All language subtitles for Musim Haji Selesai, UAH Usulkan 3 Hal Penting untuk Evaluasi - Ustadz Adi Hidayat_360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:07,600 Bismillahirrahmanirrahim Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh 2 00:00:07,600 --> 00:00:13,260 Alhamdulillah Wassalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh Alhamdulillah 3 00:00:13,260 --> 00:00:14,620 Wassalamualaikum warahmatullahi 4 00:00:14,620 --> 00:00:20,540 wabarakatuh 5 00:00:20,540 --> 00:00:26,980 Assalamualaikum dimanapun kita semua berada terkhusus kepada 6 00:00:26,980 --> 00:00:31,640 seluruh keluarga besar muslim 7 00:00:32,409 --> 00:00:39,050 Muslimah yang telah menyelesaikan seluruh rangkaian ritual 8 00:00:39,050 --> 00:00:45,870 ibadah haji di kota suci Makkah Al -Mukarramah pun demikian 9 00:00:45,870 --> 00:00:52,130 ziarah di petilasan berbagai macam masyair khususnya 10 00:00:52,130 --> 00:00:58,190 di area Masjid Nabawi ziarah ke makam Nabi SAW dan 11 00:00:58,190 --> 00:01:01,150 memaksimalkan ibadah di Masjid Nabi SAW 12 00:01:02,860 --> 00:01:09,000 Alhamdulillah, semoga kita semua nanti asal diberikan kesehatan dan kemuliaan 13 00:01:09,000 --> 00:01:15,100 sisi Allah SWT Teman -teman dimanapun berada, saat ini 14 00:01:15,100 --> 00:01:20,500 saya ingin memberikan pertama ucapan selamat kepada 15 00:01:20,500 --> 00:01:27,080 seluruh jamaah dan seluruh petugas haji Indonesia yang 16 00:01:27,080 --> 00:01:32,450 telah menunaikan tugasnya masing -masing Semoga seluruhnya diterima oleh Allah 17 00:01:32,450 --> 00:01:39,110 SWT. Seluruh petugas, baik dari kalangan berbagai 18 00:01:39,110 --> 00:01:46,030 elemen yang menyatu untuk berkhidmat di dalamnya. Semoga seluruh 19 00:01:46,030 --> 00:01:52,030 ibadahnya diberikan pahala berdasarkan niatnya masing -masing oleh Allah SWT. 20 00:01:52,210 --> 00:01:57,850 Dan semoga seluruh prosesnya diberikan kemudahan dan kelanjaran. Bagi seluruh 21 00:01:57,850 --> 00:02:04,130 jemaah, keluarga ku, Seluruh muslim khususnya dari Indonesia mudah -mudahan 22 00:02:04,130 --> 00:02:10,830 bukan hanya hajinya diterima oleh Allah SWT melekat sifat mabrur di 23 00:02:10,830 --> 00:02:15,950 dalam kepribadian kita masing -masing namun juga diberi kekuatan untuk 24 00:02:15,950 --> 00:02:22,010 mempertahankan itu sampai kita kembali berpulang pada Allah SWT. Yang tidak 25 00:02:22,010 --> 00:02:23,750 mudah itu mempertahankannya. 26 00:02:25,000 --> 00:02:31,420 Selanjutnya tentu saja selain kita berdoa berharap semoga para jemaah dan 27 00:02:31,420 --> 00:02:38,420 petugas dapat kembali ke negeri kita tercinta berkumpul bersama keluarga 28 00:02:38,420 --> 00:02:44,340 keadaan sehat dan baik tentu saja di kesempatan ini saya ingin menyertai juga 29 00:02:44,340 --> 00:02:51,260 pandangan -pandangan dari berbagai kalangan baik yang mengetahui persoalan. 30 00:02:51,950 --> 00:02:57,730 dan seluk beluk seputar ibadah haji ini dengan detil saya katakan detil mungkin 31 00:02:57,730 --> 00:03:03,250 pernah punya pengalaman bertugas sebagai tenaga musim haji atau terlibat dalam 32 00:03:03,250 --> 00:03:09,890 pengelolaan haji di segala hal yang terkait dengannya baik itu di aspek 33 00:03:09,890 --> 00:03:14,410 dengan pendanaannya ataupun juga aspek terkait dengan pelaksanaannya 34 00:03:15,450 --> 00:03:21,230 Terkait dengan mitigasi di lapangan dan juga hal -hal lainnya yang melengkapi 35 00:03:21,230 --> 00:03:24,210 berbagai macam pelayanan ibadah mulia ini. 36 00:03:24,870 --> 00:03:30,790 Ataupun juga barangkali ada sisi -sisi lain dari ruang -ruang pengamatan yang 37 00:03:30,790 --> 00:03:36,250 jauh, dari berbagai macam sudut pandang yang melihat tentu di setiap pelaksanaan 38 00:03:36,250 --> 00:03:41,750 akan ditemukan kekurangan -kekurangan yang sejatinya kekurangan itu tentu 39 00:03:41,750 --> 00:03:47,970 bagian terpentingnya adalah menghadirkan berbagai macam masukan -masukan positif 40 00:03:47,970 --> 00:03:53,970 saya kira berbagai masukan itu akan sangat baik bila kemudian diterima 41 00:03:53,970 --> 00:03:59,430 kelapangan dengan tujuan untuk menyempurnakan tidak untuk menjatuhkan 42 00:03:59,430 --> 00:04:02,410 untuk memberikan satu 43 00:04:03,240 --> 00:04:08,160 Hal yang negatif tentu didasarkan pada niat yang bersih, yang bening untuk 44 00:04:08,160 --> 00:04:12,580 perbaikan dan kemaslahatan bersama. Bila di dalamnya ada perbaikan -perbaikan 45 00:04:12,580 --> 00:04:19,100 yang memang secara hukum itu mesti dibenahi dalam tahapan -tahapan 46 00:04:19,100 --> 00:04:24,360 tentu saja seluruh itu perlu dilakukan demi niat kita untuk memperbaiki agar 47 00:04:24,360 --> 00:04:25,860 lebih maksimal lagi. 48 00:04:26,360 --> 00:04:31,460 Saya akan batasi kurang lebih pada tiga hal yang paling pokok. Yang pertama, 49 00:04:32,220 --> 00:04:38,940 Saya mengusulkan dengan terang dan mungkin juga tegas bahwa jika 50 00:04:38,940 --> 00:04:45,600 keberlangsungan dalam proses perjalanan ibadah ini dipandang ingin mampu 51 00:04:45,600 --> 00:04:50,780 berjalan dengan tertib, dengan rapi, barangkali salah satu faktornya dalam 52 00:04:50,780 --> 00:04:56,860 pendanaan yang akan sangat berdampak pada antrian dan juga kadang -kadang 53 00:04:56,860 --> 00:05:00,740 masalah -masalah sistemik secara sistem itu berpengaruh kepada proses -proses 54 00:05:00,740 --> 00:05:01,679 yang lain. 55 00:05:01,680 --> 00:05:07,620 Yaitu pembatasan pada dana talangan. Ya menurut hemat saya dana talangan itu 56 00:05:07,620 --> 00:05:08,620 dihapuskan saja. 57 00:05:08,660 --> 00:05:13,740 Tidak perlu ada dana talangan. Yang sudah siap berhaji, rangkat. Yang belum 58 00:05:13,740 --> 00:05:19,540 siap, menabung. Sampai kemudian ada kesiapan, lalu setelah itu baru kemudian 59 00:05:19,540 --> 00:05:24,820 didaftarkan dan seperti proses -proses yang berlangsung. Saya punya keyakinan 60 00:05:24,820 --> 00:05:30,810 yang teguh dan kuat bahwa jika ini dilakukan kembali, pada masa -masa 61 00:05:30,810 --> 00:05:35,610 ada dana talangan itu tiba saya kira akan sangat berpengaruh sekian puluh 62 00:05:35,610 --> 00:05:40,050 banyak mungkin mungkin di atas tujuh puluh persen pada perbaikan -perbaikan 63 00:05:40,050 --> 00:05:45,210 ada ya karena akibat dari dana talangan ini ya mohon dilepaskan dulu dari 64 00:05:45,210 --> 00:05:50,950 persepsi atau cara pandang keuntungan mas Lahat dari mohon maaf dalam tanda 65 00:05:50,950 --> 00:05:57,550 petik mungkin ada bisnisnya ada untuk manfaatnya misalnya ya 66 00:05:57,550 --> 00:06:02,640 saya kira dibandingkan dengan mengatasi problem sistemik yang terjadi setelah 67 00:06:02,640 --> 00:06:04,880 itu dilakukan, itu tidak seberapa. 68 00:06:05,300 --> 00:06:07,380 Menanggungnya mungkin akan lebih banyak lagi. 69 00:06:07,860 --> 00:06:10,400 Belum persoalan -persoalan yang lainnya. 70 00:06:10,640 --> 00:06:15,340 Soalan psikologis yang tidak bisa dinilai, berdampak juga pada pergolakan 71 00:06:15,340 --> 00:06:16,340 spiritual. 72 00:06:16,620 --> 00:06:21,040 Kadang juga melahirkan hal -hal yang terlarang dan berpotensi berdosa juga di 73 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 dalamnya. 74 00:06:22,560 --> 00:06:27,220 Saya mengusulkan yang pertama Sebaiknya dana -dana talangan itu Itu 75 00:06:27,220 --> 00:06:33,300 diberhentikan saja Diselesaikan Tolong para ulama Saya kira baik yang di Ormas 76 00:06:33,300 --> 00:06:39,540 Apalagi di MUI, di Ormas Ormas Besar Di Muhammadiyah, di NU Dan yang lainnya 77 00:06:39,540 --> 00:06:44,040 Persis, Dewan Da 'wah Saya yakin sangat mengerti dengan ini Sangat memahami 78 00:06:44,040 --> 00:06:49,330 Menurut hemat kami sudah Kan ini kaitannya dengan haji Ya, bukan dengan 79 00:06:49,330 --> 00:06:52,810 penggunaan untuk investasi di A, di B. Ini dana haji. 80 00:06:53,070 --> 00:06:57,990 Ya, dana jamaah yang siogianya, kalau memang belum ada kemampuan, tidak usah 81 00:06:57,990 --> 00:06:58,990 terlalu dipaksakan. 82 00:06:59,090 --> 00:07:04,430 Ya, kalau hanya untuk 20, 30, 40 tahun ke depan, ya lebih baik yang punya sawah 83 00:07:04,430 --> 00:07:09,790 sekarang digarap sawahnya, hasilnya ditabung, misalnya dibelikan emas, ya 84 00:07:09,790 --> 00:07:13,990 sebagian kemudian dikaryakan kembali. Coba lihat berapa puluh tahun ke depan, 85 00:07:14,010 --> 00:07:17,050 berapa yang bisa dihasilkan. Mungkin menunggunya nggak terlalu lama juga. 86 00:07:17,840 --> 00:07:20,920 Ini sudut pandang ya, supaya tidak terlalu panjang juga saya memberikan 87 00:07:20,920 --> 00:07:25,180 komentar. Pada intinya, itu sangat sekali dipahami. 88 00:07:25,520 --> 00:07:30,820 Untuk apa mengumpulkan uang banyak -banyak, masa tunggunya juga panjang, 89 00:07:30,980 --> 00:07:36,040 kepastiannya juga belum tentu didapatkan kepastian di dalamnya, dan saat yang 90 00:07:36,040 --> 00:07:41,980 bersamaan juga melahirkan masalah -masalah yang kemudian beragam. Jadi, 91 00:07:41,980 --> 00:07:43,220 bagian pertama. 92 00:07:43,660 --> 00:07:48,860 Jika itu bisa dilakukan, saya kira ini memotong dulu, generasi -generasi yang 93 00:07:48,860 --> 00:07:54,200 panjang nanti yang sudah siap berangkat dan seterusnya akan lebih rapi kemudian 94 00:07:54,200 --> 00:08:00,500 yang kedua saya pikir dari pengalaman kami bertugas juga 2010 tugas pertama 95 00:08:00,500 --> 00:08:05,480 sebagai tenaga musim haji tentu mengamati bukan hanya dari dekat tapi 96 00:08:05,480 --> 00:08:10,620 pelaku langsung yang berada di lapangan dan sangat mengetahui tentang Hal -hal 97 00:08:10,620 --> 00:08:16,300 yang terkait dengan baik itu, tempat tinggal, di maktab -maktab, 98 00:08:16,340 --> 00:08:21,900 catering, dan sebagainya. Dan persoalan sampai kini, kalau 2010 pertama saya 99 00:08:21,900 --> 00:08:27,940 bertugas, kemudian sekarang 2025, artinya kan 15 tahun. Dan masalah itu 100 00:08:27,940 --> 00:08:29,300 di titik -titik itu saja. 101 00:08:29,640 --> 00:08:34,220 Masalah transportasi misalnya kan, persoalan -persoalan yang dalam hal 102 00:08:34,220 --> 00:08:38,620 pengangkutan jamaah, baik itu kasusnya, dulu sebutannya Armina, sekarang 103 00:08:38,620 --> 00:08:39,720 Armuzna, gitu kan. 104 00:08:40,030 --> 00:08:44,430 Bagaimana jamaah dengan kuantitas yang sangat banyak. 105 00:08:44,690 --> 00:08:48,650 Wallahu 'adam saya hanya lihat di berita bahwa ada ribuan orang berjalan. 106 00:08:49,130 --> 00:08:55,610 Dari Muzdalifah kemudian ke Jamarat. Hanya untuk melontar jumroh dalam 107 00:08:55,610 --> 00:09:00,950 yang harus berjalan. Karena stak dan sebagainya. Lalu juga masalah -masalah 108 00:09:00,950 --> 00:09:03,030 terkait dengan kapasitas tenda. 109 00:09:03,370 --> 00:09:07,430 Kemudian juga pemukiman dan sebagainya. Nah usulan konkretnya adalah. 110 00:09:08,090 --> 00:09:09,470 Saya pikir. 111 00:09:09,840 --> 00:09:15,760 Dalam tim yang betul -betul solid, karena ini kan akan beralih 112 00:09:15,760 --> 00:09:21,020 terbatas kami, kalau keliru mohon dikoreksi, dari Kemenag kan ke BPHG. Dan 113 00:09:21,020 --> 00:09:27,540 kan transisi akhir dari pengelolaan di Kemenag ini ke BPHG. Nah saya kira BPHG 114 00:09:27,540 --> 00:09:33,640 ini perlu menyusun tim yang sangat kuat, yang bukan paham saja tentang sistem 115 00:09:33,640 --> 00:09:38,240 haji, tapi juga mengetahui karakteristik orang -orang Arab. Ini penting sekali. 116 00:09:38,960 --> 00:09:44,100 Terutama orang -orang Arab di lingkungan pemerintahan yang sekarang dikelola 117 00:09:44,100 --> 00:09:45,260 oleh kerajaan Saudi. 118 00:09:45,500 --> 00:09:50,660 Kita kan melihat kulturnya beda -beda. Antara Saudi misalnya walaupun sama 119 00:09:50,660 --> 00:09:55,540 teluk dengan Qatar, dengan UAE, karakternya berbeda. Apalagi kalau kita 120 00:09:55,540 --> 00:09:57,520 lagi ke Afrika Utara misalnya. 121 00:09:57,720 --> 00:10:01,160 Ke Mesir, ke Libya, itu karakternya beda -beda. 122 00:10:01,380 --> 00:10:05,740 Bagaimana berinteraksi dengan mereka, membangun kemudian komunikasi, 123 00:10:05,760 --> 00:10:07,000 diplomasinya seperti apa. 124 00:10:08,910 --> 00:10:12,690 Ada banyak faktor yang sangat menentukan, termasuk juga hubungan 125 00:10:13,330 --> 00:10:19,430 Ini agak terlalu substansial, apa yang saya sampaikan mungkin di level berbeda 126 00:10:19,430 --> 00:10:20,430 yang harus saya utarakan. 127 00:10:20,590 --> 00:10:25,190 Tapi kadang -kadang akan sangat berpengaruh juga kepada mood -nya. Nah 128 00:10:25,190 --> 00:10:28,610 cukup dengan ahli manajemen, jadi jangan dikatakan bahwa... 129 00:10:28,860 --> 00:10:33,260 Ini ahli dalam bidang manajerial, manajemen begini, begini. Kalau nggak 130 00:10:33,260 --> 00:10:34,700 orang Arab itu nggak bisa juga. 131 00:10:34,940 --> 00:10:36,560 Ya, bagaimana berproses. 132 00:10:36,780 --> 00:10:40,600 Kadang -kadang Anda mau bagi untuk kemudahan dari satu syarikat misalnya 133 00:10:40,820 --> 00:10:42,160 taruhlah, delapan syarikat. 134 00:10:42,360 --> 00:10:46,580 Ya, secara konseptual kita lihat akan bagus. Ini terbagi begini lebih efektif. 135 00:10:46,600 --> 00:10:48,060 Tapi sampai di sana mereka... 136 00:10:48,540 --> 00:10:50,620 Ya belum tentu bisa memahami itu. 137 00:10:51,080 --> 00:10:55,800 Tahunya kan dari Indonesia sekian, dibagikan aja ke delapan. Nggak mungkin 138 00:10:55,800 --> 00:11:00,200 memahami dan mengerti ini keluarga siapa, ini asalnya dari mana. Yang 139 00:11:00,200 --> 00:11:04,760 bagi mereka mungkin dibagi ke delapan bagian ya. Boleh jadi terjadi demikian 140 00:11:04,760 --> 00:11:05,760 itu kemudian... 141 00:11:05,920 --> 00:11:10,040 Terbukti dengan perpisahnya beberapa rombongan saat tiba khususnya pada 142 00:11:10,040 --> 00:11:11,420 pertama yang ke Madinah itu. 143 00:11:11,880 --> 00:11:15,840 Mohon izin tidak bermaksud mengajari, sekali lagi dari awal tadi saya katakan 144 00:11:15,840 --> 00:11:20,340 memberikan masukan. Kalau dirasakan baik, barangkali urun rembuk ini bisa 145 00:11:20,340 --> 00:11:24,600 memperbaiki dan menyempurnakan hal -hal yang kurang. Kalau dirasakan kurang 146 00:11:24,600 --> 00:11:26,720 tepat, kurang baik, diabaikan saja. 147 00:11:27,180 --> 00:11:31,000 Dan tidak bermaksud mengurangi nilai. 148 00:11:31,360 --> 00:11:34,240 Perjuangan yang telah dilakukan. Tentu kita menghargai itu. 149 00:11:34,440 --> 00:11:39,060 Sangat menghargai. Ini murni masukan -masukan yang kita tampilkan supaya 150 00:11:39,060 --> 00:11:40,320 menjadikan semua lebih baik. 151 00:11:40,620 --> 00:11:42,500 Itu saja. Tidak ada maksud yang lain. 152 00:11:44,320 --> 00:11:49,120 Tidak ada niat yang lain kecuali sama -sama memperbaiki. Dan di awal tadi 153 00:11:49,120 --> 00:11:51,400 kita tampilkan apresiasi untuk semua. 154 00:11:51,800 --> 00:11:53,520 Nah kemudian yang ketiga. 155 00:11:54,000 --> 00:11:57,400 Barangkali ini juga tidak kalah penting. Yaitu terkait dengan visa. 156 00:11:57,820 --> 00:12:00,440 Dan ini menjadi isu serius yang diperbincangkan. 157 00:12:00,890 --> 00:12:06,470 Bukan sekedar furoda, tapi juga visa -visa kuota. Nah ini memang harus ada 158 00:12:06,470 --> 00:12:10,090 ketegasan dari pengelola di pemerintahan Indonesia. 159 00:12:10,470 --> 00:12:16,370 Saya kira untuk ke depan itu diputuskan saja. Apa yang sudah menjadi formal dari 160 00:12:16,370 --> 00:12:21,730 sudut pandang pemerintah konsisten di situ. Dan ditutup ruang -ruang kacamata 161 00:12:21,730 --> 00:12:23,150 dalam konteks. 162 00:12:23,630 --> 00:12:27,610 potensi -potensi untuk menjadi bisnis misalnya atau dalam bahasa yang lebih 163 00:12:27,610 --> 00:12:32,210 singkatnya membisniskan sesuatu itu sudah lah kalau di level pemerintah itu 164 00:12:32,210 --> 00:12:37,110 mohon maaf ya dalam tanda petik ini ya supaya dijaga betul jangan pernah ada 165 00:12:37,110 --> 00:12:41,790 keinginan untuk berkonsaksi ini persoalan nantinya gitu persoalan yang 166 00:12:41,790 --> 00:12:47,010 serius jadi kalau kita batasi dari awal bahwa sudah ini visanya misalnya visa 167 00:12:47,010 --> 00:12:50,710 kuota saja yang dibagi kepada dua bagian kuota reguler 168 00:12:51,610 --> 00:12:56,230 Yang legurel ini kemudian ditambahkan dengan haji plus misalnya. Ya, dah kuota 169 00:12:56,230 --> 00:12:57,109 ini aja. 170 00:12:57,110 --> 00:13:01,270 Kemudian yang masa tunggu dari dana talangan tadi, dana talangannya coba 171 00:13:01,270 --> 00:13:05,310 dulu. Ini insya Allah akan rapi. Insya Allah. Visanya ini aja. Yang diterima 172 00:13:05,310 --> 00:13:06,310 berapa, itu kelola. 173 00:13:07,150 --> 00:13:11,970 Ada pun yang rame dibincangkan masalah Mujamalah, masalah Foroda, masalah macam 174 00:13:11,970 --> 00:13:13,810 -macam. Dengan ketegasan aja. 175 00:13:14,610 --> 00:13:18,650 Diedukasi masyarakatnya. Kasian juga kan masyarakat itu kan gak paham pada 176 00:13:18,650 --> 00:13:22,860 umumnya. Sebagian hanya punya uang, ingin berangkat cepat dan sebagainya, 177 00:13:22,860 --> 00:13:26,900 pada akhirnya kan juga nggak mengerti visa yang digunakan apa. Coba diperjelas 178 00:13:26,900 --> 00:13:30,480 di edukasi mujamalah itu apa, visa puroda itu apa. 179 00:13:31,080 --> 00:13:36,500 Jadi visa -visa yang sesungguhnya non -kuota, yang awalnya adalah undangan, 180 00:13:36,500 --> 00:13:41,540 diberikan kepada emir -emir di sana, kemudian dia menunjuk siapa yang mau 181 00:13:41,540 --> 00:13:47,240 diundang, bisa diberikan kepada kedutaan, kedutaan memilih siapa yang 182 00:13:47,610 --> 00:13:53,010 Menurut kedutaan ini berhak untuk diberikan undangan, dan kami hampir 183 00:13:53,010 --> 00:13:57,030 hampir tiap tahun menerima undangan -undangan itu. Baik dari kerajaan, 184 00:13:57,030 --> 00:14:03,330 2018 saya dapat dua malah dari kerajaan, khusus dari raja, kemudian juga yang 185 00:14:03,330 --> 00:14:04,330 dari kedutaan. 186 00:14:04,570 --> 00:14:09,510 Dan saya memilih waktu itu dari kedutaan, karena merasa nyaman berangkat 187 00:14:09,510 --> 00:14:14,790 jamaah dari ahli -ahli Quran pada masa itu. Dan Qadarullah diminta sebagai 188 00:14:14,790 --> 00:14:18,950 amirul hajj, yang pesertanya banyak sekali, para da 'i, kemudian para 189 00:14:18,950 --> 00:14:19,990 Quran, dan sebagainya. 190 00:14:20,230 --> 00:14:25,270 Dan kondisi itu difasilitasi keseluruhannya, tanpa ada bayar, tidak 191 00:14:25,850 --> 00:14:31,290 Nah, hal -hal semacam ini membuka peluang -peluang baru, potensi -potensi 192 00:14:31,290 --> 00:14:33,430 yang baru, terlepas dari berbagai cara pandang. 193 00:14:33,930 --> 00:14:38,270 Pada akhirnya visa -visa yang tadinya sebetulnya kuota undangan kan bisa 194 00:14:38,270 --> 00:14:39,270 dijual belikan. 195 00:14:39,350 --> 00:14:44,250 Dan dari sudut pandang yang lain akhirnya orang -orang yang punya 196 00:14:44,250 --> 00:14:47,490 juga ya mungkin akan ada intervensi -intervensi untuk meminta visa. 197 00:14:47,850 --> 00:14:53,490 Ya sekian banyak cerita hadirlah. A ini minta visa, A ini minta begini. Kadang 198 00:14:53,490 --> 00:14:55,470 -kadang juga jadi tidak nyaman kondisinya. 199 00:14:55,710 --> 00:15:00,910 Nah jadi menurut saya secara pribadi ini bisa jadi berbeda pandangan. 200 00:15:01,320 --> 00:15:05,880 Tidak ada masalah, tapi tidak dalam konteks ingin mengecilkan A atau B. 201 00:15:05,880 --> 00:15:11,460 bisa punya sudut pandang untuk beristirahat. Tapi ini demi ketertiban 202 00:15:11,460 --> 00:15:17,700 pengalaman perjalanan kita dalam membersamai, kemudian juga hadir di 203 00:15:17,760 --> 00:15:19,760 dan tahu persislah keadaannya gitu. 204 00:15:20,200 --> 00:15:25,220 Jadi ini kan sistemik, masalah ini sistemik ya. Nah ini yang ketiga ini 205 00:15:25,220 --> 00:15:28,160 tadi saya fokuskan kembali adalah masalah visa. 206 00:15:28,420 --> 00:15:34,200 Ini kalau visanya disiplin saja, Dapat tambahan dari sana, misalnya tambahan 207 00:15:34,200 --> 00:15:35,940 ribu, 210 ribu, sudah. 208 00:15:36,160 --> 00:15:37,200 Pakai kuota itu. 209 00:15:37,640 --> 00:15:42,200 Dan tidak usah macam -macam. Kalau memang tambahan reguler, ya guler. 210 00:15:42,200 --> 00:15:46,900 dijual untuk kepentingan tertentu dan sebagainya. Memang harus cari yang 211 00:15:46,900 --> 00:15:48,000 betul. BP Haji. 212 00:15:48,640 --> 00:15:52,480 Harus bisa meneruskan legasi baik yang dikelola oleh Kemenag. Yang kurang 213 00:15:52,480 --> 00:15:56,880 -kurang kemudian disempurnakan. Dan lalu setelah itu saling melengkapi dan semua 214 00:15:56,880 --> 00:16:00,420 saling mendukung. Saling mensupport. Jadi harus berhasil juga. 215 00:16:00,660 --> 00:16:05,320 Transisi ini harus berhasil. Yang baru berhasil. Yang lama diapresiasi. Yang 216 00:16:05,320 --> 00:16:09,220 kurang -kurang diperbaiki. Kalau ada pelanggaran hukum ya diselesaikan dengan 217 00:16:09,220 --> 00:16:13,580 skema hukum. Dan semua punya niat yang baik. Saya kira dengan hati yang bersih. 218 00:16:13,580 --> 00:16:15,600 Insya Allah akan berjalan dengan baik. 219 00:16:16,520 --> 00:16:20,760 Nah tinggal nanti kalau itu sudah ada tinggal kontrolnya yang baik -baik 220 00:16:20,780 --> 00:16:26,340 Jadi kalau pas pengawasan setiap bagian itu saya kira penting disertakan bagian 221 00:16:26,340 --> 00:16:29,680 dari hukum ya. 222 00:16:30,040 --> 00:16:36,280 Hukum dari kitanya entah mungkin dari instrumennya kepolisian ataupun 223 00:16:36,280 --> 00:16:41,340 Atau mungkin dari KPK, BPK, TNI -nya itu ada di bagian -bagian yang memang 224 00:16:41,340 --> 00:16:46,200 bertugas di lapangan secara organiknya. Misal dari mulai awal nih survei. 225 00:16:46,510 --> 00:16:50,850 Survei untuk tempat tinggal, maktab, hotel -hotel gitu. Setelah diputuskan di 226 00:16:50,850 --> 00:16:53,170 DPR, Gaya Haji Sekian, itu kan ada hitungannya. 227 00:16:53,530 --> 00:16:57,150 Ya, misalnya pencarian hotel, berapa standar yang ada di kitanya? 228 00:16:57,490 --> 00:17:01,430 Misalnya begini, standar untuk satu orang Rp2 .000 dengan kapasitas sekian. 229 00:17:01,510 --> 00:17:04,650 Betul nggak ketika dicek hotelnya sama seperti itu? 230 00:17:04,910 --> 00:17:08,430 Nah, dari awal pengecekan ini, mesti ada tim hukum juga yang berangkat ke sana. 231 00:17:09,109 --> 00:17:13,270 Memastikan, melihat, ya, kalau memang nanti ada solusi. Kan dulu seperti itu, 232 00:17:13,329 --> 00:17:15,410 waktu saya bertugas itu, kalau nanti nggak sama. 233 00:17:16,040 --> 00:17:20,900 yang ditinggali oleh jamaah, itu nanti masih ada selisih yang dikembalikan. Nah 234 00:17:20,900 --> 00:17:24,200 kemudian pada realitanya apakah itu dikembalikan? Belum tentu juga. 235 00:17:24,599 --> 00:17:29,980 Saya mengalami pengalaman yang sedikit berbeda pada saat itu. Dan itu sistemik. 236 00:17:30,140 --> 00:17:35,940 Nah kalau itu kemudian bisa dari awal dirapikan, tapi sekali lagi bukan 237 00:17:35,940 --> 00:17:36,940 mencari kesalahan orang. 238 00:17:37,540 --> 00:17:42,300 Tidak juga berniat untuk menjatuhkan orang. Tapi lebih untuk saling 239 00:17:42,300 --> 00:17:43,620 sehingga merasa nyaman. 240 00:17:44,970 --> 00:17:49,330 Apalagi dengan kita kan terbesar, muslim terbesar, biayanya juga cukup tinggi. 241 00:17:49,850 --> 00:17:54,190 Kemudian tenaga musliman juga itu kan digaji juga, gajinya juga cukup tinggi 242 00:17:54,190 --> 00:17:58,630 dibandingkan negara -negara lain. Saya kira kalau penataannya insya Allah baik, 243 00:17:58,910 --> 00:18:03,630 bukan tidak mungkin kita itu punya hotel sendiri, punya area sendiri. 244 00:18:05,080 --> 00:18:09,040 Itu sangat bisa dilakukan, sangat bisa dilakukan dengan niat -niat yang tulus, 245 00:18:09,060 --> 00:18:13,700 yang benar. Saya hanya berharap mudah -mudahan di sisa waktu ini untuk kita 246 00:18:13,700 --> 00:18:15,580 semua bisa saling berkontribusi. 247 00:18:16,060 --> 00:18:21,040 Bagi diri kita pribadi, keluarga kita, masyarakat, bangsa dan negara, dan semua 248 00:18:21,040 --> 00:18:22,040 jadi orang baik. 249 00:18:22,540 --> 00:18:28,140 Saya katakan sekali lagi, teman -teman semuanya, sungguh yang saya sampaikan 250 00:18:28,140 --> 00:18:32,800 tidak ada niat -niat yang lain, kecuali saling coba mengisi untuk kebaikan 251 00:18:32,800 --> 00:18:38,270 bersama. mudah -mudahan bisa bermanfaat, mudah -mudahan kita semua lapang, pun 252 00:18:38,270 --> 00:18:42,850 demikian, kalaupun ada masukan, saya akan sangat senang sekali. Kalau ada apa 253 00:18:42,850 --> 00:18:48,010 yang saya sampaikan keliru, mohon diluruskan juga, supaya hal -hal yang 254 00:18:48,010 --> 00:18:49,270 tepat bisa diperbaiki. 255 00:18:49,670 --> 00:18:53,850 Tapi bila ada yang baik, tentu itu petunjuk Allah untuk kita semuanya, 256 00:18:53,850 --> 00:18:58,290 berjalan dengan lebih baik, negeri kita baik, tenang, dan damai. Saya kira 257 00:18:58,290 --> 00:19:01,150 penting ketenangan, kedamaian itu. Saya lihat terlalu tegang. 258 00:19:01,740 --> 00:19:04,480 Kita bernegara saat -saat ini terlalu tegang. 259 00:19:05,120 --> 00:19:09,940 Persoalan -persoalan itu terlalu banyak yang membuat kita itu terlalu 260 00:19:09,940 --> 00:19:14,340 berselisih, baik secara langsung ataupun tidak, sehingga lupa bahwa waktu terus 261 00:19:14,340 --> 00:19:19,740 berjalan. Katanya ingin Indonesia emas 2045, jangan lupa itu tinggal 20 tahun 262 00:19:19,740 --> 00:19:25,920 lagi. Jangan sampai peluang bonus demografi justru menjadi horror 263 00:19:25,920 --> 00:19:27,840 karena generasinya tidak tertata. 264 00:19:28,690 --> 00:19:33,270 sistemnya belum tertata dengan baik kata kelolanya belum semua punya niat -niat 265 00:19:33,270 --> 00:19:37,870 yang tulus jadi saya pikir mungkin di kesempatan video yang lain supaya tidak 266 00:19:37,870 --> 00:19:42,990 terlampau melebar kemana -mana mudah -mudahan di haji ini seiring dengan 267 00:19:42,990 --> 00:19:48,690 kembalinya jamaah sekali lagi semoga mabrur sehat kembali bertemu dengan 268 00:19:48,690 --> 00:19:55,390 keluarga seluruh panitia dari kemena BP haji yang bertugas semuanya 269 00:19:55,390 --> 00:19:56,410 semoga 270 00:19:57,540 --> 00:19:59,800 Amalnya diterima Allah subhanahu wa ta 'ala. 271 00:20:01,020 --> 00:20:04,620 Kembali baik. Ketemu keluarga. Sehat -sehat semuanya. 272 00:20:05,220 --> 00:20:06,220 Diberikan oleh Allah. 273 00:20:07,060 --> 00:20:09,460 Kelancaran, kemudahan, dan keberkahan. 274 00:20:09,680 --> 00:20:10,940 Sesuai dengan niat kita. 275 00:20:11,140 --> 00:20:12,200 Seluruhnya masing -masing. 276 00:20:12,820 --> 00:20:16,620 Semoga taubat kita diterima oleh Allah subhanahu wa ta 'ala. Maafkan saya. 26419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.