Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:04,269
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,438
WOMAN 1 : And he
wouldn't stop crying the whole flight.
3
00:00:07,600 --> 00:00:11,639
WOMAN 2:That's why I always sit in
the back. Avoid the little pre-boarders.
4
00:00:12,080 --> 00:00:14,993
Oh, thank you so much
for picking me up, Steph.
5
00:00:15,200 --> 00:00:18,556
- Trent's always working late.
- Oh, been there, hate that.
6
00:00:18,720 --> 00:00:20,870
I figure it's about time
that I throw a little fit
7
00:00:21,080 --> 00:00:23,469
in case he's forgotten
how I feel about it.
8
00:00:23,640 --> 00:00:25,153
Trent.
9
00:00:25,320 --> 00:00:29,029
Well, that sounds like he's
working really hard, doesn't it?
10
00:00:29,200 --> 00:00:31,316
Trent, turn it down.
11
00:00:31,480 --> 00:00:34,791
What are you trying to do,
wake the dead?
12
00:00:35,760 --> 00:00:36,875
Hey, Trent.
13
00:00:38,120 --> 00:00:39,155
How's it g--?
14
00:01:24,880 --> 00:01:26,951
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
15
00:01:35,600 --> 00:01:36,795
[MOUTHING]
Good morning.
16
00:01:38,920 --> 00:01:40,831
- Good morning.
- Good morning, Gibbs.
17
00:01:41,000 --> 00:01:42,718
ABBY: Did you get it?
- It?
18
00:01:44,640 --> 00:01:46,074
Abby.
19
00:01:46,240 --> 00:01:48,311
I put this year's tax refund
to good use.
20
00:01:48,480 --> 00:01:50,357
I got one for everybody
on Team Gibbs.
21
00:01:50,520 --> 00:01:53,194
[SINGING]
Luck be a lady tonight
22
00:01:53,360 --> 00:01:57,479
Luck if you've ever been a lady
To begin with
23
00:01:57,640 --> 00:01:59,233
Luck be...
24
00:01:59,400 --> 00:02:01,073
Hey. Hey, boss.
25
00:02:01,240 --> 00:02:04,471
Sorry about that. It's just, Sinatra,
you gotta sing along.
26
00:02:04,960 --> 00:02:06,519
I mean, it's Ol' Blue Eyes.
27
00:02:06,680 --> 00:02:09,194
He's chairman of the board.
I'm gonna Rat Pack it up.
28
00:02:13,680 --> 00:02:15,432
MAN [ON RECORDING]:
Becoming an alpha male
29
00:02:15,600 --> 00:02:16,874
means that without saying a word,
30
00:02:17,040 --> 00:02:18,951
you're able to project
confidence and sexuality
31
00:02:19,120 --> 00:02:21,760
simply through your body language.
32
00:02:21,920 --> 00:02:23,115
MIT lecture.
33
00:02:23,840 --> 00:02:25,911
Nothing I can't listen to
on my own time.
34
00:02:26,840 --> 00:02:29,229
It's the newest version, Gibbs.
It's 160 gigabytes.
35
00:02:29,400 --> 00:02:31,198
You could download,
like, 40,000 songs.
36
00:02:31,360 --> 00:02:32,873
I only listen to five, Abs.
37
00:02:33,360 --> 00:02:35,431
- Five thousand?
- No, five.
38
00:02:35,600 --> 00:02:38,035
Oh, Gibbs, we really have to
broaden your horizons.
39
00:02:38,200 --> 00:02:40,191
- I could download my music for you.
- Gibbs.
40
00:02:40,360 --> 00:02:42,476
Like Android Lust
or Flesh Eating Foundation,
41
00:02:42,680 --> 00:02:44,398
Green Satan or Suicide Commando.
42
00:02:44,800 --> 00:02:45,870
Dead marine.
43
00:02:46,400 --> 00:02:48,550
- Never heard of them.
- Fort Belvoir Army Base.
44
00:02:48,720 --> 00:02:49,755
- Let's go.
- Mm.
45
00:02:52,840 --> 00:02:54,717
MANN:
Good morning, Jethro.
46
00:02:54,880 --> 00:02:55,950
GIBBS:
Busy morning.
47
00:02:56,120 --> 00:02:59,078
- Dead marine.
- Army base.
48
00:02:59,280 --> 00:03:02,193
Her rock smashes his scissors,
which puts the colonel on top.
49
00:03:05,240 --> 00:03:07,834
You work for me on this one, Jethro.
50
00:03:08,040 --> 00:03:09,872
It's my Army base
and my crime scene.
51
00:03:10,080 --> 00:03:12,549
And my people, my office.
52
00:03:16,920 --> 00:03:19,514
They know we're still
seeing each other?
53
00:03:21,880 --> 00:03:23,917
- Is she--
- Still on top?
54
00:03:24,080 --> 00:03:26,071
--Seeing Gibbs?
55
00:03:26,320 --> 00:03:29,153
Same thing. But an excellent question,
nonetheless, probie.
56
00:03:34,480 --> 00:03:36,198
Marine Captain Trent Reynolds.
57
00:03:36,400 --> 00:03:38,311
Worked for the
Defense Intelligence Agency
58
00:03:38,480 --> 00:03:41,040
on an inter-agency task force.
59
00:03:41,240 --> 00:03:43,231
His wife found him last night
60
00:03:43,400 --> 00:03:45,596
when she got back
from a convention in Charlottesville.
61
00:03:45,760 --> 00:03:48,274
- Where's the wife now?
- Mother's house.
62
00:03:48,440 --> 00:03:50,716
How long has he been, uh,
stuck here?
63
00:03:50,880 --> 00:03:54,111
DUCKY: Only the dead know
the true meaning of patience, Timothy.
64
00:03:54,280 --> 00:03:56,749
No more places to go, people to see.
65
00:03:57,240 --> 00:03:59,038
Except me, of course.
66
00:03:59,200 --> 00:04:00,315
Colonel, Jethro.
67
00:04:00,480 --> 00:04:03,757
So to whom do I report?
68
00:04:03,920 --> 00:04:04,955
- Her.
- Me.
69
00:04:05,120 --> 00:04:07,031
Heh, heh. Better get used to that.
70
00:04:08,960 --> 00:04:12,316
Spear guns. Pretty cool.
Thunderball.
71
00:04:12,520 --> 00:04:13,999
[IMITATING SEAN CONNERY]
Very James Bond,
72
00:04:14,160 --> 00:04:16,834
[IN NORMAL VOICE]
boss. Ma'am. Colonel.
73
00:04:17,560 --> 00:04:20,598
Captain Reynolds
was a recreational diver.
74
00:04:23,520 --> 00:04:26,194
- Burglary?
- Well, the back door was jimmied,
75
00:04:26,360 --> 00:04:28,431
but the wallet and cash
were still on him,
76
00:04:28,600 --> 00:04:31,194
and the wife doesn't think
that anything's missing.
77
00:04:31,360 --> 00:04:33,033
Dr. Mallard, you got anything?
78
00:04:33,200 --> 00:04:36,670
You do realise
I arrived about a minute ago?
79
00:04:36,840 --> 00:04:38,956
The dead speak to me, colonel,
80
00:04:39,120 --> 00:04:41,839
but give the poor man time
to catch his breath, so to speak.
81
00:04:43,320 --> 00:04:45,038
Time of death: between 7 and 9 p.m.
82
00:04:45,200 --> 00:04:46,679
[CELL PHONE RINGS]
83
00:04:47,480 --> 00:04:50,632
GIBBS: Yeah, Gibbs.
- Tony, review the witness statements.
84
00:04:50,800 --> 00:04:54,316
Yes, boss. Ma'am. Uh, Colonel.
85
00:04:54,520 --> 00:04:56,113
- Ziva.
ZIVA: I will check Captain Reynolds'
86
00:04:56,280 --> 00:04:57,509
phone and bank records.
87
00:04:57,680 --> 00:05:00,115
Agent McGee, see if you can pull
some prints off the back door.
88
00:05:00,320 --> 00:05:01,754
McGEE:
Yes, ma'am.
89
00:05:03,760 --> 00:05:06,320
Do you know a Major Sweigart?
90
00:05:07,480 --> 00:05:09,676
Major Sweigart
was Captain Reynolds' superior
91
00:05:09,840 --> 00:05:11,194
at Defense Intelligence.
92
00:05:11,360 --> 00:05:14,273
He understands
that Army CID and NCIS
93
00:05:14,440 --> 00:05:16,795
will be working
hand-in-hand on this case.
94
00:05:17,960 --> 00:05:21,191
I mean, side-by-side.
95
00:05:22,120 --> 00:05:23,155
Cooperatively.
96
00:05:23,320 --> 00:05:25,277
You've taken
Captain Reynolds' laptop.
97
00:05:25,440 --> 00:05:27,272
- I want it back.
- That's evidence, major.
98
00:05:27,440 --> 00:05:30,034
DIA deals with
highly-classified materials, ma'am.
99
00:05:30,200 --> 00:05:32,032
And we have top-secret clearance.
100
00:05:32,200 --> 00:05:33,998
I'm talking about
special-access programmes,
101
00:05:34,160 --> 00:05:35,753
which go well beyond
your clearance.
102
00:05:36,280 --> 00:05:37,759
Black Ops?
103
00:05:37,920 --> 00:05:39,797
Major Sweigart,
these are your options:
104
00:05:39,960 --> 00:05:43,715
Either read in our forensic scientist
to your special access programmes
105
00:05:43,880 --> 00:05:46,394
or send someone
who can oversee her work.
106
00:05:49,040 --> 00:05:51,316
- Send someone over from Cyber.
- Yes, sir.
107
00:05:51,480 --> 00:05:54,871
Any thoughts on who might have
wanted to kill Captain Reynolds?
108
00:05:55,600 --> 00:05:57,159
He got along with everyone at work.
109
00:05:57,720 --> 00:05:59,074
What about his personal life?
110
00:06:00,000 --> 00:06:01,638
Other than the usual
command dinners,
111
00:06:01,800 --> 00:06:04,952
I didn't really know Captain Reynolds
on a personal basis.
112
00:06:05,120 --> 00:06:06,554
You, lieutenant?
113
00:06:07,440 --> 00:06:09,078
We played some
pickup basketball together.
114
00:06:09,240 --> 00:06:10,878
That's about it.
115
00:06:11,560 --> 00:06:13,631
I think he spent his free time
with his wife.
116
00:06:13,800 --> 00:06:15,234
Why?
117
00:06:15,560 --> 00:06:17,471
Because he was always
rushing home to be with her.
118
00:06:19,880 --> 00:06:21,996
TONY: Crash and burn.
Only a matter of time.
119
00:06:22,160 --> 00:06:25,755
ZIVA: What?
- Not a what, a whom.
120
00:06:25,920 --> 00:06:29,629
Colonel Mann, Gibbs.
Army-Navy joint operation.
121
00:06:29,880 --> 00:06:31,075
It could last a lifetime.
122
00:06:32,720 --> 00:06:35,917
Behind the torture techniques
and the contract killings, Ziva,
123
00:06:36,120 --> 00:06:38,270
you're really just a...
124
00:06:39,120 --> 00:06:40,758
A whom?
125
00:06:41,200 --> 00:06:42,793
What? Whom?
126
00:06:43,000 --> 00:06:44,832
Not a whom, it's more, uh--
127
00:06:45,000 --> 00:06:46,911
- It's a what.
- A what, then?
128
00:06:47,080 --> 00:06:48,798
What, then? Uh...
129
00:06:49,280 --> 00:06:52,193
What? What, then? I think...
130
00:06:53,560 --> 00:06:55,312
- I'm still just a what?
- A girl.
131
00:06:58,000 --> 00:06:59,638
Abby Sciuto?
132
00:06:59,800 --> 00:07:01,791
I was sent here to check in
so I could see her.
133
00:07:02,480 --> 00:07:03,959
Probie.
134
00:07:05,440 --> 00:07:08,159
Fred Rinnert, DIA.
135
00:07:08,360 --> 00:07:10,397
It's Defense Intelligence Agency.
136
00:07:11,000 --> 00:07:13,833
I was sent here
to keep track of a laptop of ours.
137
00:07:14,480 --> 00:07:16,118
Laptop is down in the lab.
138
00:07:16,280 --> 00:07:18,191
I'm here to make sure
Ms. Sciuto doesn't uncover
139
00:07:18,360 --> 00:07:20,351
any super-duper-secret spook stuff.
140
00:07:20,520 --> 00:07:22,557
Meaning you will be
scrutinising her every move?
141
00:07:22,720 --> 00:07:24,552
- Exactly.
- Huh.
142
00:07:31,000 --> 00:07:32,479
I gotta warn you,
Abby doesn't work well
143
00:07:32,680 --> 00:07:34,193
with people
looking over her shoulder.
144
00:07:34,360 --> 00:07:37,637
We'll do fine. I'm a people person.
145
00:07:37,800 --> 00:07:40,633
- Make him go away, McGee.
- Abby, I can't.
146
00:07:42,720 --> 00:07:44,950
ABBY:
Look at him. I feel blocked.
147
00:07:45,120 --> 00:07:46,394
I can't work when I'm blocked.
148
00:07:46,560 --> 00:07:49,598
- Well, then, just block him out.
- What?
149
00:07:49,760 --> 00:07:51,319
You block him out.
150
00:07:51,480 --> 00:07:53,551
He's not there. Say it.
151
00:07:54,400 --> 00:07:56,118
He's not there.
152
00:07:56,280 --> 00:07:58,078
He's still there.
153
00:07:58,600 --> 00:08:00,398
Close your eyes.
154
00:08:00,560 --> 00:08:04,315
Open them and imagine him gone.
155
00:08:06,320 --> 00:08:08,357
- Didn't work.
- Try it again.
156
00:08:08,840 --> 00:08:10,877
ABBY:
He's not there.
157
00:08:11,040 --> 00:08:13,429
He's not there.
158
00:08:14,480 --> 00:08:15,709
Still not working, McGee.
159
00:08:17,480 --> 00:08:19,039
McGee.
160
00:08:23,480 --> 00:08:25,710
MANN: Try the return key.
- This one?
161
00:08:25,880 --> 00:08:27,154
- Here, let me.
- No, I got it.
162
00:08:27,360 --> 00:08:29,476
- No, I don't think you do.
- I got it.
163
00:08:29,640 --> 00:08:32,792
Sometimes it takes a soft touch.
164
00:08:33,760 --> 00:08:35,910
There. Delete the search?
165
00:08:36,080 --> 00:08:38,310
Um, no.
166
00:08:38,840 --> 00:08:40,558
No.
167
00:08:40,720 --> 00:08:43,439
- No, no, no.
- No, no, no.
168
00:08:43,600 --> 00:08:45,716
Prints from Reynolds' back door
scored a match,
169
00:08:45,920 --> 00:08:47,115
but your computer is a little--
170
00:08:47,280 --> 00:08:50,671
It's linked to Abby's lab.
It's perfectly fine, colonel.
171
00:08:54,200 --> 00:08:57,272
Which is more than what can be said
for Major Sweigart.
172
00:08:58,080 --> 00:08:59,957
SWEIGART: I dropped off some
documents to Captain Reynolds
173
00:09:00,120 --> 00:09:01,758
a couple of weeks ago.
174
00:09:01,920 --> 00:09:03,194
And you left via the back door?
175
00:09:03,920 --> 00:09:07,038
His wife was having friends around.
I didn't wanna disturb them.
176
00:09:07,560 --> 00:09:09,710
Mrs. Reynolds can verify
that you were at the house?
177
00:09:10,480 --> 00:09:13,199
Don't know.
Guess you'll have to ask her, ma'am.
178
00:09:13,880 --> 00:09:16,315
Means you saw
what was hanging in his office.
179
00:09:16,920 --> 00:09:18,069
Sorry?
180
00:09:18,920 --> 00:09:20,354
Knew how to use it.
181
00:09:20,520 --> 00:09:23,319
You look pretty handy
with that spear gun.
182
00:09:23,480 --> 00:09:25,039
MANN:
Well...
183
00:09:25,200 --> 00:09:27,919
A picture is worth
a thousand words to a jury.
184
00:09:28,080 --> 00:09:29,275
Yeah, or just one:
185
00:09:30,480 --> 00:09:32,915
- Guilty.
- Lots of guys dive.
186
00:09:33,680 --> 00:09:34,670
Look, colonel,
187
00:09:35,960 --> 00:09:38,918
I was with someone last night.
A date.
188
00:09:39,360 --> 00:09:41,715
- She got a name?
- We went to dinner.
189
00:09:42,840 --> 00:09:45,116
- Name.
- Stephanie Flynn.
190
00:09:46,960 --> 00:09:48,951
The woman
who was with Mrs. Reynolds
191
00:09:49,120 --> 00:09:50,474
when she found him dead?
192
00:09:51,160 --> 00:09:54,551
- That's right.
- Stephanie Bronwyn Flynn?
193
00:09:55,040 --> 00:09:56,110
Yeah.
194
00:09:58,400 --> 00:10:00,073
MANN:
You know her?
195
00:10:01,440 --> 00:10:03,272
GIBBS:
Uh-huh.
196
00:10:04,640 --> 00:10:06,790
I was married to her.
197
00:10:15,600 --> 00:10:18,513
MANN:
We have a little issue.
198
00:10:18,840 --> 00:10:21,400
- We?
- You wanna tell her, Agent Gibbs?
199
00:10:21,560 --> 00:10:23,790
No, not particularly.
200
00:10:24,160 --> 00:10:27,073
Is this issue
going to involve lawyers?
201
00:10:27,240 --> 00:10:28,310
It already did.
202
00:10:31,680 --> 00:10:34,115
It's his ex-wife.
She's a material witness.
203
00:10:35,680 --> 00:10:38,069
And which ex would that be?
204
00:10:38,520 --> 00:10:40,989
- Stephanie.
- What number is she again?
205
00:10:41,200 --> 00:10:42,395
- Second?
- Third.
206
00:10:42,560 --> 00:10:43,709
Oh, right.
207
00:10:44,360 --> 00:10:46,078
You lived in Europe
with her for a while.
208
00:10:46,240 --> 00:10:47,674
- Frankfurt?
- Moscow.
209
00:10:47,840 --> 00:10:49,274
- Two years?
- One.
210
00:10:49,440 --> 00:10:53,035
Well, it's hard to live in Moscow,
with anyone.
211
00:10:53,200 --> 00:10:57,239
Do you think he should divorce himself
from this case, Colonel Mann?
212
00:10:57,400 --> 00:10:58,595
No, no, ma'am, no.
213
00:10:58,800 --> 00:11:01,872
Nor do I. I don't see a problem
if you conduct the interview.
214
00:11:02,040 --> 00:11:03,792
Do you have a problem
with Colonel Mann
215
00:11:03,960 --> 00:11:06,236
interviewing your ex-wife,
Agent Gibbs?
216
00:11:06,400 --> 00:11:07,629
Do I have a choice?
217
00:11:07,800 --> 00:11:09,393
JEN & MANN [IN UNISON]:
No.
218
00:11:10,080 --> 00:11:11,229
Problem solved.
219
00:11:13,800 --> 00:11:17,509
What time did Major Sweigart
arrive at your apartment?
220
00:11:18,040 --> 00:11:19,599
Oh, about 6:30.
221
00:11:20,680 --> 00:11:23,718
- And leave?
- About 10.
222
00:11:23,880 --> 00:11:25,837
Where's Gibbs?
223
00:11:26,720 --> 00:11:28,233
I know you know he's my ex.
224
00:11:29,240 --> 00:11:30,992
He's busy.
225
00:11:31,480 --> 00:11:33,232
Some things never change.
226
00:11:33,400 --> 00:11:34,993
TONY:
Who do you think's prettier?
227
00:11:35,160 --> 00:11:38,073
Ex-wife number three
or future ex-wife number four?
228
00:11:38,240 --> 00:11:40,709
Colonel Mann is at a disadvantage
because of her uniform.
229
00:11:42,960 --> 00:11:47,636
Tell me you're not trying to imagine her
without her uniform, Tony.
230
00:11:47,800 --> 00:11:49,313
STEPHANIE [OVER SPEAKERS]:
No, it was just the two of us.
231
00:11:49,520 --> 00:11:54,230
How long have you known
Agent Gibbs-- Major Sweigart?
232
00:11:55,240 --> 00:11:57,754
Eight months. Known Gibbs longer.
233
00:11:58,720 --> 00:12:00,597
- Wedding bells?
- I know how this works.
234
00:12:00,760 --> 00:12:03,673
You're implying because I love Eric,
I'm lying for him.
235
00:12:04,520 --> 00:12:06,113
Are you?
236
00:12:07,240 --> 00:12:08,833
[CHUCKLING]
237
00:12:09,000 --> 00:12:10,593
He's watching, isn't he?
238
00:12:12,040 --> 00:12:15,874
If you're gonna have me interrogated,
Jethro, at least do it yourself.
239
00:12:16,040 --> 00:12:17,519
Come on.
240
00:12:17,680 --> 00:12:19,239
Never could talk to me, could you?
241
00:12:19,400 --> 00:12:23,155
Well, that was then, this is now,
so just get the hell in here.
242
00:12:23,600 --> 00:12:25,273
Feisty.
243
00:12:27,640 --> 00:12:28,914
In an attractive kind of way.
244
00:12:29,320 --> 00:12:31,277
Got zip at Fort Belvoir, boss.
245
00:12:31,440 --> 00:12:33,590
Captain Reynolds
got along with everyone.
246
00:12:33,760 --> 00:12:35,080
No one heard a thing last night.
247
00:12:37,080 --> 00:12:38,798
I'm gonna go check
those phone records.
248
00:12:38,960 --> 00:12:41,634
I'm going to help him.
249
00:12:53,440 --> 00:12:55,158
Interesting,
so you work off an image
250
00:12:55,320 --> 00:12:57,960
of Captain Reynolds' hard drive
instead of the actual laptop.
251
00:12:58,160 --> 00:12:59,594
[RINNERT GRUNTING]
252
00:12:59,760 --> 00:13:00,989
Sorry.
253
00:13:10,120 --> 00:13:13,158
- What are you doing?
- Imagining you talking to me.
254
00:13:14,160 --> 00:13:15,389
The laptop is evidence.
255
00:13:16,000 --> 00:13:18,196
It can't be touched.
So we copy the hard drive
256
00:13:18,400 --> 00:13:20,073
and put the laptop
back in evidence locker.
257
00:13:21,040 --> 00:13:22,599
RINNERT:
Huh. Ooh.
258
00:13:23,680 --> 00:13:25,557
- Any other questions?
- No.
259
00:13:26,240 --> 00:13:27,719
Except did you see that sniffer?
260
00:13:29,200 --> 00:13:31,237
- Sniffer?
- Yeah, just back up a bit.
261
00:13:32,840 --> 00:13:34,478
Right there.
262
00:13:34,640 --> 00:13:37,154
I've seen one of these.
Looks like a DLL file, right?
263
00:13:37,320 --> 00:13:40,039
- It is a DLL file.
- That's what it wants you to think.
264
00:13:40,200 --> 00:13:42,191
It's actually an executable file.
265
00:13:42,360 --> 00:13:43,998
Sniffs out stuff
when you're not looking.
266
00:13:44,160 --> 00:13:46,629
So is this file classified?
267
00:13:47,440 --> 00:13:48,669
It's yours, free and clear.
268
00:13:50,560 --> 00:13:54,076
So Captain Reynolds was a hacker.
269
00:13:55,560 --> 00:13:59,394
Does it really matter
what I made for dinner?
270
00:14:03,320 --> 00:14:07,234
Uh, chicken piccata,
slightly overdone,
271
00:14:07,400 --> 00:14:09,471
steamed vegetables,
slightly underdone.
272
00:14:09,640 --> 00:14:13,599
Served with a chardonnay
that was just right.
273
00:14:14,360 --> 00:14:16,351
- Did he appear at all agitated?
- No.
274
00:14:16,840 --> 00:14:18,239
You having fun, Jethro?
275
00:14:20,240 --> 00:14:21,275
Still decaf?
276
00:14:22,320 --> 00:14:23,355
We need to talk.
277
00:14:23,520 --> 00:14:25,158
The colonel's
conducting the interview.
278
00:14:25,720 --> 00:14:27,438
I'm done.
279
00:14:30,720 --> 00:14:32,233
Why are you targeting my boytriend?
280
00:14:32,840 --> 00:14:33,875
You couldn't make me happy
281
00:14:34,040 --> 00:14:36,395
so you won't let me be happy
with someone else, is that it?
282
00:14:36,600 --> 00:14:38,637
- No.
- Then what are you doing?
283
00:14:38,800 --> 00:14:41,474
What I've always had to do, Stephanie.
My job.
284
00:14:41,640 --> 00:14:43,153
Can we at least
finish one conversation?
285
00:14:43,360 --> 00:14:47,319
- I'm starting to feel like I'm married.
- I never felt like we were ever married.
286
00:14:47,480 --> 00:14:48,550
Look, Eric didn't do this.
287
00:14:48,720 --> 00:14:50,438
And I don't know
what evidence you've got
288
00:14:50,600 --> 00:14:52,591
that makes you think he did,
but you're wrong.
289
00:14:53,600 --> 00:14:55,318
Just don't screw this up for me,
Jethro.
290
00:14:55,480 --> 00:14:57,073
It's not about you.
291
00:14:57,520 --> 00:14:59,750
It wasn't ever about me, was it?
292
00:15:00,280 --> 00:15:01,839
[McGEE CLEARS THROAT]
293
00:15:02,040 --> 00:15:03,439
Boss?
294
00:15:04,560 --> 00:15:06,278
Abby needs to see us.
295
00:15:06,520 --> 00:15:08,158
Ah.
296
00:15:10,840 --> 00:15:12,353
MANN:
I'm just gonna...
297
00:15:13,120 --> 00:15:15,634
I'm happy you found somebody.
298
00:15:17,120 --> 00:15:19,191
I'll send an agent down
to escort you out.
299
00:15:24,200 --> 00:15:27,795
- Cyber guy here yet?
- Yeah, in with Abby.
300
00:15:28,320 --> 00:15:29,993
She'll be fine.
301
00:15:30,160 --> 00:15:32,470
- Get out.
- I'm serious.
302
00:15:32,640 --> 00:15:35,109
So the dead are strung up
on a spit and roasted?
303
00:15:35,280 --> 00:15:37,794
Yeah, and then the tribe
serves up the drippings.
304
00:15:37,960 --> 00:15:40,554
- So gross. And you saw this?
- Saw what, Abs?
305
00:15:40,720 --> 00:15:43,075
A death ritual that would make
your hair stand up on end.
306
00:15:43,240 --> 00:15:46,073
Maybe not your hair,
but definitely, say, McGee's hair.
307
00:15:46,240 --> 00:15:48,151
What about our ritual?
Solving crimes?
308
00:15:48,600 --> 00:15:50,113
Fred found a sniffer.
309
00:15:51,560 --> 00:15:54,313
It's a keystroke logger
used by hackers to find passwords.
310
00:15:54,480 --> 00:15:55,959
And you're never gonna guess
311
00:15:56,120 --> 00:15:58,475
whose computer
Captain Reynolds was hacking into.
312
00:15:59,880 --> 00:16:02,315
Just because I said you'd never guess
doesn't mean don't try.
313
00:16:02,520 --> 00:16:04,318
- Abby.
- Major Eric Sweigart.
314
00:16:04,800 --> 00:16:06,916
- Him again.
- What was Reynolds accessing?
315
00:16:07,160 --> 00:16:10,790
Um, Sweigart's e-mails, which I still
have to manually cut and paste.
316
00:16:10,960 --> 00:16:12,951
- Do it, Abs.
- Well, I found something else.
317
00:16:13,120 --> 00:16:15,714
Captain Reynolds
opened a file-share application
318
00:16:15,880 --> 00:16:17,439
at 7:30 last night.
319
00:16:17,600 --> 00:16:19,750
- What's a file-share--?
McGEE: File-share application.
320
00:16:19,920 --> 00:16:22,230
When you share music,
videos, other files,
321
00:16:22,400 --> 00:16:24,835
put them on the Internet,
anyone that wants to can copy them.
322
00:16:25,040 --> 00:16:28,670
- Seven-thirty's about the time of death.
- But what's weird is the song.
323
00:16:29,240 --> 00:16:30,310
Drum roll, please.
324
00:16:34,600 --> 00:16:35,874
"The Elements" song.
325
00:16:37,840 --> 00:16:38,910
Song about the weather?
326
00:16:39,080 --> 00:16:40,957
No, no, no.
It recites all the elements.
327
00:16:41,120 --> 00:16:45,353
It's a comic ditty written by a Harvard
math professor in the late '50s.
328
00:16:45,560 --> 00:16:47,790
It's really catchy. It, uh...
329
00:16:48,200 --> 00:16:49,634
Um...
330
00:16:49,800 --> 00:16:51,757
Well, Abby,
maybe if you play it, you'll...
331
00:16:53,800 --> 00:16:55,279
MAN [SINGING ON RECORDING]:
There's antimony, arsenic
332
00:16:55,440 --> 00:16:56,475
Aluminium, selenium
333
00:16:56,640 --> 00:16:57,960
Hydrogen, oxygen
Nitrogen, rhenium
334
00:16:58,160 --> 00:17:00,720
And nickel, neodymium, neptunium
Germanium, and iron, americium
335
00:17:00,880 --> 00:17:04,236
Ruthenium, uranium, europium
Zirconium, lutetium, vanadium
336
00:17:04,400 --> 00:17:06,198
Lanthanum and osmium
And astatine and radium
337
00:17:06,360 --> 00:17:08,556
And gold and protactinium
And indium and gallium
338
00:17:10,040 --> 00:17:12,077
He has access
to the nation's secrets,
339
00:17:12,240 --> 00:17:15,278
and he's file-sharing that song
just before he dies.
340
00:17:15,440 --> 00:17:17,477
- Why?
- Abby's gonna find out.
341
00:17:17,680 --> 00:17:19,591
ABBY:
Yes, because neither rain, nor sleet,
342
00:17:19,760 --> 00:17:21,637
nor any class
of simple atomic substance
343
00:17:21,800 --> 00:17:24,235
will keep me
from my appointed duty, sir.
344
00:17:24,400 --> 00:17:26,357
Sweet.
345
00:17:30,280 --> 00:17:31,918
You know,
when I was in the sixth grade,
346
00:17:32,080 --> 00:17:36,199
I made a complete periodic table
out of liquorice and Junior Mints.
347
00:17:37,920 --> 00:17:41,390
- Cool.
- Yeah, that's, uh, impressive, McGee.
348
00:17:42,360 --> 00:17:44,158
DUCKY: That must have been
extremely awkward
349
00:17:46,200 --> 00:17:47,793
for all concerned.
350
00:17:48,400 --> 00:17:49,799
So, what happened between them?
351
00:17:50,000 --> 00:17:53,959
DUCKY: You know, a man's heart
often tells us how he lived.
352
00:17:54,120 --> 00:17:57,511
Sometimes it might even
tell us how he died.
353
00:17:57,720 --> 00:18:02,112
But contrary to popular myth,
it never tells us how he loved.
354
00:18:02,640 --> 00:18:05,359
I'm sorry.
I did not mean to put you on the spot.
355
00:18:05,800 --> 00:18:08,679
You won't find
a better man than Jethro.
356
00:18:08,840 --> 00:18:11,832
He's a fiercely loyal
colleague and friend.
357
00:18:12,000 --> 00:18:14,310
But he does come
with his challenges.
358
00:18:14,480 --> 00:18:16,312
Tell me about it.
359
00:18:16,480 --> 00:18:19,279
There's a part of him I...
360
00:18:19,800 --> 00:18:22,792
I don't know.
I mean, he just shuts me out.
361
00:18:22,960 --> 00:18:25,156
I thought maybe it was Stephanie,
or their marriage.
362
00:18:25,320 --> 00:18:28,438
DUCKY: They weren't married long.
- Fourteen months.
363
00:18:29,800 --> 00:18:32,474
Top of my class in interrogation.
364
00:18:32,640 --> 00:18:34,995
Remind me to ask
for a highly-qualified lawyer
365
00:18:35,160 --> 00:18:37,117
should I ever be interrogated by you.
366
00:18:37,520 --> 00:18:41,195
I don't wanna be another one
of his mistakes, Ducky.
367
00:18:41,360 --> 00:18:43,237
I know he's been married
three times.
368
00:18:48,160 --> 00:18:50,151
More than three times?
369
00:18:50,320 --> 00:18:53,358
Perhaps I should get
that lawyer now.
370
00:18:53,920 --> 00:18:57,117
Uh, divorced three times,
married four.
371
00:18:59,240 --> 00:19:00,435
Jethro's married?
372
00:19:00,880 --> 00:19:02,393
Oh, heavens, no.
373
00:19:02,840 --> 00:19:05,673
Well, then, I don't...
374
00:19:06,280 --> 00:19:07,350
Oh.
375
00:19:10,040 --> 00:19:12,793
His first wife,
along with his only child.
376
00:19:13,240 --> 00:19:15,629
Oh, my God.
377
00:19:16,480 --> 00:19:17,675
He--
378
00:19:17,880 --> 00:19:19,871
He named the boat Kelly.
379
00:19:20,040 --> 00:19:21,838
After his daughter.
380
00:19:22,000 --> 00:19:23,718
She was 8 years old.
381
00:19:26,160 --> 00:19:27,389
What happened?
382
00:19:27,960 --> 00:19:29,792
Oh, I think you should
ask Jethro that.
383
00:19:33,800 --> 00:19:35,393
His wife witnessed a murder.
384
00:19:35,560 --> 00:19:39,474
She identified the shooter,
he came after her.
385
00:19:40,400 --> 00:19:41,515
What was her name?
386
00:19:42,040 --> 00:19:43,155
Shannon.
387
00:19:46,120 --> 00:19:47,349
Results, Duck?
388
00:19:47,600 --> 00:19:51,753
Uh, Captain Reynolds' cause of death
was relatively straightforward.
389
00:19:51,960 --> 00:19:53,758
But I did find something else.
390
00:19:54,240 --> 00:19:58,791
On his cheeks, we found a residue
of prolactin and lysozyme.
391
00:19:58,960 --> 00:20:00,030
Tears, Jethro.
392
00:20:00,200 --> 00:20:03,875
Captain Reynolds
was crying when he died.
393
00:20:04,120 --> 00:20:07,078
Uh, checked Reynolds'
phone records, boss.
394
00:20:07,520 --> 00:20:10,717
Colonel. Ma'am. Uh...
395
00:20:10,880 --> 00:20:11,995
I drew a blank.
396
00:20:12,160 --> 00:20:15,835
So we checked
Major Sweigart's phone records.
397
00:20:16,600 --> 00:20:19,831
Ten calls in the last three days
to the same person.
398
00:20:20,080 --> 00:20:21,479
A woman.
399
00:20:21,640 --> 00:20:23,995
- Stephanie?
TONY: No.
400
00:20:24,480 --> 00:20:25,914
Jill, Captain Reynolds' wife.
401
00:20:35,120 --> 00:20:37,634
MANN:
The husband, the wife and the lover.
402
00:20:37,800 --> 00:20:41,031
All the trademarks
of a classic love triangle.
403
00:20:41,200 --> 00:20:42,838
TONY:
You forgot the lover's lover.
404
00:20:43,000 --> 00:20:45,913
Which would make it technically,
I think, a lover's quadrangle.
405
00:20:46,080 --> 00:20:47,912
Or it could be a ring.
406
00:20:48,320 --> 00:20:51,551
Abby uncovered suspicious activity
on the victim's laptop.
407
00:20:51,720 --> 00:20:53,119
And since Captain Reynolds
had access
408
00:20:53,280 --> 00:20:57,114
to highly-classified defence secrets,
we cannot rule out a spy ring.
409
00:20:57,280 --> 00:21:00,557
And we know that Major Sweigart
was with your ex--
410
00:21:00,720 --> 00:21:02,677
With, uh, Stephanie Flynn.
411
00:21:02,840 --> 00:21:03,875
TONY:
And Mrs. Reynolds
412
00:21:04,040 --> 00:21:06,509
was at a pharmaceutical convention
in Charlottesville.
413
00:21:06,680 --> 00:21:08,956
- Charlottesville.
- Mm. Yes.
414
00:21:09,160 --> 00:21:12,312
Charlottesville.
Great minds think alike, McGee.
415
00:21:13,680 --> 00:21:16,672
Fort Belvoir,
where Reynolds died, is here.
416
00:21:16,840 --> 00:21:19,514
Charlottesville is here.
One-hundred and four miles.
417
00:21:19,680 --> 00:21:21,079
Two-hour drive.
418
00:21:21,240 --> 00:21:23,356
Close enough
for Jill Reynolds to drive home,
419
00:21:23,520 --> 00:21:25,750
kill her husband,
drive back to Charlottesville,
420
00:21:25,920 --> 00:21:29,436
then fly home again to discover
him dead with a witness present.
421
00:21:29,640 --> 00:21:32,280
- That does not mean she did it.
- It doesn't mean she didn't do it.
422
00:21:32,440 --> 00:21:33,953
- Motive?
- DiNozzo, check--
423
00:21:34,120 --> 00:21:36,680
Life insurance, did it.
Four-hundred grand from the military.
424
00:21:36,840 --> 00:21:38,513
Another quarter-mil
from a private carrier.
425
00:21:38,680 --> 00:21:40,591
Beneficiary: Jill Reynolds.
426
00:21:40,760 --> 00:21:43,479
Yeah, the crime scene just became
our prime suspect's house.
427
00:21:43,640 --> 00:21:45,995
- Get a warrant.
- Mrs. Reynolds?
428
00:21:47,040 --> 00:21:48,917
We'll bring her in.
429
00:21:49,640 --> 00:21:51,358
[PIANO PLAYING OVER SPEAKERS]
430
00:21:51,520 --> 00:21:52,590
MAN [ON RECORDING]:
There's sulphur, californium
431
00:21:52,760 --> 00:21:53,795
Fermium, berkelium
432
00:21:53,960 --> 00:21:55,633
And also mendelevium
Einsteinium, nobelium
433
00:21:55,800 --> 00:21:57,871
Argon, krypton, neon
Radon, xenon, zinc and rhodium
434
00:21:58,080 --> 00:22:00,549
And chlorine, carbon, cobalt
Copper, tungsten, tin and sodium
435
00:22:03,000 --> 00:22:04,195
You thinking what I'm thinking?
436
00:22:05,240 --> 00:22:07,595
- I hope so.
- Steganography.
437
00:22:08,200 --> 00:22:10,350
- Not even close.
- If the song has a meaning,
438
00:22:10,520 --> 00:22:13,273
then the meaning
is probably hidden inside a file.
439
00:22:13,720 --> 00:22:16,712
What's the most sophisticated way
to hide a file in a computer?
440
00:22:16,880 --> 00:22:19,190
- Steganography.
- Now you're thinking what I'm thinking.
441
00:22:19,360 --> 00:22:21,476
Yeah, but I was enjoying thinking
what I was thinking
442
00:22:21,640 --> 00:22:23,153
before you asked me
what I was thinking.
443
00:22:23,520 --> 00:22:25,318
Would I have enjoyed
what you were thinking?
444
00:22:25,480 --> 00:22:26,629
Oh.
445
00:22:26,800 --> 00:22:27,870
Don't answer that.
446
00:22:28,680 --> 00:22:33,072
I've developed a programme to search
for any steganography algorithm.
447
00:22:33,520 --> 00:22:37,195
If there's a stego file on there,
this puppy will find it.
448
00:22:37,360 --> 00:22:39,192
Wow, you're good.
449
00:22:39,360 --> 00:22:40,759
Please.
450
00:22:40,960 --> 00:22:43,520
Hey, you ever feel like you could use
some extra help around here?
451
00:22:43,680 --> 00:22:45,796
I work, like, 16 hours a day.
452
00:22:45,960 --> 00:22:49,316
Whoa, that's, like,
two eight-hour days stuck together.
453
00:22:49,760 --> 00:22:50,989
Yup.
454
00:22:51,160 --> 00:22:53,879
It's probably not in the budget,
and, um...
455
00:22:55,280 --> 00:22:56,873
I'm kind of a control freak.
456
00:22:57,040 --> 00:22:59,873
I work for two control freaks,
neither of whom are as smart as you.
457
00:23:01,160 --> 00:23:03,231
- I'm not that smart.
- Oh, please.
458
00:23:03,760 --> 00:23:04,955
I'm not.
459
00:23:07,400 --> 00:23:08,549
I'm not.
460
00:23:09,160 --> 00:23:10,230
Password cracker?
461
00:23:11,560 --> 00:23:12,789
Password cracker.
462
00:23:14,800 --> 00:23:16,313
[ELEVATOR DINGS]
463
00:23:26,200 --> 00:23:27,838
[ELEVATOR RUMBLES]
464
00:23:29,440 --> 00:23:31,317
- Are you gonna tell me?
- Tell you what?
465
00:23:31,480 --> 00:23:32,993
What's bugging you?
466
00:23:36,800 --> 00:23:38,154
How long have we been together?
467
00:23:41,800 --> 00:23:42,915
[ELEVATOR WHIRRING]
468
00:23:45,240 --> 00:23:46,719
[ELEVATOR RUMBLES]
469
00:23:48,720 --> 00:23:50,279
- Weeks.
- Months.
470
00:23:50,440 --> 00:23:52,351
Meaning many weeks.
471
00:23:54,240 --> 00:23:56,709
- We've shared a lot, right?
- Yeah.
472
00:23:58,600 --> 00:24:01,274
- Divorced three times?
- I told you that.
473
00:24:01,440 --> 00:24:03,192
Married four.
474
00:24:03,560 --> 00:24:05,551
You never told me
about your first wife, Shannon.
475
00:24:06,000 --> 00:24:08,116
Or that you had a daughter, Kelly.
476
00:24:08,280 --> 00:24:10,191
Why, Jethro?
477
00:24:12,160 --> 00:24:13,833
They're dead.
478
00:24:14,480 --> 00:24:16,437
End of story.
479
00:24:17,680 --> 00:24:19,318
I've put it behind me.
480
00:24:22,480 --> 00:24:23,709
Have you?
481
00:24:27,960 --> 00:24:29,553
Jet--?
482
00:24:36,000 --> 00:24:38,719
Hey, anything from those ATMs
in Charlottesville?
483
00:24:38,880 --> 00:24:40,075
McGEE:
No, not yet, boss.
484
00:24:42,800 --> 00:24:45,360
I was thinking, boss.
Now, you know that Abby and I
485
00:24:45,520 --> 00:24:48,080
have solved a lot of
computer problems together,
486
00:24:48,240 --> 00:24:51,596
and it seems to me that, you know,
three heads are better than two.
487
00:24:51,800 --> 00:24:54,189
And seeing as how
the periodic table is,
488
00:24:54,360 --> 00:24:56,510
you know, in my wheelhouse...
489
00:24:57,200 --> 00:24:58,759
It seems...
490
00:25:01,280 --> 00:25:02,759
I, uh--
491
00:25:03,240 --> 00:25:05,709
I was thinking it'd be best
if I stay here and focus on my job.
492
00:25:05,880 --> 00:25:08,190
- Yeah, that's a good call.
- And Abby focus on hers.
493
00:25:10,920 --> 00:25:15,198
I tell you, colonel, those guys like Fred,
they're a dime a dozen at MIT.
494
00:25:15,360 --> 00:25:18,034
Charming, funny,
successful, good-looking.
495
00:25:18,240 --> 00:25:20,311
Women see right through that.
496
00:25:20,480 --> 00:25:22,232
Exactly.
497
00:25:25,440 --> 00:25:27,317
TONY:
Whoa, excuse us there.
498
00:25:27,480 --> 00:25:29,710
- NCIS.
- We are looking for Jill Reynolds.
499
00:25:30,240 --> 00:25:33,039
- She's in the back.
- You a friend?
500
00:25:33,520 --> 00:25:34,840
Lieutenant Marsden.
501
00:25:35,000 --> 00:25:38,231
Command sent me to go over Captain
Reynolds' death benefits with her.
502
00:25:38,400 --> 00:25:39,674
Quite the waterfall.
503
00:25:40,840 --> 00:25:42,797
She means windfall.
504
00:25:43,680 --> 00:25:45,990
If you think money compensates
for the loss of a loved one--
505
00:25:46,160 --> 00:25:47,434
No.
506
00:25:47,600 --> 00:25:48,749
No, I'm sure it doesn't.
507
00:25:50,160 --> 00:25:51,798
Excuse me.
508
00:25:57,720 --> 00:25:59,711
NCIS, Mrs. Reynolds.
509
00:25:59,880 --> 00:26:01,632
JILL:
In here.
510
00:26:11,320 --> 00:26:13,311
Cleaning is kind of
therapeutic for me.
511
00:26:18,200 --> 00:26:20,111
ABBY:
Give it to me, baby, come on.
512
00:26:20,280 --> 00:26:22,590
Don't make me beg.
513
00:26:24,560 --> 00:26:26,039
[CLEARS THROAT]
514
00:26:26,440 --> 00:26:27,555
Hey, McGee.
515
00:26:28,520 --> 00:26:29,954
- Everything okay?
ABBY: Yeah.
516
00:26:30,120 --> 00:26:32,031
Just running a password cracker.
517
00:26:32,200 --> 00:26:34,476
Hey, uh, I brought you a...
518
00:26:36,680 --> 00:26:39,911
- Caf-Pow!
- This is a monumental task, McGee.
519
00:26:40,080 --> 00:26:41,912
I mean, the keyboard
doesn't just have numbers,
520
00:26:42,120 --> 00:26:44,270
- it has a whole alphabet.
- Could be case-sensitive.
521
00:26:44,440 --> 00:26:47,558
ABBY: It could take a thousand years to
go through all the possible permutations.
522
00:26:47,720 --> 00:26:49,631
Well, you know,
the more complicated the password,
523
00:26:49,800 --> 00:26:52,189
the bigger the need
to keep some record of it.
524
00:26:52,360 --> 00:26:53,395
Nice try, McGee.
525
00:26:53,560 --> 00:26:56,439
But we already looked for it
in the copy of his hard drive.
526
00:26:56,880 --> 00:26:58,837
But not in the actual laptop.
527
00:26:59,000 --> 00:27:01,879
It could be hidden
in a secret partition of RAM.
528
00:27:02,040 --> 00:27:03,519
That's brilliant.
529
00:27:03,720 --> 00:27:06,838
I'm gonna go get the laptop
out of the evidence locker.
530
00:27:18,160 --> 00:27:20,720
These have quite a kick, don't they?
531
00:27:20,880 --> 00:27:24,316
Oh, I down six or seven
of these bad boys a day.
532
00:27:25,160 --> 00:27:26,719
STEPHANIE:
There's a serious conflict here.
533
00:27:26,880 --> 00:27:29,156
Jethro shouldn't be leading
this investigation.
534
00:27:29,320 --> 00:27:31,391
He's not. Colonel Mann is.
535
00:27:33,480 --> 00:27:35,471
You pick up that look from Gibbs?
536
00:27:37,800 --> 00:27:39,677
I picked up
a lot of bad habits from Gibbs.
537
00:27:40,480 --> 00:27:44,030
- I understand your concern.
- Then take him off the case.
538
00:27:44,200 --> 00:27:47,955
I've known Agent Gibbs a long time.
I trust and respect his judgement.
539
00:27:48,960 --> 00:27:51,156
My boytriend didn't kill anyone.
540
00:27:51,320 --> 00:27:53,311
Then I'm sure the investigation
will bear that out.
541
00:27:53,520 --> 00:27:55,989
Maybe not before
damaging Eric's military career.
542
00:27:56,160 --> 00:27:59,357
If Major Sweigart wasn't involved,
I'll personally see to it
543
00:27:59,520 --> 00:28:01,909
that he suffers
no career repercussions.
544
00:28:03,280 --> 00:28:04,395
Thank you.
545
00:28:05,560 --> 00:28:06,914
Can I ask you a personal question?
546
00:28:10,040 --> 00:28:11,394
I don't quite know how to put this,
547
00:28:11,560 --> 00:28:14,712
but I always had the feeling
that before our marriage,
548
00:28:14,920 --> 00:28:17,036
there was something
between you and Jethro.
549
00:28:18,720 --> 00:28:21,473
It has always been
strictly professional between us.
550
00:28:22,880 --> 00:28:24,314
ZIVA:
She's got something to hide.
551
00:28:24,480 --> 00:28:26,118
Why else would she clean
so thoroughly?
552
00:28:26,320 --> 00:28:27,799
Uh-oh.
553
00:28:30,520 --> 00:28:32,591
Oh. Train wreck.
554
00:28:34,320 --> 00:28:36,118
I wanna look away, but I can't.
555
00:28:36,280 --> 00:28:37,953
Agent Gibbs?
556
00:28:39,760 --> 00:28:41,592
GIBBS: Director.
- Colonel.
557
00:28:41,760 --> 00:28:44,912
I was just reassuring Gibbs'--
558
00:28:45,920 --> 00:28:49,197
Your witness, that Agent Gibbs
could separate himself
559
00:28:49,360 --> 00:28:51,795
from the personal aspects
of this investigation.
560
00:28:52,000 --> 00:28:55,789
Well, I'll monitor him closely,
director.
561
00:28:56,200 --> 00:28:57,270
I'm sure you will.
562
00:28:59,440 --> 00:29:02,831
- Is that the look you're talking about?
JEN: Yeah, that's it.
563
00:29:03,000 --> 00:29:04,229
Yup, we've all seen that one.
564
00:29:07,440 --> 00:29:10,751
Well, Ms. Flynn was just leaving,
unless you need her for something?
565
00:29:10,920 --> 00:29:12,319
No, no, she can go home.
566
00:29:13,480 --> 00:29:14,709
For now.
567
00:29:16,000 --> 00:29:17,070
You find anything, DiNozzo?
568
00:29:17,240 --> 00:29:19,038
Bet you've never been
happier to see me, boss.
569
00:29:19,200 --> 00:29:20,235
- It was clean.
- Spotless.
570
00:29:20,440 --> 00:29:22,272
Like that professional cleaner
in Pulp Fiction.
571
00:29:22,440 --> 00:29:24,590
We found a partial print
in the kitchen near the office.
572
00:29:24,760 --> 00:29:25,795
Yeah, run it.
573
00:29:25,960 --> 00:29:28,076
Well, I mean, with only
a squiggle and a little loop,
574
00:29:28,280 --> 00:29:31,636
- we don't even know which finger.
- Only ten possibilities, DiNozzo.
575
00:29:31,800 --> 00:29:34,314
Well, no, there's one point,
there's ten fingers.
576
00:29:34,480 --> 00:29:36,278
You know, that's thousands of...
577
00:29:36,680 --> 00:29:38,239
On it.
578
00:29:40,480 --> 00:29:42,232
Train wreck.
579
00:29:47,680 --> 00:29:49,114
Why have you kept me waiting?
580
00:29:50,480 --> 00:29:54,519
- To give you time to think.
- I don't wanna think, I wanna clean.
581
00:29:56,480 --> 00:29:59,711
MANN:We know about your affair
with Major Sweigart.
582
00:29:59,880 --> 00:30:01,598
Your husband knew too.
583
00:30:04,480 --> 00:30:05,515
He didn't.
584
00:30:05,680 --> 00:30:08,433
Well, he hacked into
Major Sweigart's e-mails.
585
00:30:09,000 --> 00:30:10,991
Read everything
you ever wrote to each other.
586
00:30:11,680 --> 00:30:14,149
He was crying when he died.
587
00:30:14,520 --> 00:30:17,034
MANN: We also know about
the life insurance.
588
00:30:17,200 --> 00:30:20,272
Six-hundred, fifty-thousand reasons
not to want a divorce.
589
00:30:21,440 --> 00:30:23,556
I don't care about the money.
590
00:30:25,520 --> 00:30:27,750
Wait. You think that--
591
00:30:27,920 --> 00:30:31,754
Look, my marriage wasn't good,
but I would never, ever...
592
00:30:32,520 --> 00:30:36,070
I told you. I was in a conference
in Charlottesville.
593
00:30:36,240 --> 00:30:38,072
- All you have to do is check.
- We did.
594
00:30:38,720 --> 00:30:40,472
- I signed in.
- And you slipped out.
595
00:30:41,800 --> 00:30:44,599
- Killed your husband, drove back.
- No.
596
00:30:44,760 --> 00:30:46,558
You want to clean,
you clean your conscience.
597
00:30:46,720 --> 00:30:48,358
- You tell the truth.
- I am.
598
00:30:48,520 --> 00:30:49,669
You're not!
599
00:30:49,840 --> 00:30:51,319
[CELL PHONE RINGS]
600
00:30:52,680 --> 00:30:53,715
What?
601
00:30:53,880 --> 00:30:55,200
McGEE [OVER PHONE]:
Got something here you need to see.
602
00:30:55,360 --> 00:30:57,158
We'll be right there.
603
00:31:00,720 --> 00:31:02,438
McGEE: I've been watching
the footage of ATMs
604
00:31:02,600 --> 00:31:04,318
surrounding
the pharmaceutical convention
605
00:31:04,480 --> 00:31:06,835
in Charlottesville
on the day Captain Reynolds died.
606
00:31:07,000 --> 00:31:09,435
As you can see, it's time-stamped.
607
00:31:09,600 --> 00:31:10,670
Check out the brunette.
608
00:31:10,840 --> 00:31:12,638
No, in the background
rounding the corner.
609
00:31:15,720 --> 00:31:17,233
Wait for it.
610
00:31:17,880 --> 00:31:19,279
There.
611
00:31:19,480 --> 00:31:20,550
GIBBS:
Jill Reynolds.
612
00:31:20,720 --> 00:31:23,473
- Eight-oh-five.
McGEE: Can't be in two places at once.
613
00:31:23,640 --> 00:31:25,597
She's clean.
614
00:31:25,760 --> 00:31:27,956
In more ways than one.
615
00:31:37,200 --> 00:31:39,032
Maybe she hired a contract killer?
616
00:31:39,200 --> 00:31:41,350
What about the partial prints
in Reynolds' kitchen?
617
00:31:41,520 --> 00:31:44,080
McGEE:
Came up with 80,000 potential hits.
618
00:31:44,240 --> 00:31:45,594
I know, trying to narrow it down
619
00:31:45,760 --> 00:31:47,990
to people who might have
had access to the Army base.
620
00:31:48,160 --> 00:31:49,673
Have we given up
on Major Sweigart?
621
00:31:49,880 --> 00:31:50,950
He has an alibi.
622
00:31:51,120 --> 00:31:53,236
From someone who thinks
he's her future husband.
623
00:31:53,680 --> 00:31:56,513
- Stephanie wouldn't lie.
- Are you sure?
624
00:31:58,280 --> 00:32:00,510
Well, I'm not. I mean,
she finds out that her boytriend
625
00:32:00,680 --> 00:32:02,751
was having an affair
with her best friend,
626
00:32:02,920 --> 00:32:04,433
she might just change her story.
627
00:32:05,000 --> 00:32:06,593
Bring her in for another interview.
628
00:32:08,800 --> 00:32:11,076
- Wait.
- I said bring her in.
629
00:32:11,280 --> 00:32:12,634
And I said wait.
630
00:32:18,960 --> 00:32:21,315
This never turns out well for the kids.
631
00:32:21,680 --> 00:32:22,795
Can you be objective here?
632
00:32:23,000 --> 00:32:25,799
Because if you can't,
you're no good to me.
633
00:32:28,240 --> 00:32:29,355
If this wasn't your ex,
634
00:32:29,520 --> 00:32:32,399
what would your gut
be saying right now?
635
00:32:32,640 --> 00:32:34,597
It would be saying
bring her in and break her.
636
00:32:37,440 --> 00:32:41,320
Maybe she's lying
to protect her boytriend.
637
00:32:41,520 --> 00:32:42,635
Maybe it's worse.
638
00:32:44,200 --> 00:32:47,238
What if Stephanie knew
about the affair?
639
00:32:49,880 --> 00:32:50,915
She'd walk.
640
00:32:51,080 --> 00:32:52,115
[SCOFFS]
641
00:32:52,320 --> 00:32:54,357
Okay, then let's talk about motive.
642
00:32:54,520 --> 00:32:57,512
Maybe she wants to frame Jill for being
the bitch who stole her boytriend.
643
00:32:57,680 --> 00:32:59,751
Or maybe Major Sweigart
for cheating on her.
644
00:33:00,720 --> 00:33:02,757
You don't know Stephanie.
645
00:33:02,920 --> 00:33:05,355
But I do know my job.
646
00:33:08,240 --> 00:33:09,958
- DiNozzo?
- Here I am, boss.
647
00:33:10,120 --> 00:33:11,155
GIBBS:
Call her.
648
00:33:11,320 --> 00:33:13,357
Tell her to come in,
that I need to talk with her.
649
00:33:14,120 --> 00:33:15,554
[TONY CLEARING THROAT]
650
00:33:19,360 --> 00:33:22,034
STEPHANIE [ON RECORDING]: Hello,
you've reached Stephanie. I'm not--
651
00:33:22,200 --> 00:33:23,838
Voicemail.
652
00:33:26,320 --> 00:33:28,914
STEPHANIE [ON RECORDING]: Hey,
it's Steph. I'm not around right now--
653
00:33:29,080 --> 00:33:30,673
Same thing.
654
00:33:32,520 --> 00:33:33,555
I got...
655
00:33:34,880 --> 00:33:37,918
This is Special Agent Anthony DiNozzo
of NCIS for Stephanie Flynn.
656
00:33:38,080 --> 00:33:39,957
WOMAN [OVER PHONE]: ls there
anything I can help you with?
657
00:33:40,160 --> 00:33:41,309
Stephanie doesn't work here.
658
00:33:41,480 --> 00:33:43,835
- As of when?
- Just this morning.
659
00:33:44,040 --> 00:33:45,599
Thank you.
660
00:33:46,440 --> 00:33:47,919
Uh...
661
00:33:49,040 --> 00:33:50,951
Stephanie quit her job this morning.
662
00:33:57,520 --> 00:33:58,919
RINNERT: Pow!
- Another one?
663
00:33:59,400 --> 00:34:02,313
I found a programme on
Captain Reynolds' boot-up sequence.
664
00:34:02,480 --> 00:34:03,595
Guess what it does.
665
00:34:03,760 --> 00:34:05,398
Judging by your expression,
something good.
666
00:34:05,600 --> 00:34:08,240
It creates the password
when you turn the computer on,
667
00:34:08,440 --> 00:34:09,953
and it deletes it when you turn it off.
668
00:34:10,120 --> 00:34:12,680
Wow. Hidden in RAM.
You know what?
669
00:34:12,840 --> 00:34:17,038
If I weren't so irrationally confident,
I might actually be intimidated by you.
670
00:34:17,240 --> 00:34:20,278
Please. Okay, so it's 30 characters.
671
00:34:20,440 --> 00:34:21,953
That's too many
for a password cracker.
672
00:34:22,760 --> 00:34:25,832
Here we go.
673
00:34:27,000 --> 00:34:30,436
Wow. That was really anticlimactic.
674
00:34:30,600 --> 00:34:35,151
Okay, so the file extension indicates
that it's an audio plug-in file.
675
00:34:36,560 --> 00:34:41,157
Last accessed
at 7:31 p.m. on Monday.
676
00:34:41,320 --> 00:34:44,676
That's the same time
Captain Reynolds uploaded the song.
677
00:34:44,840 --> 00:34:47,673
That's the same time he died,
give or take a chorus.
678
00:34:48,200 --> 00:34:50,077
Let's see what the plug-in does
with the song.
679
00:34:53,160 --> 00:34:54,434
MAN [SINGING ON RECORDING]:
Selenium
680
00:34:54,600 --> 00:34:56,477
Uranium, gallium
681
00:34:56,640 --> 00:34:57,789
Phosphorus
682
00:34:57,960 --> 00:34:59,359
Potassium, polonium
683
00:34:59,800 --> 00:35:01,950
Curium, sodium
684
00:35:04,160 --> 00:35:07,312
The plug-in's just a filter.
It highlights pieces of the song.
685
00:35:09,520 --> 00:35:11,397
- It's a code.
- It's not a code.
686
00:35:11,800 --> 00:35:13,438
It's just words, Abby.
687
00:35:14,000 --> 00:35:16,640
It's not just words, Fred.
It's numbers.
688
00:35:16,840 --> 00:35:19,434
Every element has a corresponding
number in the periodic table.
689
00:35:19,600 --> 00:35:21,796
Selenium is 34.
690
00:35:21,960 --> 00:35:25,555
Uranium, 92. And gallium, 31.
691
00:35:25,720 --> 00:35:27,233
[PHONE RINGS]
692
00:35:27,960 --> 00:35:28,995
RINNERT:
Abby's office.
693
00:35:29,640 --> 00:35:32,519
Yes, she's right here. I can-- Okay.
694
00:35:32,680 --> 00:35:33,909
No, I'll tell her, sir.
695
00:35:34,600 --> 00:35:35,874
Your boss wants to see you.
696
00:35:37,120 --> 00:35:42,354
Gibbs has this uncanny ability to know
when I've found something.
697
00:35:42,520 --> 00:35:44,830
I don't even know
what I've found yet.
698
00:35:45,000 --> 00:35:46,399
Well, he didn't seem happy.
699
00:35:46,560 --> 00:35:50,030
Oh, no, no, no. He never does.
Even when he is happy.
700
00:35:50,200 --> 00:35:53,556
And I doubt he's happy right now.
But, you know, I am his favourite.
701
00:35:53,720 --> 00:35:57,634
- So he's usually pretty good with me.
- Even when you keep him waiting?
702
00:36:01,040 --> 00:36:02,758
I'll be right back.
703
00:36:03,920 --> 00:36:05,149
Hurry up.
704
00:36:05,760 --> 00:36:07,239
Try her again.
705
00:36:07,720 --> 00:36:08,869
- I'm here, Gibbs.
- Abby--
706
00:36:09,040 --> 00:36:10,519
Wait.
707
00:36:10,680 --> 00:36:12,239
[SINGING] Selenium, uranium, gallium
And phosphorus
708
00:36:12,440 --> 00:36:14,192
Potassium, polonium,
Curium, and sodium
709
00:36:14,400 --> 00:36:15,515
It's the song, Gibbs.
710
00:36:15,680 --> 00:36:17,557
It was a programme
on Captain Reynolds' laptop
711
00:36:17,720 --> 00:36:19,154
that highlighted these elements.
712
00:36:19,360 --> 00:36:21,556
The periodic table has a number
associated with each one.
713
00:36:21,720 --> 00:36:23,518
The numbers mean something,
I don't know what.
714
00:36:23,680 --> 00:36:26,559
Like, 34 could be three, four.
Ninety-two could be nine, two.
715
00:36:26,720 --> 00:36:28,791
- Could be a GPS coordinate.
- Or a bank account.
716
00:36:28,960 --> 00:36:31,349
I just need to know
how you knew that I found something.
717
00:36:32,120 --> 00:36:34,919
- I didn't, Abby.
- Stephanie's still not answering.
718
00:36:36,200 --> 00:36:37,634
Well, why did you call me?
719
00:36:38,520 --> 00:36:40,397
- I didn't.
- Fred said you did.
720
00:36:40,560 --> 00:36:42,631
Boss, guess who's
one of the 80,000 hits
721
00:36:42,840 --> 00:36:44,956
from the crime-scene fingerprints.
722
00:36:45,120 --> 00:36:46,474
- Fred?
- You guessed.
723
00:36:46,680 --> 00:36:48,432
- Where is he?
- In my lab.
724
00:36:48,640 --> 00:36:51,280
- With evidence?
- With the laptop.
725
00:36:51,440 --> 00:36:53,670
GIBBS:
Find out what this means, McGee.
726
00:36:54,480 --> 00:36:55,914
MANN:
Hey, you going somewhere?
727
00:36:56,440 --> 00:36:58,192
- Home.
- Tell me you didn't.
728
00:36:58,400 --> 00:37:00,038
Didn't what?
729
00:37:01,080 --> 00:37:04,038
Uh, you know,
I think we had a power surge.
730
00:37:06,840 --> 00:37:07,910
They're wiped clean.
731
00:37:09,080 --> 00:37:10,195
The original laptop?
732
00:37:14,720 --> 00:37:16,631
I did not leave this open.
733
00:37:17,120 --> 00:37:18,554
You wiped it too.
734
00:37:18,720 --> 00:37:21,109
Abby, I'm hurt. You think I did this?
735
00:37:21,600 --> 00:37:23,796
- Gibbs, can I hit him?
- No.
736
00:37:24,480 --> 00:37:26,710
Look, anybody could have done it.
737
00:37:26,880 --> 00:37:29,156
The lab was left unattended,
right, Abby?
738
00:37:30,640 --> 00:37:34,235
Unless you're gonna arrest me,
I got a date with my pilates instructor.
739
00:37:39,280 --> 00:37:42,352
- Hey, what are you doing?
- Last number dialled: my lab.
740
00:37:42,520 --> 00:37:45,353
- Yeah, so? I could have misdialled.
ABBY: The last e-mail:
741
00:37:45,520 --> 00:37:47,511
confirmed for a flight on Thai Air.
742
00:37:48,880 --> 00:37:50,871
- Why did you erase the hard drives?
- I didn't.
743
00:37:51,320 --> 00:37:53,834
- What do the numbers mean?
- Not a clue.
744
00:37:55,200 --> 00:37:59,194
DIA deals with classified material.
You find a foreign buyer?
745
00:38:00,160 --> 00:38:02,151
You have to go up
in order to go down, right?
746
00:38:03,520 --> 00:38:05,636
- Can I hit him now, Gibbs?
- No.
747
00:38:05,840 --> 00:38:08,229
You think Reynolds could have set up
that computer code?
748
00:38:08,720 --> 00:38:10,154
Only an expert could have done it.
749
00:38:10,640 --> 00:38:13,553
Reynolds had access to the secrets,
you knew how to steal them.
750
00:38:13,720 --> 00:38:15,677
Are we gonna find
some money stashed away?
751
00:38:16,560 --> 00:38:20,713
You got the evidence, arrest me.
If not, have a nice day.
752
00:38:24,760 --> 00:38:26,592
Lt. Marsden just confirmed
that our friend here
753
00:38:26,760 --> 00:38:28,797
volunteered to oversee
Abby's work on the laptop.
754
00:38:28,960 --> 00:38:31,236
Why didn't you wipe the hard drive
after you killed him?
755
00:38:31,400 --> 00:38:33,710
Because he didn't think anyone
was smart to find the code
756
00:38:33,880 --> 00:38:35,871
- until it was sent to me.
- I didn't kill anyone.
757
00:38:36,080 --> 00:38:39,118
Either Reynolds wouldn't split
the money with you, or you got greedy.
758
00:38:39,280 --> 00:38:42,272
Think of the slimiest thing,
and that's what he did.
759
00:38:42,440 --> 00:38:43,669
Come on, McGee.
760
00:38:46,200 --> 00:38:48,635
- Hey, I know my rights.
- Boss, I got it.
761
00:38:48,840 --> 00:38:50,239
The numbers
are an offshore account
762
00:38:50,400 --> 00:38:52,710
in the names of both
Captain Reynolds and Fred Rinnert.
763
00:38:52,880 --> 00:38:55,633
One half-million dollars
transferred into the account
764
00:38:55,800 --> 00:38:59,350
from a bank in Beirut at 7:30
the night Reynolds died.
765
00:38:59,560 --> 00:39:01,312
It was cleaned out two hours later.
766
00:39:01,520 --> 00:39:03,477
So it was greed, huh?
767
00:39:03,880 --> 00:39:05,553
DiNozzo.
768
00:39:06,800 --> 00:39:09,030
My acting boss
says you ain't going anywhere.
769
00:39:09,520 --> 00:39:11,909
What'd you sell
and who did you sell it to?
770
00:39:13,440 --> 00:39:17,070
Maybe if you cut me a deal,
I'll tell you.
771
00:39:19,000 --> 00:39:20,479
Abby.
772
00:39:21,400 --> 00:39:23,073
[GRUNTING]
773
00:39:24,120 --> 00:39:25,918
RINNERT:
Oh, my God.
774
00:39:26,360 --> 00:39:27,475
Sweet.
775
00:39:30,080 --> 00:39:31,957
[MANN CHUCKLING]
776
00:39:32,120 --> 00:39:34,953
Why? Why is it
that a romantic night on the town
777
00:39:35,120 --> 00:39:37,316
always turns into
a less-than-romantic night
778
00:39:37,520 --> 00:39:39,716
in your basement, sanding--
779
00:39:40,240 --> 00:39:41,992
Your boat.
780
00:39:43,560 --> 00:39:44,709
Hello, Stephanie.
781
00:39:47,160 --> 00:39:49,356
Still not locking
your front door, Jethro.
782
00:39:53,360 --> 00:39:54,919
Sweet.
783
00:39:55,400 --> 00:39:56,834
Um...
784
00:39:57,720 --> 00:40:02,157
I just came by to, um,
give you these.
785
00:40:02,320 --> 00:40:06,712
I found them in a drawer
about six years ago.
786
00:40:07,640 --> 00:40:08,789
I thought I lost them.
787
00:40:09,400 --> 00:40:14,156
- I'm gonna, um, wait for you upstai--
- No, no. It's okay, I'm--
788
00:40:14,440 --> 00:40:17,592
- I'm not staying, so...
- I'll walk you out.
789
00:40:24,800 --> 00:40:26,359
Good luck.
790
00:40:27,280 --> 00:40:28,554
Thanks.
791
00:40:38,400 --> 00:40:40,391
- Why did you quit your job?
- Huh?
792
00:40:40,560 --> 00:40:42,631
[LAUGHS]
793
00:40:43,160 --> 00:40:46,471
I'm, um-- I'm moving to Philadelphia.
794
00:40:47,080 --> 00:40:49,879
My parents are getting old.
And, uh, Shelley had a baby.
795
00:40:50,040 --> 00:40:52,270
- Another one?
- She's a baby factory.
796
00:40:54,120 --> 00:40:56,714
It's a good thing
someone in my family is.
797
00:40:57,200 --> 00:41:02,400
I guess I'm gonna be that doting aunt
that still looks great in her bikini.
798
00:41:09,880 --> 00:41:11,678
Eric and I split up.
799
00:41:12,880 --> 00:41:17,716
He told me about his affair
with, uh, Jill.
800
00:41:19,120 --> 00:41:20,713
You knew.
801
00:41:23,560 --> 00:41:25,233
After all my ranting in your office,
802
00:41:25,400 --> 00:41:28,677
you missed a perfect opportunity
to throw that in my face.
803
00:41:29,440 --> 00:41:31,397
I wouldn't do that to you.
804
00:41:32,880 --> 00:41:34,598
No, you wouldn't.
805
00:41:37,040 --> 00:41:39,475
It just never seems
to work out for me, Jethro.
806
00:41:42,520 --> 00:41:44,193
I'm sorry.
807
00:41:45,920 --> 00:41:48,434
Me, us, not your fault.
808
00:41:49,160 --> 00:41:51,231
[CRYING]
809
00:41:52,320 --> 00:41:54,436
It wasn't anybody's fault.
810
00:42:03,120 --> 00:42:05,236
But we'll always have Moscow.
811
00:42:16,640 --> 00:42:22,079
Jethro,
you never cease to surprise me.
812
00:42:22,240 --> 00:42:24,231
Music.
813
00:42:24,400 --> 00:42:26,516
[PIANO PLAYING "HUSH,
LITTLE BABY" ON RECORDING]
814
00:42:43,560 --> 00:42:44,834
[GIRL GIGGLES ON RECORDING]
815
00:42:45,040 --> 00:42:47,600
GIRL [ON RECORDING]: What do you
think, Daddy? I came in second place.
816
00:42:47,760 --> 00:42:49,512
WOMAN: You would
have been proud of her, Jethro.
817
00:42:49,680 --> 00:42:50,715
GIRL:
I miss you, Daddy.
818
00:42:50,920 --> 00:42:54,470
When you get home,
I'll be really good at it. I promise.
819
00:42:54,640 --> 00:42:57,075
- I love you.
WOMAN: A kiss for Daddy.
820
00:42:57,240 --> 00:42:58,799
GIRL:
Mwah. Hee, hee.
821
00:42:58,960 --> 00:43:00,837
I love you, Daddy. Love you.
822
00:43:01,000 --> 00:43:04,391
WOMAN:
Bye, Jethro. We miss you.
62410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.