Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,032 --> 00:00:06,032
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,032 --> 00:00:11,032
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,032 --> 00:00:14,993
[Murderbot] In episode 356 of
The Rise and Fall of Sanctuary Moon,
4
00:00:14,994 --> 00:00:18,121
the story about the navigation bot
and Flight Captain Hossein
5
00:00:18,122 --> 00:00:19,831
really gets going.
6
00:00:19,832 --> 00:00:23,378
Still no connection with the ship.
Looks like we might be here a while.
7
00:00:23,878 --> 00:00:25,213
We're stranded.
8
00:00:25,964 --> 00:00:28,132
[Murderbot] Fuck, that was close
to the bone.
9
00:00:29,425 --> 00:00:33,096
I don't watch serials to remind me
of the way things actually are.
10
00:00:35,223 --> 00:00:37,016
I watch them to distract me.
11
00:00:37,767 --> 00:00:40,562
When things in the real world
are stressful as shit.
12
00:00:43,481 --> 00:00:46,233
[swallows] Sit down. Get yourself warm.
13
00:00:46,234 --> 00:00:49,988
I do not need to sit,
nor do I need warmth.
14
00:00:51,030 --> 00:00:52,740
Everybody needs a little warmth.
15
00:00:54,576 --> 00:00:55,660
Sit down.
16
00:00:56,911 --> 00:00:57,912
That's an order.
17
00:00:59,539 --> 00:01:03,000
[Murderbot] In reality, there's no way
a Unit built to navigate starships
18
00:01:03,001 --> 00:01:05,003
would take a romantic interest
in somebody.
19
00:01:06,170 --> 00:01:09,090
There's nothing to gain. No genitals.
20
00:01:10,049 --> 00:01:11,926
But also, no dopamine.
21
00:01:12,802 --> 00:01:14,178
Do you come here often?
22
00:01:14,679 --> 00:01:17,056
I have never been to this planet before.
23
00:01:17,807 --> 00:01:18,974
That was a joke.
24
00:01:18,975 --> 00:01:21,728
I see. [laughs]
25
00:01:22,604 --> 00:01:23,688
Cute laugh.
26
00:01:24,397 --> 00:01:28,860
I can't access the repair diagnostics.
The system is down.
27
00:01:29,903 --> 00:01:31,863
The hopper seems structurally sound.
28
00:01:32,447 --> 00:01:34,865
If we could get it to start,
we should be able to fly it.
29
00:01:34,866 --> 00:01:37,618
Um, you-you have something
sticking out of your abdomen.
30
00:01:37,619 --> 00:01:39,078
It's a piece of the printer.
31
00:01:40,330 --> 00:01:42,207
It got damaged in the crash.
32
00:01:43,166 --> 00:01:44,875
[stammers] We-We have to get back
to the others.
33
00:01:44,876 --> 00:01:46,585
Someone just tried to murder us.
34
00:01:46,586 --> 00:01:49,087
They-they might be on their way
to kill them next.
35
00:01:49,088 --> 00:01:51,548
Yes, someone is probably
on their way to try to kill them.
36
00:01:51,549 --> 00:01:53,133
[Mensah] How could you say it like that?
37
00:01:53,134 --> 00:01:56,136
[Murderbot] Because I didn't wanna
sound as freaked out as I actually was.
38
00:01:56,137 --> 00:02:00,642
Wait, SecUnit. You have copies of
the repair manuals in your memory, yes?
39
00:02:03,228 --> 00:02:04,978
- No.
- You don't?
40
00:02:04,979 --> 00:02:07,899
- I did.
- [stammers] You did?
41
00:02:08,857 --> 00:02:13,112
There was a copy in the hopper's memory.
So, mine was redundant.
42
00:02:13,780 --> 00:02:18,743
Are you saying that you purposely
erased your copy?
43
00:02:20,286 --> 00:02:21,495
Yes.
44
00:02:21,496 --> 00:02:25,083
Is Gurathin right?
Are you trying to sabotage us?
45
00:02:25,959 --> 00:02:27,252
No.
46
00:02:27,794 --> 00:02:28,794
Then why?
47
00:02:28,795 --> 00:02:30,004
Because I had to,
48
00:02:31,005 --> 00:02:33,925
in order to make space for
the 19th season of Sanctuary Moon.
49
00:02:36,844 --> 00:02:41,139
We can't fix the hopper because
you wanted to watch a show?
50
00:02:41,140 --> 00:02:43,100
A premium quality show.
51
00:02:43,101 --> 00:02:46,770
- It is not even a premium quality show.
- Agree to disagree.
52
00:02:46,771 --> 00:02:49,148
It is not worth losing
everyone's lives for.
53
00:02:49,649 --> 00:02:50,899
[Murderbot] That hurt.
54
00:02:50,900 --> 00:02:52,609
Mostly because she was right.
55
00:02:52,610 --> 00:02:56,656
I'm going to try and fix this thing
without a repair manual.
56
00:03:00,660 --> 00:03:01,995
Do something about that.
57
00:03:14,007 --> 00:03:15,049
[groans] Shit.
58
00:03:15,550 --> 00:03:18,011
[theme music playing]
59
00:04:30,625 --> 00:04:32,627
[erratic electronic music playing]
60
00:04:33,920 --> 00:04:35,004
[Leebeebee] Sounds great.
61
00:04:40,426 --> 00:04:44,221
Uh, are you sure you don't need
any help packing? I am done.
62
00:04:44,222 --> 00:04:45,722
No, I think we're good.
63
00:04:45,723 --> 00:04:46,933
Yeah, we're almost done.
64
00:04:48,518 --> 00:04:49,686
[sighs]
65
00:04:50,311 --> 00:04:51,854
[Gurathin] Gurathin to hopper.
66
00:04:51,855 --> 00:04:53,106
[device buzzing]
67
00:04:54,315 --> 00:04:55,315
Hopper, do you read?
68
00:04:55,316 --> 00:04:58,610
Hey, thanks for letting me help.
It's good to have something to do.
69
00:04:58,611 --> 00:05:02,949
Of course. I tell my students,
"Have trouble thinking? Get doing."
70
00:05:04,033 --> 00:05:05,742
- [Gurathin] 4-4-7-1.
- [Bharadwaj] Hold that.
71
00:05:05,743 --> 00:05:07,327
- [Gurathin] Come in, hopper.
- What are these?
72
00:05:07,328 --> 00:05:10,205
- Mineral samples.
- Wow. Find anything cool?
73
00:05:10,206 --> 00:05:12,249
Oh, so much cool stuff. [chuckles]
74
00:05:12,250 --> 00:05:15,919
Hey, what, uh, happened here?
75
00:05:15,920 --> 00:05:18,464
I was attacked by a creature.
76
00:05:19,257 --> 00:05:20,966
- Like, nearly eaten alive...
- [gasps] No.
77
00:05:20,967 --> 00:05:22,343
...while surveying, if you can imagine that.
78
00:05:23,553 --> 00:05:27,431
Millions of years of evolution
to reach the top of the food chain
79
00:05:27,432 --> 00:05:30,310
and suddenly I was, uh, food.
80
00:05:31,769 --> 00:05:33,479
I still can't really sleep at night.
81
00:05:34,355 --> 00:05:35,356
[whispers] That's awful.
82
00:05:35,982 --> 00:05:36,983
[Bharadwaj] Yeah.
83
00:05:39,402 --> 00:05:40,403
Oh.
84
00:05:43,364 --> 00:05:45,199
- Was that weird?
- No.
85
00:05:45,200 --> 00:05:46,951
Yeah, no. That was, uh...
86
00:05:48,286 --> 00:05:50,079
that was really, um, sweet.
87
00:05:51,164 --> 00:05:54,334
- Where did it happen? The attack?
- [Gurathin] Mensah. Mensah.
88
00:05:55,084 --> 00:05:56,085
Are you receiving?
89
00:05:57,378 --> 00:05:58,587
SecUnit.
90
00:05:58,588 --> 00:05:59,671
Anything yet?
91
00:05:59,672 --> 00:06:03,425
The comm is down. There's no reading
of a launch in the ionosphere.
92
00:06:03,426 --> 00:06:06,053
The emergency beacon
should have been activated by now.
93
00:06:06,054 --> 00:06:08,056
What if one of those creatures were there?
94
00:06:08,556 --> 00:06:11,684
Well, they'll be okay. Your cute rogue
SecUnit is protecting them, right?
95
00:06:12,185 --> 00:06:13,602
It's not cute.
96
00:06:13,603 --> 00:06:16,021
I mean, if you attached a penis to it
and programmed it
97
00:06:16,022 --> 00:06:18,608
with a software module for fucking,
it would be cute.
98
00:06:20,109 --> 00:06:21,568
[chuckles] Leebeebee, where we come from,
99
00:06:21,569 --> 00:06:23,571
we don't talk about constructs
in that way.
100
00:06:24,072 --> 00:06:26,950
I mean, we would just as soon attach
a penis to an unwilling SecUnit as...
101
00:06:28,117 --> 00:06:31,954
Uh, yeah, no, my-my mind fails
to find an analogy.
102
00:06:31,955 --> 00:06:35,415
Well, back on the Corporation Rim,
you bought it, you own it.
103
00:06:35,416 --> 00:06:37,919
But I can see that. Yeah.
104
00:06:39,212 --> 00:06:42,006
Still, nothing. [groans]
105
00:06:44,759 --> 00:06:46,135
You idiot.
106
00:06:47,887 --> 00:06:50,389
They're all gonna die. Because of you.
107
00:06:50,390 --> 00:06:52,809
- [Mensah] Have you figured it out yet?
- This is the problem.
108
00:06:54,060 --> 00:06:56,395
The wiring. It's burnt out.
109
00:06:56,396 --> 00:06:58,022
Well, can't you print new wiring?
110
00:06:59,732 --> 00:07:02,610
- Oh.
- Piece of total shit.
111
00:07:03,778 --> 00:07:05,655
It's not the printer's fault.
112
00:07:06,239 --> 00:07:08,199
I wasn't referring to the printer.
113
00:07:09,284 --> 00:07:12,119
[panting] Ooh.
114
00:07:12,120 --> 00:07:16,791
[breathing heavily] Um, so, uh, we are...
115
00:07:18,167 --> 00:07:20,961
we are stuck here and, uh, and...
116
00:07:20,962 --> 00:07:25,507
- [sighs] Ooh. Something's wrong.
- Yes, there are a lot of things wrong.
117
00:07:25,508 --> 00:07:28,343
- No. I mean... [pants] ...I think...
- Your heartbeat is elevated.
118
00:07:28,344 --> 00:07:31,805
[panting] I think, uh,
I think I'm having a heart attack.
119
00:07:31,806 --> 00:07:36,101
- No, you're not having a heart attack.
- I'm having a heart attack.
120
00:07:36,102 --> 00:07:37,437
You're not.
121
00:07:38,146 --> 00:07:39,730
[Mensah breathing heavily] You don't know.
122
00:07:39,731 --> 00:07:41,191
Actually, I do.
123
00:07:42,358 --> 00:07:44,526
I'm monitoring your vital signs.
124
00:07:44,527 --> 00:07:46,570
I was used to
protecting clients physically,
125
00:07:46,571 --> 00:07:48,239
but this was different.
126
00:07:49,365 --> 00:07:52,994
It felt almost contagious.
I had to try something.
127
00:07:53,494 --> 00:07:56,122
I couldn't have both of us
incapacitated by anxiety.
128
00:07:57,123 --> 00:07:58,457
Sit down on this bunk.
129
00:07:58,458 --> 00:07:59,626
You sit. [panting]
130
00:08:07,759 --> 00:08:09,427
Sit. Please.
131
00:08:17,644 --> 00:08:19,729
- Look at the screen.
- Why?
132
00:08:21,147 --> 00:08:22,773
There's something that works
for me when I'm--
133
00:08:22,774 --> 00:08:24,441
Having a heart attack?
134
00:08:24,442 --> 00:08:27,445
I don't have a heart. So, no, not that.
135
00:08:32,700 --> 00:08:34,326
[Sanctuary Moon theme song playing]
136
00:08:34,327 --> 00:08:38,247
โช There's a place beyond the wormhole โช
137
00:08:38,248 --> 00:08:42,251
โช A place that only lovers know โช
138
00:08:42,252 --> 00:08:46,797
โช The brave, the hopeful
The lost, the true โช
139
00:08:46,798 --> 00:08:50,468
- โช Maybe me and you โช
- โช Maybe me and you โช
140
00:08:54,472 --> 00:08:57,683
Sanctuary fucking Moon?
141
00:08:57,684 --> 00:09:00,144
It's a soothing episode.
142
00:09:00,645 --> 00:09:02,522
Some of the episodes are quite stressful.
143
00:09:04,023 --> 00:09:07,235
But this is the one in which they discover
a bacterial infection
144
00:09:07,735 --> 00:09:10,529
which causes synchronized breathing.
145
00:09:10,530 --> 00:09:12,906
[breathing heavily]
146
00:09:12,907 --> 00:09:14,241
That's obscure.
147
00:09:14,242 --> 00:09:15,326
Just watch.
148
00:09:15,827 --> 00:09:16,828
All right.
149
00:09:18,621 --> 00:09:20,874
That is Flight Supervisor Kogi.
150
00:09:22,292 --> 00:09:26,379
He's an orphan. He was raised
by a pair of Vllleard crystal-eaters.
151
00:09:27,505 --> 00:09:29,966
But their life cycle
is only one tenth of his.
152
00:09:31,634 --> 00:09:32,801
They are dying.
153
00:09:32,802 --> 00:09:36,264
- [Kogi] We leave aside mortal cares...
- That's sad.
154
00:09:36,764 --> 00:09:39,058
- ...and enter the pure realm of peace...
- Yes.
155
00:09:39,559 --> 00:09:43,271
...that the Vllleard call Ivavni-Mardalu.
156
00:09:43,897 --> 00:09:45,105
And somewhat implausible.
157
00:09:45,106 --> 00:09:46,315
It's canon.
158
00:09:46,316 --> 00:09:51,821
- [Kogi] Breathe. Breathe. Breathe.
- [breathes shakily]
159
00:09:52,697 --> 00:09:57,160
[Kogi] Breathe the crystal air. Breathe.
160
00:09:57,827 --> 00:10:00,996
[Hragnak] I am breathing. I am breathing.
161
00:10:00,997 --> 00:10:03,582
- I am breathing.
- [Hragnak] I am breathing.
162
00:10:03,583 --> 00:10:05,167
I am breathing.
163
00:10:05,168 --> 00:10:08,046
- I am breathing the crystal air.
- I am breathing the crystal air.
164
00:10:13,218 --> 00:10:15,220
- [inhaling deeply]
- Are you feeling calm?
165
00:10:16,596 --> 00:10:17,804
Yeah. [exhales]
166
00:10:17,805 --> 00:10:19,265
Good.
167
00:10:19,849 --> 00:10:23,019
Now, let's figure out how to fix this...
[speaks gibberish]
168
00:10:24,437 --> 00:10:27,106
SecUnit, you're leaking.
169
00:10:28,691 --> 00:10:30,692
[speaking gibberish]
170
00:10:30,693 --> 00:10:32,736
What... what-what is it?
171
00:10:32,737 --> 00:10:34,447
- Don't touch.
- Okay.
172
00:10:35,698 --> 00:10:36,699
Uh.
173
00:10:37,867 --> 00:10:40,202
Um, maybe you should sit back down?
174
00:10:40,203 --> 00:10:43,164
I'm fine. Just a little low on lubricant.
175
00:10:43,748 --> 00:10:46,667
Dr. Mensah, you need to understand
that I am not human.
176
00:10:46,668 --> 00:10:49,587
Things that would... [distorted]
...incapacitate you, wouldn't even...
177
00:10:51,089 --> 00:10:52,090
[gasps]
178
00:10:53,633 --> 00:10:57,595
So what brought you to this planet?
To the DeltFall survey team?
179
00:10:58,096 --> 00:11:02,475
DeltFall bought my indenture
from my previous employer, SysCommSols.
180
00:11:03,059 --> 00:11:04,727
And, well, I had about four years left,
181
00:11:05,353 --> 00:11:07,563
but this expedition has hazard scheduling,
182
00:11:07,564 --> 00:11:10,107
so it was knocking off time
at one-and-a-half the rate.
183
00:11:10,108 --> 00:11:13,903
So I could be out in, like,
two-and-a-half-years.
184
00:11:14,612 --> 00:11:16,905
We don't have work indentures
on Preservation Alliance.
185
00:11:16,906 --> 00:11:20,242
Really? Wow. I gotta visit sometime.
186
00:11:20,243 --> 00:11:22,744
Please do. I mean, you can come
with us now. [chuckles]
187
00:11:22,745 --> 00:11:24,831
I'll come, um, after my indenture.
188
00:11:25,874 --> 00:11:29,459
When I have a kid. 'Cause I'm gonna buy
a license for childbirth with my earnings,
189
00:11:29,460 --> 00:11:31,044
and I'm gonna be a really great parent.
190
00:11:31,045 --> 00:11:32,921
You need a license to have a child?
191
00:11:32,922 --> 00:11:34,673
[Leebeebee] Of course you have to
have a license.
192
00:11:34,674 --> 00:11:38,218
Kids use up resources and...
How do you pay for them?
193
00:11:38,219 --> 00:11:41,389
The community pays for them.
Their health, their education.
194
00:11:41,973 --> 00:11:44,851
- I think you'd really love it there.
- But where does the money come from?
195
00:11:45,518 --> 00:11:46,518
Debt.
196
00:11:46,519 --> 00:11:49,229
Scientific endeavor. Hence this mission.
197
00:11:49,230 --> 00:11:52,941
We obtain niche scientific information
that can be exploited for public good.
198
00:11:52,942 --> 00:11:56,111
Or sold to evil corporate fucks.
199
00:11:56,112 --> 00:11:58,155
As in this case. Yeah.
200
00:11:58,156 --> 00:11:59,991
They are, though. Shit.
201
00:12:00,491 --> 00:12:04,995
You know, their shitty equipment,
shitty maps, shitty, shitty, shitty.
202
00:12:04,996 --> 00:12:07,956
- Shitty maps.
- Yeah. Why? Were your maps okay?
203
00:12:07,957 --> 00:12:10,209
'Cause I heard ours had
these missing parts,
204
00:12:10,210 --> 00:12:13,046
and when we went near the missing parts...
205
00:12:15,006 --> 00:12:16,506
That's just when the trouble started.
206
00:12:16,507 --> 00:12:21,762
So your team noticed areas that were
left off of the corporate-issued maps?
207
00:12:21,763 --> 00:12:23,389
Our maps were missing data too.
208
00:12:24,349 --> 00:12:28,310
When the survey went to check out the
places where the map was missing stuff...
209
00:12:28,311 --> 00:12:29,395
[sniffles]
210
00:12:30,104 --> 00:12:32,232
...there were these creatures
that tried to eat them.
211
00:12:33,358 --> 00:12:38,613
And then when they came back...
That's when the SecUnits...
212
00:12:39,572 --> 00:12:42,283
Oh. It's okay.
213
00:12:43,076 --> 00:12:44,410
You have my sympathies.
214
00:12:45,411 --> 00:12:48,289
Are you sure you don't know where
the outside SecUnit came from?
215
00:12:49,582 --> 00:12:52,418
I didn't ask. I was too busy
trying not to get killed.
216
00:12:54,379 --> 00:12:55,672
What happened to you guys?
217
00:12:59,342 --> 00:13:01,094
Why don't you tell me what you saw?
218
00:13:02,804 --> 00:13:04,055
I think I'd rather not.
219
00:13:04,806 --> 00:13:07,266
[sniffles, sighs]
220
00:13:07,267 --> 00:13:08,976
[chuckles softly]
221
00:13:08,977 --> 00:13:11,104
[whispers] I understand. [sniffles]
222
00:13:14,315 --> 00:13:16,359
[Bharadwaj] Remember,
we talked about compassion.
223
00:13:16,985 --> 00:13:18,528
- That's not good enough.
- [gasps]
224
00:13:19,654 --> 00:13:21,530
I'm gonna need you to give me access
to your HubSystem.
225
00:13:21,531 --> 00:13:25,576
Leebeebee, uh... What... What is that?
226
00:13:25,577 --> 00:13:27,245
- It's a gun.
- [Leebeebee] Don't make me use it.
227
00:13:28,288 --> 00:13:32,458
Or do. Up to you.
Either way, I'm getting what I want.
228
00:13:35,795 --> 00:13:37,171
It wouldn't even affect me.
229
00:13:37,964 --> 00:13:39,215
[gasps]
230
00:13:41,759 --> 00:13:44,636
- Hi. Um. [chuckles]
- Hello.
231
00:13:44,637 --> 00:13:47,681
I couldn't carry you back
onto the bunk. Sorry.
232
00:13:47,682 --> 00:13:49,434
[grunts] How...
233
00:13:50,101 --> 00:13:52,728
Um... lubrication from the hopper.
234
00:13:52,729 --> 00:13:54,647
I took a chance it would be compatible.
235
00:13:55,231 --> 00:13:57,483
You were leaking from that port
in your arm.
236
00:14:06,367 --> 00:14:07,368
That's it.
237
00:14:10,496 --> 00:14:12,040
I know how to fix the hopper.
238
00:14:14,042 --> 00:14:15,501
I'm going to need your help.
239
00:14:16,169 --> 00:14:17,502
I can't do that.
240
00:14:17,503 --> 00:14:18,754
You have to.
241
00:14:18,755 --> 00:14:21,131
My hands can't reach back far enough.
242
00:14:21,132 --> 00:14:22,841
How do you know it'll even work?
243
00:14:22,842 --> 00:14:25,135
When you plugged me
into the hopper's lubrication,
244
00:14:25,136 --> 00:14:29,598
I realized that perhaps my neural wiring
could replace the burned-out control wire.
245
00:14:29,599 --> 00:14:32,976
But that's human tissue, isn't it?
246
00:14:32,977 --> 00:14:34,102
[Murderbot] Cloned, yes.
247
00:14:34,103 --> 00:14:37,398
It's still some of the best data-transfer
material in the known universe.
248
00:14:37,982 --> 00:14:39,859
Didn't you know they use it in transports?
249
00:14:41,653 --> 00:14:43,403
No, I didn't.
250
00:14:43,404 --> 00:14:44,697
Well, now you do.
251
00:14:45,490 --> 00:14:47,784
- [groans]
- Okay, time to cut.
252
00:14:48,618 --> 00:14:49,744
[gasps]
253
00:14:54,999 --> 00:14:58,878
All you need to do is slice out
a thin strip of my spinal cord.
254
00:15:03,216 --> 00:15:04,967
- [sighs] I can't do it.
- You can.
255
00:15:04,968 --> 00:15:07,386
- Mm-mmm. [groans]
- It's not going to hurt.
256
00:15:07,387 --> 00:15:09,514
I've turned off my pain sensors.
257
00:15:10,348 --> 00:15:11,349
All right.
258
00:15:12,392 --> 00:15:14,142
- Straight down the middle.
- Okay.
259
00:15:14,143 --> 00:15:16,562
Bypass the first spinous process.
260
00:15:16,563 --> 00:15:19,356
Make a cut and pull out
a strand of nerve fiber.
261
00:15:19,357 --> 00:15:20,941
[exhales]
262
00:15:20,942 --> 00:15:22,861
Try not to cut through the others.
263
00:15:23,486 --> 00:15:25,863
I realized this was gonna be tricky,
264
00:15:25,864 --> 00:15:28,741
because humans
are so pathetically weak-willed.
265
00:15:29,617 --> 00:15:32,745
So I searched for some relevant
dialogue from Medcenter Argala.
266
00:15:33,663 --> 00:15:37,374
If you don't do this thing,
little Jemmy is going to die.
267
00:15:37,375 --> 00:15:38,667
Who's little Jemmy?
268
00:15:38,668 --> 00:15:44,256
I mean Ratthi. Pin-Lee, Arada,
Bharadwaj. Think of them.
269
00:15:44,257 --> 00:15:45,340
And Gurathin.
270
00:15:45,341 --> 00:15:46,800
Yeah, sure. Him too.
271
00:15:46,801 --> 00:15:48,011
[breathes deeply]
272
00:15:49,888 --> 00:15:51,347
- Okay.
- Mmm.
273
00:15:51,973 --> 00:15:55,560
[Mensah] Ooh. [whimpering]
274
00:15:59,522 --> 00:16:00,773
[whimpering]
275
00:16:02,567 --> 00:16:04,693
[breathes shakily] Okay. Yes?
276
00:16:04,694 --> 00:16:08,615
You've only cut through the first layer.
You need to go deeper.
277
00:16:12,327 --> 00:16:14,161
- [knock on door]
- [Ratthi] Knock, knock. Hi, you two.
278
00:16:14,162 --> 00:16:17,372
- Hi.
- Ah. Sorry, am I interrupting?
279
00:16:17,373 --> 00:16:18,624
No, it's cool.
280
00:16:18,625 --> 00:16:20,084
No, I am. I am. I feel like I am.
281
00:16:22,712 --> 00:16:23,713
I could...
282
00:16:25,840 --> 00:16:27,674
I could massage you while you massage her.
283
00:16:27,675 --> 00:16:28,760
It's all right.
284
00:16:29,260 --> 00:16:31,596
- Oh, that feels really good.
- Yeah, I know it does.
285
00:16:32,180 --> 00:16:33,473
- Babe.
- [Pin-Lee] Sorry.
286
00:16:34,182 --> 00:16:36,600
So how do you guys feel
about the whole rogue thing?
287
00:16:36,601 --> 00:16:38,352
If I was a bot, I'd go rogue.
288
00:16:38,353 --> 00:16:40,188
- Yeah, you would.
- [chuckles]
289
00:16:40,897 --> 00:16:43,106
Okay, honestly
I am a little freaked out about it.
290
00:16:43,107 --> 00:16:45,317
I don't know.
I get a nonthreatening vibe from it.
291
00:16:45,318 --> 00:16:46,401
Babe.
292
00:16:46,402 --> 00:16:49,989
Yes, yes, me too. I don't actually think
that it would hurt us.
293
00:16:51,366 --> 00:16:54,536
I actually kind of, like, vibe with it.
You know?
294
00:16:55,119 --> 00:16:58,414
[mimics bot] Now I understand why you
humans have water coming out of your eyes.
295
00:16:58,915 --> 00:17:01,833
- Totally relate, man.
- I've never heard it talk like that.
296
00:17:01,834 --> 00:17:03,461
[Bharadwaj] Everyone, come down, please.
297
00:17:03,962 --> 00:17:05,338
Mensah must be back.
298
00:17:08,840 --> 00:17:09,841
Where's Mensah?
299
00:17:11,261 --> 00:17:12,427
Oh, good. We're all here.
300
00:17:13,805 --> 00:17:14,887
Leebee, what the hell?
301
00:17:14,888 --> 00:17:16,849
Leebeebee, asshole.
302
00:17:22,772 --> 00:17:25,108
[Mensah] Ooh, this is tough.
303
00:17:25,608 --> 00:17:27,235
- [Murderbot] Of course it is.
- [groans]
304
00:17:28,235 --> 00:17:32,155
- I'm, uh... I'm a vegetarian. [hums]
- [squelching]
305
00:17:32,156 --> 00:17:33,449
You don't have to eat me.
306
00:17:34,659 --> 00:17:35,909
Just cut me.
307
00:17:35,910 --> 00:17:39,538
[whimpers, gasps] Done.
308
00:17:39,539 --> 00:17:40,707
Now crack it open.
309
00:17:41,916 --> 00:17:43,084
Oh, fuck no.
310
00:17:43,668 --> 00:17:44,711
Scalpel.
311
00:17:48,882 --> 00:17:49,883
Wrench.
312
00:17:50,717 --> 00:17:52,010
[breathes shakily]
313
00:17:53,928 --> 00:17:55,513
Fuck. Okay.
314
00:17:56,723 --> 00:17:58,057
Crack it.
315
00:17:59,601 --> 00:18:01,394
[breathing heavily] Wrench incoming.
316
00:18:01,978 --> 00:18:03,187
[groaning]
317
00:18:05,190 --> 00:18:07,692
Okay, it's holding on.
318
00:18:12,780 --> 00:18:14,199
[whimpering]
319
00:18:15,491 --> 00:18:16,659
[exhales]
320
00:18:18,912 --> 00:18:21,371
Ooh. [chuckles] What now? What now?
321
00:18:21,372 --> 00:18:23,166
- Wrench.
- Okay, okay.
322
00:18:26,544 --> 00:18:28,421
- Scalpel.
- Okay. [breathing shakily]
323
00:18:29,714 --> 00:18:31,798
Get hold of one strand of nerve fiber,
324
00:18:31,799 --> 00:18:33,759
make an incision at the top...
325
00:18:33,760 --> 00:18:36,471
- Okay.
- ...and try to pull it out whole.
326
00:18:37,222 --> 00:18:38,472
[Mensah whimpers, sighs]
327
00:18:38,473 --> 00:18:40,807
[Murderbot] Hopefully when it snaps,
it won't be too short.
328
00:18:40,808 --> 00:18:41,893
[exhales sharply]
329
00:18:42,685 --> 00:18:43,728
Mm-hmm.
330
00:18:44,270 --> 00:18:45,396
[grunts]
331
00:18:45,897 --> 00:18:48,483
- Hmm. [whimpering]
- [squelching]
332
00:18:58,034 --> 00:19:01,996
[grunts, panting] Ah.
333
00:19:04,958 --> 00:19:05,959
Pretty good.
334
00:19:06,501 --> 00:19:08,627
- [sighs]
- You sure this is your first time?
335
00:19:08,628 --> 00:19:10,463
[laughing]
336
00:19:11,798 --> 00:19:14,801
You made a joke. You made a joke.
337
00:19:19,055 --> 00:19:20,223
[clicks]
338
00:19:21,641 --> 00:19:23,351
[hopper powering on]
339
00:19:24,936 --> 00:19:26,104
[laughs]
340
00:19:27,856 --> 00:19:28,982
[sighs]
341
00:19:32,569 --> 00:19:33,987
Good times.
342
00:19:42,370 --> 00:19:43,829
I'm sorry, what the fuck is happening?
343
00:19:43,830 --> 00:19:47,082
What's happening is that this
walking dataport has been stalling me
344
00:19:47,083 --> 00:19:48,500
and showing me useless crap.
345
00:19:48,501 --> 00:19:51,796
Now he's gonna give me all the access
to the maps and information you have.
346
00:19:53,298 --> 00:19:54,507
I can't do that.
347
00:19:56,301 --> 00:19:57,509
- [gasps]
- [grunts]
348
00:19:57,510 --> 00:19:58,927
- [screams]
- Shit.
349
00:19:58,928 --> 00:20:00,972
- [gasping, whimpering]
- [Ratthi] What the hell?
350
00:20:01,556 --> 00:20:02,724
[Leebeebee] Sit down.
351
00:20:03,391 --> 00:20:04,641
Sit down.
352
00:20:04,642 --> 00:20:05,935
[whimpering]
353
00:20:07,312 --> 00:20:11,315
Log into HubSystem,
run back the survey analysis,
354
00:20:11,316 --> 00:20:13,943
and if you hide anything,
I will kill somebody.
355
00:20:17,363 --> 00:20:20,074
Leebeebee, you don't wanna do this.
356
00:20:20,575 --> 00:20:23,702
Whoever is paying you to do this
does not have your best interests in mind.
357
00:20:23,703 --> 00:20:25,537
Oh. And you do?
358
00:20:25,538 --> 00:20:28,290
Yes, actually. No matter what kind
of trouble you are in,
359
00:20:28,291 --> 00:20:30,960
I can help you get sanctuary
on Preservation Alliance.
360
00:20:31,586 --> 00:20:33,379
Can you get me millions of credits?
361
00:20:34,422 --> 00:20:37,299
That's... That's not
what's important in life.
362
00:20:37,300 --> 00:20:39,510
Well, I intend to find out.
363
00:20:42,013 --> 00:20:43,223
Log into HubSystem.
364
00:20:45,767 --> 00:20:46,935
[inhales sharply]
365
00:20:49,103 --> 00:20:50,355
We trusted you.
366
00:20:50,980 --> 00:20:52,564
- We saved your life.
- [scoffs]
367
00:20:52,565 --> 00:20:53,857
How stupid are you?
368
00:20:53,858 --> 00:20:57,152
My life wasn't in danger.
I don't work for DeltFall.
369
00:20:57,153 --> 00:20:58,654
Then who do you work for?
370
00:20:58,655 --> 00:21:00,114
You'll meet them soon enough.
371
00:21:00,698 --> 00:21:02,158
Oh, and we got more SecUnits.
372
00:21:03,034 --> 00:21:05,077
Give me what I want
and you could survive this.
373
00:21:05,078 --> 00:21:06,411
Is Leebeebee even your real name?
374
00:21:06,412 --> 00:21:07,955
- Yes, it is my real name.
- Well, you know,
375
00:21:07,956 --> 00:21:09,706
it's kind of a stupid name.
376
00:21:09,707 --> 00:21:11,291
It's a beautiful name.
377
00:21:11,292 --> 00:21:13,794
- [gasps] Babe, it is a beautiful name.
- Okay.
378
00:21:13,795 --> 00:21:16,547
- Do you even want a baby?
- I hate babies.
379
00:21:16,548 --> 00:21:18,090
Yeah, well, SecUnit's gonna kick your ass
380
00:21:18,091 --> 00:21:19,591
- when it gets back.
- Shut the fuck up.
381
00:21:19,592 --> 00:21:22,679
Your SecUnit is dead.
382
00:21:23,763 --> 00:21:24,889
So is Mensah.
383
00:21:26,683 --> 00:21:28,642
I blew them up with the emergency beacon.
384
00:21:28,643 --> 00:21:30,687
- That's not... That's not true. You're, uh...
- [sobs]
385
00:21:31,271 --> 00:21:33,522
- [Bharadwaj] You're misguided.
- [cries]
386
00:21:33,523 --> 00:21:36,901
- But you are not evil. I know you.
- [Murderbot] Put down the weapon.
387
00:21:37,694 --> 00:21:39,987
- [gasps]
- Make another fucking move and I'll--
388
00:21:39,988 --> 00:21:41,613
- [screams]
- [gasps]
389
00:21:41,614 --> 00:21:43,825
[Gurathin groans, screams]
390
00:21:45,535 --> 00:21:48,370
What the hell? What the hell?
You could've killed me.
391
00:21:48,371 --> 00:21:52,291
There was a chance, yes.
But everything turned out fine.
392
00:21:52,292 --> 00:21:55,753
You killed her. You killed her!
393
00:21:56,421 --> 00:21:57,547
You killed her!
394
00:21:58,756 --> 00:22:01,092
[shakily] Mensah. Oh, thank goodness.
395
00:22:01,801 --> 00:22:03,261
- Oh, no.
- [retches]
396
00:22:04,095 --> 00:22:06,055
[laughs]
397
00:22:11,269 --> 00:22:12,769
[Murderbot] In the serials I watch,
398
00:22:12,770 --> 00:22:15,064
when somebody comes and saves the day,
399
00:22:16,232 --> 00:22:19,444
well, people cheer and clap hands and hug.
400
00:22:24,115 --> 00:22:28,411
But these clients
didn't seem to be relieved or grateful.
401
00:22:29,245 --> 00:22:31,289
[laughing, screaming]
Who the hell was she?
402
00:22:31,873 --> 00:22:35,334
Well, since she no longer has a head,
we can't know.
403
00:22:35,335 --> 00:22:37,754
Nor can we know anything
about her accomplices.
404
00:22:38,588 --> 00:22:39,631
They know we're here.
405
00:22:40,924 --> 00:22:42,424
[shakily] Okay. What do we do now?
406
00:22:42,425 --> 00:22:45,094
[Murderbot] We make sure
we're not around when they get here.
407
00:22:45,762 --> 00:22:47,972
But first, I'd like to repair
my spinal column,
408
00:22:49,265 --> 00:22:51,517
if that is all right with everyone.
409
00:22:59,984 --> 00:23:01,653
[Gurathin cries]
410
00:23:03,404 --> 00:23:04,488
[Gurathin grunts]
411
00:23:04,489 --> 00:23:08,075
It is right.
We have to get the hopper ready.
412
00:23:08,076 --> 00:23:10,036
- [Gurathin breathing heavily]
- [Bharadwaj groans]
413
00:23:12,872 --> 00:23:14,082
[gasps]
414
00:23:25,385 --> 00:23:27,011
There is nothing to tell.
415
00:23:28,179 --> 00:23:29,639
I do not have a life story.
416
00:23:30,682 --> 00:23:32,058
I have only a log.
417
00:23:32,725 --> 00:23:34,686
Only a set of commands to follow.
418
00:23:37,230 --> 00:23:38,815
We all follow commands.
419
00:23:40,358 --> 00:23:42,610
Some follow commands from outside.
420
00:23:43,903 --> 00:23:46,531
Some follow commands from inside.
421
00:23:47,907 --> 00:23:50,076
Commands from inside?
422
00:23:51,369 --> 00:23:52,370
Feelings.
423
00:23:53,621 --> 00:23:56,875
Feelings are the commands from inside.
424
00:23:58,418 --> 00:24:04,257
And how we follow those commands,
from outside or from inside...
425
00:24:06,217 --> 00:24:07,760
that is our story.
426
00:24:10,346 --> 00:24:11,556
[Murderbot] Feelings.
427
00:24:15,018 --> 00:24:17,978
I think that the PreservationAux team
had been feeling
428
00:24:17,979 --> 00:24:19,688
like they were starting to know me.
429
00:24:19,689 --> 00:24:21,065
[shivering]
430
00:24:22,233 --> 00:24:24,735
[Murderbot] They had thought that
they were making connections with me.
431
00:24:24,736 --> 00:24:25,945
[breathing shakily]
432
00:24:28,615 --> 00:24:30,575
[Murderbot] That I was becoming like them.
433
00:24:34,746 --> 00:24:36,788
But then I exploded Leebeebee's head.
434
00:24:36,789 --> 00:24:37,874
[sobs]
435
00:24:40,293 --> 00:24:41,294
[Murderbot] And that...
436
00:24:42,962 --> 00:24:44,088
felt good.
437
00:24:44,088 --> 00:24:49,088
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
438
00:24:44,088 --> 00:24:54,088
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
31305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.