All language subtitles for Mckenzie Lee Shoplyftermilflq comp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:12,280 Step this way. 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,120 Take a seat right there. Right there? 3 00:00:16,460 --> 00:00:17,460 Please. 4 00:00:22,700 --> 00:00:27,800 I need to fill this out and get some information from you. 5 00:00:28,240 --> 00:00:29,240 Why? 6 00:00:30,180 --> 00:00:35,420 Well, as I tried to explain to you downstairs on the floor, you suspect 7 00:00:35,420 --> 00:00:36,420 you're a shoplift. 8 00:00:36,620 --> 00:00:38,360 In fact, I'm pretty sure you're a shoplift. Me? 9 00:00:39,020 --> 00:00:40,280 You. That's ridiculous. 10 00:00:41,150 --> 00:00:43,310 I know. I hate that all the time. 11 00:00:43,790 --> 00:00:47,190 But regardless, it's a formality. I have to fill out the paperwork, so you 12 00:00:47,190 --> 00:00:51,450 understand. So, Mackenzie, you said your name was? Mm -hmm. What's your last 13 00:00:51,450 --> 00:00:52,690 name? Lee. 14 00:00:53,210 --> 00:00:54,210 L -E -E. 15 00:00:54,390 --> 00:00:55,430 Okay, thank you. 16 00:00:55,810 --> 00:00:56,810 You're welcome. 17 00:00:57,610 --> 00:00:58,610 Okay. 18 00:00:59,250 --> 00:01:01,330 Have you ever been arrested before, Mackenzie? 19 00:01:01,570 --> 00:01:02,570 No. 20 00:01:03,030 --> 00:01:04,030 First time, okay. 21 00:01:05,030 --> 00:01:06,470 Oh, wait, I'm getting arrested? 22 00:01:07,990 --> 00:01:09,630 Let's not get ahead of ourselves. Okay. 23 00:01:18,600 --> 00:01:19,760 Have you been in the store before? 24 00:01:20,460 --> 00:01:21,620 A few times. 25 00:01:23,360 --> 00:01:25,280 I mean, 26 00:01:26,380 --> 00:01:27,420 it is a store, right? 27 00:01:28,720 --> 00:01:29,720 It is. 28 00:01:29,860 --> 00:01:30,860 It is. 29 00:01:32,040 --> 00:01:35,480 And that's why we take it seriously when we get a report of shoplifting. I'm not 30 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 shoplifting. 31 00:01:37,100 --> 00:01:39,040 That's not what my security guys told me, though. 32 00:01:39,300 --> 00:01:40,740 Oh, well, maybe they're wrong. 33 00:01:41,740 --> 00:01:45,760 Well, I mean, if they're wrong, it turns out... What do they think they saw? 34 00:01:46,380 --> 00:01:47,318 That dress. 35 00:01:47,320 --> 00:01:48,320 Oh, this one? 36 00:01:48,570 --> 00:01:49,970 I came in here like this. 37 00:01:51,190 --> 00:01:53,470 They also think you might have put something inside your bra as well. 38 00:01:54,810 --> 00:01:56,170 Well, I'm not going to fit in there. 39 00:01:56,670 --> 00:02:03,530 I mean, ma 'am, I don't want to embarrass you, but there's no way that 40 00:02:03,530 --> 00:02:04,750 is going on in there is real. 41 00:02:05,130 --> 00:02:06,130 Oh. 42 00:02:06,510 --> 00:02:11,210 I mean, you understand what I'm saying. It's obvious you... So people just call 43 00:02:11,210 --> 00:02:12,210 it a big chest? 44 00:02:12,670 --> 00:02:16,370 I mean, it looks like you put cantaloupes in our produce aisle. I 45 00:02:16,370 --> 00:02:18,250 just... I'm sorry, you just... 46 00:02:18,540 --> 00:02:22,240 I just don't believe that there's nothing in there. And unfortunately, 47 00:02:22,240 --> 00:02:26,200 security guard seen you go into the dressing room and you came out with that 48 00:02:26,200 --> 00:02:27,860 dress on. With cantaloupes in my bra? 49 00:02:28,540 --> 00:02:31,300 Well, they know that you went in there with a white dress. 50 00:02:31,780 --> 00:02:37,400 So, like I said, after I'm done with this paperwork, I'm going to go 51 00:02:37,620 --> 00:02:41,520 I'm going to review the footage on my camera. And if it's like you said it is, 52 00:02:41,520 --> 00:02:43,480 will apologize and you can be on your way. Okay. 53 00:02:44,300 --> 00:02:45,380 I mean, I didn't do it. 54 00:02:45,760 --> 00:02:46,900 I didn't do whatever you said. 55 00:02:52,780 --> 00:02:53,780 It didn't take long. 56 00:02:55,260 --> 00:02:56,260 Probably. 57 00:02:58,020 --> 00:03:00,880 I hope it doesn't take too long. My shift's almost over. 58 00:03:02,640 --> 00:03:03,640 Bonus. 59 00:03:07,980 --> 00:03:09,800 I can just get you to stand up real quick. 60 00:03:12,300 --> 00:03:13,320 I'll be back from the wall. 61 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 You need my picture? 62 00:03:15,780 --> 00:03:18,640 Yes, it's part of the process. What for? 63 00:03:19,180 --> 00:03:21,340 It's just a formality. I mean, you can see there's other photos. 64 00:03:21,980 --> 00:03:23,500 The other shoplifters that have been here. 65 00:03:23,780 --> 00:03:27,700 The other shoplifters, so I'm a shoplifter. Well, that's the way we can 66 00:03:27,700 --> 00:03:29,880 you as a previous perpetrator. 67 00:03:30,940 --> 00:03:32,460 Wow. Sometimes people are chronic. 68 00:03:33,240 --> 00:03:34,980 Why do some of these people have no clothes on? 69 00:03:36,920 --> 00:03:40,140 Well... Okay, I guess I just want to ask. 70 00:03:40,360 --> 00:03:41,360 All right. 71 00:03:42,520 --> 00:03:43,820 Turn to the side, please. 72 00:03:46,200 --> 00:03:47,220 Excellent. Like this way? 73 00:03:47,460 --> 00:03:48,580 Yes. Perfect. 74 00:03:49,520 --> 00:03:50,520 Great. 75 00:03:51,120 --> 00:03:52,240 It's, like, slightly odd. 76 00:03:53,080 --> 00:03:55,120 Is this all new to you? Is this the first time? 77 00:03:55,920 --> 00:03:58,620 I didn't do anything. 78 00:03:59,640 --> 00:04:00,640 Okay. 79 00:04:02,700 --> 00:04:06,300 I mean, I completely, I, I'm just waiting for time. 80 00:04:07,180 --> 00:04:10,820 Okay. Um, I hope it is for your sake. 81 00:04:11,020 --> 00:04:13,300 Yeah, I, I know it is. It's fine. 82 00:04:13,700 --> 00:04:16,959 You seem, you seem very sure of yourself. I am very sure of myself, 83 00:04:17,220 --> 00:04:18,540 Okay. Well, on that note. 84 00:04:19,310 --> 00:04:22,150 I'm going to go down. I'm going to check out that security footage. I'm going to 85 00:04:22,150 --> 00:04:23,150 talk to my guys. 86 00:04:23,170 --> 00:04:26,910 I'm going to see what they found in the dressing room. And I'll be right back. 87 00:04:27,170 --> 00:04:28,170 I guess I'll just wait here. 88 00:04:28,650 --> 00:04:29,369 Please do. 89 00:04:29,370 --> 00:04:30,670 The doors are locked, so. 90 00:04:30,950 --> 00:04:32,490 Oh. And the cameras are. 91 00:04:33,110 --> 00:04:34,730 Great. Just for now. 92 00:05:31,950 --> 00:05:32,950 An idiot. 93 00:05:35,310 --> 00:05:36,550 What do you mean, an idiot? 94 00:05:45,790 --> 00:05:51,070 This is great. I'm locked in a room. 95 00:05:55,130 --> 00:05:57,890 I guess I can look at some stuff while I'm here. 96 00:06:10,270 --> 00:06:11,270 Hmm. 97 00:06:19,050 --> 00:06:20,690 It's deny, deny, deny, right? 98 00:07:03,760 --> 00:07:04,760 I haven't even got my phone. 99 00:07:08,740 --> 00:07:14,200 I'm starting to get comfy. 100 00:07:41,450 --> 00:07:42,590 That's all nothing at all. 101 00:07:47,790 --> 00:07:48,790 Fuck. 102 00:07:50,910 --> 00:07:57,430 I mean, I guess I'll do a little shopping in here, right? 103 00:07:59,250 --> 00:08:02,370 I mean, what else could we want? 104 00:08:03,970 --> 00:08:04,970 Dang that. 105 00:08:05,150 --> 00:08:06,150 Don't have a bag. 106 00:08:26,440 --> 00:08:27,860 Great, I'm stuck in a room. 107 00:08:28,560 --> 00:08:30,340 In a hot room, like that. 108 00:08:37,059 --> 00:08:38,059 They open. 109 00:08:42,400 --> 00:08:43,640 That's not safe. 110 00:08:47,960 --> 00:08:49,360 Guys taking forever. 111 00:08:52,620 --> 00:08:54,160 I wonder if I can... 112 00:08:55,790 --> 00:08:56,930 Delete the pictures. 113 00:09:05,190 --> 00:09:06,190 Yep. 114 00:09:06,790 --> 00:09:07,870 Can't do that, then. 115 00:09:09,450 --> 00:09:11,870 No. Did it go somewhere? Oh. 116 00:09:12,270 --> 00:09:13,450 Uh, hi. 117 00:09:15,610 --> 00:09:17,230 Hello, Cassie. Mm -hmm. 118 00:09:17,490 --> 00:09:18,490 Yeah. 119 00:09:19,490 --> 00:09:20,490 Turn this out. 120 00:09:22,320 --> 00:09:26,720 From video camera footage and from what my guys found in the changing room, you 121 00:09:26,720 --> 00:09:27,760 walked in with this outfit on. 122 00:09:28,560 --> 00:09:29,560 I've never seen that ever. 123 00:09:29,880 --> 00:09:35,080 You took our merchandise and you went into the changing room and you came out 124 00:09:35,080 --> 00:09:38,000 with that dress on. I haven't seen those clothes ever before in a while. 125 00:09:39,500 --> 00:09:42,040 Listen, gig is up, Mackenzie. We have you on video tape. 126 00:09:43,000 --> 00:09:44,140 Oh, my God. 127 00:09:46,200 --> 00:09:48,240 To be honest, my patience is wearing a little bit thin. 128 00:09:49,160 --> 00:09:51,280 At this point, we know that you stole the merchandise. 129 00:09:52,220 --> 00:09:53,740 So I suggest that you start cooperating. 130 00:09:54,160 --> 00:09:58,700 I mean, all right. Yeah, okay, all right. 131 00:09:59,080 --> 00:10:01,500 Okay, this is your guy's dress. 132 00:10:02,240 --> 00:10:06,820 Like, I was just trying it on. I got a little bit carried away. 133 00:10:07,220 --> 00:10:08,420 Like, no big deal. 134 00:10:09,280 --> 00:10:10,900 Is there anything else that you want to tell me? 135 00:10:11,460 --> 00:10:12,940 No. No? Nothing? 136 00:10:13,500 --> 00:10:15,180 I'm glad, no. Nothing at all? 137 00:10:15,420 --> 00:10:17,440 Probably. You know I ran your name. 138 00:10:17,920 --> 00:10:18,920 Okay. 139 00:10:20,180 --> 00:10:21,180 And? 140 00:10:21,540 --> 00:10:22,540 You have warrants. 141 00:10:23,260 --> 00:10:25,320 You have warrants and you have a criminal record. I do not. 142 00:10:25,620 --> 00:10:28,840 You have a criminal record for shoplifting, burglary, shoplifting. 143 00:10:29,560 --> 00:10:30,840 You have a record a mile long. 144 00:10:31,340 --> 00:10:32,319 That's awesome. 145 00:10:32,320 --> 00:10:35,500 I mean, I can do that. 146 00:10:35,760 --> 00:10:36,760 Let me see. 147 00:10:36,860 --> 00:10:39,160 Well, listen, Mackenzie. Are you sure it's none of those, Mackenzie? 148 00:10:40,860 --> 00:10:43,760 Well, you know, from this point forward, it's not up to me to decide. 149 00:10:44,400 --> 00:10:48,100 Now that I know you have the warrants, I know you have my merchandise, you're 150 00:10:48,100 --> 00:10:48,879 wearing it. 151 00:10:48,880 --> 00:10:52,540 We have you on camera. I have to call the police. No, please don't. 152 00:10:52,860 --> 00:10:57,040 Like, don't call them. Like, just don't. Because, like, it's you. Like, please 153 00:10:57,040 --> 00:10:58,040 don't. That's what I have to do. 154 00:10:58,480 --> 00:11:03,880 Like, is there, like, I can't get in trouble again. Like, I'm serious. I 155 00:11:03,880 --> 00:11:06,100 get in trouble again. This is dumb. Well, why would you shoplift? I'm on 156 00:11:06,100 --> 00:11:10,860 probation. I just can't. I'm sorry. On probation, too? Yeah, I got it. I'll go 157 00:11:10,860 --> 00:11:12,560 back to jail if you, like, call them. 158 00:11:13,440 --> 00:11:15,340 Well, why would you come to my store and shoplift, then? 159 00:11:17,360 --> 00:11:19,100 I really got a good explanation for that. 160 00:11:19,800 --> 00:11:26,480 Like, I don't know. I'm sorry, my dear. Like, if you call them, I'm going to go 161 00:11:26,480 --> 00:11:29,520 back to jail for sure. And I just don't want that, please. 162 00:11:30,560 --> 00:11:32,280 I don't look good in orange. 163 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 What do you want? 164 00:11:34,220 --> 00:11:36,460 I'll pay for this dress. I'll pay for it. 165 00:11:37,200 --> 00:11:40,340 Gee, thank you. That's mighty nice of you. But I'm sorry. 166 00:11:40,580 --> 00:11:42,720 It's a bit late right now. I've got money. 167 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 Like, I've got money. 168 00:11:44,220 --> 00:11:45,980 You've got money and you're in here shoplifting. 169 00:11:46,380 --> 00:11:48,300 Well, it was kind of like force of habit. 170 00:11:48,740 --> 00:11:49,740 Force of habit. 171 00:11:49,940 --> 00:11:53,360 You know, Mackenzie, can I get you to stand up? I'm going to continue the 172 00:11:53,360 --> 00:11:54,360 now. Okay. 173 00:11:54,480 --> 00:11:56,080 See what else you have hidden in your bag. 174 00:11:56,480 --> 00:11:58,140 I don't know anything else, I swear. 175 00:12:00,200 --> 00:12:02,020 Like, there's nothing else in there. 176 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Like, nothing. 177 00:12:06,080 --> 00:12:07,160 It's just a dress. 178 00:12:08,540 --> 00:12:09,680 Put your hands up to the side, please. 179 00:12:16,680 --> 00:12:19,880 I'm sorry because you've got... What? I'm pretty sure you have something that 180 00:12:19,880 --> 00:12:21,680 brought up. No, I don't. I don't. I swear. 181 00:12:22,360 --> 00:12:24,640 Well, I'll have to just... What are you doing? 182 00:12:25,660 --> 00:12:26,660 Like, is this inappropriate? 183 00:12:26,920 --> 00:12:31,660 Do you know I'm a female? Like, um... Like, is there not a female, like, 184 00:12:31,720 --> 00:12:32,720 security officer? 185 00:12:32,840 --> 00:12:34,560 Like... What is it with you people these days? 186 00:12:34,820 --> 00:12:37,380 Like, well, I thought you could go... Well, why don't you assume that I don't 187 00:12:37,380 --> 00:12:38,380 identify as a female? 188 00:12:38,960 --> 00:12:42,260 Well, you might do. I mean, I guess. I would do that. Hey, it's a new world. 189 00:12:42,460 --> 00:12:45,300 I suggest you become part of... I identify as a man. Jesus. 190 00:12:49,200 --> 00:12:50,500 I mean, you have to. 191 00:12:51,260 --> 00:12:53,380 Do I have to make sure that you're not stealing any merchandise? 192 00:12:53,940 --> 00:12:55,760 Yes. I mean, it's really uncomfortable. 193 00:12:56,740 --> 00:13:01,740 Like, I'm just not, like, 100 % sure of that. 194 00:13:02,120 --> 00:13:05,040 What's going on here? I'm sorry. That feels very comfortable to me. 195 00:13:05,300 --> 00:13:05,999 It's great. 196 00:13:06,000 --> 00:13:07,540 I'm sorry. I'm not sure what you're doing. 197 00:13:08,800 --> 00:13:09,820 No, I can't tell. 198 00:13:10,340 --> 00:13:11,340 What do you want me to do? 199 00:13:12,280 --> 00:13:14,780 I'd like you to take my dress off for a while and take my dress back. 200 00:13:19,150 --> 00:13:20,150 And now I'm going to get naked. 201 00:13:22,570 --> 00:13:26,510 You can get naked for me right now, or you can get naked when the police get 202 00:13:26,510 --> 00:13:28,230 here. Either way. No, don't call them, please. 203 00:13:28,730 --> 00:13:32,410 I beg you, please don't. Well, who's going to do your full body cavity 204 00:13:33,830 --> 00:13:34,830 Cavity search? 205 00:13:34,950 --> 00:13:36,250 So what do you think we're going to be doing? 206 00:13:37,350 --> 00:13:39,050 I don't know. What else do you think I have? 207 00:13:40,190 --> 00:13:42,250 Fine. Hold on. I'll take it off. I'll take it off. 208 00:13:43,070 --> 00:13:44,250 Just stay over there. 209 00:13:52,970 --> 00:13:55,070 Why do tights have to bear with me? 210 00:13:58,770 --> 00:13:59,770 Here. 211 00:14:06,530 --> 00:14:09,670 There is nothing in my bra, apart from my boobs. 212 00:14:13,790 --> 00:14:15,310 You didn't even take the tag off? 213 00:14:15,530 --> 00:14:16,530 You already know it's yours. 214 00:14:16,670 --> 00:14:18,090 I told you I was going to. 215 00:14:19,230 --> 00:14:20,850 Come on. But I mean... 216 00:14:21,610 --> 00:14:24,490 At least make an effort if you get a shoplift. I mean, you didn't even take 217 00:14:24,490 --> 00:14:25,289 tags off. 218 00:14:25,290 --> 00:14:30,350 I mean, you go through the security checkpoint, the detector and... Well, I 219 00:14:30,350 --> 00:14:31,350 don't usually get caught. 220 00:14:34,090 --> 00:14:35,890 All right, well, let's keep going. 221 00:14:36,750 --> 00:14:37,750 No. 222 00:14:38,090 --> 00:14:39,090 Don't be bashful. 223 00:14:39,970 --> 00:14:43,590 There's nothing in my... You can clearly see there's nothing in my bra. I can't 224 00:14:43,590 --> 00:14:44,970 clearly see anything, ma 'am. 225 00:14:46,730 --> 00:14:49,110 God. So you want me to take this off? 226 00:14:49,510 --> 00:14:50,510 Please. Thank you. 227 00:14:52,490 --> 00:14:56,850 If you could do it in a timely fashion, because as I... No, I'm taking my time 228 00:14:56,850 --> 00:14:57,809 about it. 229 00:14:57,810 --> 00:15:01,050 As I explained to you earlier, it's almost the end of my shift. 230 00:15:01,570 --> 00:15:02,570 It's fine. 231 00:15:02,630 --> 00:15:04,310 Good. Then find a female officer. 232 00:15:06,450 --> 00:15:09,610 Here we go again with you, just assuming my gender identity. 233 00:15:10,850 --> 00:15:13,030 It's going to get you in trouble one of these times. 234 00:15:14,450 --> 00:15:15,450 Whatever. 235 00:15:15,590 --> 00:15:16,770 I mean, now what? 236 00:15:18,410 --> 00:15:20,530 Well, down, down the panties. 237 00:15:24,010 --> 00:15:26,830 That's my full body cavity search. It's kind of weird. Do you understand the 238 00:15:26,830 --> 00:15:30,050 words that I'm using? It's just weird to me. Like, why do you want to do that? 239 00:15:30,050 --> 00:15:33,430 I'm sure it is weird to you. These are all things that you should have thought 240 00:15:33,430 --> 00:15:35,910 about. Wait, what do you think I'm hiding? Something in my thong. 241 00:15:36,930 --> 00:15:40,130 I don't just think you're hiding something in your thong. You could be 242 00:15:40,130 --> 00:15:41,130 something in your bottom. 243 00:15:41,330 --> 00:15:43,610 Look. All right. We're almost there. 244 00:15:43,890 --> 00:15:44,890 Well, there you go. 245 00:15:45,150 --> 00:15:48,870 Well, there's nothing in there. If you're more comfortable, I'm sure the 246 00:15:48,870 --> 00:15:49,890 do have a female officer. 247 00:15:50,450 --> 00:15:54,290 Unfortunately, I do not have a female officer. So what do you want me to do? 248 00:15:54,590 --> 00:15:56,810 I want you to take off those panties and hand them to me. 249 00:15:57,070 --> 00:15:59,010 And I want you to put your hands on this desk. 250 00:16:00,010 --> 00:16:01,110 And we're going to have a look -see. 251 00:16:02,170 --> 00:16:03,950 And see if you have anything in your prison pocket. 252 00:16:04,530 --> 00:16:05,530 Prison pocket? 253 00:16:05,850 --> 00:16:06,970 Prison pocket. What's all that? 254 00:16:08,370 --> 00:16:10,070 I'll show you. Clearly I don't have... 255 00:16:12,240 --> 00:16:14,520 With a record like yours, you don't know what a prison pocket is, yeah? 256 00:16:16,200 --> 00:16:17,200 I'm sure you will. 257 00:16:17,580 --> 00:16:21,100 Your cellmate, Sweaty Betty, will explain all this stuff to you and how it 258 00:16:21,100 --> 00:16:22,100 works. 259 00:16:22,520 --> 00:16:24,120 You're scaring me. Stop it. 260 00:16:24,640 --> 00:16:25,640 Are you scared of Sweaty Betty? 261 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Yeah. 262 00:16:27,200 --> 00:16:28,920 Want to have us put a girl like you in there? 263 00:16:30,480 --> 00:16:32,560 Wait. Why are you touching me? 264 00:16:33,000 --> 00:16:34,480 I'm trying to bring you over to this table. 265 00:16:35,120 --> 00:16:36,540 Okay. Put your hands right here. 266 00:16:38,600 --> 00:16:41,180 Why? Because we have to do life. 267 00:16:41,780 --> 00:16:42,780 No, they're not. 268 00:16:44,380 --> 00:16:45,380 Look at you. 269 00:16:45,860 --> 00:16:46,880 Use my flashlight. 270 00:16:47,660 --> 00:16:48,760 Your flashlight? 271 00:16:49,260 --> 00:16:52,300 I have to get a good look, don't I? No, I don't like this. 272 00:16:53,700 --> 00:16:54,700 Nobody does. 273 00:16:54,720 --> 00:16:55,720 Nobody does. 274 00:16:55,820 --> 00:16:57,040 So you do this all the time? 275 00:17:00,320 --> 00:17:03,160 Well, unfortunately, ma 'am, I have to do this. 276 00:17:04,440 --> 00:17:09,040 There it is. Oh, my God. This is so invasive. It's not my favorite part of 277 00:17:09,040 --> 00:17:10,040 job. 278 00:17:10,990 --> 00:17:13,950 If people didn't shoplift, I wouldn't have to do this. What do you think 279 00:17:13,950 --> 00:17:14,950 hiding in there? 280 00:17:14,990 --> 00:17:15,990 I don't know. 281 00:17:16,329 --> 00:17:18,190 You'd be surprised what I find in here sometimes. 282 00:17:18,630 --> 00:17:19,810 Well, you're tickling me. 283 00:17:20,609 --> 00:17:21,609 Look, I'll show you. 284 00:17:22,930 --> 00:17:23,930 I'm sorry. 285 00:17:24,530 --> 00:17:28,150 Oh, God, this is so embarrassing. 286 00:17:29,210 --> 00:17:35,930 What are you doing? I'm just getting a good look, that's all. 287 00:17:37,140 --> 00:17:39,160 Oh, thank God. Like, wait, what? 288 00:17:39,800 --> 00:17:45,300 Are you going to cooperate with me, or do I have to? 289 00:17:46,040 --> 00:17:47,040 Oh, my God. 290 00:17:47,340 --> 00:17:49,540 Fine, what do I need to do? 291 00:17:51,980 --> 00:17:56,560 All right. 292 00:17:57,760 --> 00:17:58,760 Like, 293 00:18:00,120 --> 00:18:01,380 what do you want me to do in there? 294 00:18:12,070 --> 00:18:15,790 I can't tell. Like, how far are you going to go in? 295 00:18:17,250 --> 00:18:18,410 Not very far. Oh, my gosh. 296 00:18:19,690 --> 00:18:21,710 Not very far. 297 00:18:40,650 --> 00:18:43,390 Turns out you're not lying. There's nothing in there. Oh, it turned out. 298 00:18:43,690 --> 00:18:45,730 I thought you had to do a full cavity check for that. 299 00:18:46,410 --> 00:18:49,650 Yes, it's part of my job. I explained this to you. Well, thank you. I'm pretty 300 00:18:49,650 --> 00:18:52,530 thorough with my job. Well, I will. What's going on here? 301 00:18:53,650 --> 00:18:55,910 Well, let me have a seat. 302 00:18:56,870 --> 00:18:57,970 Let's try to figure this out. 303 00:19:00,850 --> 00:19:01,850 What? 304 00:19:02,390 --> 00:19:04,190 Seriously, you've got me naked. 305 00:19:04,650 --> 00:19:05,930 Yeah, I sure do, darling. 306 00:19:06,330 --> 00:19:08,770 I'm sure you feel vulnerable right now. I feel... 307 00:19:10,320 --> 00:19:13,380 You're kind of making me feel like I just don't want to go to jail. What do I 308 00:19:13,380 --> 00:19:14,680 need to do? I've got money. 309 00:19:15,380 --> 00:19:20,420 Well, luckily for you, Mackenzie, you're a beautiful woman. 310 00:19:20,680 --> 00:19:22,000 Oh, sometimes I'm all right. 311 00:19:22,980 --> 00:19:25,840 And I have a soft spot for beautiful women. 312 00:19:26,220 --> 00:19:28,600 Well, like I said, I'm just all right. 313 00:19:30,360 --> 00:19:32,380 Okay, well, what do I need to do? 314 00:19:45,029 --> 00:19:48,070 Are you still going to call the cops? What's going to happen? 315 00:19:48,810 --> 00:19:50,550 Well, I could let you go. 316 00:19:51,190 --> 00:19:52,270 You could let me go. 317 00:19:52,610 --> 00:19:53,610 I could let you go. 318 00:19:53,890 --> 00:19:55,670 You could or you will. 319 00:19:56,550 --> 00:19:57,550 Well, that all depends. 320 00:19:58,250 --> 00:20:01,530 It all depends on how you cooperate. 321 00:20:01,730 --> 00:20:03,450 Really, I'm going to have to put myself out there. 322 00:20:03,710 --> 00:20:04,710 You're going to have to. 323 00:20:06,090 --> 00:20:07,410 It's either me or sweaty Betty. 324 00:20:13,870 --> 00:20:14,870 Good in blue. 325 00:20:15,110 --> 00:20:17,270 Or orange. Or orange. 326 00:20:19,330 --> 00:20:20,330 It's my color. 327 00:20:21,090 --> 00:20:22,090 Yeah. 328 00:20:23,250 --> 00:20:25,270 Wine or I don't know what. 329 00:20:26,490 --> 00:20:27,490 Well. 330 00:20:29,390 --> 00:20:30,390 Oh, my God. 331 00:20:31,510 --> 00:20:37,710 Like I said, my shift is almost done and I could wrap 332 00:20:37,710 --> 00:20:41,370 this up and head home. 333 00:20:42,890 --> 00:20:45,650 I don't want to sit there and fill out a bunch of paperwork and deal with the 334 00:20:45,650 --> 00:20:46,650 police. 335 00:20:47,730 --> 00:20:49,070 I'm just going to put it out there. 336 00:20:50,790 --> 00:20:53,210 I'll let you decide what you want to do. 337 00:20:53,630 --> 00:21:00,530 Wait, so if I, if I, like, if I, like, suck 338 00:21:00,530 --> 00:21:02,770 on nothing and it'll be okay and I'll go? 339 00:21:03,190 --> 00:21:04,350 It's already pre -commun. 340 00:21:04,930 --> 00:21:06,830 Well, you're all pretty excited. 341 00:21:07,990 --> 00:21:10,510 Well, I guess I'll... 342 00:21:10,990 --> 00:21:12,150 I mean, I don't want to. 343 00:21:12,510 --> 00:21:13,710 It's not going to hurt your chances. 344 00:21:15,170 --> 00:21:17,190 Am I going to be able to go home? 345 00:21:17,850 --> 00:21:19,070 Let's see how good a job you get. 346 00:21:19,750 --> 00:21:20,810 I mean, 347 00:21:22,490 --> 00:21:23,490 I don't want it. 348 00:21:23,750 --> 00:21:25,890 No one ever does. 349 00:21:45,040 --> 00:21:46,260 Are you sure you're going to do this? 350 00:21:47,400 --> 00:21:50,520 Well, besides that, I'm going to call the police. 351 00:21:58,680 --> 00:21:59,080 I'm 352 00:21:59,080 --> 00:22:07,920 glad 353 00:22:07,920 --> 00:22:12,780 you took a shower today. 354 00:22:14,830 --> 00:22:16,490 I showered before my shift. How's that? 355 00:22:17,450 --> 00:22:19,310 I wasn't expecting to get a blowjob. 356 00:22:21,810 --> 00:22:23,430 Most girls don't put out as easy as you do. 357 00:22:28,010 --> 00:22:29,390 I hardly talk to you anyway. 358 00:22:30,570 --> 00:22:32,530 Well, I mean, I've got to do what I've got to do, right? 359 00:22:32,870 --> 00:22:35,790 Yeah, well, I'll see what I can do. 360 00:22:36,770 --> 00:22:37,850 You're good at that, aren't you? 361 00:22:38,690 --> 00:22:39,810 How about a little bit of practice? 362 00:22:42,120 --> 00:22:44,760 Something tells me I think the first time you've been caught shot with a 363 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 McKenzie. 364 00:22:49,960 --> 00:22:50,960 Oh, fuck. 365 00:22:52,240 --> 00:22:53,240 Oh, God. 366 00:22:53,800 --> 00:22:54,779 Oh, yeah. 367 00:22:54,780 --> 00:22:55,780 Oh, 368 00:22:56,520 --> 00:22:58,400 my God. 369 00:23:12,200 --> 00:23:13,200 What are you doing? 370 00:23:13,600 --> 00:23:15,640 This is just something to show the fellas. 371 00:23:16,880 --> 00:23:17,759 Oh, no. 372 00:23:17,760 --> 00:23:18,760 Show the fellas? 373 00:23:19,160 --> 00:23:21,760 Yeah, I'm not going to put it on the unit or anything. It's just for the 374 00:23:21,760 --> 00:23:22,760 security guards, you know. 375 00:23:23,900 --> 00:23:24,900 Great. 376 00:23:24,940 --> 00:23:25,940 Great. 377 00:23:27,720 --> 00:23:32,100 It's just something me and the boys like to do when we get a shoplifter that 378 00:23:32,100 --> 00:23:33,100 cooperates. 379 00:23:48,270 --> 00:23:51,750 Oh, my God. Those chips are amazing. 380 00:24:37,500 --> 00:24:38,500 Oh, God. 381 00:24:39,220 --> 00:24:40,700 You don't have to do this more. 382 00:24:41,440 --> 00:24:45,440 They're probably sweaty, aren't they? I apologize. I should have baby wiped in 383 00:24:45,440 --> 00:24:46,440 my bones or something. 384 00:24:47,360 --> 00:24:48,360 Oh, fuck. 385 00:25:20,460 --> 00:25:21,460 I'm not convinced yet. 386 00:25:21,540 --> 00:25:22,540 I'm not convinced. 387 00:25:26,040 --> 00:25:27,180 It's so dirty. 388 00:25:27,520 --> 00:25:28,520 Oh, my God. 389 00:25:30,080 --> 00:25:31,140 Oh, that's good. 390 00:25:37,100 --> 00:25:38,440 Oh, that's it. 391 00:25:39,940 --> 00:25:42,620 Oh, my God. He's going to make you cum. 392 00:25:43,280 --> 00:25:45,340 Like, he cum already, so you just go. 393 00:25:50,030 --> 00:25:56,230 If you're anxious for me to come, I'm not going to make myself come a lot 394 00:25:56,230 --> 00:25:57,230 faster. How? 395 00:25:59,170 --> 00:26:00,170 Why? 396 00:26:08,590 --> 00:26:10,490 You're anxious for me to come, huh? 397 00:26:11,330 --> 00:26:13,750 Yeah, but, I mean, like, what am I going to do? 398 00:26:18,320 --> 00:26:21,840 I think it'll come a lot easier if I put my dick in your pussy. 399 00:26:22,480 --> 00:26:23,480 What? 400 00:26:24,560 --> 00:26:27,140 I mean, can I go home then? 401 00:26:28,640 --> 00:26:29,640 Like, 402 00:26:29,740 --> 00:26:30,820 can I go home then, please? 403 00:26:31,680 --> 00:26:32,860 Please? If I let you. 404 00:26:33,180 --> 00:26:37,160 I mean... If I let you go, are you going to put my dick in your... I mean... Are 405 00:26:37,160 --> 00:26:38,840 you not going to leave yourself complaining maybe a little bit? 406 00:26:39,420 --> 00:26:41,640 Okay. Maybe just for a little bit. 407 00:26:46,960 --> 00:26:48,240 Are you sure it won't hurt? 408 00:26:51,780 --> 00:26:58,600 What are you doing 409 00:26:58,600 --> 00:26:59,600 down there? 410 00:27:00,660 --> 00:27:02,820 Just getting nice and ready. I'm ready. 411 00:27:03,580 --> 00:27:04,920 Just be gentle. 412 00:27:06,300 --> 00:27:08,200 Oh, my God. 413 00:27:20,010 --> 00:27:21,230 I'm glad you're having fun back there. 414 00:28:45,840 --> 00:28:47,340 What's that? You're not going to call the cops, right? 415 00:28:48,580 --> 00:28:52,660 Your chances are looking better as time goes on. 416 00:28:53,580 --> 00:28:54,580 Oh, thank you. 417 00:28:55,260 --> 00:28:55,879 It's okay. 418 00:28:55,880 --> 00:28:58,460 I just want to go home now. 419 00:29:00,340 --> 00:29:05,560 I want to go home, too. I'm going to let you go. 420 00:29:06,220 --> 00:29:09,080 You continue being a good girl. I love you. 421 00:29:24,419 --> 00:29:25,419 Oh, my God. 422 00:29:31,060 --> 00:29:32,060 Oh, my God. 423 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 Oh, my God. 424 00:29:34,780 --> 00:29:35,780 Oh, my God. 425 00:29:36,340 --> 00:29:37,340 Oh, 426 00:29:40,620 --> 00:29:45,220 my God. 427 00:29:46,020 --> 00:29:49,740 Phil's kind of big in there. Are you done yet? 428 00:29:50,900 --> 00:29:53,000 If you're just going to be like this the whole time. 429 00:29:53,930 --> 00:29:54,930 Don't forget our deal. 430 00:29:55,410 --> 00:29:56,389 All right. 431 00:29:56,390 --> 00:29:57,189 All right. 432 00:29:57,190 --> 00:29:58,190 Don't be quiet. 433 00:29:58,310 --> 00:30:01,110 I mean... I'll be quiet. Just do it. Just do it. 434 00:30:01,690 --> 00:30:06,250 If I want, just do it. Just do it. Get over with it. Go home and see my 435 00:30:06,250 --> 00:30:07,250 girlfriend. 436 00:30:07,530 --> 00:30:10,550 Try to pretend like you enjoy it. All right. Oh, jeez. 437 00:30:10,890 --> 00:30:11,890 Fuck, 438 00:30:12,270 --> 00:30:13,270 all I hear is crickets. 439 00:30:13,910 --> 00:30:15,730 It's not crickets and it seems like you're crying. 440 00:30:17,930 --> 00:30:20,310 Is it too loud? Is that loud? It's big. 441 00:30:31,820 --> 00:30:32,820 I do. 442 00:30:33,100 --> 00:30:34,100 I do. 443 00:30:34,120 --> 00:30:35,720 Just super tight. 444 00:30:42,980 --> 00:30:43,980 Fuck. 445 00:30:49,740 --> 00:30:51,700 You're not going to really like it. You can just pretend. 446 00:30:51,980 --> 00:30:53,120 Oh, right, right, right. 447 00:30:53,320 --> 00:30:54,279 I'll just pretend. 448 00:30:54,280 --> 00:30:55,420 Oh, fuck, yeah. 449 00:30:55,740 --> 00:30:57,420 Like, we would help if the... 450 00:31:22,570 --> 00:31:23,570 for as well. 451 00:33:36,520 --> 00:33:37,520 This is a punishment, isn't it? 452 00:33:39,640 --> 00:33:45,500 You think I enjoy having this every day? 453 00:33:45,740 --> 00:33:48,140 I don't know. I mean, yeah. 454 00:35:59,500 --> 00:36:00,500 Oh my God, what am I going to do? 455 00:36:01,000 --> 00:36:03,380 Are we going to get closer? 456 00:38:11,850 --> 00:38:12,850 I'll be able to go home. 457 00:38:13,250 --> 00:38:15,470 If you make it, I'll let you go. Oh, you will? 458 00:38:15,850 --> 00:38:16,850 Yeah. Promise? 459 00:38:17,130 --> 00:38:18,130 I promise. 460 00:38:18,270 --> 00:38:19,670 You've been a good girl so far. 461 00:38:20,490 --> 00:38:21,730 I'll put your head on the side. 462 00:38:22,350 --> 00:38:23,350 I love you. 463 00:38:24,310 --> 00:38:25,310 Oh, fuck. 464 00:38:26,490 --> 00:38:27,490 Yeah. 465 00:38:32,390 --> 00:38:33,390 Fuck. 466 00:38:34,450 --> 00:38:36,970 Oh, Susan, we can go. I can go. 467 00:38:37,710 --> 00:38:39,410 As soon as I come, we can go. 468 00:41:00,200 --> 00:41:01,740 Don't mind me I'm just enjoying myself 469 00:41:14,860 --> 00:41:16,200 I can't go home soon right? 470 00:43:59,470 --> 00:44:00,470 Oh my God. 471 00:44:03,230 --> 00:44:10,090 Are you trying to come on me? Are you trying to come on me? Oh my God. 472 00:45:37,040 --> 00:45:38,040 We are number one. 473 00:47:55,660 --> 00:47:56,920 I want you to throw my pussy. 474 00:50:23,050 --> 00:50:24,050 coming up with it. 475 00:52:26,640 --> 00:52:27,760 Oh, I'm sorry. Oh, my God. 476 00:52:28,460 --> 00:52:30,480 Oh, is that what you said? Coming to your pussy over and over again? No, I 477 00:52:30,480 --> 00:52:31,480 no. 478 00:52:31,620 --> 00:52:32,620 Are you sure? 479 00:52:33,720 --> 00:52:38,320 Well, you sound... You sound... You sound like you're mumbling. 480 00:52:38,620 --> 00:52:41,440 I thought you said you were coming to your pussy. Wait, can I go home now? 481 00:52:42,140 --> 00:52:43,140 So I can go? 482 00:52:45,460 --> 00:52:47,880 Well, I mean, yeah. Do you want my number or anything? Or are you just 483 00:52:47,880 --> 00:52:50,640 to... No, I just really want to go home. 484 00:52:51,320 --> 00:52:52,238 Oh, really? 485 00:52:52,240 --> 00:52:56,260 I mean... Let me give her a cup of coffee or something sometime. 486 00:52:56,720 --> 00:52:58,300 I think you should give me the dress up. 487 00:53:00,080 --> 00:53:01,080 Venus, no. 488 00:53:01,180 --> 00:53:02,180 It's fine. 489 00:53:02,480 --> 00:53:03,480 It's fine. 490 00:53:07,080 --> 00:53:08,080 You earned it. 491 00:53:10,540 --> 00:53:11,540 Here. 492 00:53:15,060 --> 00:53:16,060 I'm a classy guy. 493 00:53:16,980 --> 00:53:19,460 She'll clean up, but she can't walk right out the door looking at what you 494 00:53:20,160 --> 00:53:22,240 So classy. 495 00:53:25,390 --> 00:53:26,390 Enjoy your new dress. 496 00:53:26,990 --> 00:53:27,990 Thanks. 497 00:53:28,530 --> 00:53:29,710 God knows you earned it. 498 00:53:31,450 --> 00:53:34,070 Wait, can you lock the door so I can leave? 499 00:53:34,410 --> 00:53:35,630 I can't walk there naked. 500 00:53:40,230 --> 00:53:43,230 Now you're modest. 34445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.