All language subtitles for NCIS.S05E02.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:06,713 It got ugly. Didn't think I was gonna get out of there. 2 00:00:06,880 --> 00:00:10,555 No, he still hasn't checked in. I'll let you know as soon as I know. 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,759 [PHONE RINGS] 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,038 Tell me you have it. How much time have you had? 5 00:00:18,520 --> 00:00:20,113 - Dude, it's a keg. MAN [OVER PHONE]: I know. 6 00:00:20,280 --> 00:00:22,715 - You go to the liquor store, pick it up. - All right. 7 00:00:22,880 --> 00:00:25,554 Here's the thing about surprise parties, okay? 8 00:00:25,720 --> 00:00:27,677 They're supposed to be a sur-- 9 00:00:43,080 --> 00:00:44,798 [GRUNTS] 10 00:00:44,960 --> 00:00:48,669 MAN [OVER PHONE]: What was that? Chris, man, talk to me. 11 00:00:48,840 --> 00:00:50,319 What's up, dude? Are you there? 12 00:00:51,200 --> 00:00:52,873 - Are you okay? - I got into an accident. 13 00:00:53,040 --> 00:00:54,314 - Accident? - I'll call you back. 14 00:00:54,480 --> 00:00:56,790 Don't worry. I'm fine. 15 00:01:49,720 --> 00:01:51,472 It was a simple question, McGee. 16 00:01:51,640 --> 00:01:53,711 Yeah, one I would expect from Tony, not you. 17 00:01:53,920 --> 00:01:55,115 ZIVA: I'm just being curious. 18 00:01:55,280 --> 00:01:57,635 - About when I lost my virginity? - No, you misunderstood. 19 00:01:57,840 --> 00:02:02,596 I'm not asking when you lost your virginity, but if you lost it. 20 00:02:06,520 --> 00:02:07,669 What's wrong with this picture? 21 00:02:07,880 --> 00:02:10,633 Do you mean, beside from Tony being here before us? 22 00:02:10,800 --> 00:02:13,474 - And actually working? - I can hear you, you know. 23 00:02:22,480 --> 00:02:25,677 - I am here if you would like to talk. - About what? 24 00:02:26,200 --> 00:02:27,998 I know how much you cared about her. 25 00:02:28,640 --> 00:02:30,631 - I'm fine, Ziva. - All right. 26 00:02:30,800 --> 00:02:33,360 But I thought maybe you needed a little cheering up. 27 00:02:33,520 --> 00:02:35,557 If I needed to be cheered up, I would put Super Glue 28 00:02:35,720 --> 00:02:37,279 on McGee's keyboard. 29 00:02:37,440 --> 00:02:39,750 You put Super Glue on my keyboard. 30 00:02:41,360 --> 00:02:43,795 Well, you got me. 31 00:02:43,960 --> 00:02:46,270 McGEE: Come on. - I was sort of saving it for a rainy day. 32 00:02:46,440 --> 00:02:47,714 - Did it help? - It didn't hurt. 33 00:02:47,920 --> 00:02:49,319 McGEE: You know... 34 00:02:50,200 --> 00:02:52,316 [GROANING] 35 00:02:54,840 --> 00:02:57,070 - Boss, Tony-- GIBBS: I know. 36 00:03:01,520 --> 00:03:03,352 Are you ever gonna learn, McGee? 37 00:03:04,840 --> 00:03:07,195 Grab your gear. We've got a petty officer in a hit-and-run. 38 00:03:08,120 --> 00:03:09,838 McGEE: Uh... 39 00:03:12,720 --> 00:03:13,915 Guys. 40 00:03:14,760 --> 00:03:16,876 Little help, please. 41 00:03:20,560 --> 00:03:22,073 Hit-and-run. It's a felony now, 42 00:03:22,360 --> 00:03:24,510 but in DiNozzo's Guide to Women, a way of life. 43 00:03:24,720 --> 00:03:25,949 In this case, death. 44 00:03:28,040 --> 00:03:30,634 TONY: How'd he end up over here? GIBBS: Good question, DiNozzo. 45 00:03:30,800 --> 00:03:32,120 TONY: Least he went out looking sharp. 46 00:03:32,280 --> 00:03:34,112 DUCKY: Yeah, but when he dressed this morning 47 00:03:34,280 --> 00:03:36,874 I doubt he was aware that the end was nigh. 48 00:03:37,040 --> 00:03:39,714 When people choose not to wear their seat belts, 49 00:03:39,880 --> 00:03:42,110 they rarely consider their own mortality. 50 00:03:42,320 --> 00:03:46,553 If they did, they would definitely wear their seat belts. 51 00:03:46,720 --> 00:03:48,870 You know, I would have thought with that kind of damage, 52 00:03:49,080 --> 00:03:50,479 he would be all the way down there. 53 00:03:51,080 --> 00:03:53,799 - Did you move my body, Jethro? - Someone did. 54 00:03:54,000 --> 00:03:57,072 Well, the state police said they didn't touch the body after they ID'd him. 55 00:03:57,240 --> 00:03:59,550 The report indicated he blew that stop sign over there. 56 00:03:59,720 --> 00:04:01,757 GIBBS: Swerved to avoid another car. 57 00:04:01,920 --> 00:04:04,355 And he went through the windshield when he hit the bridge? 58 00:04:04,560 --> 00:04:05,834 [VELCRO TEARS] 59 00:04:06,040 --> 00:04:08,270 DUCKY: Hello. TONY: This just keeps getting better. 60 00:04:11,640 --> 00:04:12,835 I'm going with stripper. 61 00:04:13,000 --> 00:04:14,593 DUCKY: This is not an uncommon way 62 00:04:14,760 --> 00:04:18,196 for young servicemen to complement their incomes. 63 00:04:18,400 --> 00:04:21,472 In fact, when I was young, I used to... 64 00:04:24,480 --> 00:04:25,800 Used to what? 65 00:04:25,960 --> 00:04:28,918 DUCKY: Oh, my. GIBBS: Shotgun, close range. 66 00:04:29,120 --> 00:04:31,111 Our hit-and-run just became shoot-and-scoot. 67 00:04:32,920 --> 00:04:35,958 DUCKY: But there's no visible damage to the head. 68 00:04:36,120 --> 00:04:40,956 I do not believe that this gentleman made that hole. 69 00:04:41,440 --> 00:04:43,192 If he didn't make it, who did? 70 00:04:44,440 --> 00:04:48,115 McGEE: The more I think about it, the more I can't believe we fell for it. 71 00:04:48,280 --> 00:04:49,634 Tony with a girlfriend? 72 00:04:49,800 --> 00:04:52,633 I believe he had real feelings for her, McGee. 73 00:04:52,800 --> 00:04:55,030 Well, I don't doubt that. See what she looks like? 74 00:04:56,000 --> 00:04:57,798 Sounds like you wish you had the assignment. 75 00:04:57,960 --> 00:05:01,157 Yeah, I don't know why the director didn't give it to me to begin with. 76 00:05:01,960 --> 00:05:04,236 Still talking about the probie losing his virginity? 77 00:05:04,400 --> 00:05:05,879 DUCKY: Down here. 78 00:05:09,480 --> 00:05:10,959 There. 79 00:05:12,480 --> 00:05:16,474 This is more like it. She has a smashed cranium, 80 00:05:16,640 --> 00:05:19,314 Iacerations and possible multiple fractures. 81 00:05:19,720 --> 00:05:22,712 I think we've found our human cannonball. 82 00:05:22,920 --> 00:05:25,150 TONY: I think the state police definitely had it wrong. 83 00:05:25,320 --> 00:05:27,675 Petty Officer Muñoz didn't blow off that stop sign. 84 00:05:27,840 --> 00:05:30,992 No, he was in the other car. He got run off the road by the guy who did. 85 00:05:31,320 --> 00:05:32,993 Then got shot for his trouble. 86 00:05:33,160 --> 00:05:34,673 ZIVA: No footprints. 87 00:05:34,840 --> 00:05:36,990 Her companion took off in Muñoz's vehicle 88 00:05:37,160 --> 00:05:38,514 and left her here to die. 89 00:05:38,680 --> 00:05:40,159 Who does that? 90 00:05:40,360 --> 00:05:42,158 Clearly, someone in a terrible rush. 91 00:05:42,960 --> 00:05:43,995 Rush to where? 92 00:05:44,640 --> 00:05:47,280 TONY:Well, we know where Petty Officer Muñoz was in a rush to. 93 00:05:47,440 --> 00:05:48,669 ZIVA: We spoke to his roommate. 94 00:05:48,840 --> 00:05:51,309 Muñoz was throwing a surprise party for one of his friends 95 00:05:51,480 --> 00:05:53,118 who had just arrived from Iraq. 96 00:05:53,280 --> 00:05:56,033 But he was late coming back 97 00:05:56,200 --> 00:06:00,034 from the Chelsea Girls School class of '5750-year reunion. 98 00:06:00,200 --> 00:06:02,077 And I got the pictures to prove it. 99 00:06:06,280 --> 00:06:07,918 Ugh. 100 00:06:09,720 --> 00:06:11,199 My God. 101 00:06:11,360 --> 00:06:13,431 It's like Cocoon meets Dirty Dancing. 102 00:06:13,640 --> 00:06:15,790 I wonder if Ducky has dreams like this. 103 00:06:16,200 --> 00:06:19,033 Gibbs probably isn't too far behind. 104 00:06:20,560 --> 00:06:22,790 He's standing behind me, isn't he? Sorry about that, boss. 105 00:06:22,960 --> 00:06:27,079 Gonna be your dreams one day too, DiNozzo. 106 00:06:27,280 --> 00:06:29,920 Well, maybe Petty Officer Muñoz danced with the wrong woman. 107 00:06:30,080 --> 00:06:33,152 And was run off the road by a jealous husband. 108 00:06:33,320 --> 00:06:36,039 What? In his motorized wheelchair? 109 00:06:36,200 --> 00:06:39,158 This is pretty simple. We're looking for a bad guy who got into an accident. 110 00:06:39,320 --> 00:06:40,913 And then he carjacked Muñoz, 111 00:06:41,080 --> 00:06:42,593 because he wanted to get out of Dodge. 112 00:06:42,760 --> 00:06:45,593 I put out a BOLO on Muñoz's truck. We got a few more leads to follow, 113 00:06:45,800 --> 00:06:49,589 but my gut tells me that Muñoz had a terminal case 114 00:06:49,800 --> 00:06:50,995 of wrong place, wrong time. 115 00:06:52,880 --> 00:06:55,156 Unless your gut told you something else, boss. 116 00:06:55,320 --> 00:06:57,152 - The girl. - And we got a hit on the prints. 117 00:06:58,760 --> 00:07:02,515 Heidi Campisano, 25, though this picture is three years old. 118 00:07:02,680 --> 00:07:05,593 TONY: Pyramid schemes, lnternet fraud, bogus rare coins. 119 00:07:05,760 --> 00:07:07,876 - She is a con artist. - Was. 120 00:07:08,040 --> 00:07:09,678 Dropped off the radar three years ago. 121 00:07:09,920 --> 00:07:12,753 I'm guessing, since she's laying in our morgue, it wasn't to go legit. 122 00:07:13,160 --> 00:07:14,275 - The car hers? McGEE: No. 123 00:07:14,440 --> 00:07:16,272 Car is registered to Nicholas Barnes. 124 00:07:18,520 --> 00:07:21,353 GIBBS: DiNozzo. - Here. 125 00:07:24,760 --> 00:07:26,239 [COUNTRY MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 126 00:07:26,400 --> 00:07:28,277 MAN: Nicky. 127 00:07:28,440 --> 00:07:30,716 Get your ass out here. 128 00:07:31,760 --> 00:07:35,640 Ran into the bathroom like a little girl when he saw you guys pull up. 129 00:07:35,800 --> 00:07:38,440 This is about Tiffany, right? 130 00:07:38,640 --> 00:07:40,916 - Tiffany? - Yeah, his girl. 131 00:07:41,080 --> 00:07:42,354 Nicky. 132 00:07:42,800 --> 00:07:44,154 The name's not Tiffany. 133 00:07:45,280 --> 00:07:48,318 Oh, really? You don't say? 134 00:07:48,760 --> 00:07:51,149 I told him that girl was no good. He didn't listen to me. 135 00:07:51,360 --> 00:07:53,237 [TOILET FLUSHES] 136 00:07:54,360 --> 00:07:57,159 Well, there's some Navy cops here, wanna ask you a few questions. 137 00:07:57,920 --> 00:08:00,833 You remember what I told you about telling lies. 138 00:08:08,040 --> 00:08:10,031 - Something wrong? - Nope. 139 00:08:10,200 --> 00:08:11,838 TONY: Just had to pee all of a sudden? 140 00:08:12,000 --> 00:08:13,957 Figured you wanted to ask me about Tiff. 141 00:08:14,120 --> 00:08:16,794 Didn't really wanna talk about her. Is that a crime? 142 00:08:16,960 --> 00:08:19,349 No. But murder is. 143 00:08:19,560 --> 00:08:21,153 MAN: Oh, murder. Perfect. 144 00:08:21,760 --> 00:08:23,159 You know this guy? 145 00:08:23,840 --> 00:08:25,160 Nope. 146 00:08:26,840 --> 00:08:28,513 He was shot and killed today. 147 00:08:28,680 --> 00:08:31,832 Your car was found at the scene, wrapped around a bridge. 148 00:08:32,000 --> 00:08:33,149 Not my car. 149 00:08:36,840 --> 00:08:39,673 I gave it to Tiff. She said hers was stolen. 150 00:08:39,840 --> 00:08:41,513 MAN: Oh, tell them what else you gave her. 151 00:08:42,520 --> 00:08:45,194 Thousand bucks. Tell them why. 152 00:08:45,360 --> 00:08:48,876 Oh, for an operation. What kind? He didn't even ask. 153 00:08:49,040 --> 00:08:51,031 He also didn't ask how she was. 154 00:08:51,200 --> 00:08:53,874 Car wrapped around a tree and all. 155 00:08:55,320 --> 00:08:58,199 - I hope she's dead. - She is. 156 00:09:02,000 --> 00:09:05,038 If you'd like us to arrest you now, Nicky, that can be arranged. 157 00:09:05,200 --> 00:09:08,830 Hey. Now wait a second. Just hold on right there. 158 00:09:09,000 --> 00:09:11,560 My boy ain't guilty of anything, except for being an idiot. 159 00:09:11,960 --> 00:09:13,837 And that girl, Tiffany, or whoever she was, 160 00:09:14,240 --> 00:09:16,197 she was playing him and a couple other guys. 161 00:09:16,360 --> 00:09:18,192 He spoke up to her about it, and she ran off. 162 00:09:18,360 --> 00:09:19,759 That was about a week ago. 163 00:09:21,120 --> 00:09:23,191 She said she loved me. 164 00:09:23,360 --> 00:09:25,033 You don't lie to somebody you love. 165 00:09:26,720 --> 00:09:28,677 You know how wonderful it is to be with someone 166 00:09:28,840 --> 00:09:30,672 who doesn't even lie about the little things? 167 00:09:30,880 --> 00:09:32,234 How could I ever trust you again? 168 00:09:32,400 --> 00:09:33,879 Why? Why? Why? 169 00:09:34,040 --> 00:09:35,189 GIBBS: DiNozzo. 170 00:09:36,280 --> 00:09:37,998 DiNozzo. 171 00:09:38,160 --> 00:09:39,309 Sorry, boss. 172 00:09:39,520 --> 00:09:43,070 - I ain't seen her since she left. - Anybody seen you this morning? 173 00:09:43,920 --> 00:09:46,116 Well, he was here with me all day. 174 00:09:46,280 --> 00:09:48,749 I got about a half a dozen customers who can vouch for that. 175 00:09:48,920 --> 00:09:51,150 - Names. - Sure. 176 00:09:51,600 --> 00:09:55,309 Like I said, my boy's an idiot, but he ain't a killer. 177 00:09:55,480 --> 00:09:58,393 Now, a girl like that, playing with people's hearts, 178 00:09:58,560 --> 00:10:00,710 you track down some of them jilted lovers. 179 00:10:00,880 --> 00:10:03,110 I guarantee you'll find out who done her in. 180 00:10:03,280 --> 00:10:05,078 Oh, I can't wait to make those calls. 181 00:10:05,240 --> 00:10:09,677 DUCKY: The demise of someone as young as you is always a tragedy. 182 00:10:09,840 --> 00:10:12,912 But someone in your chosen profession, 183 00:10:13,080 --> 00:10:14,479 it's to be expected. 184 00:10:14,640 --> 00:10:18,998 For example, did you know that the infamous confidence man 185 00:10:19,160 --> 00:10:24,155 Victor Lustig sold the Eiffel Tower almost twice? 186 00:10:24,320 --> 00:10:30,839 And then he convinced Al Capone to buy $50,000 of bogus shares. 187 00:10:34,520 --> 00:10:36,511 What do we have here? 188 00:10:48,800 --> 00:10:50,393 You're late. 189 00:10:50,640 --> 00:10:53,598 - We have an appointment, Duck? - No, we have a crisis. 190 00:10:54,200 --> 00:10:57,238 I apologise for not seeing it sooner. 191 00:10:57,400 --> 00:10:58,959 You know how I feel about apologies. 192 00:10:59,120 --> 00:11:02,351 Yes. Well, you may wanna make an exception in this case. 193 00:11:03,120 --> 00:11:06,431 I now know why the driver of the Chevy 194 00:11:06,640 --> 00:11:08,836 didn't bother to check on his companion. 195 00:11:09,000 --> 00:11:11,992 She was dead before she was put in the car. 196 00:11:12,160 --> 00:11:15,357 All her vehicular injuries are postmortem. 197 00:11:15,920 --> 00:11:18,480 - How? - Extensive blunt-force trauma. 198 00:11:18,680 --> 00:11:20,114 She had a subdural hematoma 199 00:11:20,320 --> 00:11:22,470 that would almost certainly have proved fatal. 200 00:11:24,280 --> 00:11:26,669 Poor girl was beaten to death. 201 00:11:29,120 --> 00:11:33,000 - Thanks, Duck. - Well, I knew all that an hour ago. 202 00:11:33,160 --> 00:11:37,393 What I just learned was that she had been pregnant. 203 00:11:37,960 --> 00:11:40,600 - She gave birth? - Yeah. 204 00:11:41,440 --> 00:11:42,999 Right before she was murdered. 205 00:11:51,760 --> 00:11:52,955 Hey, Abs. Hope you don't mind, 206 00:11:53,120 --> 00:11:54,997 but I need to use one of your computers. 207 00:11:55,160 --> 00:11:58,551 Hard to concentrate while Tony's calling Heidi's former victims. 208 00:11:59,000 --> 00:12:01,355 I'm very sensitive to the word "liar" these days. 209 00:12:05,040 --> 00:12:06,599 I thought you quit. 210 00:12:07,320 --> 00:12:10,836 McGee, there is a baby missing, that might need medical attention. 211 00:12:11,040 --> 00:12:12,553 I need to be at the top of my game. 212 00:12:12,720 --> 00:12:14,552 You're gonna spend your game in the bathroom. 213 00:12:14,720 --> 00:12:17,075 I already thought of that. I'm upping my salt intake 214 00:12:17,240 --> 00:12:19,277 to increase my body's water retention. 215 00:12:19,440 --> 00:12:20,510 Of course you are. 216 00:12:25,720 --> 00:12:27,119 So, what do you have for Gibbs? 217 00:12:27,800 --> 00:12:29,393 Nothing. 218 00:12:29,920 --> 00:12:33,390 - Why, is he on his way down here? - No. He's here. 219 00:12:33,600 --> 00:12:36,797 And he's talking about himself in the third person. I like it. 220 00:12:36,960 --> 00:12:38,280 Ducky said you had something. 221 00:12:38,480 --> 00:12:40,710 Don't you wanna see what McGee has first? 222 00:12:41,400 --> 00:12:43,232 I came down to see you. 223 00:12:44,680 --> 00:12:48,196 Abby was able to recover amniotic fluid from the dead woman's clothing. 224 00:12:48,360 --> 00:12:52,069 - You got the baby's DNA. - Abby's running it now. 225 00:12:52,240 --> 00:12:55,756 You can't use it to find the father. But when you have a suspect, 226 00:12:55,960 --> 00:12:57,951 Abby can test it and see if he is the father. 227 00:12:58,120 --> 00:13:00,555 - Nicholas Barnes. - Abby already ruled him out. 228 00:13:00,720 --> 00:13:03,553 - Not the same blood type. - Good work, Abby. 229 00:13:08,840 --> 00:13:11,070 McGee is going through Heidi's records now. 230 00:13:12,320 --> 00:13:15,073 Problem is, because she had so many fake identities, 231 00:13:15,240 --> 00:13:18,437 there's about ten times the amount of normal data. 232 00:13:18,600 --> 00:13:21,911 And plus, most of the activity is over three years old. 233 00:13:22,160 --> 00:13:23,559 [BEEPING] 234 00:13:23,720 --> 00:13:25,836 But, luckily, a snooper programme I was running 235 00:13:26,000 --> 00:13:29,755 did find one, two, three, four sizeable deposits 236 00:13:29,920 --> 00:13:34,630 made to her account recently from a man named Adrian Nelson. 237 00:13:34,800 --> 00:13:36,518 Maybe that's another boytriend she conned. 238 00:13:36,680 --> 00:13:39,069 We'll let you know when we get back. 239 00:13:44,000 --> 00:13:45,911 Abby has to pee. 240 00:13:50,440 --> 00:13:51,839 MAN: Heidi Campisano. 241 00:13:52,400 --> 00:13:54,152 No, I'm sorry, I don't recognise the name. 242 00:13:54,320 --> 00:13:57,392 Well, she's got a lot of them, Mr. Nelson. 243 00:13:57,600 --> 00:13:58,795 ADRIAN: Maybe. 244 00:13:58,960 --> 00:14:01,110 - I travel a lot. - Travel where? 245 00:14:01,280 --> 00:14:04,113 Trade shows. My husband's a computer programmer. 246 00:14:04,320 --> 00:14:05,515 Well, I work in domotics. 247 00:14:06,240 --> 00:14:09,676 It's home automation. The application of-- 248 00:14:09,840 --> 00:14:13,959 Automated techniques for the comfort and security of the home resident. 249 00:14:14,160 --> 00:14:15,639 I can control the entire house. 250 00:14:16,720 --> 00:14:18,199 Lights. 251 00:14:19,400 --> 00:14:22,074 - Media. MAN [ON TV]: You gotta be kidding-- 252 00:14:22,240 --> 00:14:23,310 Fireplace. 253 00:14:25,160 --> 00:14:28,312 Even turn on the lawn sprinklers if someone isn't supposed to be here. 254 00:14:29,200 --> 00:14:30,759 - Who is she? - Who was she? 255 00:14:30,920 --> 00:14:33,480 She's dead, murdered. And her newborn is missing. 256 00:14:34,400 --> 00:14:35,595 Why are you telling us this? 257 00:14:36,000 --> 00:14:38,276 We've traced several recent deposits 258 00:14:38,480 --> 00:14:40,551 made to her account from your husband. 259 00:14:40,720 --> 00:14:43,678 From me? Well, there's gotta be some mistake. 260 00:14:44,200 --> 00:14:46,350 You said that she uses a lot of names, right? 261 00:14:46,520 --> 00:14:48,158 Maybe she's stolen my identity. 262 00:14:48,360 --> 00:14:51,671 Like I said, I travel a lot. It wouldn't be hard to do. 263 00:14:52,520 --> 00:14:54,989 I can settle this. Feel free to look around, 264 00:14:55,200 --> 00:14:57,032 but if my husband says he doesn't know her, 265 00:14:57,200 --> 00:14:59,111 he doesn't know her. Right? 266 00:14:59,680 --> 00:15:01,353 That's right, honey. 267 00:15:02,880 --> 00:15:04,359 Well, that isn't supposed to happen. 268 00:15:04,520 --> 00:15:06,636 I'm gonna have to reset the breaker. Excuse me. 269 00:15:06,840 --> 00:15:08,672 GIBBS: Here, I'll give you some help. 270 00:15:09,920 --> 00:15:11,797 ADRIAN: Reset switch is just in here. 271 00:15:17,200 --> 00:15:18,713 How long you been seeing Heidi? 272 00:15:19,160 --> 00:15:23,074 - I told you, I don't know-- - No, you told your wife, and I let you. 273 00:15:23,560 --> 00:15:25,676 But now I get the truth. 274 00:15:29,040 --> 00:15:30,758 Just a few months. 275 00:15:31,360 --> 00:15:33,397 Till I found out she was stealing money from me. 276 00:15:33,560 --> 00:15:35,471 She was forging my signatures on my cheques. 277 00:15:35,720 --> 00:15:37,791 We barely saw each other, and we never slept together. 278 00:15:37,960 --> 00:15:39,871 - The baby's not yours? - No. It's not. 279 00:15:40,240 --> 00:15:41,719 I'll need your DNA to verify that. 280 00:15:41,880 --> 00:15:45,111 Forget it. I'm not going on record that I was involved with that woman. 281 00:15:45,280 --> 00:15:47,351 You need DNA, you're gonna have to talk to my lawyer. 282 00:15:47,840 --> 00:15:49,319 Maybe I'll just talk to your wife. 283 00:15:50,080 --> 00:15:53,072 Is your evidence that flimsy that you have to resort to threats? 284 00:15:53,240 --> 00:15:55,436 I had nothing to do with Heidi's murder, okay? 285 00:15:55,640 --> 00:15:57,597 But if you got something that says I did, 286 00:15:57,760 --> 00:15:59,751 you should go get a warrant. 287 00:15:59,920 --> 00:16:01,399 Fair enough? 288 00:16:02,120 --> 00:16:04,873 Oh, yeah. Yeah, I guess it'll have to be. 289 00:16:07,600 --> 00:16:09,238 SARA: Adrian? 290 00:16:10,920 --> 00:16:13,434 ADRIAN: Everything's fine. They're gonna show themselves out. 291 00:16:13,600 --> 00:16:15,796 SARA: Everything's not fine. - Got it? 292 00:16:17,000 --> 00:16:20,630 McGEE: Fingernail clippings, toothbrush swabs and Q-tips. 293 00:16:20,800 --> 00:16:22,199 ZIVA: He lied to us. 294 00:16:22,360 --> 00:16:25,273 This is a cheque to Heidi Campisano from Adrian Nelson's account. 295 00:16:25,440 --> 00:16:27,875 This is a known sample of his handwriting. 296 00:16:28,040 --> 00:16:31,590 The signature is real. Four cheques. Ten thousand dollars total. 297 00:16:31,800 --> 00:16:34,474 Heidi didn't steal anything. Adrian sent her the money himself. 298 00:16:34,680 --> 00:16:37,274 - Did more than that, McGee. - Tried to hide it from us. 299 00:16:37,440 --> 00:16:39,272 - DNA? - Abby's still working on it. 300 00:16:39,440 --> 00:16:41,158 TONY: Come on, that's not what I'm saying. 301 00:16:41,320 --> 00:16:43,072 Boss, since we got a pretty strong lead here, 302 00:16:43,240 --> 00:16:45,914 can Tony stop calling Heidi's other marks, looking for suspects? 303 00:16:46,080 --> 00:16:49,277 Listen, I am simply saying just because she was lying to you, 304 00:16:49,480 --> 00:16:51,630 doesn't mean that she didn't really love you. That-- 305 00:16:52,440 --> 00:16:53,794 Hello? 306 00:16:59,160 --> 00:17:00,480 What? 307 00:17:01,160 --> 00:17:02,195 Let him call a few more. 308 00:17:02,360 --> 00:17:05,318 We have two theories to explain the dishonesty. Theory number one: 309 00:17:05,480 --> 00:17:07,232 Heidi Campisano seduced Adrian Nelson. 310 00:17:07,400 --> 00:17:09,755 Then blackmailed him, threatening to tell his wife. 311 00:17:10,000 --> 00:17:12,150 She'd done it before. It would explain the payments. 312 00:17:12,320 --> 00:17:13,799 And the fact she is now dead. 313 00:17:13,960 --> 00:17:17,191 Theory two: Adrian found out that Heidi was pregnant with his baby. 314 00:17:17,360 --> 00:17:19,795 - Also explain the payments. - And the fact she is now dead. 315 00:17:19,960 --> 00:17:21,712 With those options, I would have lied too. 316 00:17:21,880 --> 00:17:25,475 DUCKY: But no doubt more effectively. But thinking more optimistically, 317 00:17:25,640 --> 00:17:28,154 I took the liberty of going out and getting this 318 00:17:28,320 --> 00:17:30,914 for when you find our missing newborn. 319 00:17:31,080 --> 00:17:32,115 Any word? 320 00:17:32,320 --> 00:17:35,039 DUCKY: Yeah, I checked all the hospitals in the area and beyond. 321 00:17:35,240 --> 00:17:37,516 No babies on any doorsteps. 322 00:17:37,680 --> 00:17:39,671 But you weren't expecting any, were you? 323 00:17:40,280 --> 00:17:41,679 The killer's got the baby, Ducky. 324 00:17:41,840 --> 00:17:44,070 Only way we're gonna find that kid is to find the killer. 325 00:17:44,240 --> 00:17:46,072 TONY: Yes. Okay, I'm on my way. 326 00:17:47,360 --> 00:17:49,192 You got something, DiNozzo? 327 00:17:49,360 --> 00:17:50,589 Yeah, a dentist appointment. 328 00:17:54,480 --> 00:17:58,075 No, this is for real, guys. 329 00:17:58,240 --> 00:18:00,277 Remember I chipped my tooth, and I got the... 330 00:18:01,800 --> 00:18:03,791 I sent you an e-mail for a leave request, 331 00:18:03,960 --> 00:18:07,032 like, two days ago about this. 332 00:18:07,200 --> 00:18:09,874 You don't check your e-mail. Never mind. 333 00:18:10,040 --> 00:18:12,111 [PHONE RINGS] 334 00:18:18,600 --> 00:18:20,830 Very Special Agent Anthony DiNozzo, boy who cried wolf, 335 00:18:21,000 --> 00:18:22,991 and who must now suffer periodontal disease for it, 336 00:18:23,200 --> 00:18:25,111 - how may I help you? ABBY: I've got something. 337 00:18:25,280 --> 00:18:26,793 - Get down here. - Okay. 338 00:18:27,000 --> 00:18:28,593 It's Abby. She's got something. 339 00:18:38,400 --> 00:18:39,435 Hi, Gibbs. 340 00:18:39,600 --> 00:18:41,796 I think you might need to lay off the caffeine again. 341 00:18:41,960 --> 00:18:44,031 Maybe I need a little more. You ever think of that? 342 00:18:44,200 --> 00:18:45,474 Baby missing. 343 00:18:45,960 --> 00:18:49,191 - You said you had something. - I do. That's what I'm so excited about. 344 00:18:49,360 --> 00:18:51,431 Actually, everything's really exciting to me today. 345 00:18:52,920 --> 00:18:55,514 Um, I was able to get the Nelsons' DNA 346 00:18:55,680 --> 00:18:57,751 off the toothbrushes that McGee swabbed. 347 00:18:57,920 --> 00:18:59,399 I compared the husband's DNA 348 00:18:59,560 --> 00:19:01,915 to the foetal DNA from the missing child. 349 00:19:02,080 --> 00:19:04,435 Adrian Nelson, definitely the father. 350 00:19:04,600 --> 00:19:07,353 - Well, there's no shocker there. ABBY: Well, I'm not done. 351 00:19:07,520 --> 00:19:11,354 Heidi Campisano, definitely not the mother. 352 00:19:11,520 --> 00:19:14,433 She gave birth to a child who was not hers? 353 00:19:14,600 --> 00:19:16,352 It's called gestational surrogacy. 354 00:19:16,520 --> 00:19:18,636 Where the sperm and the egg come from third parties, 355 00:19:18,840 --> 00:19:20,717 and then the surrogate acts as a host. 356 00:19:20,880 --> 00:19:22,996 - Abs, did you check--? - Sara Nelson's DNA? 357 00:19:23,440 --> 00:19:25,909 Sara Nelson is definitely the mother. 358 00:19:26,080 --> 00:19:27,559 McGEE: That's what the payments were for. 359 00:19:27,720 --> 00:19:30,633 The Nelsons hired Heidi Campisano as their surrogate. 360 00:19:30,800 --> 00:19:33,110 Perhaps she changed her mind about giving up the baby. 361 00:19:33,280 --> 00:19:36,477 - That's not the question. - Did the Nelsons kill her for it? 362 00:19:53,040 --> 00:19:54,360 - Clear. - Clear. 363 00:19:55,440 --> 00:19:58,671 - Clear. - Looks like they left in a hurry. 364 00:19:58,880 --> 00:20:01,759 - Place is a mess. - Not all of it. 365 00:20:23,840 --> 00:20:26,514 I do not understand what the Nelsons' plan was. 366 00:20:26,680 --> 00:20:28,079 To have a baby. 367 00:20:28,920 --> 00:20:30,513 That part I understand. 368 00:20:30,680 --> 00:20:33,069 That is why they hired Heidi Campisano as a surrogate. 369 00:20:33,240 --> 00:20:35,914 But if she refused to turn over the baby, 370 00:20:36,360 --> 00:20:39,910 I'm sure the Nelsons would have had other options besides killing her. 371 00:20:40,080 --> 00:20:42,196 I mean, after all, they were the biological parents. 372 00:20:42,360 --> 00:20:43,794 I'm not a lawyer. 373 00:20:44,240 --> 00:20:46,880 ZIVA: But you were a parent. 374 00:20:49,240 --> 00:20:51,629 Do you wanna have children, Ziva? 375 00:20:52,880 --> 00:20:55,599 - Well-- - It's a simple question. 376 00:20:57,400 --> 00:20:59,198 I do not have a simple answer. 377 00:21:00,040 --> 00:21:02,031 Once you have kids, 378 00:21:02,400 --> 00:21:04,391 you'll understand. 379 00:21:04,600 --> 00:21:09,276 If the Nelsons were really willing to do anything for their child, 380 00:21:09,440 --> 00:21:11,238 they would be getting it medical attention. 381 00:21:11,400 --> 00:21:13,630 Yeah, well, maybe they are. Safe was cleaned out. 382 00:21:13,800 --> 00:21:16,269 Plus, I found the box to an infant car seat in the garage. 383 00:21:16,440 --> 00:21:19,478 - They're going somewhere. - You go for a swim, DiNozzo? 384 00:21:21,200 --> 00:21:25,319 Sprinkler went off when I was digging in the trash outside. Nice timing. 385 00:21:25,480 --> 00:21:27,391 Actually, that's part of their security system. 386 00:21:27,560 --> 00:21:28,834 I forgot to warn you about that. 387 00:21:29,040 --> 00:21:30,678 Boss, I found something on their computer. 388 00:21:32,240 --> 00:21:35,392 TONY: Thanks for the heads up, probie. I owe you one. 389 00:21:41,200 --> 00:21:44,352 I love you. Now you need to figure out if you feel the same way. 390 00:21:44,600 --> 00:21:46,910 TONY: I don't wanna hurt you, but I can't live a lie. 391 00:21:50,920 --> 00:21:52,752 Tony, I-- 392 00:21:58,680 --> 00:22:02,992 Adrian Nelson is covering his tracks. He erased his entire hard drive. 393 00:22:03,360 --> 00:22:05,510 GIBBS: So we can't see what he's been doing. 394 00:22:05,680 --> 00:22:07,830 TONY: I thought you said you found something. 395 00:22:08,000 --> 00:22:09,798 Yeah, the root directory is still intact. 396 00:22:09,960 --> 00:22:12,793 I mean, there's no personal data, but I did find an APl he had written 397 00:22:12,960 --> 00:22:14,439 to interface his home automation system 398 00:22:14,640 --> 00:22:16,790 to his car's onboard navigation computer. 399 00:22:16,960 --> 00:22:19,634 Hm. Yeah. Pretend you're talking 400 00:22:19,800 --> 00:22:21,837 to someone who actually has sex with other humans. 401 00:22:23,360 --> 00:22:24,998 All I have to do is hack the APl and use it 402 00:22:25,160 --> 00:22:27,800 - to get GPS coordinates on his car. - Yeah. Do it, do it. 403 00:22:27,960 --> 00:22:31,749 This is great. It means I can stop calling Heidi's marks. 404 00:22:32,880 --> 00:22:36,510 I mean, of course, I will look for those other guys, but-- 405 00:22:36,680 --> 00:22:39,240 Sorry. 406 00:22:42,880 --> 00:22:45,030 McGEE: They haven't moved in the last 20 minutes. 407 00:22:45,200 --> 00:22:46,918 TONY: They might have dumped the car. 408 00:22:47,080 --> 00:22:49,879 Gibbs and the state police will know soon enough. 409 00:22:50,040 --> 00:22:51,235 [KEYS CLICKING] 410 00:22:51,400 --> 00:22:53,914 - What are you still typing? - I'm refreshing the tracker. 411 00:22:54,920 --> 00:22:56,877 Forget it. It's good to have a geek on the team, 412 00:22:57,040 --> 00:22:59,190 but I prefer good old-fashioned police work. 413 00:22:59,600 --> 00:23:01,671 McGEE: Well, it's not an old-fashioned world, Tony. 414 00:23:01,840 --> 00:23:02,989 Tell that to Gibbs. 415 00:23:13,040 --> 00:23:14,713 What was it like? 416 00:23:17,080 --> 00:23:20,198 Sex? Losing your virginity? It's good. 417 00:23:20,360 --> 00:23:21,953 Pretending to be someone else. 418 00:23:22,640 --> 00:23:25,314 I don't know, elf lord. 419 00:23:28,040 --> 00:23:29,917 You were really in love with her, weren't you? 420 00:23:35,160 --> 00:23:37,276 Don't you have some more typing to do or something? 421 00:23:37,440 --> 00:23:39,192 Yeah, he does. 422 00:23:39,640 --> 00:23:41,597 The car wasn't there. 423 00:23:42,040 --> 00:23:44,873 What? I double-checked the... 424 00:23:46,000 --> 00:23:47,877 All right. I think I know what happened here. 425 00:23:48,040 --> 00:23:49,997 Twenty bucks says McGee's about to say something 426 00:23:50,160 --> 00:23:51,389 nobody understands again. 427 00:23:51,560 --> 00:23:54,393 The GPS coordinates came bundled in a proprietary packet. 428 00:23:54,560 --> 00:23:55,789 Since it was a beta, I thought-- 429 00:23:56,000 --> 00:23:58,389 I'm starting to think you can't help yourself, McGee. 430 00:23:59,040 --> 00:24:01,680 The code must have alerted Adrian Nelson that I was tracking him. 431 00:24:01,840 --> 00:24:05,037 He reprogrammed his car to send us back false coordinates. 432 00:24:05,200 --> 00:24:08,318 - Can you deprogram it, McGee? - I can try. 433 00:24:08,480 --> 00:24:09,550 Well, while why he tries, 434 00:24:09,720 --> 00:24:11,950 I'm gonna resort to some good old-fashioned police work. 435 00:24:12,120 --> 00:24:13,554 Oh, look. 436 00:24:13,760 --> 00:24:15,398 What's that? 437 00:24:21,600 --> 00:24:23,557 Who are you calling? 438 00:24:23,720 --> 00:24:26,234 MAN: Hey, probie. - Donnie. Hey. DiNozzo. 439 00:24:26,440 --> 00:24:28,078 - Hey, man. - Yeah, man. What's going on? 440 00:24:28,240 --> 00:24:30,151 Listen, I got an update on the BOLO. Missing kid. 441 00:24:30,360 --> 00:24:31,839 - Give it to me. - Dead Head sticker. 442 00:24:32,000 --> 00:24:33,274 Excellent. Where? 443 00:24:33,440 --> 00:24:34,953 - Left rear window. - Nice. 444 00:24:35,160 --> 00:24:36,309 - Yeah. - They're around '89. 445 00:24:36,480 --> 00:24:38,596 I know, man. That was good times. 446 00:24:38,760 --> 00:24:40,592 Listen, I got another call. I really gotta go. 447 00:24:40,760 --> 00:24:41,989 Hang tough, Donnie. 448 00:24:43,600 --> 00:24:49,232 Old-fashioned police work deserves an old-fashioned reward. Ohh... 449 00:25:14,840 --> 00:25:18,310 Interrogation got a little out of hand. I had to... 450 00:25:19,960 --> 00:25:21,189 I can't explain that. 451 00:25:24,480 --> 00:25:25,754 Hello. 452 00:25:27,480 --> 00:25:29,073 Again. 453 00:25:34,080 --> 00:25:36,469 You know I saw this on Cinemax once. 454 00:25:36,680 --> 00:25:37,829 So, what happens now? 455 00:25:38,000 --> 00:25:39,991 They play some funky music, and then you say: 456 00:25:40,160 --> 00:25:42,595 "I have been watching you from afar." 457 00:25:42,760 --> 00:25:44,592 Well, I've been watching you from afar, Tony, 458 00:25:44,760 --> 00:25:47,878 which is why I know how much you cared for Jeanne. 459 00:25:48,080 --> 00:25:50,037 [CHUCKLES] 460 00:25:50,200 --> 00:25:52,714 Oh, your timing is impeccable, Ziva. 461 00:25:52,880 --> 00:25:55,440 And how much it hurt when she left. 462 00:25:56,480 --> 00:25:58,676 So, what happens now? 463 00:26:00,400 --> 00:26:01,834 I said I'm fine. 464 00:26:10,560 --> 00:26:11,755 You are not fine. 465 00:26:12,560 --> 00:26:14,358 You're still deeply troubled. 466 00:26:14,520 --> 00:26:17,911 Even if I was, this bothers you because...? 467 00:26:18,080 --> 00:26:20,435 Because you are my partner. 468 00:26:22,080 --> 00:26:25,436 And because you made a grave error in judgement falling in love with that girl. 469 00:26:25,640 --> 00:26:27,551 If this is a pep talk, I give you a D-minus. 470 00:26:27,720 --> 00:26:30,712 And right now, it is very clear you are still hanging onto her. 471 00:26:30,880 --> 00:26:32,234 I see the confusion. 472 00:26:32,440 --> 00:26:35,717 - These are called feelings, Ziva. - Feelings you need to let go. 473 00:26:36,520 --> 00:26:37,715 That easy, huh? 474 00:26:38,320 --> 00:26:41,711 Tony, even if by some miracle Jeanne did forgive you, 475 00:26:41,880 --> 00:26:44,110 would you be willing to be Tony DiNardo full-time, 476 00:26:44,280 --> 00:26:46,317 to leave your entire life behind for her? 477 00:26:49,440 --> 00:26:51,397 You did not think this through. 478 00:26:52,160 --> 00:26:54,515 Didn't you tell me the heart wants what it wants? 479 00:26:54,680 --> 00:26:56,159 No. 480 00:26:56,560 --> 00:26:58,517 Actually, I didn't. 481 00:26:59,480 --> 00:27:00,550 Well, it does. 482 00:27:02,840 --> 00:27:04,274 Well, it shouldn't. 483 00:27:04,440 --> 00:27:06,192 Really? 484 00:27:07,040 --> 00:27:10,317 This coming from the woman who fell in love with the dead man walking? 485 00:27:15,440 --> 00:27:16,919 [TONY GRUNTS] 486 00:27:18,200 --> 00:27:20,840 - Yeah. - You crossed the line, Tony. 487 00:27:21,000 --> 00:27:23,435 Oh, I crossed the line? 488 00:27:25,440 --> 00:27:28,751 - Don't ask. - Wasn't going to. 489 00:27:29,520 --> 00:27:32,273 BOLO just came in. They found the car. 490 00:27:32,440 --> 00:27:37,435 Ah. Hm. Jelly donut, one. Inspector Gadget, zero. 491 00:27:37,600 --> 00:27:39,159 Not the BOLO on the Nelsons' car. 492 00:27:39,320 --> 00:27:41,834 The BOLO on the dead petty officer's. 493 00:27:43,800 --> 00:27:45,791 Nothing here. The truck's been wiped clean. 494 00:27:45,960 --> 00:27:48,190 And someone's stolen our petty officer's bloodstain. 495 00:27:48,360 --> 00:27:49,794 It was also cleaned. 496 00:27:49,960 --> 00:27:52,474 Or we're wrong about where Muñoz was shot. 497 00:27:54,640 --> 00:27:57,314 - Witnesses? McGEE: Uh, no witnesses. 498 00:27:57,480 --> 00:28:00,040 Local Leos found the truck abandoned near a forest preserve. 499 00:28:00,240 --> 00:28:01,799 TONY: It couldn't have been there long. 500 00:28:01,960 --> 00:28:04,952 How would you know that? Oh, wait. I forgot. 501 00:28:05,160 --> 00:28:06,992 You know everything about everybody. 502 00:28:07,480 --> 00:28:09,630 Sap, Ziva. There'd be more sap on the roof. 503 00:28:09,800 --> 00:28:12,155 Except for the fact it rained last night. 504 00:28:12,320 --> 00:28:14,436 GIBBS: Do I need to send you two back to the men's room? 505 00:28:14,600 --> 00:28:15,999 Hey, she followed me in there. 506 00:28:16,160 --> 00:28:17,992 Only because you wouldn't talk to me. 507 00:28:21,720 --> 00:28:22,994 Shutting up, boss. 508 00:28:23,720 --> 00:28:25,154 Ready? 509 00:28:43,040 --> 00:28:46,920 ZIVA: So much for being wrong about where Petty Officer Muñoz was shot. 510 00:28:49,360 --> 00:28:52,000 TONY: We got footprints. GIBBS: Yeah. Question is, whose? 511 00:28:52,160 --> 00:28:54,117 Petty Officer Muñoz was a size 13. 512 00:28:54,840 --> 00:28:57,878 - Those look like a size 13 to you? - Send them up to Abby. 513 00:28:58,240 --> 00:29:00,709 ABBY: The prints were made by a residue of polysaccharide dust 514 00:29:00,920 --> 00:29:02,035 derived from beta glucose. 515 00:29:02,200 --> 00:29:05,795 What makes it interesting is a backbone of D-xylopyranose 516 00:29:05,960 --> 00:29:07,633 Iinked with eight xylose units. 517 00:29:07,800 --> 00:29:09,359 Panda poop. 518 00:29:09,720 --> 00:29:10,790 - Panda? - Poop. 519 00:29:10,960 --> 00:29:13,270 Which is why it fluoresces, like all other poop does. 520 00:29:13,480 --> 00:29:17,713 What makes it really, really interesting is the sodium hypochlorite, 521 00:29:17,880 --> 00:29:19,791 a.k.a., chlorine bleach. 522 00:29:22,400 --> 00:29:24,437 - I lost you at poop, huh? - Uh-huh. 523 00:29:24,600 --> 00:29:26,398 Paper, Gibbs. 524 00:29:26,560 --> 00:29:29,029 A while ago, a group of Chinese researchers 525 00:29:29,240 --> 00:29:32,232 decided to try to recycle panda poop into high-quality paper. 526 00:29:32,400 --> 00:29:34,357 They contracted several U.S. paper mills 527 00:29:34,520 --> 00:29:35,590 to develop the research. 528 00:29:35,760 --> 00:29:37,717 Killer must've gone to one after he shot Muñoz. 529 00:29:37,920 --> 00:29:40,230 The dust from the mill would've been impossible to avoid. 530 00:29:40,520 --> 00:29:43,751 There's one within a hundred miles. Closed down six months ago. 531 00:29:50,920 --> 00:29:52,991 I love my job. 532 00:29:56,320 --> 00:29:58,675 TONY: You're telling me I'm the only one who has a problem 533 00:29:58,840 --> 00:30:00,638 with the panda-poop paper? 534 00:30:00,800 --> 00:30:02,598 Animal dung is used for a variety of things. 535 00:30:03,000 --> 00:30:04,752 Paper, fuel, mud bricks. 536 00:30:04,920 --> 00:30:06,831 It's very useful. 537 00:30:07,000 --> 00:30:08,195 ZIVA: Not for them, it wasn't. 538 00:30:08,760 --> 00:30:10,159 This place is abandoned. 539 00:30:10,320 --> 00:30:11,469 [CAR DOORS CLOSING] 540 00:30:11,640 --> 00:30:13,119 Not quite, Ziva. 541 00:30:23,040 --> 00:30:24,633 ADRIAN: Here, let me get it. Honey, let me get it. 542 00:30:25,160 --> 00:30:26,958 GIBBS: DiNozzo. TONY: In position, boss. 543 00:30:27,720 --> 00:30:28,790 Federal agents. 544 00:30:29,000 --> 00:30:31,753 - NCIS. Hands in the air. SARA: Oh, no. 545 00:30:31,920 --> 00:30:33,638 Agent Gibbs, please, you have to leave. 546 00:30:33,960 --> 00:30:35,439 My God, you'll ruin everything. 547 00:30:35,960 --> 00:30:37,951 ADRIAN: Oh, no, no. 548 00:30:38,120 --> 00:30:39,633 Please wait, wait. 549 00:30:39,800 --> 00:30:41,473 - You gotta stop him. - My baby. 550 00:30:42,200 --> 00:30:44,510 They've got my baby. 551 00:30:46,480 --> 00:30:47,800 Oh, God. 552 00:31:00,480 --> 00:31:02,676 TONY: At least probie has an idea for his next book. 553 00:31:02,880 --> 00:31:05,349 Baby Kidnapped: Cops Screw up Ransom Drop. 554 00:31:05,520 --> 00:31:07,750 Let me know ASAP if the situation changes. 555 00:31:07,920 --> 00:31:10,355 ZIVA: The Nelsons hid the kidnapping from us, Agent DiNozzo. 556 00:31:10,520 --> 00:31:11,919 The mistake was theirs. 557 00:31:12,080 --> 00:31:14,356 Well, you should point that out to Gibbs, Officer David. 558 00:31:14,520 --> 00:31:16,318 - I'll be in the next ZIP code. GIBBS: McGee? 559 00:31:16,720 --> 00:31:18,154 Agents are still out canvassing. 560 00:31:18,320 --> 00:31:20,311 No one saw the Honda, much less who was driving. 561 00:31:20,520 --> 00:31:22,238 - Keep looking. DiNozzo? TONY: Taps on the phones. 562 00:31:22,440 --> 00:31:24,351 I'm on it, boss, right now. 563 00:31:25,680 --> 00:31:28,513 And I still have a few more of Heidi's marks 564 00:31:28,680 --> 00:31:31,672 that I have to track down. That's next. That's right after... 565 00:31:31,840 --> 00:31:33,194 - I'm on it. GIBBS: Ziva? 566 00:31:33,360 --> 00:31:36,193 Coordinate with the state police. See if we can widen the search. 567 00:31:36,360 --> 00:31:38,317 TONY: Hi, this is Special Agent Anthony DiNozzo. 568 00:31:38,480 --> 00:31:39,515 I need to arrange taps-- 569 00:31:39,680 --> 00:31:42,069 You think the kidnappers will call to arrange another ransom? 570 00:31:42,240 --> 00:31:44,390 What's the option, McGee? 571 00:31:44,560 --> 00:31:46,676 I'll see about getting more agents on the canvas. 572 00:31:46,880 --> 00:31:49,759 We already have the entire department, McGee. 573 00:31:52,000 --> 00:31:54,913 All I know is, we got a call saying that Heidi was dead 574 00:31:55,080 --> 00:31:56,753 and that if we ever wanted to see our baby, 575 00:31:56,920 --> 00:31:58,957 we needed to come up with $50,000. 576 00:31:59,120 --> 00:32:02,476 Which we did, until you ruined it. 577 00:32:02,640 --> 00:32:04,551 ADRIAN: How much longer do we have to sit here? 578 00:32:04,720 --> 00:32:06,916 GIBBS: That depends. - On what? 579 00:32:07,080 --> 00:32:09,720 GIBBS: Whether or not I get the truth this time. 580 00:32:09,880 --> 00:32:15,558 Don't you have something you could be doing, like finding my child? 581 00:32:19,080 --> 00:32:21,799 ADRIAN: My wife had a partial hysterectomy four years ago. 582 00:32:22,280 --> 00:32:23,315 We tried to adopt and-- 583 00:32:23,480 --> 00:32:25,551 Went all the way to Southeast Asia and back. 584 00:32:25,720 --> 00:32:27,119 And then we met Heidi. 585 00:32:27,640 --> 00:32:31,918 My exact opposite. She had a womb, but no eggs. 586 00:32:32,600 --> 00:32:34,034 She was a lifesaver. 587 00:32:34,200 --> 00:32:36,919 - It was almost-- - Too good to be true? 588 00:32:37,160 --> 00:32:39,390 Then it usually is. 589 00:32:39,640 --> 00:32:41,597 ADRIAN: We already knew her background, Agent Gibbs. 590 00:32:41,760 --> 00:32:43,512 You still think she was trying to con us? 591 00:32:43,680 --> 00:32:45,478 You paid her. 592 00:32:46,480 --> 00:32:50,155 - Paid surrogacy is illegal in Virginia. - That why you didn't go to the police? 593 00:32:53,440 --> 00:32:55,875 Hey, look, I got all day. Your kid is missing. 594 00:32:56,040 --> 00:32:58,919 We didn't go to the police, because we knew they'd screw things up. 595 00:32:59,120 --> 00:33:02,192 And you've still got it wrong. Heidi was our friend. 596 00:33:02,360 --> 00:33:05,113 We were happy to pay. And she needed the money. 597 00:33:05,280 --> 00:33:07,032 Then she decided she wanted more. 598 00:33:07,520 --> 00:33:09,511 This may have been her, but not anymore. 599 00:33:09,680 --> 00:33:12,991 - She was trying to start over. - Someone wouldn't let her. Who? 600 00:33:13,160 --> 00:33:16,949 I have no idea. I don't know who has my child. 601 00:33:18,720 --> 00:33:22,315 But as far as I'm concerned, if anything happens to my child, 602 00:33:22,520 --> 00:33:25,114 you're the one who better run for cover. 603 00:33:27,240 --> 00:33:29,151 McGEE: No satellite coverage of the paper mill. 604 00:33:29,360 --> 00:33:32,318 - Nothing on the traffic cams. - All right, send it over. 605 00:33:33,960 --> 00:33:36,634 Careful over there. Wouldn't wanna break a finger. 606 00:33:42,200 --> 00:33:46,956 Gibbs does not accept apologies, but I do. 607 00:33:54,640 --> 00:33:57,029 I'm sorry, Ziva. I know you were trying to help. 608 00:33:57,680 --> 00:33:59,159 Did I? 609 00:33:59,640 --> 00:34:01,392 Um... 610 00:34:01,600 --> 00:34:03,591 I'll get back to you 611 00:34:03,760 --> 00:34:05,239 after I shame McGee. 612 00:34:05,680 --> 00:34:07,512 McGEE: Did you find something? 613 00:34:09,040 --> 00:34:11,350 I've been compiling a list of Heidi's former marks. 614 00:34:11,520 --> 00:34:13,113 ZIVA: We've noticed. 615 00:34:13,760 --> 00:34:15,671 Any one of them could have a score to settle. 616 00:34:15,840 --> 00:34:19,356 The problem is, they all have solid alibis for the day that Heidi was killed. 617 00:34:19,520 --> 00:34:21,796 Except this guy. Scott Berks. 618 00:34:21,960 --> 00:34:24,270 Filed a complaint over a pyramid scheme Heidi was running. 619 00:34:24,440 --> 00:34:25,669 Where does he say he was? 620 00:34:26,680 --> 00:34:29,433 Well, he doesn't. I haven't found him yet. 621 00:34:29,600 --> 00:34:32,672 Does not exactly look like a score settler to me. 622 00:34:33,200 --> 00:34:34,873 No. How about now? 623 00:34:35,880 --> 00:34:37,871 Buddy at Baltimore P.D. just sent this over. 624 00:34:38,040 --> 00:34:40,554 Turns out this guy also filed a complaint against Heidi. 625 00:34:40,760 --> 00:34:41,989 It is the same person. 626 00:34:42,160 --> 00:34:45,152 It's called a shell. They're part of the con, but they pose as a customer 627 00:34:45,320 --> 00:34:47,630 to try to convince the other marks to jump in. 628 00:34:47,800 --> 00:34:50,269 If the con goes bad, they'll often file a complaint 629 00:34:50,480 --> 00:34:52,278 so it builds credibility with the other marks. 630 00:34:52,480 --> 00:34:54,596 Then they can move in for a secondary con. 631 00:34:56,040 --> 00:34:58,031 I used to date this guy once. 632 00:34:59,360 --> 00:35:01,317 He was Heidi's partner. 633 00:35:01,480 --> 00:35:02,595 Yeah, might still be. 634 00:35:02,760 --> 00:35:05,878 High-five for the traditional police work. 635 00:35:06,080 --> 00:35:07,434 Tony, he's dead. 636 00:35:07,600 --> 00:35:09,398 Killed a year ago by one of his marks. 637 00:35:09,560 --> 00:35:12,518 You might want to brush up on the traditional police work. 638 00:35:12,680 --> 00:35:15,718 Hey. Do you know where my killer is? 639 00:35:15,920 --> 00:35:17,752 ABBY: Gibbs, I don't know where the killer is, 640 00:35:17,920 --> 00:35:20,958 but I know what he was planning on doing with Heidi's body. 641 00:35:23,800 --> 00:35:26,952 ABBY: Since the Chevy didn't leave any skid marks at the site of the accident, 642 00:35:27,120 --> 00:35:29,475 the first thing I did was check the breaks. 643 00:35:29,640 --> 00:35:32,632 The lines were intact, and the fluids were topped off. 644 00:35:33,040 --> 00:35:35,190 The pads were bad. They needed to be replaced. 645 00:35:35,400 --> 00:35:36,913 I know, Gibbs. But here's the thing. 646 00:35:37,080 --> 00:35:38,593 This is so good, I can hardly take it. 647 00:35:38,760 --> 00:35:41,195 The brakes were replaced about two weeks ago. 648 00:35:41,360 --> 00:35:44,239 I found metallic shavings in the brake drum and the calliper. 649 00:35:44,400 --> 00:35:46,357 It only could have come from new pads and shoes. 650 00:35:46,520 --> 00:35:48,796 Brakes were replaced, then the old ones were put back on? 651 00:35:49,000 --> 00:35:51,310 Yes. The accident was not an accident. 652 00:35:51,480 --> 00:35:54,040 Well, actually, it was. It just happened too soon. 653 00:35:54,200 --> 00:35:57,477 It was the perfect cover-up. The killer probably planned on putting Heidi's body 654 00:35:57,640 --> 00:35:59,995 behind the wheel of the car, and sending it over a cliff. 655 00:36:00,160 --> 00:36:03,278 - Would have covered up the murder. - And been blamed on worn brakes. 656 00:36:03,440 --> 00:36:05,351 The only problem is, the killer cut it too close. 657 00:36:05,520 --> 00:36:06,874 The brakes went out, and, kabam. 658 00:36:07,040 --> 00:36:11,591 So who would rely on the mechanical failure of a brake pad 659 00:36:11,760 --> 00:36:13,956 compressed against a disc rotor to hide a body? 660 00:36:22,680 --> 00:36:24,159 Hey. 661 00:36:26,440 --> 00:36:28,113 Uh-oh. 662 00:36:28,280 --> 00:36:31,796 - What'd my loser son do now? - He killed Heidi Campisano. 663 00:36:32,000 --> 00:36:34,753 Then tried to ransom her baby back to the biological parents. 664 00:36:34,960 --> 00:36:35,995 [LAUGHS] 665 00:36:36,160 --> 00:36:37,309 My boy ain't that clever. 666 00:36:37,480 --> 00:36:39,790 Guess that's why he needed your help. 667 00:36:41,000 --> 00:36:43,719 Look, I told you, he was here with me all day. 668 00:36:43,880 --> 00:36:45,837 Yeah, and your customers confirmed that. 669 00:36:46,000 --> 00:36:47,752 But nobody we spoke to saw you. 670 00:36:47,920 --> 00:36:50,150 But a witness did see you in this Honda 671 00:36:50,320 --> 00:36:52,152 near the Stern Paper Mill this afternoon. 672 00:36:52,320 --> 00:36:55,358 ZIVA: It seems you two are more than just father-and-son mechanics. 673 00:36:55,560 --> 00:36:57,551 Nice shotgun. 674 00:36:57,720 --> 00:36:59,518 Shoot any Naval petty officers lately? 675 00:37:01,440 --> 00:37:02,510 Where's the baby? 676 00:37:04,560 --> 00:37:07,518 I don't know what you're talking about. So I was at a paper mill. 677 00:37:07,680 --> 00:37:09,557 What's that, some kind of a crime? 678 00:37:13,400 --> 00:37:14,993 Baby. 679 00:37:17,000 --> 00:37:19,514 - The baby's with Nicky. - And Nicky? 680 00:37:19,680 --> 00:37:21,512 Well, I told him to wait here for me to call, 681 00:37:21,680 --> 00:37:23,876 but my moron son never does what he's told. 682 00:37:24,040 --> 00:37:26,190 - DiNozzo. - BOLO, on it, boss. 683 00:37:26,360 --> 00:37:28,351 Girl of his was never gonna give up that baby. 684 00:37:28,520 --> 00:37:30,272 I was doing those parents a favour. 685 00:37:30,760 --> 00:37:32,910 You're under arrest for the murder of Heidi Campisano. 686 00:37:33,080 --> 00:37:35,037 Oh, come on. That was an accident. 687 00:37:35,200 --> 00:37:37,874 Petty Officer Muñoz, that an accident too? 688 00:37:38,040 --> 00:37:40,509 ZIVA: Because his murder is also in our warrant. 689 00:37:40,680 --> 00:37:42,079 Look, when my brakes gave out-- 690 00:37:42,280 --> 00:37:45,272 You mean, when you rigged them to go out. 691 00:37:45,440 --> 00:37:47,397 McGEE: We know that you replaced Heidi's brakes 692 00:37:47,560 --> 00:37:51,394 with a set that were about to fail and make it look like she died in a crash. 693 00:37:53,600 --> 00:37:56,433 Well, that little son of a bitch. I'm gonna kill him. 694 00:37:56,600 --> 00:37:58,557 After all I've done for that little bastard. 695 00:37:58,720 --> 00:38:03,032 - Didn't know the brakes were rigged? - No. Cancel that BOLO, DiNozzo. 696 00:38:07,080 --> 00:38:09,515 NICKY [SINGING]: London Bridge is falling down 697 00:38:10,160 --> 00:38:14,199 Falling down 698 00:38:15,000 --> 00:38:17,833 London Bridge is falling down 699 00:38:18,000 --> 00:38:20,640 My fair baby 700 00:38:28,320 --> 00:38:29,435 You got my pa? 701 00:38:30,440 --> 00:38:32,431 - Yeah. - He killed Heidi. 702 00:38:32,600 --> 00:38:34,352 Made me lie to you about her. 703 00:38:34,760 --> 00:38:36,353 I know. 704 00:38:39,000 --> 00:38:41,037 She didn't cheat on me. 705 00:38:41,200 --> 00:38:43,430 She wasn't bad no more. 706 00:38:45,040 --> 00:38:47,793 We were even gonna start a family together. 707 00:38:48,440 --> 00:38:51,558 Except Heidi couldn't have no kids of her own. 708 00:38:53,880 --> 00:38:57,111 She was smart, though. Figured out a way to get one. 709 00:38:57,880 --> 00:38:59,837 I guess that part was bad. 710 00:39:00,000 --> 00:39:01,877 I wish I could tell you it wasn't. 711 00:39:06,720 --> 00:39:09,314 I would have raised my own boy right. 712 00:39:10,800 --> 00:39:15,078 When the baby was born, we were planning to run away. 713 00:39:15,640 --> 00:39:19,031 But my pa wanted the rest of the money we were gonna get. 714 00:39:20,640 --> 00:39:25,510 Heidi and him fought. Then she had the baby. 715 00:39:31,160 --> 00:39:35,757 My pa took it. She was screaming. 716 00:39:37,840 --> 00:39:39,513 And you didn't do a thing. 717 00:39:40,360 --> 00:39:41,998 I did. 718 00:39:42,680 --> 00:39:44,751 It was just too late to matter. 719 00:39:45,200 --> 00:39:46,190 The brakes. 720 00:39:48,880 --> 00:39:50,109 Am I in trouble? 721 00:39:50,320 --> 00:39:52,311 The prosecution's gonna call it attempted murder. 722 00:39:52,480 --> 00:39:54,391 Your lawyer is gonna call it self-defence. 723 00:39:55,360 --> 00:39:56,919 What do you call it? 724 00:39:58,760 --> 00:40:00,194 Family. 725 00:40:04,080 --> 00:40:05,639 Hey, boss. 726 00:40:07,560 --> 00:40:10,393 Is everything okay? Just the sprinkler again. 727 00:40:10,560 --> 00:40:12,676 The parents are waiting outside. 728 00:40:36,200 --> 00:40:38,237 You think I'm crazy? 729 00:40:41,040 --> 00:40:42,474 No. 730 00:40:46,320 --> 00:40:48,231 ZIVA: Here's your baby. 731 00:40:49,400 --> 00:40:50,834 Oh, my God. 732 00:40:52,200 --> 00:40:54,396 Oh, thank you. 733 00:40:55,720 --> 00:40:56,755 Thank you. 734 00:41:00,760 --> 00:41:02,478 It's a boy. 735 00:41:17,160 --> 00:41:19,913 - Hey. - Here you go, Tony. 736 00:41:36,680 --> 00:41:38,114 Look at him. 58723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.