Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:27,946 --> 00:01:29,677
- Hey.
- Hi.
4
00:01:29,677 --> 00:01:31,407
What took you guys so long?
5
00:01:31,407 --> 00:01:33,568
Oh, you know, she
takes a while to get ready.
6
00:01:33,568 --> 00:01:36,090
He drives like an old man.
7
00:01:36,090 --> 00:01:37,740
Hey, safety first, kids.
8
00:01:39,510 --> 00:01:41,560
I don't think it's gonna fit back here.
9
00:02:56,920 --> 00:02:57,753
Just stop it.
10
00:02:57,753 --> 00:02:59,400
You do absolutely nothing here.
11
00:02:59,400 --> 00:03:01,260
Get off your dead and do something.
12
00:03:01,260 --> 00:03:02,093
Mow the lawn.
13
00:03:02,093 --> 00:03:02,949
With my dead leg?
14
00:03:02,949 --> 00:03:04,530
- Whatever.
- Is that what you want?
15
00:03:04,530 --> 00:03:05,490
You need to figure it out
16
00:03:05,490 --> 00:03:06,870
because I do everything around here.
17
00:03:06,870 --> 00:03:08,160
Oh, I need to figure it out.
18
00:03:08,160 --> 00:03:09,090
I take care of all the food.
19
00:03:09,090 --> 00:03:10,650
- I take care of every-
- I need to figure it out.
20
00:03:10,650 --> 00:03:13,340
Yeah, you like those disability
checks, don't you, Brenda?
21
00:03:13,340 --> 00:03:16,890
Why are you being such a bitch to Steve?
22
00:03:16,890 --> 00:03:18,340
Don't talk to me like that.
23
00:03:19,488 --> 00:03:22,661
Screw you.
24
00:03:33,690 --> 00:03:35,663
- You know what, Brenda?
- Just stop.
25
00:03:35,663 --> 00:03:36,583
Everybody's had enough.
26
00:03:36,583 --> 00:03:37,830
I don't wanna hear you.
27
00:03:37,830 --> 00:03:39,240
The dog has had enough for you.
28
00:03:39,240 --> 00:03:40,675
- The neighbors have had-
- Just stop.
29
00:03:40,675 --> 00:03:43,486
You do absolutely nothing here.
30
00:04:06,050 --> 00:04:07,861
Cassie Nicole, get your back here.
31
00:04:07,861 --> 00:04:09,843
Cassie, Honey, don't leave.
32
00:04:10,710 --> 00:04:13,530
You need to get your
shit together, both of you.
33
00:04:13,530 --> 00:04:15,767
I'm sick of carrying this family.
34
00:04:17,962 --> 00:04:18,976
What are talking about?
35
00:04:18,976 --> 00:04:21,809
Every bit of this is your fault.
36
00:05:01,964 --> 00:05:02,797
Hey.
37
00:05:02,797 --> 00:05:03,783
What happened?
38
00:05:03,783 --> 00:05:05,313
What always happens.
39
00:05:05,313 --> 00:05:06,380
They get into a big fight
40
00:05:06,380 --> 00:05:08,602
and then expect me to keep them together
41
00:05:08,602 --> 00:05:11,935
and I just can't take this shit anymore.
42
00:05:13,130 --> 00:05:15,482
Do you want to crash here tonight?
43
00:05:15,482 --> 00:05:16,947
Yeah.
44
00:05:16,947 --> 00:05:19,947
- And I changed my mind.
- About what?
45
00:06:04,458 --> 00:06:05,291
Wow.
46
00:06:06,473 --> 00:06:08,473
Forest looks so amazing.
47
00:06:40,815 --> 00:06:43,263
Cassie, what do you think?
48
00:06:45,150 --> 00:06:47,973
Uh, where's the bathroom?
49
00:06:53,146 --> 00:06:54,313
Oh, perfect.
50
00:07:03,930 --> 00:07:06,808
All right guys, let's
get this tent set up.
51
00:07:23,778 --> 00:07:28,140
So what do we got on tap
for the next couple days here?
52
00:07:28,140 --> 00:07:29,403
All right.
53
00:07:29,403 --> 00:07:31,773
Okay guys, this right
here is where we are.
54
00:07:33,150 --> 00:07:35,861
And this is The Giving Tree.
55
00:07:35,861 --> 00:07:36,801
- Okay.
- That's where we're gonna
56
00:07:36,801 --> 00:07:37,634
be going tomorrow.
57
00:07:37,634 --> 00:07:40,020
What's The Giving tree?
58
00:07:40,020 --> 00:07:41,580
Should you explain it or you want me to?
59
00:07:41,580 --> 00:07:43,560
Yeah, you better tell her about it.
60
00:07:43,560 --> 00:07:44,393
Okay.
61
00:07:44,393 --> 00:07:47,430
So The Giving Tree is a very sacred place.
62
00:07:47,430 --> 00:07:50,710
It's where other researchers have
63
00:07:52,200 --> 00:07:56,338
experienced Sasquatch
coming and taking presents.
64
00:07:56,338 --> 00:07:57,930
It's also called gifting.
65
00:07:57,930 --> 00:08:01,770
Apples, little trinkets, things like that.
66
00:08:01,770 --> 00:08:03,783
And Sasquatches come and take 'em.
67
00:08:05,670 --> 00:08:09,270
Or deer or raccoons,
68
00:08:09,270 --> 00:08:13,833
or any other animal that could
possibly live in the woods.
69
00:08:13,833 --> 00:08:14,666
Fair enough.
70
00:08:14,666 --> 00:08:15,720
That could happen.
71
00:08:15,720 --> 00:08:17,970
Okay, but let me ask you a question.
72
00:08:17,970 --> 00:08:20,040
Would a deer or a little raccoon leave
73
00:08:20,040 --> 00:08:21,273
something in its place?
74
00:08:22,260 --> 00:08:23,430
But there's other weird things
75
00:08:23,430 --> 00:08:26,730
that happen at this place, all right?
76
00:08:26,730 --> 00:08:27,963
It changes people.
77
00:08:28,811 --> 00:08:30,210
Mm.
78
00:08:30,210 --> 00:08:31,948
Tomorrow we're gonna go into town
79
00:08:31,948 --> 00:08:34,170
and we're gonna get those apples,
80
00:08:34,170 --> 00:08:38,400
and while we're down there,
we're also gonna do an interview
81
00:08:38,400 --> 00:08:42,140
with a gal that had an experience
out near The Giving Tree.
82
00:08:42,140 --> 00:08:43,830
Nice, that sounds like fun.
83
00:08:43,830 --> 00:08:45,090
Mm-hmm.
84
00:08:45,090 --> 00:08:46,500
I hope she'll have some more information
85
00:08:46,500 --> 00:08:49,140
for us so that we can really narrow in
86
00:08:49,140 --> 00:08:53,523
where the Sasquatch are and,
and prove that they exist.
87
00:08:54,660 --> 00:08:56,430
What do you think?
88
00:08:56,430 --> 00:08:58,050
I'm just along for the ride,
89
00:08:58,050 --> 00:09:01,443
so whatever you guys
have planned, I'm down.
90
00:09:02,310 --> 00:09:03,150
Alright.
91
00:09:03,150 --> 00:09:08,150
So where did the idea
for this come from?
92
00:09:09,030 --> 00:09:10,500
I mean, I get it.
93
00:09:10,500 --> 00:09:15,030
Bigfoot is like popular
again, but why this film?
94
00:09:15,030 --> 00:09:17,172
I don't know how to explain this to you,
95
00:09:17,172 --> 00:09:22,172
but I myself had an encounter
with one of these being, okay.
96
00:09:22,650 --> 00:09:24,726
When I was 10 years old, I was out,
97
00:09:24,726 --> 00:09:26,761
my dad and I were building the house,
98
00:09:26,761 --> 00:09:31,107
and he sent me outside to,
to get some water from the,
99
00:09:31,107 --> 00:09:32,790
the spigot out back.
100
00:09:32,790 --> 00:09:37,440
And when I went out there,
I was filling up my, my,
101
00:09:37,440 --> 00:09:40,590
my jug of water and was feeling fine.
102
00:09:40,590 --> 00:09:45,150
And then all of a sudden
I had this overwhelming
103
00:09:45,150 --> 00:09:48,900
feeling of fear and dread come over me.
104
00:09:48,900 --> 00:09:52,140
And it's like I could
feel it right behind me.
105
00:09:52,140 --> 00:09:55,170
So I turned to where I
felt it was coming from.
106
00:09:55,170 --> 00:09:59,343
And there were two red eyeballs
looking right back at me.
107
00:10:00,285 --> 00:10:01,118
Okay?
108
00:10:01,118 --> 00:10:02,520
And when it startled me, I jumped back
109
00:10:02,520 --> 00:10:04,650
and hit the house and it stood up about
110
00:10:04,650 --> 00:10:06,390
seven, eight feet tall.
111
00:10:06,390 --> 00:10:07,223
Okay?
112
00:10:07,223 --> 00:10:08,310
And then I screamed from my dad.
113
00:10:08,310 --> 00:10:09,710
My dad saw it.
114
00:10:09,710 --> 00:10:13,230
But ever since then,
I've just been dedicated
115
00:10:13,230 --> 00:10:15,660
to proving the existence of these beings.
116
00:10:15,660 --> 00:10:17,463
They are real and they do exist.
117
00:10:19,290 --> 00:10:22,406
Look, I know, I know
you're an non-believer,
118
00:10:22,406 --> 00:10:24,333
but what do you think, Cassie?
119
00:10:25,980 --> 00:10:28,590
Well, you know,
120
00:10:28,590 --> 00:10:32,370
I did see a unicorn on our way in here,
121
00:10:32,370 --> 00:10:36,603
so I suppose I could believe.
122
00:10:37,710 --> 00:10:42,570
Um, you know, I'm not
really sure what I believe.
123
00:10:42,570 --> 00:10:45,120
My life hasn't really left me much room
124
00:10:45,120 --> 00:10:47,369
for mythical creatures.
125
00:10:47,369 --> 00:10:50,820
When all the other little
girls were pretending
126
00:10:50,820 --> 00:10:53,190
to be princesses and mermaids,
127
00:10:53,190 --> 00:10:55,173
I was just trying to
make sure my mom didn't
128
00:10:55,173 --> 00:10:57,540
burn the house down when she passed out
129
00:10:57,540 --> 00:11:00,150
with a lit cigarette in her hand.
130
00:11:00,150 --> 00:11:00,983
Wow.
131
00:11:03,330 --> 00:11:05,130
Well, Cassie, I hope
being out here gives you
132
00:11:05,130 --> 00:11:07,607
the opportunity to, to
believe in something,
133
00:11:07,607 --> 00:11:09,357
'cause we're gonna find this thing.
134
00:11:25,536 --> 00:11:27,738
Good morning.
135
00:11:30,870 --> 00:11:31,703
Seriously?
136
00:11:39,210 --> 00:11:41,643
Dude, it is way too early for this.
137
00:11:42,776 --> 00:11:46,440
Okay, you two, we
need to roll in half an hour.
138
00:11:46,440 --> 00:11:47,430
All right, we're gonna need the audio
139
00:11:47,430 --> 00:11:48,680
and video gear for today.
140
00:11:54,665 --> 00:11:57,543
What crazy are we interviewing today?
141
00:12:01,140 --> 00:12:02,760
Hey, what are you doing in here?
142
00:12:02,760 --> 00:12:04,008
Come on.
143
00:12:04,008 --> 00:12:04,841
What are you doing?
144
00:12:04,841 --> 00:12:05,881
Stop.
145
00:12:05,881 --> 00:12:06,714
We got an interview.
146
00:12:06,714 --> 00:12:08,280
Getting ready for the interview.
147
00:12:08,280 --> 00:12:09,420
You look fine. Come on.
148
00:12:09,420 --> 00:12:10,860
You keep powdering like that,
149
00:12:10,860 --> 00:12:12,360
you're gonna look like Casper.
150
00:12:18,150 --> 00:12:20,643
Interview one. Scene A, take one.
151
00:12:23,400 --> 00:12:24,570
Sarah, thank you so much.
152
00:12:24,570 --> 00:12:28,803
Could you please tell us
about your first sighting?
153
00:12:28,803 --> 00:12:30,242
Well, about 15 years ago,
154
00:12:30,242 --> 00:12:34,350
I was riding my horse on a
trail ride and I glanced over
155
00:12:34,350 --> 00:12:37,022
and I saw, saw something sitting on a log
156
00:12:37,022 --> 00:12:38,350
with its back to me.
157
00:12:38,350 --> 00:12:40,440
It was probably sand-colored
158
00:12:40,440 --> 00:12:42,450
and I have a feeling it was female.
159
00:12:42,450 --> 00:12:45,630
I don't know why, but it
was definitely Sasquatch.
160
00:12:45,630 --> 00:12:47,700
I did a double take and it was gone.
161
00:12:47,700 --> 00:12:49,863
Now did you, how did you feel
162
00:12:49,863 --> 00:12:52,260
when you experienced
your, your first sighting?
163
00:12:52,260 --> 00:12:53,820
Honestly, I wasn't scared at all.
164
00:12:53,820 --> 00:12:57,030
I was startled and curious.
165
00:12:57,030 --> 00:12:58,110
It happened so fast, but it didn't,
166
00:12:58,110 --> 00:12:59,973
it didn't scare me at all.
167
00:13:01,110 --> 00:13:03,870
About how far
into your property was this?
168
00:13:03,870 --> 00:13:06,030
Well, gosh, it's almost 400 acres.
169
00:13:06,030 --> 00:13:07,260
It was somewhere in the middle.
170
00:13:07,260 --> 00:13:09,180
So it's not like I was in an area
171
00:13:09,180 --> 00:13:10,730
where a person could have been.
172
00:13:11,611 --> 00:13:14,189
And I've only ever seen coyotes and deer.
173
00:13:14,189 --> 00:13:16,173
It certainly wasn't one of those.
174
00:13:17,752 --> 00:13:20,190
And you said you
had another encounter as well?
175
00:13:20,190 --> 00:13:21,023
Yeah, same place.
176
00:13:21,023 --> 00:13:23,760
And this just happened
about two years ago.
177
00:13:23,760 --> 00:13:25,560
I was riding my horse again
178
00:13:25,560 --> 00:13:27,210
and what's important
179
00:13:27,210 --> 00:13:29,550
to know about horses is they
can sense your feelings.
180
00:13:29,550 --> 00:13:31,900
So if you're scared, your
horse will be afraid.
181
00:13:32,760 --> 00:13:35,070
My horse was scared first.
182
00:13:35,070 --> 00:13:36,586
We were riding our normal route
183
00:13:36,586 --> 00:13:39,518
and in front of us was
nothing, no houses, no people.
184
00:13:39,518 --> 00:13:42,330
It was a Sunday. I was
the only person there.
185
00:13:42,330 --> 00:13:44,790
And he stopped and started wigging out.
186
00:13:44,790 --> 00:13:46,950
And I was like, what is wrong with you?
187
00:13:46,950 --> 00:13:49,623
And then I heard tree knocking
188
00:13:49,623 --> 00:13:54,120
and I was familiar with Bigfoot
and I knew what that was.
189
00:13:54,120 --> 00:13:56,220
And I stopped and I thought, okay,
190
00:13:56,220 --> 00:13:58,050
let's just turn around
and go the other way.
191
00:13:58,050 --> 00:13:59,823
So my horse and I turned around
192
00:13:59,823 --> 00:14:04,823
a few hundred feet down the
way, heard it again on my left.
193
00:14:05,280 --> 00:14:09,033
And that was terrifying.
I was so freaked out.
194
00:14:09,033 --> 00:14:12,900
I imagined that there was
one on my, in the beginning,
195
00:14:12,900 --> 00:14:14,292
talking to another one.
196
00:14:14,292 --> 00:14:16,350
And I felt like they were surrounding me.
197
00:14:16,350 --> 00:14:18,918
So me and my horse ran back to the barn.
198
00:14:18,918 --> 00:14:22,350
I had to put him away, unpacking
him and putting him back.
199
00:14:22,350 --> 00:14:25,020
I wanted so bad just to
leave him there and go home,
200
00:14:25,020 --> 00:14:26,610
but I had to take care of my animal.
201
00:14:26,610 --> 00:14:27,990
So I put him away
202
00:14:27,990 --> 00:14:30,840
and I glanced up with our
herd, about 40 horses,
203
00:14:30,840 --> 00:14:34,620
and they were all together
in a clump, all grouped up.
204
00:14:34,620 --> 00:14:36,620
I have never seen horses do that before.
205
00:14:49,080 --> 00:14:51,756
Hey, let's, let's go by the
store before we back to camp.
206
00:14:51,756 --> 00:14:53,370
Yeah, I can use a bite to eat.
207
00:14:53,370 --> 00:14:54,510
- All right.
- Let's do it.
208
00:14:54,510 --> 00:14:55,343
Sweet.
209
00:15:20,689 --> 00:15:21,522
Yeah.
210
00:15:21,522 --> 00:15:23,641
Kind of like that blind face you have in
211
00:15:23,641 --> 00:15:25,612
that Bigfoot myth.
212
00:15:30,540 --> 00:15:32,250
It's not a myth.
213
00:15:32,250 --> 00:15:34,872
Take care if you go into those woods.
214
00:15:34,872 --> 00:15:37,830
The forest belongs to those creatures.
215
00:15:37,830 --> 00:15:40,965
Respect them, you might get a glimpse.
216
00:15:40,965 --> 00:15:45,573
Mock them, you'll get nothing.
217
00:16:00,030 --> 00:16:00,863
Hey.
218
00:16:00,863 --> 00:16:01,720
What was that about?
219
00:16:02,610 --> 00:16:03,443
Nothing.
220
00:16:03,443 --> 00:16:04,680
Just some creepy old man.
221
00:16:04,680 --> 00:16:06,573
Can we go back to camp, please?
222
00:16:29,520 --> 00:16:31,290
I'm not feeling well.
223
00:16:31,290 --> 00:16:34,413
I'm gonna stay back and
see if I can sleep it off.
224
00:16:35,790 --> 00:16:36,783
She'll be fine.
225
00:16:37,680 --> 00:16:38,513
Nah.
226
00:16:41,160 --> 00:16:42,690
Hey, can you gimme a hand on that side?
227
00:16:42,690 --> 00:16:44,133
- Yeah.
- Thanks.
228
00:16:46,380 --> 00:16:49,440
So, hey man, what's the
deal with you and Cassie?
229
00:16:49,440 --> 00:16:51,063
Ah, Cassie. We go way back.
230
00:16:51,063 --> 00:16:53,133
Her brother and I were best friends.
231
00:16:54,150 --> 00:16:55,060
You know, little sisters.
232
00:16:55,980 --> 00:16:58,530
After a while, we just got really close.
233
00:16:58,530 --> 00:16:59,787
Right on.
234
00:16:59,787 --> 00:17:01,887
All right, let's go put
up some more of these.
235
00:17:01,887 --> 00:17:02,720
Okay.
236
00:17:21,990 --> 00:17:23,992
Hey, what do you think about this spot
237
00:17:23,992 --> 00:17:25,353
for the watch tonight?
238
00:17:27,992 --> 00:17:29,790
Yeah, I can make this work.
239
00:17:29,790 --> 00:17:30,623
Okay.
240
00:17:30,623 --> 00:17:31,533
Let me get you the camera.
241
00:17:33,780 --> 00:17:34,832
You remember how to use it, right?
242
00:17:34,832 --> 00:17:36,053
- Yeah.
- Okay.
243
00:17:38,970 --> 00:17:42,993
And please remember to
take the lens cap off.
244
00:17:42,993 --> 00:17:44,285
Okay.
245
00:17:44,285 --> 00:17:45,420
All right, you got your radio?
246
00:17:45,420 --> 00:17:46,253
Yes.
247
00:17:50,910 --> 00:17:51,743
We're good, all right.
248
00:17:51,743 --> 00:17:52,800
I'll see you in a few hours.
249
00:17:52,800 --> 00:17:53,633
Got it.
250
00:18:16,590 --> 00:18:17,643
Josh to base.
251
00:18:24,071 --> 00:18:24,904
This is base.
252
00:18:24,904 --> 00:18:25,737
Go ahead.
253
00:18:27,353 --> 00:18:29,253
I think I'm gonna head back to camp.
254
00:18:32,280 --> 00:18:33,773
Is everything all right?
255
00:18:35,070 --> 00:18:36,240
Yeah, we're good.
256
00:18:36,240 --> 00:18:37,340
I'll see you in a few.
257
00:18:38,610 --> 00:18:39,877
Copy that.
258
00:19:15,900 --> 00:19:18,663
So what's up with you and Josh?
259
00:19:20,623 --> 00:19:21,570
What do you mean?
260
00:19:21,570 --> 00:19:23,280
You know, he told me about
261
00:19:23,280 --> 00:19:26,250
how you guys met and you know,
262
00:19:26,250 --> 00:19:27,900
sorry to hear about your brother.
263
00:19:29,070 --> 00:19:29,973
Thanks.
264
00:19:30,810 --> 00:19:33,660
Him and his girlfriend
went out for a hike to look
265
00:19:33,660 --> 00:19:38,660
for some hidden cabin
and just disappeared.
266
00:19:39,090 --> 00:19:40,470
My gosh, that's crazy.
267
00:19:40,470 --> 00:19:42,210
Did they ever find any clues?
268
00:19:42,210 --> 00:19:44,850
Just her backpack and that's all.
269
00:19:44,850 --> 00:19:47,283
It's pretty much destroyed my mom.
270
00:19:49,500 --> 00:19:50,820
Geez.
271
00:19:50,820 --> 00:19:52,970
Well, I hope someday
you find some answers.
272
00:19:55,080 --> 00:19:56,030
Hey, guys.
273
00:19:59,970 --> 00:20:00,986
Hi.
274
00:20:00,986 --> 00:20:02,747
I'm gonna hit the sack early tonight
275
00:20:02,747 --> 00:20:05,433
'cause we got that interview tomorrow, so-
276
00:20:06,630 --> 00:20:07,583
- Goodnight.
- Bye.
277
00:20:18,043 --> 00:20:21,420
I think I'm gonna stay
here for a little bit.
278
00:20:21,420 --> 00:20:22,893
Kevin tends to snore a lot.
279
00:20:23,874 --> 00:20:24,783
I noticed.
280
00:20:27,300 --> 00:20:31,170
So, kinda worried about my mom.
281
00:20:31,170 --> 00:20:35,343
I mean you saw the huge fight
we got into before we left.
282
00:20:37,034 --> 00:20:41,190
I, I feel like ever
since Brian disappeared,
283
00:20:41,190 --> 00:20:43,500
drinking has just gotten so much worse
284
00:20:43,500 --> 00:20:46,383
and I just don't know what to do anymore.
285
00:20:47,790 --> 00:20:49,830
I wanna get her the help she needs,
286
00:20:49,830 --> 00:20:53,697
but what do you think I...
287
00:20:54,853 --> 00:20:57,183
What do you think I should do?
288
00:21:02,070 --> 00:21:07,070
Well, I guess it's just
you and me, Sasquatch.
289
00:21:28,714 --> 00:21:30,653
You sure you wanna do this?
290
00:21:30,653 --> 00:21:32,970
You're not really the camping type.
291
00:21:32,970 --> 00:21:33,870
Yes, I'm sure.
292
00:21:33,870 --> 00:21:35,553
It'll be fun.
293
00:21:37,020 --> 00:21:38,853
Anyway, wish me luck.
294
00:21:52,296 --> 00:21:54,693
Could have used your help last night.
295
00:21:56,510 --> 00:21:58,530
Cassie, Cassie, get back.
296
00:21:58,530 --> 00:21:59,733
I'm talking to you.
297
00:22:00,777 --> 00:22:01,610
Cassie.
298
00:22:22,805 --> 00:22:25,827
Cassie, I said come down here now.
299
00:22:46,537 --> 00:22:48,954
Hey, don't walk away from me.
300
00:22:54,780 --> 00:22:56,272
How'd it go?
301
00:22:56,272 --> 00:22:58,170
She needs to get help while I'm gone
302
00:22:58,170 --> 00:22:59,870
or I'm moving out when I get back.
303
00:23:07,110 --> 00:23:07,943
Cassie.
304
00:23:09,810 --> 00:23:10,643
Cassie, wake up.
305
00:23:14,809 --> 00:23:16,228
What time is it?
306
00:23:16,228 --> 00:23:17,340
Time for bed.
307
00:23:17,340 --> 00:23:18,240
Come on, let's go.
308
00:23:48,153 --> 00:23:48,986
Hey, Josh.
309
00:23:48,986 --> 00:23:50,670
I just picked up the last camera.
310
00:23:50,670 --> 00:23:51,749
heading back to camp.
311
00:23:54,750 --> 00:23:55,665
Copy that.
312
00:23:55,665 --> 00:23:57,341
See you back at camp.
313
00:23:57,341 --> 00:23:58,174
Alright.
314
00:24:09,750 --> 00:24:10,830
- Hey.
- Oh, hey.
315
00:24:10,830 --> 00:24:12,990
Find anything good on there.
316
00:24:12,990 --> 00:24:17,490
Just starting to look, so hopefully,
317
00:24:17,490 --> 00:24:18,510
hopefully we got something.
318
00:24:18,510 --> 00:24:19,530
I hope so.
319
00:24:19,530 --> 00:24:20,400
You were out there for a while.
320
00:24:20,400 --> 00:24:21,731
Yeah.
321
00:24:21,731 --> 00:24:23,587
What about that?
322
00:24:23,587 --> 00:24:24,420
I don't know.
323
00:24:24,420 --> 00:24:25,453
What is that?
324
00:24:25,453 --> 00:24:27,813
Something, there's
a shadow or something.
325
00:24:30,060 --> 00:24:32,870
I don't know, I'll mark
it and come back to it.
326
00:24:38,821 --> 00:24:41,193
You know, Bigfoot goes
by many other names.
327
00:24:42,390 --> 00:24:46,923
Sasquatch, Yowie, Yeti, Oma.
328
00:24:49,290 --> 00:24:51,630
In the end, it all means
the same thing though.
329
00:24:51,630 --> 00:24:52,463
Fake?
330
00:24:53,430 --> 00:24:54,670
No, Cassie.
331
00:24:54,670 --> 00:24:56,503
Wild man of the woods.
332
00:25:18,148 --> 00:25:19,648
Cassie, come on.
333
00:25:44,234 --> 00:25:45,629
Is this it?
334
00:25:45,629 --> 00:25:47,212
Yeah, this is it.
335
00:27:03,887 --> 00:27:05,883
Cassie to base, I'm here.
336
00:27:15,749 --> 00:27:17,582
Are you okay?
337
00:27:19,998 --> 00:27:21,415
Yeah, I'm okay.
338
00:27:23,604 --> 00:27:25,878
Roger that.
339
00:27:46,926 --> 00:27:49,509
Cassie, did you hear something?
340
00:27:54,210 --> 00:27:55,043
Yes.
341
00:27:59,040 --> 00:27:59,873
Cassie?
342
00:28:02,430 --> 00:28:03,993
Cassie, are you okay?
343
00:28:05,910 --> 00:28:07,680
What the hell, man?
344
00:28:07,680 --> 00:28:08,520
What are you talking about?
345
00:28:08,520 --> 00:28:09,718
You can't talk to her like that.
346
00:28:09,718 --> 00:28:11,040
What are you grabbing the walkie-talkie
347
00:28:11,040 --> 00:28:12,930
outta my hand for like that?
348
00:28:12,930 --> 00:28:14,820
You just gotta be patient with her.
349
00:28:14,820 --> 00:28:16,020
She said she was fine.
350
00:28:43,050 --> 00:28:44,160
She's not fine.
351
00:28:44,160 --> 00:28:46,170
She's freaking out out here.
352
00:28:56,520 --> 00:28:57,353
Cassie?
353
00:29:01,050 --> 00:29:02,357
Stay right there.
354
00:29:02,357 --> 00:29:03,274
I'm coming.
355
00:29:18,540 --> 00:29:20,936
Cassie, are you okay?
356
00:29:22,510 --> 00:29:25,160
Here, let's just grab your
stuff and go back to camp.
357
00:31:23,310 --> 00:31:25,233
Look, Kevin's backpack is gone.
358
00:31:27,360 --> 00:31:28,473
And the camera.
359
00:31:31,620 --> 00:31:32,453
Kevin?
360
00:31:35,460 --> 00:31:36,293
Kevin!
361
00:31:39,840 --> 00:31:42,570
He must have got mad about
last night or something.
362
00:31:42,570 --> 00:31:44,250
Why? What happened?
363
00:31:44,250 --> 00:31:45,810
We just got into it about something.
364
00:31:45,810 --> 00:31:47,040
Let me guess.
365
00:31:47,040 --> 00:31:48,162
About me?
366
00:31:48,162 --> 00:31:51,720
Shit, I hope I didn't screw
things up between you two.
367
00:31:51,720 --> 00:31:55,440
Nah, he, he just gets
into his head sometimes.
368
00:31:55,440 --> 00:31:58,323
This whole Sasquatch
stuff, it consumes him.
369
00:31:59,637 --> 00:32:01,623
I'm sure he'll be back later tonight.
370
00:32:05,160 --> 00:32:07,898
So anyway, what's for breakfast?
371
00:33:25,006 --> 00:33:29,160
Hey, is this Kevin's?
372
00:33:29,160 --> 00:33:31,350
Yeah, that's Kevin's.
373
00:33:31,350 --> 00:33:34,080
Man, no wonder he hasn't come back yet.
374
00:33:34,080 --> 00:33:36,240
Well, should we be worried?
375
00:33:36,240 --> 00:33:39,180
Nah, truthfully, he
doesn't need a compass.
376
00:33:39,180 --> 00:33:40,880
He knows his way around the woods.
377
00:34:30,838 --> 00:34:31,838
Ready to go?
378
00:35:01,095 --> 00:35:03,012
Had a great time today.
379
00:35:04,405 --> 00:35:05,580
Me too.
380
00:35:05,580 --> 00:35:08,493
I'm worried about Kevin
though. Do you think he's okay?
381
00:35:09,750 --> 00:35:10,583
I don't know.
382
00:35:10,583 --> 00:35:12,150
It's not like him leave us like this.
383
00:35:12,150 --> 00:35:13,620
I mean, he knows these
woods better than us,
384
00:35:13,620 --> 00:35:15,813
so hopefully he comes back pretty soon.
385
00:35:18,390 --> 00:35:19,890
Do you think we should look for him
386
00:35:19,890 --> 00:35:21,300
before we go to bed tonight
387
00:35:21,300 --> 00:35:23,280
or wait until tomorrow?
388
00:35:23,280 --> 00:35:25,260
No, we should probably
wait until morning.
389
00:35:25,260 --> 00:35:27,010
I'm hoping he will be back by then.
390
00:36:59,370 --> 00:37:02,844
Where do you
see yourself in five years?
391
00:37:02,844 --> 00:37:03,677
I don't know.
392
00:37:03,677 --> 00:37:04,681
I mean-
393
00:37:06,115 --> 00:37:06,948
Shh.
394
00:37:06,948 --> 00:37:07,781
Do you hear that?
395
00:37:08,970 --> 00:37:10,092
Are you trying to scare me right now?
396
00:37:10,092 --> 00:37:11,175
No, listen.
397
00:37:24,298 --> 00:37:26,767
Hey, guys, what's going on in here?
398
00:37:26,767 --> 00:37:29,370
What the hell's going on in here?
399
00:37:29,370 --> 00:37:30,930
What the hell's going on out there?
400
00:37:30,930 --> 00:37:32,190
Where have you been all day?
401
00:37:32,190 --> 00:37:34,740
We've been worried sick about you.
402
00:37:34,740 --> 00:37:35,913
Yeah, sorry, guys.
403
00:37:36,960 --> 00:37:37,793
I left this morning.
404
00:37:37,793 --> 00:37:39,570
I didn't wanna wake you guys up
405
00:37:39,570 --> 00:37:41,760
and I figured I'd be back by lunch, but-
406
00:37:41,760 --> 00:37:43,290
You got lost?
407
00:37:43,290 --> 00:37:44,627
- Typical.
- How'd you know?
408
00:37:44,627 --> 00:37:46,923
'Cause we found your compass.
409
00:37:48,480 --> 00:37:50,330
Anyway, you guys, I got great news.
410
00:37:51,990 --> 00:37:53,760
I found footprints.
411
00:37:53,760 --> 00:37:56,132
Real Sasquatch footprints.
412
00:37:57,600 --> 00:37:58,830
Yeah, we're gonna go down tomorrow
413
00:37:58,830 --> 00:38:01,290
and we're going to cast them.
414
00:38:01,290 --> 00:38:02,460
I can't wait.
415
00:38:02,460 --> 00:38:03,460
It's gonna be great.
416
00:38:05,700 --> 00:38:06,990
Well, let's, let's get to bed
417
00:38:06,990 --> 00:38:08,160
and then we'll get up early in the morning
418
00:38:08,160 --> 00:38:09,468
and head out.
419
00:38:09,468 --> 00:38:11,025
Yeah, sure.
420
00:38:11,025 --> 00:38:12,692
We'll go tomorrow.
421
00:38:20,663 --> 00:38:23,220
Watch your step there.
422
00:38:23,220 --> 00:38:25,413
Yeah, this is good. We're close.
423
00:38:29,280 --> 00:38:32,013
Josh, I've got an idea, man.
424
00:38:33,720 --> 00:38:35,170
What if we stay here tonight?
425
00:38:36,657 --> 00:38:39,063
I mean, this is close to
where I saw it, right?
426
00:38:39,962 --> 00:38:42,240
Might be able to get
some audio, some video.
427
00:38:42,240 --> 00:38:44,160
What do you mean stay here tonight?
428
00:38:44,160 --> 00:38:48,701
Like go back, get our
stuff, and camp out here?
429
00:38:48,701 --> 00:38:49,534
No, no.
430
00:38:49,534 --> 00:38:50,640
We brought everything we need.
431
00:38:50,640 --> 00:38:52,800
We've got the camera, we've got our food.
432
00:38:52,800 --> 00:38:54,870
So just sleep on the ground?
433
00:38:54,870 --> 00:38:56,250
We're not gonna be sleeping.
434
00:38:56,250 --> 00:38:57,450
You can go back to camp.
435
00:38:58,320 --> 00:38:59,250
You know, Kevin,
436
00:38:59,250 --> 00:39:01,500
I've tried really hard these past few days
437
00:39:01,500 --> 00:39:04,048
to get along with you, but I'm
getting really sick of this-
438
00:39:07,087 --> 00:39:07,920
Look.
439
00:39:12,780 --> 00:39:13,680
You go that way.
440
00:40:07,849 --> 00:40:08,682
Kevin?
441
00:40:11,047 --> 00:40:11,880
Kevin?
442
00:40:14,099 --> 00:40:15,890
Should we go look for him?
443
00:40:15,890 --> 00:40:17,781
Yeah, let's go.
444
00:40:56,296 --> 00:40:57,129
Kevin!
445
00:41:39,919 --> 00:41:41,806
What do we do?
446
00:41:41,806 --> 00:41:43,771
I have no idea.
447
00:41:43,771 --> 00:41:47,354
I don't even know where
we're at right now.
448
00:41:49,220 --> 00:41:51,243
We can't just leave him here.
449
00:41:54,330 --> 00:41:56,040
We'll mark the spot.
450
00:41:56,040 --> 00:41:57,307
We'll come back for him.
451
00:42:39,951 --> 00:42:40,784
Come on.
452
00:43:07,886 --> 00:43:08,719
Come on.
453
00:43:18,290 --> 00:43:20,340
Do you know where we are?
454
00:43:20,340 --> 00:43:21,720
No.
455
00:43:21,720 --> 00:43:22,553
No.
456
00:43:22,553 --> 00:43:24,060
Don't recognize this area at all.
457
00:43:25,350 --> 00:43:26,842
We're lost.
458
00:43:26,842 --> 00:43:27,690
No.
459
00:43:27,690 --> 00:43:29,160
No, we're not.
460
00:43:29,160 --> 00:43:30,333
Trust me, okay?
461
00:43:32,080 --> 00:43:32,913
Look.
462
00:43:36,592 --> 00:43:39,423
This looks like something Kevin would do.
463
00:43:39,423 --> 00:43:40,560
What is it?
464
00:43:40,560 --> 00:43:42,180
It's a trail marker.
465
00:43:42,180 --> 00:43:43,373
We're on the right path.
466
00:44:28,620 --> 00:44:30,758
What the hell was that?
467
00:44:30,758 --> 00:44:31,857
I don't know.
468
00:44:31,857 --> 00:44:32,913
Did you see anything?
469
00:44:33,750 --> 00:44:35,040
No.
470
00:44:35,040 --> 00:44:36,990
It was too foggy.
471
00:44:36,990 --> 00:44:38,283
You think it was a bear?
472
00:44:39,180 --> 00:44:40,203
Something big.
473
00:44:41,250 --> 00:44:43,672
Come on, let's keep going.
474
00:44:43,672 --> 00:44:45,722
We need to find a place to sleep tonight.
475
00:46:20,956 --> 00:46:21,789
Oh man.
476
00:46:21,789 --> 00:46:23,973
I can't even just make sense
of what happened today.
477
00:46:27,780 --> 00:46:29,970
What do you think happened?
478
00:46:29,970 --> 00:46:32,580
Do you think that creature did something?
479
00:46:32,580 --> 00:46:33,930
I don't know.
480
00:46:33,930 --> 00:46:36,330
I know Kevin was really
intent on capturing
481
00:46:36,330 --> 00:46:38,700
something on camera, but maybe he got
482
00:46:38,700 --> 00:46:40,383
distracted and fell or something.
483
00:46:47,520 --> 00:46:48,933
Josh, I'm scared.
484
00:46:50,910 --> 00:46:53,583
What if whatever's out
there is following us?
485
00:46:55,830 --> 00:46:56,910
Don't worry about it.
486
00:46:56,910 --> 00:46:57,743
All right?
487
00:46:57,743 --> 00:46:59,520
I'll stay awake and keep watch, okay?
488
00:46:59,520 --> 00:47:00,743
Just get some sleep.
489
00:48:11,670 --> 00:48:13,350
We're running outta light.
490
00:48:13,350 --> 00:48:15,150
Let's just stay here for the night.
491
00:48:15,150 --> 00:48:17,850
Why the hell would we stay
out here with that thing?
492
00:48:19,020 --> 00:48:19,853
Right.
493
00:48:19,853 --> 00:48:21,030
Let's just take a break.
494
00:50:32,330 --> 00:50:33,703
Do you see that?
495
00:50:37,470 --> 00:50:38,493
I see a tree.
496
00:50:39,570 --> 00:50:40,440
No.
497
00:50:40,440 --> 00:50:42,640
It looked like that
thing we saw with Kevin.
498
00:50:44,970 --> 00:50:47,130
Well, I don't see anything.
I think you're just tired.
499
00:50:47,130 --> 00:50:47,963
Come on.
500
00:50:49,711 --> 00:50:51,723
Could have sworn I saw something.
501
00:51:15,253 --> 00:51:16,950
I think someone's out there.
502
00:51:16,950 --> 00:51:18,330
Come on, let's follow it
503
00:51:18,330 --> 00:51:20,093
and see if it'll lead us back to camp.
504
00:51:24,783 --> 00:51:28,083
Wait, Josh,
505
00:51:32,910 --> 00:51:33,783
Stop moving.
506
00:51:34,680 --> 00:51:35,968
Relax.
507
00:51:37,680 --> 00:51:39,333
Let me see. Lay back.
508
00:51:42,678 --> 00:51:44,730
Hey, hey, look at me.
509
00:51:44,730 --> 00:51:46,140
Look at me.
510
00:51:46,140 --> 00:51:50,128
Okay, I'm gonna pull the stick
out on the count of three.
511
00:51:50,128 --> 00:51:51,295
- One, two-
- Ah.
512
00:51:52,900 --> 00:51:53,733
Bitch, ah.
513
00:51:54,617 --> 00:51:56,367
Put pressure on it.
514
00:51:57,926 --> 00:51:58,759
Ah.
515
00:52:07,398 --> 00:52:08,898
Let's get you up
516
00:52:12,744 --> 00:52:15,994
so we can get, get the hell outta here.
517
00:52:53,484 --> 00:52:54,817
We gotta stop.
518
00:53:00,870 --> 00:53:02,253
Okay, let me see.
519
00:53:05,235 --> 00:53:06,068
Okay.
520
00:53:08,700 --> 00:53:11,280
We can stop here for the night
521
00:53:11,280 --> 00:53:14,703
and I'll get you wrapped
up a little better.
522
00:53:46,620 --> 00:53:48,813
You know, wet wood's never gonna light.
523
00:53:51,170 --> 00:53:52,983
Well, we gotta try.
524
00:54:20,460 --> 00:54:22,110
We came here with Kevin, right?
525
00:54:23,090 --> 00:54:24,003
I think so.
526
00:54:26,598 --> 00:54:27,663
We gotta be close.
527
00:54:30,684 --> 00:54:31,784
All right, let's go.
528
00:54:37,650 --> 00:54:38,483
Hey, wait up?
529
00:55:23,880 --> 00:55:24,713
Oh my God.
530
00:55:24,713 --> 00:55:25,546
Josh, look.
531
00:55:26,914 --> 00:55:27,747
Come on.
532
00:56:57,145 --> 00:56:57,978
Oh my God.
533
00:56:59,190 --> 00:57:00,780
Josh, look.
534
00:57:00,780 --> 00:57:02,000
There's food and wat...
535
00:57:09,550 --> 00:57:10,383
Okay.
536
00:57:37,590 --> 00:57:39,090
How bad is it?
537
00:57:39,090 --> 00:57:40,263
It's not that bad.
538
00:57:41,640 --> 00:57:43,090
Are you lying to me?
539
00:57:44,340 --> 00:57:45,363
Would I do that?
540
00:57:54,960 --> 00:57:55,793
It's okay.
541
00:57:55,793 --> 00:57:56,626
I'm almost done.
542
00:58:00,390 --> 00:58:03,393
Okay, I'm gonna go make some chicken soup.
543
00:58:20,280 --> 00:58:21,113
Josh.
544
00:58:23,130 --> 00:58:26,970
Josh, wake up.
545
00:58:26,970 --> 00:58:28,270
You need to eat something.
546
00:58:47,243 --> 00:58:49,493
Oh, that tastes terrible.
547
00:58:50,970 --> 00:58:51,803
Thank you.
548
00:58:55,530 --> 00:58:56,363
Come on.
549
00:59:04,399 --> 00:59:06,573
I can't, I can't do it more.
550
00:59:12,306 --> 00:59:15,060
Well at least drink some water.
551
00:59:32,940 --> 00:59:34,530
After all this, you, you think we're
552
00:59:34,530 --> 00:59:35,780
getting out on that date?
553
00:59:38,250 --> 00:59:40,400
I think we're
at this point?
554
00:59:45,621 --> 00:59:47,038
You feeling okay?
555
00:59:48,217 --> 00:59:52,156
Yeah, I'm feeling better.
Just need some rest.
556
00:59:52,156 --> 00:59:53,906
Well, that's good.
557
00:59:53,906 --> 00:59:57,073
We'll stay here as long as you need to
558
00:59:58,287 --> 01:00:00,903
feel better, and we are
gonna find our way home.
559
01:00:26,670 --> 01:00:27,587
I love you.
560
01:00:28,777 --> 01:00:29,610
I know.
561
01:00:57,090 --> 01:00:58,680
Josh?
562
01:00:58,680 --> 01:00:59,513
Yeah?
563
01:01:01,350 --> 01:01:02,313
It's real.
564
01:01:03,180 --> 01:01:04,013
What's real?
565
01:01:05,310 --> 01:01:06,260
Bigfoot?
566
01:01:08,460 --> 01:01:11,007
Wouldn't Kevin be laughing right now?
567
01:01:29,248 --> 01:01:30,081
No.
568
01:01:36,790 --> 01:01:37,623
Stop.
569
01:01:42,077 --> 01:01:42,910
No, no.
570
01:02:12,000 --> 01:02:12,873
Josh?
571
01:02:14,730 --> 01:02:16,260
Josh.
572
01:02:16,260 --> 01:02:17,640
Wake up.
573
01:02:17,640 --> 01:02:18,473
Josh?
574
01:02:20,038 --> 01:02:20,871
Josh?
575
01:02:24,109 --> 01:02:28,551
Josh?
576
01:02:28,551 --> 01:02:31,218
Josh.
577
01:04:53,518 --> 01:04:55,890
You wanna go camping for a few days?
578
01:04:55,890 --> 01:04:57,690
- Camping?
- Yeah.
579
01:04:57,690 --> 01:04:59,970
Kevin wants to go out
and look for Sasquatch,
580
01:04:59,970 --> 01:05:02,670
you know, put some footage
together for a documentary.
581
01:07:40,578 --> 01:07:41,911
Let's do this.
582
01:13:48,220 --> 01:13:50,430
To whoever finds this,
583
01:13:50,430 --> 01:13:52,830
my name is Cassie Nicole.
584
01:13:52,830 --> 01:13:56,013
Both of my friends are
dead and I'm sure I'm next.
585
01:13:56,970 --> 01:13:59,160
I'm not sure how long I've been out here,
586
01:13:59,160 --> 01:14:02,583
but one thing is for sure, I'm not alone.
587
01:14:03,780 --> 01:14:06,540
I can't find my way out of here.
588
01:14:06,540 --> 01:14:09,990
I need help soon or I'm going to die.
589
01:14:09,990 --> 01:14:13,413
Please tell my mother I
love her and I'm so sorry.
590
01:14:15,330 --> 01:14:17,895
You are not alone out here.
591
01:14:17,895 --> 01:14:18,728
Cassie.
592
01:17:07,526 --> 01:17:12,226
Why, why?
593
01:19:48,209 --> 01:19:49,709
Let's go.
594
01:20:51,180 --> 01:20:55,080
I'm nervous, but I'm so proud of you.
595
01:20:55,080 --> 01:20:56,940
I know you need to do this.
596
01:20:56,940 --> 01:20:57,990
Be careful.
597
01:20:57,990 --> 01:20:59,133
I will, mom.
598
01:21:00,630 --> 01:21:02,970
And I'm so proud of you.
599
01:21:02,970 --> 01:21:03,803
Thank you.
600
01:21:04,874 --> 01:21:05,707
Love you.
601
01:21:05,707 --> 01:21:06,600
I love you too.
602
01:21:06,600 --> 01:21:08,490
I'm gonna miss you so much.
603
01:21:08,490 --> 01:21:09,543
Gonna miss you too?
604
01:21:11,443 --> 01:21:13,170
I love you guys.
605
01:21:13,170 --> 01:21:14,003
Love you too.
606
01:21:14,003 --> 01:21:15,063
I'm gonna miss you.
37863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.