07:03,520 --> 00:07:04,999
Wouldn't know. I don't answer it.
130
00:07:05,160 --> 00:07:08,118
Too many bodies
and not enough time.
131
00:07:08,680 --> 00:07:12,469
Special Agent Gibbs.
Uh, Dr. Donald Mallard, NCIS.
132
00:07:12,640 --> 00:07:13,914
Pleasure.
133
00:07:14,120 --> 00:07:15,952
I assume you're not here
to check on my phone.
134
00:07:16,160 --> 00:07:18,390
Perhaps you'd have a moment
to discuss a John Doe
135
00:07:18,560 --> 00:07:21,678
that crossed your table
nine days ago.
136
00:07:22,320 --> 00:07:23,355
Remember the body?
137
00:07:23,520 --> 00:07:24,635
HAMPTON:
Yeah, I remember every body.
138
00:07:24,800 --> 00:07:26,757
Fifty-something, black male.
139
00:07:26,960 --> 00:07:28,792
Found DOA on Highland Pier.
140
00:07:28,960 --> 00:07:30,633
Aspirated on his own vomit.
141
00:07:30,840 --> 00:07:34,310
I assume you kept him
the requisite 72 hours?
142
00:07:35,320 --> 00:07:36,993
No one made any enquiries.
143
00:07:37,160 --> 00:07:40,312
Day two of his stay,
I caught a priority triple homicide.
144
00:07:40,520 --> 00:07:42,875
Day four,
Anatomy Board picked him up.
145
00:07:43,040 --> 00:07:45,998
- You needed the space.
- Not a whole lot of elbow room.
146
00:07:46,160 --> 00:07:48,197
Where he went after that,
I can't say.
147
00:07:48,400 --> 00:07:52,030
AFIP, and then our autopsy suite.
148
00:07:52,560 --> 00:07:55,234
GIBBS: We're investigating his death
as a homicide.
149
00:07:55,440 --> 00:07:56,475
[SIGHS]
150
00:07:56,640 --> 00:07:57,914
Damn it.
151
00:07:58,280 --> 00:07:59,350
I missed something.
152
00:07:59,520 --> 00:08:01,511
An injection of mercury
into his brain
153
00:08:01,680 --> 00:08:04,798
between the first vertebrae
and the occipital bone.
154
00:08:05,000 --> 00:08:06,593
[EXHALES SHARPLY]
155
00:08:06,760 --> 00:08:09,673
Police tried and failed to ID him.
156
00:08:10,400 --> 00:08:12,198
AFIS database
and dental record searches.
157
00:08:12,360 --> 00:08:13,839
- They came up empty.
GIBBS: DNA?
158
00:08:14,000 --> 00:08:15,274
I'm not sure how it goes at NCIS.
159
00:08:15,440 --> 00:08:17,397
Around here
that takes about six months.
160
00:08:17,600 --> 00:08:19,318
They never canvassed the scene.
161
00:08:19,480 --> 00:08:21,869
Sadly, most cops I know,
they prefer to hear "case closed"
162
00:08:22,040 --> 00:08:23,758
than look for a reason to open one.
163
00:08:24,160 --> 00:08:27,471
That's not the first time
someone slipped through the cracks.
164
00:08:28,040 --> 00:08:30,714
Well,
I'm glad you caught him, Dr. Mallard.
165
00:08:30,880 --> 00:08:32,473
As am I.
166
00:08:38,800 --> 00:08:42,111
Yeah, I hope she recovers
from that tongue lashing.
167
00:08:46,040 --> 00:08:47,553
GIBBS:
What did you find under the pier?
168
00:08:47,760 --> 00:08:50,957
Uh, eighty-five cents,
two batteries and a bottle cap.
169
00:08:51,120 --> 00:08:52,758
- No mercury, no needle.
GIBBS: Keep looking.
170
00:08:54,000 --> 00:08:56,435
We've gotta find someone
who knew him.
171
00:08:57,160 --> 00:09:00,198
Highland Beach in October.
Not much of a tourist draw.
172
00:09:00,360 --> 00:09:02,112
Soft-shell crab season's
almost over.
173
00:09:02,280 --> 00:09:03,918
People really like boats that much?
174
00:09:04,080 --> 00:09:06,913
You work for the Navy, DiNozzo.
175
00:09:08,680 --> 00:09:11,399
[CLASSIC ROCK PLAYING
OVER SPEAKERS]
176
00:09:11,640 --> 00:09:13,677
[CHATTERING]
177
00:09:13,880 --> 00:09:15,757
TONY: Maybe we should start
with this waitress.
178
00:09:21,400 --> 00:09:24,199
Eating or asking questions?
179
00:09:24,560 --> 00:09:28,110
If you were hoping for subtle,
you could have lost the guns.
180
00:09:28,280 --> 00:09:30,430
Or at least the hats.
181
00:09:30,600 --> 00:09:32,591
Excuse me.
I'd just like to show you a photo,
182
00:09:32,800 --> 00:09:35,758
see if, uh, you recognise this man.
183
00:09:37,840 --> 00:09:40,036
Okay.
Are you trying to build suspense?
184
00:09:40,840 --> 00:09:42,353
No.
185
00:09:42,600 --> 00:09:45,558
Um, it's just that the man
in the photo is dead,
186
00:09:45,720 --> 00:09:48,758
and, uh, some people find
that shocking.
187
00:09:48,920 --> 00:09:51,639
Oh. Thanks for being gentle.
188
00:09:53,320 --> 00:09:55,311
I'm a gentle man.
189
00:09:55,480 --> 00:09:57,790
GIBBS: Seen him?
- Never seen him.
190
00:10:01,440 --> 00:10:03,158
Uh, so the waitress,
191
00:10:03,320 --> 00:10:05,311
Miss Shannon O'Hara,
remembers our guy.
192
00:10:05,480 --> 00:10:06,675
Never got a name.
193
00:10:06,840 --> 00:10:08,239
Paid cash. Big tipper.
194
00:10:08,400 --> 00:10:09,629
How about your biker gang there?
195
00:10:09,800 --> 00:10:11,518
Oh, they're just passing through.
196
00:10:11,680 --> 00:10:14,638
- That's it?
- Well, they don't like cops much.
197
00:10:16,880 --> 00:10:18,632
Check out the brunette at the table.
198
00:10:18,840 --> 00:10:20,035
TONY:
Good eye, boss.
199
00:10:20,200 --> 00:10:22,919
I'll tell you, my radar is just totally shot.
She's smoking.
200
00:10:23,080 --> 00:10:24,195
That's not what you meant.
201
00:10:24,360 --> 00:10:27,159
You were suggesting that she seems
interested in our presence.
202
00:10:27,320 --> 00:10:29,311
A little too interested.
And that I should question her.
203
00:10:29,520 --> 00:10:31,193
Not a problem.
204
00:10:31,640 --> 00:10:34,359
Mm. That's a problem.
205
00:10:36,040 --> 00:10:37,997
[CELL PHONE BEEPING]
206
00:10:38,160 --> 00:10:39,639
[CELL PHONE BEEPS]
207
00:10:40,840 --> 00:10:42,069
- Oh, excuse me.
- No, excuse me.
208
00:10:42,320 --> 00:10:44,516
McGEE: Mind if we ask
where you're going in such a hurry?
209
00:10:45,400 --> 00:10:47,437
What business is it of NCIS?
210
00:10:47,600 --> 00:10:49,830
TONY: We're looking for anyone
who might have known this man.
211
00:10:51,400 --> 00:10:54,040
- He's dead?
- You know him?
212
00:10:55,080 --> 00:10:57,515
His name's Marvin Hinton.
He was with me.
213
00:10:57,680 --> 00:10:59,876
And you are? Careful.
214
00:11:00,040 --> 00:11:02,316
I was just reaching for my ID.
215
00:11:06,080 --> 00:11:07,559
"Special Agent Courtney Krieger."
216
00:11:08,240 --> 00:11:10,470
Hinton was working for the FBI.
217
00:11:21,280 --> 00:11:22,918
Hey, Gibbs, need a refill? I'm going.
218
00:11:23,080 --> 00:11:24,309
GIBBS:
Well, yeah, Betro. Thanks.
219
00:11:24,480 --> 00:11:26,835
- Make it a double.
- You got it.
220
00:11:28,720 --> 00:11:30,757
McGEE: Still can't find any record
of Marvin Hinton.
221
00:11:30,960 --> 00:11:33,554
And you won't.
Marvin Hinton doesn't exist anymore.
222
00:11:33,720 --> 00:11:35,154
Anymore?
223
00:11:35,320 --> 00:11:37,914
His cell mates swear Marvin Hinton
served six years at Cumberland,
224
00:11:38,080 --> 00:11:41,118
although any record of it vanished
when he was released last month.
225
00:11:41,280 --> 00:11:43,396
We had to reassemble his history
by hand.
226
00:11:43,560 --> 00:11:44,994
It's not complete.
227
00:11:45,160 --> 00:11:48,278
He once went
by the name Frederick LeClaire.
228
00:11:49,320 --> 00:11:50,913
McGEE:
"Hinton a.k.a. LeClaire.
229
00:11:51,080 --> 00:11:54,835
Boot legging, false IDs,
resisting arrest, theft."
230
00:11:55,000 --> 00:11:56,070
The guy's a career felon.
231
00:11:56,560 --> 00:11:58,039
Interstate trafficking, primarily.
232
00:11:58,200 --> 00:11:59,793
How did he show up on your radar?
233
00:11:59,960 --> 00:12:01,075
KRIEGER:
It was a routine tip.
234
00:12:01,280 --> 00:12:03,635
Picked him up
offloading stolen cargo containers.
235
00:12:03,800 --> 00:12:05,552
At which point, you discover
a nameless man
236
00:12:05,720 --> 00:12:08,519
whose entire history's been erased.
No fingerprints, no criminal record.
237
00:12:08,680 --> 00:12:11,149
- Not even a high-school transcript.
McGEE: Well, that's impossible.
238
00:12:11,320 --> 00:12:14,278
You'd need first-person access
to a federal mainframe,
239
00:12:14,440 --> 00:12:16,192
credit ratings,
countless private companies.
240
00:12:16,360 --> 00:12:18,158
It would be like taking spit
out of the ocean.
241
00:12:18,320 --> 00:12:19,435
How'd he do it?
242
00:12:19,600 --> 00:12:20,635
Claimed he didn't.
243
00:12:20,840 --> 00:12:23,480
Said he was contacted
by someone offering the service.
244
00:12:23,640 --> 00:12:25,358
The Eraser.
245
00:12:25,520 --> 00:12:27,079
What movie is that from?
246
00:12:27,240 --> 00:12:28,435
I don't know. Flashdance?
247
00:12:28,640 --> 00:12:30,472
Why was Hinton not back in prison?
248
00:12:30,680 --> 00:12:31,750
He was a small fish.
249
00:12:31,920 --> 00:12:34,514
But The Eraser, he's our real target.
250
00:12:34,680 --> 00:12:38,355
We hoped he would contact Hinton,
get paid off, and finish the job.
251
00:12:38,520 --> 00:12:41,797
- Provide Hinton with a new identity.
- Exactly.
252
00:12:41,960 --> 00:12:43,633
I was left to babysit.
253
00:12:43,800 --> 00:12:45,791
It was my first field assignment.
254
00:12:45,960 --> 00:12:47,792
Never expected him to be killed.
255
00:12:47,960 --> 00:12:49,519
That is what happens to bait.
256
00:12:51,120 --> 00:12:53,191
Hey, it's not your fault.
257
00:12:54,800 --> 00:12:57,314
So why didn't Hinton skip town
when he had the opportunity?
258
00:12:57,480 --> 00:13:00,279
He was having too good a time
on the government expense account.
259
00:13:00,440 --> 00:13:02,158
But we did have him
under 24-hour monitoring.
260
00:13:02,320 --> 00:13:04,391
- Three team shifts.
- What changed?
261
00:13:04,560 --> 00:13:05,789
The Eraser didn't make contact.
262
00:13:05,960 --> 00:13:08,076
They pulled my surveillance team
to chase other leads.
263
00:13:08,240 --> 00:13:09,833
You notify your boss.
264
00:13:10,000 --> 00:13:12,594
We need to know
everything you know.
265
00:13:13,560 --> 00:13:15,039
[ELEVATOR BELL DINGS]
266
00:13:15,200 --> 00:13:16,520
The Bureau set Hinton up here?
267
00:13:16,680 --> 00:13:18,318
To maintain the appearance
he was flush.
268
00:13:18,520 --> 00:13:20,158
Anyone else have their own key?
269
00:13:20,360 --> 00:13:22,556
No, we met here weekly,
so no one would see us together.
270
00:13:22,720 --> 00:13:24,996
He agreed to play along
in exchange for leniency.
271
00:13:25,160 --> 00:13:26,559
But he knew it could be dangerous.
272
00:13:26,720 --> 00:13:28,950
Wow, forget the puppy, McGee.
273
00:13:29,160 --> 00:13:31,515
A place like this is what you need
to score with the chicks.
274
00:13:37,600 --> 00:13:38,670
GIBBS:
Here.
275
00:13:43,480 --> 00:13:44,993
Boss,
this could be the murder weapon.
276
00:13:45,160 --> 00:13:47,037
Mercury.
277
00:13:58,360 --> 00:14:00,237
Positive for blood.
278
00:14:07,600 --> 00:14:11,389
Ooh. Fluids. Lots of them.
279
00:14:11,560 --> 00:14:13,392
No surprise there.
280
00:14:13,560 --> 00:14:15,437
Six years in prison.
281
00:14:17,680 --> 00:14:20,115
The Eraser made the initial contact
at the Crab Shack.
282
00:14:20,280 --> 00:14:22,351
- Not face to face?
- No, slipped him a note.
283
00:14:22,520 --> 00:14:25,592
GIBBS: So you sent Hinton back
hoping for another one?
284
00:14:25,800 --> 00:14:28,599
Hinton was supposed to keep a record
of anyone he came in contact with.
285
00:14:29,240 --> 00:14:32,073
I was running background checks,
chasing down his leads.
286
00:14:32,240 --> 00:14:33,594
I was waiting for anything new.
287
00:14:33,760 --> 00:14:34,875
You got your wish.
288
00:14:35,040 --> 00:14:36,519
Your first crime scene.
289
00:14:37,920 --> 00:14:39,319
He was killed in that room.
290
00:14:41,920 --> 00:14:43,240
This is why I love you guys.
291
00:14:43,440 --> 00:14:45,954
You bring me hair, you bring me blood,
you bring me fluids.
292
00:14:46,160 --> 00:14:47,594
And mercury.
293
00:14:47,760 --> 00:14:51,754
- Predictable, yet constantly surprising.
- We try.
294
00:14:51,920 --> 00:14:53,240
Of course, mercury is toxic,
295
00:14:53,400 --> 00:14:56,279
so you shouldn't let kids break open
thermometers and play with it.
296
00:14:56,440 --> 00:14:58,272
Speaking from personal experience,
Abs?
297
00:14:58,440 --> 00:15:01,000
- Actually explains a lot.
- You want it, but it kills you.
298
00:15:01,160 --> 00:15:02,514
It's like a metaphor.
299
00:15:02,680 --> 00:15:03,750
It's a cigarette.
300
00:15:03,960 --> 00:15:05,280
Or chocolate for dogs.
301
00:15:05,440 --> 00:15:07,033
By the way,
I like the dachshund for you.
302
00:15:07,200 --> 00:15:08,315
You can name him Mercury.
303
00:15:08,480 --> 00:15:09,879
This mercury, Abby.
304
00:15:10,040 --> 00:15:12,270
Industrial grade.
Commonly used in heavy machinery.
305
00:15:12,440 --> 00:15:14,431
It's fallen out of favour
because of the fear factor.
306
00:15:14,640 --> 00:15:16,631
A lot of it's being dropped
on nations like India.
307
00:15:16,800 --> 00:15:19,872
Where exporting-slash-dumping
has become a major revenue stream.
308
00:15:20,040 --> 00:15:22,600
Anyways,
this is what killed our painted man.
309
00:15:22,760 --> 00:15:24,558
Speaking of which,
310
00:15:24,720 --> 00:15:27,838
I've seen a lot of great skin art
done with a ballpoint pen and a needle.
311
00:15:28,320 --> 00:15:30,118
Like this, and this.
312
00:15:31,240 --> 00:15:32,275
Very nice.
313
00:15:32,440 --> 00:15:35,000
But this guy's tattoo, it's a mess.
314
00:15:35,440 --> 00:15:38,239
The symbols are gibberish,
the pattern is haphazard.
315
00:15:38,400 --> 00:15:39,435
It's a puzzle.
316
00:15:39,600 --> 00:15:41,876
And it puzzles me, Gibbs.
I'm determined to solve it.
317
00:15:42,080 --> 00:15:43,115
Hair samples?
318
00:15:43,280 --> 00:15:45,032
Not nearly as interesting.
319
00:15:45,200 --> 00:15:48,033
- Six different women.
- Hinton had a lot of girlfriends.
320
00:15:48,200 --> 00:15:50,510
One's a bleach blond.
One's auburn from a bottle.
321
00:15:50,680 --> 00:15:52,000
If you wanna know anything else,
322
00:15:52,160 --> 00:15:54,754
you have to find me something
to match it against.
323
00:15:59,600 --> 00:16:01,113
MAN:
Delivery for Tony.
324
00:16:01,280 --> 00:16:03,556
- I got it. I got it.
- Thank you.
325
00:16:05,560 --> 00:16:07,756
TONY: Hey, how are you?
MAN: Good, thanks.
326
00:16:08,080 --> 00:16:09,514
Whoa.
327
00:16:09,680 --> 00:16:11,114
Here you go.
328
00:16:11,320 --> 00:16:13,357
MAN:
Thank you. Have a good night.
329
00:16:15,160 --> 00:16:16,195
Keep the change.
330
00:16:20,360 --> 00:16:21,839
Portabello mushroom, no tomato.
331
00:16:24,240 --> 00:16:27,073
Philly cheesesteak,
extra steak, extra cheese.
332
00:16:31,200 --> 00:16:32,918
These are all Hinton's contacts.
333
00:16:33,080 --> 00:16:36,277
TONY: Ah. Can't help but notice
they're all women.
334
00:16:37,000 --> 00:16:39,196
What made him think
The Eraser was a woman?
335
00:16:39,360 --> 00:16:41,237
KRIEGER:
Well, I don't know that he did.
336
00:16:41,400 --> 00:16:45,109
Well, because, you know,
you said he was enjoying himself.
337
00:16:47,880 --> 00:16:50,759
- You--
- You have mushroom in your teeth.
338
00:16:54,160 --> 00:16:55,798
KRIEGER:
Where's your bathroom?
339
00:16:55,960 --> 00:16:59,919
Ah. I will show you where it is.
340
00:17:04,960 --> 00:17:07,554
McGEE: Hey,
so I've been thinking about the murder.
341
00:17:07,720 --> 00:17:10,075
Why kill him that way?
342
00:17:10,520 --> 00:17:12,591
I mean, an injection into the brain,
343
00:17:12,800 --> 00:17:14,552
definitely not
the most common method.
344
00:17:14,760 --> 00:17:17,559
To find out why, you must ask who.
345
00:17:17,760 --> 00:17:20,957
Someone tidy.
Someone who doesn't like messes.
346
00:17:21,400 --> 00:17:22,595
McGEE:
Do you have a theory?
347
00:17:22,760 --> 00:17:26,071
Someone who needs to be
in constant control of a situation.
348
00:17:26,240 --> 00:17:30,154
Someone who does not like
to lose control of their emotions.
349
00:17:32,240 --> 00:17:34,356
McGEE:
Ziva, what are you doing?
350
00:17:35,320 --> 00:17:36,469
Uh, I'm not an expert here,
351
00:17:36,640 --> 00:17:39,792
but I'm pretty sure what you're doing
right now is a violation of the code.
352
00:17:39,960 --> 00:17:41,439
It is not against the law.
353
00:17:41,600 --> 00:17:43,273
The woman's code.
354
00:17:43,440 --> 00:17:46,319
McGee, I bet you,
if we take a strand of her hair,
355
00:17:46,480 --> 00:17:49,199
it will match the sample
from Hinton's condo.
356
00:17:49,360 --> 00:17:51,954
Well, of course, she's already said
she's been there every week.
357
00:17:52,120 --> 00:17:53,872
ZIVA:
This woman is uptight.
358
00:17:54,560 --> 00:17:56,995
Not even a single strand.
359
00:18:01,280 --> 00:18:03,032
We will have to go to the source.
360
00:18:03,200 --> 00:18:04,429
Ziva, no hair pulling.
361
00:18:04,680 --> 00:18:06,956
She's the only one
that was in contact with Hinton.
362
00:18:07,120 --> 00:18:10,272
It would have been easy for her
to just sweep him under the rug.
363
00:18:10,840 --> 00:18:12,672
- Motive?
- She's ambitious.
364
00:18:12,840 --> 00:18:14,319
He became too much
of a complication.
365
00:18:14,480 --> 00:18:15,550
When someone's that uptight,
366
00:18:15,720 --> 00:18:18,553
it's only a matter of time
before they...snap.
367
00:18:18,720 --> 00:18:19,790
Okay.
368
00:18:20,840 --> 00:18:23,719
- You don't like her.
- Do you?
369
00:18:23,880 --> 00:18:25,393
I understand
what she's going through.
370
00:18:25,560 --> 00:18:27,198
I remember what it was like
to be green.
371
00:18:27,360 --> 00:18:29,636
- Afraid you're gonna mess up.
- Which she did.
372
00:18:29,800 --> 00:18:31,632
So what? You want to rub it in?
373
00:18:31,800 --> 00:18:34,997
Come on, Ziva.
I think she deserves a little sympathy.
374
00:18:36,040 --> 00:18:37,519
Tony seems to like her.
375
00:18:41,440 --> 00:18:43,397
I do not think Gibbs does.
376
00:18:57,080 --> 00:18:58,514
Who do you work for, Tobias?
377
00:18:58,680 --> 00:19:00,557
Homeland Security or the FBI?
378
00:19:00,920 --> 00:19:03,196
The world's on my shoulders, Gibbs.
379
00:19:03,840 --> 00:19:05,717
A world made of paper.
380
00:19:06,680 --> 00:19:07,670
Just throw that anywhere.
381
00:19:12,720 --> 00:19:14,313
Kind of defeats the purpose of e-mail
382
00:19:14,480 --> 00:19:16,835
when you have to print it all out
for the file anyway.
383
00:19:17,000 --> 00:19:18,673
Yeah. That's why I don't use it.
384
00:19:18,880 --> 00:19:22,191
Really? Not because you can't
figure out how to work it?
385
00:19:26,200 --> 00:19:30,080
I spend most of my time now
coordinating the flow of information.
386
00:19:30,480 --> 00:19:31,515
What can I give you?
387
00:19:31,680 --> 00:19:35,958
Your opinion
on Special Agent Courtney Krieger.
388
00:19:39,720 --> 00:19:42,473
Promising.
Does everything by the book.
389
00:19:42,640 --> 00:19:45,598
The book doesn't show
very much imagination.
390
00:19:45,760 --> 00:19:48,229
Definitely a child
of the electronic age.
391
00:19:48,720 --> 00:19:51,155
Currently running a low-level asset
in Highland Beach.
392
00:19:52,560 --> 00:19:54,073
Asset named Hinton.
393
00:19:55,440 --> 00:19:56,999
Okay. What am I missing?
394
00:19:57,560 --> 00:19:58,914
The fact he was murdered.
395
00:20:00,640 --> 00:20:01,914
Marvin Hinton is dead?
396
00:20:02,440 --> 00:20:04,556
I told her to notify you.
397
00:20:11,240 --> 00:20:12,992
You gotta be kidding me.
398
00:20:13,160 --> 00:20:14,594
She sent an e-mail.
399
00:20:15,080 --> 00:20:17,594
It went in my spam folder.
400
00:20:17,760 --> 00:20:19,159
This is serious, Gibbs.
401
00:20:19,600 --> 00:20:23,195
Alive, Hinton was just an ex-con
who made a deal with the devil.
402
00:20:23,360 --> 00:20:25,351
Dead means
the devil came to collect.
403
00:20:25,520 --> 00:20:26,840
Devil have a name?
404
00:20:27,000 --> 00:20:28,274
Just about all he's got.
405
00:20:29,240 --> 00:20:32,198
- You ever heard of Kamal Konkani?
- Mm-mm.
406
00:20:32,520 --> 00:20:34,431
Built his reputation in the early '90s
407
00:20:34,600 --> 00:20:37,513
manufacturing false IDs
for IRA bombers.
408
00:20:37,960 --> 00:20:40,110
Moved around Europe
one step ahead of the authorities
409
00:20:40,280 --> 00:20:41,429
for the next ten years.
410
00:20:41,600 --> 00:20:43,511
Where he went, death followed.
411
00:20:43,720 --> 00:20:45,313
Been invisible since the millennium.
412
00:20:45,480 --> 00:20:46,959
Made a fortune
working for terrorists.
413
00:20:47,120 --> 00:20:48,793
Hinton wasn't a terrorist.
414
00:20:49,240 --> 00:20:51,311
The game has changed in a decade.
415
00:20:51,520 --> 00:20:56,549
Documents are more sophisticated,
electronic tracking, facial recognition.
416
00:20:57,120 --> 00:20:59,430
We think Kamal was using Hinton
as a test.
417
00:20:59,600 --> 00:21:00,999
A test for what?
418
00:21:01,800 --> 00:21:06,476
Homeland picked up chatter
from a training facility in Libya.
419
00:21:07,160 --> 00:21:08,798
A terrorist cell
420
00:21:08,960 --> 00:21:11,839
with assurances of clean entry
onto U.S. soil.
421
00:21:12,040 --> 00:21:14,190
Assurances from Kamal Konkani.
422
00:21:14,360 --> 00:21:15,509
And with Hinton dead--
423
00:21:15,680 --> 00:21:19,150
The only eyes on Kamal
have been closed for a week.
424
00:21:27,560 --> 00:21:29,790
You're telling me
there are terrorists on the way here
425
00:21:29,960 --> 00:21:30,995
and they could be anyone?
426
00:21:31,160 --> 00:21:32,195
How did this start?
427
00:21:32,360 --> 00:21:33,759
With a dead man
named Marvin Hinton,
428
00:21:33,920 --> 00:21:35,069
a.k.a. Frederick LeClaire.
429
00:21:35,240 --> 00:21:36,992
GIBBS:
An ex-con looking for a new identity.
430
00:21:37,160 --> 00:21:40,790
A wish your Eraser was
more than happy to accommodate.
431
00:21:42,600 --> 00:21:43,920
My boss looks mad.
432
00:21:44,080 --> 00:21:45,434
He's going to chew you up.
433
00:21:46,040 --> 00:21:48,031
Out. Chew you out.
434
00:21:48,240 --> 00:21:50,834
Maybe not. Maybe he's one
of those silent-killer types.
435
00:21:51,000 --> 00:21:52,513
JENNY: What do you know
about this Eraser?
436
00:21:52,680 --> 00:21:54,273
McGee.
437
00:21:55,520 --> 00:21:59,036
Believed to be a Pakistani national
raised in India and England.
438
00:21:59,200 --> 00:22:01,396
Made his name
working with terrorists.
439
00:22:01,560 --> 00:22:02,709
Clean IDs. Easy transit.
440
00:22:03,480 --> 00:22:07,235
Facilitated Basque terror attacks
in Spain, IRA bombings in England.
441
00:22:07,400 --> 00:22:09,914
The GIA bombing in France
in 1995.
442
00:22:10,080 --> 00:22:13,391
"Killed eight, wounded hundreds.
Led by Khaled Kelkal."
443
00:22:13,600 --> 00:22:15,876
French authorities identified
the man who made it possible
444
00:22:16,040 --> 00:22:17,075
as Kamal Konkani.
445
00:22:17,560 --> 00:22:18,959
TONY:
That's a lot of Ks.
446
00:22:19,120 --> 00:22:20,952
Ks are funny, Agent Krieger.
447
00:22:21,120 --> 00:22:23,191
- Did you ever see The Sunshine Boys?
- Shh!
448
00:22:23,400 --> 00:22:25,516
But they weren't able to put a face
to the name
449
00:22:25,680 --> 00:22:27,512
before he disappeared off the radar.
450
00:22:27,680 --> 00:22:30,240
JENNY: Apparently,
he's relocated to Maryland.
451
00:22:30,400 --> 00:22:33,313
Upgraded his system
for taking people off the grid.
452
00:22:33,480 --> 00:22:34,879
FORNELL:
We were tipped off to Hinton.
453
00:22:35,080 --> 00:22:38,072
So it's possible that Kamal dropped
the dime himself to test his work.
454
00:22:38,240 --> 00:22:40,675
- His work seems impeccable.
- Now he's covering his tracks.
455
00:22:40,840 --> 00:22:43,719
And shopping the service
to terrorists overseas.
456
00:22:43,920 --> 00:22:46,560
I'll monitor the situation
in the training camps,
457
00:22:46,760 --> 00:22:48,273
watch closely for any movement.
458
00:22:48,440 --> 00:22:51,273
I suggest
you pick up Kamal's trail on this end.
459
00:22:51,440 --> 00:22:52,475
No trace. No face.
460
00:22:52,680 --> 00:22:54,398
This ought to be easy.
461
00:22:55,800 --> 00:22:57,074
Special Agent Krieger.
462
00:22:57,240 --> 00:22:58,753
A word.
463
00:22:58,920 --> 00:23:00,593
ZIVA:
According to his Interpol bio,
464
00:23:00,760 --> 00:23:03,718
Kamal rarely ventures out
of his safehouse once it is established.
465
00:23:03,880 --> 00:23:05,234
Style's cloak-and-dagger. Low-tech.
466
00:23:05,440 --> 00:23:07,113
No cell phone,
no electronic messages.
467
00:23:07,320 --> 00:23:08,958
- Smart.
- He prefers to pass notes.
468
00:23:09,120 --> 00:23:10,679
The Bureau provided several
intercepted
469
00:23:10,840 --> 00:23:13,150
by the French 12 years ago.
Coded. Abby has them now.
470
00:23:13,320 --> 00:23:16,836
FORNELL: I don't give a flying crap
what it states in the handbook.
471
00:23:17,040 --> 00:23:19,111
You don't know enough
to make a decision on your own.
472
00:23:19,280 --> 00:23:22,955
- That was long overdue.
- What have you got against her?
473
00:23:23,120 --> 00:23:25,430
I do not like cleaning up
after other people.
474
00:23:25,600 --> 00:23:28,194
It is very clear what
you would like to have against her.
475
00:23:28,640 --> 00:23:29,994
Excuse me?
476
00:23:30,400 --> 00:23:32,311
You want to sleep with her.
477
00:23:32,480 --> 00:23:33,550
I--
478
00:23:33,760 --> 00:23:36,832
Well, so what if I do?
479
00:23:37,000 --> 00:23:38,115
[ZIVA LAUGHS]
480
00:23:38,280 --> 00:23:39,953
Same old Tony.
481
00:23:40,120 --> 00:23:42,316
I thought the new Tony
wanted something more.
482
00:23:42,520 --> 00:23:44,272
A real relationship.
483
00:23:44,880 --> 00:23:46,632
I was pretending
to be someone else.
484
00:23:46,800 --> 00:23:48,120
Well, you could have fooled me.
485
00:23:48,320 --> 00:23:49,549
I thought you had grown.
486
00:23:49,720 --> 00:23:51,154
I'm not interested in outgrowing sex.
487
00:23:51,360 --> 00:23:53,749
Sure it would be nice, Tony,
but it would be meaningless.
488
00:23:53,920 --> 00:23:56,150
Empty. It would be wrong for you.
489
00:23:56,320 --> 00:24:00,314
She is a pretty girl,
but she's just a girl.
490
00:24:00,480 --> 00:24:03,711
The man you were becoming
needs a woman.
491
00:24:03,920 --> 00:24:05,991
At least I thought he did.
492
00:24:07,560 --> 00:24:09,358
You believe that? An e-mail.
493
00:24:12,520 --> 00:24:16,275
Perhaps we're looking at this tattoo
from the wrong angle.
494
00:24:16,480 --> 00:24:18,835
I've manipulated the image
every way I can.
495
00:24:19,000 --> 00:24:20,593
I've inverted it. I've shrunk it.
496
00:24:20,760 --> 00:24:22,398
I've stretched it. I can't figure it out.
497
00:24:23,000 --> 00:24:24,559
Oh, gonna have to mute you, Duck.
498
00:24:24,720 --> 00:24:25,994
- No wait.
- Nothing personal.
499
00:24:26,160 --> 00:24:27,230
It's very pecu--
500
00:24:28,880 --> 00:24:31,110
- Got something on the tattoo?
- It's a work in progress.
501
00:24:31,320 --> 00:24:34,711
But I did find out something about
the notes that the FBI got from Kamal.
502
00:24:35,200 --> 00:24:37,555
The FBI code-breakers couldn't make
anything of the language.
503
00:24:37,720 --> 00:24:38,869
No, neither could I.
504
00:24:39,080 --> 00:24:41,390
But the paper that the notes
are written on, it has a curve,
505
00:24:41,560 --> 00:24:43,676
so it came off of some sort of spool.
506
00:24:43,840 --> 00:24:45,274
GIBBS:
Cash register receipt.
507
00:24:45,440 --> 00:24:48,956
And Major Mass Spec had a field day
with these smudges.
508
00:24:49,120 --> 00:24:53,353
Decided that it's makki ki roti
and sarson ka saag.
509
00:24:53,520 --> 00:24:55,591
It means flour bread
and mustard leaf sauce.
510
00:24:55,800 --> 00:24:58,235
Which goes nice
with a glass of lassi.
511
00:24:58,400 --> 00:24:59,470
GIBBS:
lndian food.
512
00:24:59,720 --> 00:25:01,279
Punjab, to be specific.
513
00:25:01,440 --> 00:25:03,033
Kamal likes his home-cooking.
514
00:25:03,200 --> 00:25:04,713
Might add to his profile.
515
00:25:04,880 --> 00:25:07,235
- That's good work.
- Gonna have to mute you, Gibbs.
516
00:25:07,440 --> 00:25:08,475
Don't say good work.
517
00:25:08,640 --> 00:25:11,029
Not until I figure out the riddle
of the tattoo.
518
00:25:17,800 --> 00:25:20,269
Ziva, can I ask you a question?
519
00:25:22,560 --> 00:25:24,471
Isn't it hard
being the only woman on the team?
520
00:25:24,840 --> 00:25:27,719
- No.
- God, I wish I had your confidence.
521
00:25:30,600 --> 00:25:32,955
Well, it comes from experience.
522
00:25:33,680 --> 00:25:35,990
Well, the way I'm going
that's something I'll never get.
523
00:25:36,440 --> 00:25:38,238
Look, Courtney,
524
00:25:39,760 --> 00:25:42,229
they obviously saw something valuable
in you.
525
00:25:42,400 --> 00:25:44,835
Otherwise,
you would not have made it this far.
526
00:25:45,000 --> 00:25:46,070
Thank you.
527
00:25:46,240 --> 00:25:50,120
But stop trying to be perfect.
528
00:25:50,720 --> 00:25:51,755
You will mess up,
529
00:25:51,920 --> 00:25:55,311
and, occasionally,
you will take a beating.
530
00:25:56,000 --> 00:25:57,070
And then what?
531
00:25:57,280 --> 00:25:59,715
Then, you know the expression,
you get back on the horse.
532
00:25:59,880 --> 00:26:01,917
I competed in equestrian.
533
00:26:03,520 --> 00:26:06,831
- Show jumping, mostly.
- Oh.
534
00:26:07,040 --> 00:26:09,554
My uncle bred Arabians.
535
00:26:12,440 --> 00:26:14,192
Do we hug now?
536
00:26:14,360 --> 00:26:15,794
McGEE: Assuming he likes
home-cooking,
537
00:26:15,960 --> 00:26:19,590
there are 15 Indian restaurants within
a ten-mile radius of Highland Beach.
538
00:26:19,800 --> 00:26:21,029
Kamal doesn't travel.
539
00:26:21,240 --> 00:26:23,436
Confine the search
to walking distance.
540
00:26:25,840 --> 00:26:27,353
McGEE:
There's only one in the vicinity.
541
00:26:27,560 --> 00:26:29,471
"Punjab Tandoori."
542
00:26:29,640 --> 00:26:31,836
Man's gotta eat.
We know he's been in the area.
543
00:26:32,000 --> 00:26:35,311
If he's using the same MO, passing
notes, who's he handing them to?
544
00:26:35,480 --> 00:26:37,312
Any chance
he's got people from the old country
545
00:26:37,480 --> 00:26:38,629
working on this side?
546
00:26:38,800 --> 00:26:41,474
McGEE: That makes that restaurant the
perfect place to hang out if he does.
547
00:26:41,640 --> 00:26:43,313
Chance he could be
at the restaurant.
548
00:26:43,480 --> 00:26:45,790
Let's keep this one low key
when we go to scope it out.
549
00:26:45,960 --> 00:26:47,633
Have to go in undercover.
550
00:26:49,000 --> 00:26:50,638
TONY:
Hi, table for two, please.
551
00:26:50,800 --> 00:26:52,074
Right this way.
552
00:26:52,240 --> 00:26:54,038
Looks like a nice place,
doesn't it, honey?
553
00:26:54,200 --> 00:26:55,918
Sure does, sweet cheeks.
554
00:26:56,080 --> 00:26:58,469
Hold steady.
I'm gonna zoom in here.
555
00:26:59,800 --> 00:27:01,279
On the waiter, DiNozzo.
556
00:27:01,440 --> 00:27:05,149
WAITER: Our specials this evening
are the Masala Chops
557
00:27:05,320 --> 00:27:06,390
and the Lobia Curry.
558
00:27:06,600 --> 00:27:09,035
- The Lobia is my personal favourite.
McGEE: And freeze.
559
00:27:09,200 --> 00:27:11,510
WAITER: Here are the menus
and I'll be right back.
560
00:27:11,680 --> 00:27:14,069
McGEE: Facial ID
should only take a second here.
561
00:27:14,240 --> 00:27:15,674
Unless he has been erased.
562
00:27:16,760 --> 00:27:18,990
"Ashwin Ramji.
563
00:27:19,160 --> 00:27:21,993
Married father of three.
Resident since 1987.
564
00:27:22,200 --> 00:27:25,750
- Legal citizen since 1999."
ZIVA: Seems clean.
565
00:27:25,920 --> 00:27:28,036
Courtney, can you get an angle
on the kitchen staff?
566
00:27:28,760 --> 00:27:30,512
McGEE:
She looks tense.
567
00:27:30,680 --> 00:27:32,432
Think maybe
it should be you in there?
568
00:27:32,600 --> 00:27:34,477
I think she'll do fine.
569
00:27:38,120 --> 00:27:41,317
Act natural. Just a normal date.
570
00:27:42,920 --> 00:27:44,240
Can I tell you a secret?
571
00:27:45,880 --> 00:27:47,029
It's been a while.
572
00:27:48,040 --> 00:27:49,792
TONY:
Yeah, me too.
573
00:27:51,000 --> 00:27:53,913
Well, work comes first.
574
00:27:54,320 --> 00:27:55,640
Just pretend you like me.
575
00:27:56,560 --> 00:27:58,870
That's not too hard to do.
576
00:28:01,720 --> 00:28:03,119
TONY:
You have really soft hands.
577
00:28:03,320 --> 00:28:04,390
[TONY & KRIEGER CHUCKLE]
578
00:28:04,560 --> 00:28:06,676
- How is it going, Tony?
TONY: Whoa!
579
00:28:06,840 --> 00:28:09,070
Let me-- I'm so sorry.
580
00:28:09,240 --> 00:28:11,277
You know-- It's okay.
581
00:28:11,440 --> 00:28:13,556
Good thing we didn't put the mic
in his pants.
582
00:28:15,880 --> 00:28:17,837
I'm just gonna go clean this up.
583
00:28:20,400 --> 00:28:21,913
That's not quite
how I remember dating.
584
00:28:22,920 --> 00:28:25,673
McGEE:
Feels about par for the course.
585
00:28:26,560 --> 00:28:27,880
[GRUNTING]
586
00:28:28,040 --> 00:28:29,599
MAN:
Sorry. Sorry, man.
587
00:28:29,760 --> 00:28:31,114
Excuse me.
588
00:28:31,280 --> 00:28:32,998
Didn't get a good look
at the delivery boy.
589
00:28:34,560 --> 00:28:36,233
TONY:
Well, looks like they keep him busy.
590
00:28:36,440 --> 00:28:38,158
Maybe Kamal gets take-out.
591
00:28:38,360 --> 00:28:40,670
McGEE:
Cross-checking the addresses.
592
00:28:47,240 --> 00:28:48,719
Can I help you, sir?
593
00:28:48,880 --> 00:28:50,279
[TONY CHUCKLES]
594
00:28:50,440 --> 00:28:52,033
Yeah.
595
00:28:52,600 --> 00:28:54,273
Can we get our food to go?
596
00:28:54,440 --> 00:28:57,114
- Because my girlfriend and I...
WAITER: Ah...
597
00:28:58,360 --> 00:28:59,759
I understand.
598
00:28:59,960 --> 00:29:02,429
That's very naughty, yes?
599
00:29:06,760 --> 00:29:08,194
Stop. Third on the list.
600
00:29:08,360 --> 00:29:09,794
It's a rented apartment.
601
00:29:09,960 --> 00:29:12,554
Look at the name on the lease,
McGee.
602
00:29:14,640 --> 00:29:16,597
[PHONE RINGS]
603
00:29:16,760 --> 00:29:18,114
- Yeah.
ZIVA: Should be passing you now.
604
00:29:18,280 --> 00:29:19,839
GIBBS:
I see him.
605
00:29:20,000 --> 00:29:23,118
Regular dinner delivery
to a Frederick LeClaire.
606
00:29:23,320 --> 00:29:26,233
That's a name our dead guy's used
before. Dead guys don't eat.
607
00:29:26,400 --> 00:29:28,471
Yeah. So who's using it now?
608
00:29:43,480 --> 00:29:45,949
We can't be this lucky.
609
00:29:47,280 --> 00:29:48,998
Let him make the drop first, Ziva.
610
00:29:49,160 --> 00:29:50,389
ZIVA:
Yes, Gibbs. Standing by.
611
00:29:50,600 --> 00:29:53,160
- Okay, take him.
- Moving in.
612
00:29:59,320 --> 00:30:01,914
Hi, I was wondering
if you could help us.
613
00:30:02,080 --> 00:30:03,718
I'm a bit lost.
614
00:30:03,880 --> 00:30:05,234
Where are you trying--?
615
00:30:05,400 --> 00:30:06,834
[GRUNTING]
616
00:30:07,000 --> 00:30:08,752
What the--?
617
00:30:08,920 --> 00:30:10,035
What the hell is going on?
618
00:30:22,680 --> 00:30:24,239
Just dinner.
619
00:30:24,400 --> 00:30:25,515
The door.
620
00:30:25,680 --> 00:30:27,432
Allow me.
621
00:30:36,440 --> 00:30:37,874
Clear.
622
00:30:39,120 --> 00:30:40,633
ZIVA:
Clear.
623
00:30:40,800 --> 00:30:42,757
Nobody here.
624
00:30:42,920 --> 00:30:44,194
This is Kamal's place.
625
00:30:44,400 --> 00:30:45,754
Yeah, or it was.
626
00:30:45,920 --> 00:30:47,593
Can't have gone far.
627
00:30:49,600 --> 00:30:51,159
GIBBS:
Where's the guy who lives here?
628
00:30:51,320 --> 00:30:53,436
How would I know?
I just deliver the food.
629
00:30:53,600 --> 00:30:54,954
How's he gonna eat
if he's not home?
630
00:30:55,160 --> 00:30:56,389
MAN:
It's a standing dinner order.
631
00:30:56,560 --> 00:31:00,713
I drop off his meal every afternoon
and he pays two weeks in advance.
632
00:31:00,920 --> 00:31:02,149
- So you've seen him?
- Yeah.
633
00:31:02,920 --> 00:31:04,115
Once.
634
00:31:04,280 --> 00:31:06,840
Gave me a big wad of cash.
And a good tip.
635
00:31:07,000 --> 00:31:09,150
Can you describe him?
636
00:31:09,320 --> 00:31:10,958
Okay, I guess.
637
00:31:11,800 --> 00:31:15,236
Older black guy about my height.
Maybe a little taller.
638
00:31:15,400 --> 00:31:17,755
How about this guy?
You seen him before?
639
00:31:17,920 --> 00:31:20,309
Is this a trick question?
640
00:31:20,960 --> 00:31:22,519
That is the guy who lives here.
641
00:31:23,520 --> 00:31:24,749
Frederick LeClaire.
642
00:31:24,960 --> 00:31:27,520
- Marvin Hinton.
- Kamal Konkani.
643
00:31:27,680 --> 00:31:29,273
Our dead guy's our bad guy.
644
00:31:29,440 --> 00:31:31,113
Then who killed him?
645
00:31:39,560 --> 00:31:41,358
McGEE:
Robert Graves.
646
00:31:41,520 --> 00:31:42,749
Twenty-five years old.
647
00:31:42,960 --> 00:31:45,918
No aliases, no priors, no passport.
648
00:31:46,080 --> 00:31:47,115
According to his W-4,
649
00:31:47,280 --> 00:31:49,157
he's been working at the restaurant
six months.
650
00:31:49,320 --> 00:31:50,958
If you believe everything on paper.
651
00:31:53,960 --> 00:31:55,633
How much longer
are we gonna do this?
652
00:31:55,800 --> 00:31:57,199
Anxious to get out?
653
00:31:57,360 --> 00:31:59,795
Wasn't planning on spending the night
in custody.
654
00:31:59,960 --> 00:32:01,633
I have a term paper due tomorrow.
655
00:32:01,800 --> 00:32:03,632
Grad student
in electrical engineering.
656
00:32:03,800 --> 00:32:06,713
Solid B-minus average.
657
00:32:07,200 --> 00:32:09,111
You grew up in Hagerstown.
658
00:32:10,520 --> 00:32:12,431
It's a nice neighbourhood?
659
00:32:13,040 --> 00:32:14,713
My parents were working class.
660
00:32:14,880 --> 00:32:16,359
I've had jobs since I was 13
661
00:32:16,520 --> 00:32:20,400
and I've had to work twice as hard
as the silver spoons to get where I am.
662
00:32:20,560 --> 00:32:23,029
The delivery boy.
663
00:32:23,200 --> 00:32:24,520
What did I do wrong?
664
00:32:24,680 --> 00:32:26,557
Was there something
in the package?
665
00:32:26,720 --> 00:32:28,358
Drugs?
666
00:32:35,280 --> 00:32:37,669
He could still be a courier
and not know it.
667
00:32:37,840 --> 00:32:39,877
He delivers information
in to-go boxes.
668
00:32:40,040 --> 00:32:41,997
Returns with cash
that contains the reply.
669
00:32:42,160 --> 00:32:43,753
And someone else at the restaurant
670
00:32:43,920 --> 00:32:46,560
sends on instructions
to prospective clients.
671
00:32:46,720 --> 00:32:48,631
Tucked in a meal.
672
00:32:49,000 --> 00:32:50,399
It doesn't matter how he did it.
673
00:32:50,920 --> 00:32:53,230
Hinton played you.
674
00:32:54,560 --> 00:32:57,598
He was The Eraser all along.
675
00:32:58,280 --> 00:33:00,078
Well, Hinton was Kamal.
676
00:33:00,960 --> 00:33:02,439
That explains
his so-called retirement.
677
00:33:02,600 --> 00:33:03,670
He was in prison.
678
00:33:03,840 --> 00:33:05,478
Spending his time
improving the technique
679
00:33:05,640 --> 00:33:07,358
for eliminating a person's history.
680
00:33:08,720 --> 00:33:11,360
- Which means--
- He was testing it on himself.
681
00:33:11,960 --> 00:33:13,030
So why--?
682
00:33:13,200 --> 00:33:16,511
Let himself be caught
on the trafficking charge?
683
00:33:17,360 --> 00:33:18,953
TONY: And who--?
- Killed him?
684
00:33:19,120 --> 00:33:21,031
That was clearly not part of the plan.
685
00:33:21,200 --> 00:33:23,077
KRIEGER:We were working
under the assumption
686
00:33:23,240 --> 00:33:25,993
The Eraser killed his client
to cover his tracks.
687
00:33:26,160 --> 00:33:27,719
What if it was
the other way around?
688
00:33:27,880 --> 00:33:30,474
The Eraser was killed
by one of his clients?
689
00:33:31,120 --> 00:33:32,190
Terrorists?
690
00:33:32,400 --> 00:33:34,073
We don't even know
if they've arrived yet.
691
00:33:34,280 --> 00:33:35,953
Another client, then.
692
00:33:36,120 --> 00:33:39,715
Someone with a past
they needed to forget.
693
00:33:39,880 --> 00:33:41,712
KRIEGER: And once the client's past
had been erased,
694
00:33:41,880 --> 00:33:43,279
he kills Kamal.
695
00:33:43,440 --> 00:33:46,239
To eliminate the only person
who knows his true identity.
696
00:33:46,400 --> 00:33:49,631
Almost. Not a him, a her.
697
00:33:49,800 --> 00:33:51,916
- One of his girlfriends--
- Was actually a client.
698
00:33:52,080 --> 00:33:53,229
Cute.
699
00:33:53,400 --> 00:33:55,710
She was erased,
so we don't know anything about her.
700
00:33:55,880 --> 00:33:56,995
ZIVA:
Wrong.
701
00:33:57,400 --> 00:33:59,391
We do know how she kills.
702
00:34:06,600 --> 00:34:07,829
Where is Dr. Mallard?
703
00:34:08,000 --> 00:34:09,752
PALMER:
With our forensic scientist.
704
00:34:10,160 --> 00:34:12,959
I don't think he's ready
to release the body though.
705
00:34:14,000 --> 00:34:15,434
He really gets into his work.
706
00:34:15,600 --> 00:34:17,034
PALMER:
Yeah, he's turned himself inside out
707
00:34:17,240 --> 00:34:20,312
trying to unscramble the meaning
behind this tattoo.
708
00:34:20,480 --> 00:34:23,393
Dr. Mallard hates to leave anything
unfinished.
709
00:34:23,560 --> 00:34:25,278
HAMPTON:
Yeah.
710
00:34:25,640 --> 00:34:27,438
Me too.
711
00:34:40,960 --> 00:34:44,157
Dr. Hampton, what are you doing?
712
00:34:44,320 --> 00:34:47,073
I would never cut into your body
without your permission,
713
00:34:47,240 --> 00:34:52,394
but I would appreciate the opportunity,
to perhaps, level the scales.
714
00:34:53,240 --> 00:34:54,310
Of course.
715
00:34:54,480 --> 00:34:56,756
Hey, you could have come into my lab
flapping and quacking
716
00:34:56,920 --> 00:34:58,672
about miracles I failed to weave--
717
00:34:58,840 --> 00:35:00,990
I assure you,
that's not in my character.
718
00:35:01,200 --> 00:35:02,873
Um...
719
00:35:03,040 --> 00:35:05,554
Shall we do this together?
720
00:35:08,560 --> 00:35:12,155
I can only hope
that this makes us even.
721
00:35:13,200 --> 00:35:15,874
I might even owe you one.
722
00:35:18,000 --> 00:35:19,479
Doctor.
723
00:35:21,360 --> 00:35:22,998
The girls have a theory.
724
00:35:23,160 --> 00:35:25,629
The murder does not have anything
to do with terrorism.
725
00:35:25,800 --> 00:35:27,871
It's one
of The Eraser's other clients.
726
00:35:28,040 --> 00:35:30,236
So the killer could be anyone,
from anywhere?
727
00:35:30,400 --> 00:35:32,869
We have been sifting
through instances involving mercury.
728
00:35:33,040 --> 00:35:35,111
Did not find a similar murder, but...
729
00:35:35,280 --> 00:35:36,998
Idaho, three years ago.
730
00:35:37,160 --> 00:35:40,118
George Barney dies in his sleep
after having a few too many drinks.
731
00:35:40,320 --> 00:35:41,913
ZIVA:
Choked to death on his own vomit.
732
00:35:42,080 --> 00:35:43,718
KRIEGER:
He's buried on his family farm.
733
00:35:43,880 --> 00:35:45,837
ZIVA: Last month,
the Barneys start digging a new well.
734
00:35:46,000 --> 00:35:48,196
It turns out the ground water
had been contaminated.
735
00:35:48,360 --> 00:35:50,033
KRIEGER:
EPA was called in.
736
00:35:50,200 --> 00:35:51,713
Traced the source
of the contamination
737
00:35:51,880 --> 00:35:53,518
back to a leak
in George Barney's casket.
738
00:35:53,680 --> 00:35:55,159
Mercury.
739
00:35:55,320 --> 00:35:57,960
ZIVA:His young widow had been
the high school science teacher.
740
00:35:58,120 --> 00:36:00,475
She moved on
after his untimely death.
741
00:36:00,640 --> 00:36:02,153
Local cops couldn't track her down.
742
00:36:02,320 --> 00:36:03,754
She killed her husband.
743
00:36:03,920 --> 00:36:06,196
KRIEGER:
Here's a picture of the grieving wife.
744
00:36:07,120 --> 00:36:08,713
Look familiar?
745
00:36:19,960 --> 00:36:22,474
Do you need me
to identify another photo?
746
00:36:24,440 --> 00:36:25,635
TONY:
Recognise this person?
747
00:36:28,720 --> 00:36:31,075
Her hair matches one of the samples
from Hinton's condo.
748
00:36:31,240 --> 00:36:32,514
And the murder has her signature.
749
00:36:32,680 --> 00:36:35,718
All right. All right. Look, it was
a tragedy when my husband died.
750
00:36:35,920 --> 00:36:38,434
The entire town thought so.
751
00:36:39,160 --> 00:36:41,959
Doesn't sound like you shared
their sentiments.
752
00:36:43,120 --> 00:36:45,555
They didn't know what he was like
when he was drunk.
753
00:36:45,760 --> 00:36:47,398
Which was all the time.
754
00:36:47,600 --> 00:36:50,718
So when the opportunity
presented itself to start a new life,
755
00:36:50,880 --> 00:36:51,915
you took it.
756
00:36:52,920 --> 00:36:54,069
Wouldn't you?
757
00:36:54,240 --> 00:36:57,232
How did Marvin Hinton know
you were on the run?
758
00:37:01,120 --> 00:37:03,509
He knew everything about me
in one look.
759
00:37:03,680 --> 00:37:05,273
Everything that matters.
760
00:37:06,160 --> 00:37:07,958
He knew
how I'd gotten my new name.
761
00:37:09,240 --> 00:37:11,595
He said
he'd been contacted the same way.
762
00:37:12,680 --> 00:37:14,114
So you went home with him.
763
00:37:14,880 --> 00:37:16,279
Did it occur to you
764
00:37:16,440 --> 00:37:18,477
that he was the one
who set up your new identity?
765
00:37:18,640 --> 00:37:21,029
That he was toying with you?
766
00:37:21,440 --> 00:37:25,434
Because he was the only one
who knew about your past, right?
767
00:37:27,800 --> 00:37:29,791
I didn't kill him.
768
00:37:30,720 --> 00:37:33,838
I suppose it wouldn't be any fun
if she just admitted it.
769
00:37:34,480 --> 00:37:35,800
Yes, sir.
770
00:37:35,960 --> 00:37:37,394
FORNELL:
The delivery boy still here?
771
00:37:37,560 --> 00:37:38,959
Waiting in the conference room.
772
00:37:39,120 --> 00:37:40,918
Make sure he gets home.
773
00:37:41,080 --> 00:37:43,435
Special Agent Krieger.
774
00:37:45,400 --> 00:37:46,629
Nice work today.
775
00:37:55,280 --> 00:37:56,509
She killed once for a new life.
776
00:37:56,680 --> 00:37:57,715
Why not twice?
777
00:37:57,920 --> 00:37:59,319
Did us a favour. Kamal is dead.
778
00:38:01,040 --> 00:38:03,395
Doesn't seem to bother
his international clients.
779
00:38:03,560 --> 00:38:04,630
The terrorist training camp?
780
00:38:04,880 --> 00:38:06,075
Marine task force just went in.
781
00:38:06,240 --> 00:38:08,151
- And?
JENNY: One terrorist killed.
782
00:38:08,320 --> 00:38:10,152
They found an American passport
on his body.
783
00:38:10,320 --> 00:38:13,472
- It went through squeaky clean.
- Kamal had completed the job.
784
00:38:13,680 --> 00:38:15,353
What about the rest of the cell?
785
00:38:15,560 --> 00:38:17,995
- Too late, already gone.
- They're on their way here.
786
00:38:18,160 --> 00:38:19,719
And the only man
who knows who they are
787
00:38:19,880 --> 00:38:21,200
is past telling us.
788
00:38:21,400 --> 00:38:22,993
That's not certain, Tony.
789
00:38:23,160 --> 00:38:26,391
Our dead man
may have one thing left to say.
790
00:38:28,920 --> 00:38:30,911
We cracked it, Gibbs.
Me and Ducky.
791
00:38:31,120 --> 00:38:33,111
We solved the puzzle.
We were looking at it wrong.
792
00:38:33,280 --> 00:38:37,319
Yeah, it was Jordan, uh,
Dr. Hampton,
793
00:38:37,480 --> 00:38:41,314
who had the idea
of excising the section of inked flesh.
794
00:38:41,480 --> 00:38:42,629
That is so gross.
795
00:38:42,840 --> 00:38:44,877
But what we found is so cool.
796
00:38:45,040 --> 00:38:48,874
The blotchy, thick, blue, jailhouse dye,
that's just a camouflage.
797
00:38:49,040 --> 00:38:51,350
Yes, the real clue is underneath.
798
00:38:51,520 --> 00:38:53,989
Hidden
like a painted-over Monet canvas.
799
00:38:54,160 --> 00:38:58,279
All I had to do
was eliminate the blue to clarify it.
800
00:38:59,040 --> 00:39:03,193
This is the original tattoo.
801
00:39:03,560 --> 00:39:06,200
It's beautiful, with deeper needling.
802
00:39:08,120 --> 00:39:09,235
Professional work.
803
00:39:09,400 --> 00:39:11,550
Oh, it's a masterpiece.
It's a Blaine Parker.
804
00:39:11,720 --> 00:39:13,711
He's something of a legend.
Boston artist.
805
00:39:13,880 --> 00:39:15,712
A man like Hinton
trying to shed his past.
806
00:39:15,880 --> 00:39:17,234
So I talked to Parker's assistant,
807
00:39:17,400 --> 00:39:19,550
and she was able to determine
the exact dates
808
00:39:19,720 --> 00:39:21,552
when Hinton got the original tattoo.
809
00:39:21,720 --> 00:39:25,918
Over a period of several days,
ten years ago.
810
00:39:26,080 --> 00:39:28,799
Interpol's timeline
puts Kamal in London ten years ago.
811
00:39:28,960 --> 00:39:30,439
Hinton's not Kamal.
812
00:39:30,600 --> 00:39:32,159
Delivery boy lied to us.
813
00:39:32,320 --> 00:39:34,994
More than that, he set us up.
He wanted us to believe it was Hinton.
814
00:39:35,160 --> 00:39:36,958
What, you think the kid's Kamal?
815
00:39:37,120 --> 00:39:38,758
He would have had to start
when he was 8.
816
00:39:38,920 --> 00:39:41,958
Not if he's
the new Dread Pirate Roberts.
817
00:39:42,600 --> 00:39:43,920
I love The Princess Bride.
818
00:39:44,080 --> 00:39:47,152
No one would ever surrender
to the Dread Pirate Westley.
819
00:39:52,440 --> 00:39:55,956
The Dread Pirate Roberts
picks a successor, then trains him.
820
00:39:56,160 --> 00:39:57,230
Starts calling him Roberts,
821
00:39:57,400 --> 00:40:00,472
and then settles
into a cushy retirement.
822
00:40:00,640 --> 00:40:03,598
It's the name Kamal
that sells the business.
823
00:40:04,880 --> 00:40:07,156
You can let me off up here.
824
00:40:15,720 --> 00:40:18,360
KRIEGER:
Sorry for the inconvenience.
825
00:40:18,560 --> 00:40:19,994
Just a case of mistaken identity.
826
00:40:20,440 --> 00:40:22,192
- Good luck on your term paper.
- Thanks.
827
00:40:22,360 --> 00:40:23,998
[PHONE RINGS]
828
00:40:24,200 --> 00:40:25,952
GIBBS:
Ziva, where are you?
829
00:40:26,120 --> 00:40:28,396
- Dropping off Graves, Gibbs.
- Don't.
830
00:40:44,200 --> 00:40:46,157
Can we hug now?
831
00:40:47,240 --> 00:40:48,310
[LAUGHS]
832
00:40:56,120 --> 00:40:58,077
From your closet.
833
00:41:00,000 --> 00:41:02,037
Special delivery.
834
00:41:03,840 --> 00:41:05,513
How did you find Kamal?
835
00:41:06,040 --> 00:41:07,553
You don't find Kamal.
836
00:41:07,720 --> 00:41:09,358
Kamal finds you.
837
00:41:09,520 --> 00:41:11,636
He tempt you with the money
or the power?
838
00:41:11,800 --> 00:41:13,996
Or just the chance
to become somebody else?
839
00:41:14,200 --> 00:41:16,396
Kamal could tell you needed him.
840
00:41:17,400 --> 00:41:19,277
He needed me.
841
00:41:19,440 --> 00:41:22,512
Can't even work his own computer.
The man's a dinosaur.
842
00:41:22,680 --> 00:41:24,273
But he knows how to read people.
843
00:41:24,440 --> 00:41:26,431
FORNELL:
Cover his tracks.
844
00:41:26,760 --> 00:41:28,194
But you don't have the discipline.
845
00:41:29,520 --> 00:41:31,193
Hinton figured you out.
846
00:41:31,640 --> 00:41:33,313
He would have led the FBI
right to you.
847
00:41:33,480 --> 00:41:36,359
FORNELL: So you killed him
before he got the chance.
848
00:41:36,520 --> 00:41:37,794
Made us think he was Kamal.
849
00:41:38,640 --> 00:41:41,075
Then you framed another client
for his murder.
850
00:41:41,240 --> 00:41:43,880
GIBBS: Shannon O'Hara,
a.k.a. Karen Barney.
851
00:41:44,040 --> 00:41:47,476
FORNELL:You knew how she killed
in the past. She was your first client.
852
00:41:50,280 --> 00:41:52,112
Good for you.
853
00:41:52,480 --> 00:41:54,756
You've got the whole story.
854
00:41:56,320 --> 00:41:58,072
The worst mistake you made...
855
00:41:59,320 --> 00:42:02,278
You tried to shoot our agents.
856
00:42:05,200 --> 00:42:08,238
GIBBS: Hey, let me
hang that up for you, Tobias.
857
00:42:12,120 --> 00:42:13,838
FORNELL:
Sit down!
858
00:42:18,400 --> 00:42:20,391
GRAVES: What do you want?
- The rest of your client list.
859
00:42:20,560 --> 00:42:23,678
Tell us where to find the real Kamal.
860
00:42:23,840 --> 00:42:24,910
Now!
861
00:42:31,200 --> 00:42:32,918
I was at an embassy party once.
862
00:42:33,080 --> 00:42:35,913
Gated, razor wire, surveillance system.
The whole deal.
863
00:42:36,080 --> 00:42:37,798
And this guy just walks
in the front door
864
00:42:37,960 --> 00:42:40,395
wearing a t-shirt that says,
"liquor store."
865
00:42:40,560 --> 00:42:43,598
Holds up a brown paper bag
and he goes,
866
00:42:43,760 --> 00:42:47,435
"Did anybody order, um,
a bottle of vodka?"
867
00:42:47,600 --> 00:42:49,830
The places you can access
when you look the part.
868
00:42:50,720 --> 00:42:52,279
TONY:
This thing starts kind of slow.
869
00:42:52,440 --> 00:42:53,475
I'm sure it gets better.
870
00:42:54,880 --> 00:42:56,109
McGEE:
The picture's up, boss.
871
00:42:57,600 --> 00:43:00,035
TONY:
An NCIS production.
872
00:43:00,200 --> 00:43:02,476
Brought to you
by Leroy Jethro Gibbs.
873
00:43:02,680 --> 00:43:04,751
Starring, as usual, the FBI.
874
00:43:04,920 --> 00:43:07,514
And the elusive Kamal Konkani.
875
00:43:08,000 --> 00:43:09,718
GIBBS:
Freeze it.
876
00:43:10,440 --> 00:43:14,195
Hm. The Dread Pirate Roberts,
I presume.
877
00:43:14,600 --> 00:43:16,557
Did you get her number?
878
00:43:16,720 --> 00:43:17,790
TONY:
Who, Courtney? No.
879
00:43:20,120 --> 00:43:22,839
I did.
She wants to learn how to fight.
66676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.