Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,375 --> 00:02:49,417
Sit down!
2
00:02:49,583 --> 00:02:50,999
Everyone, please sit!
3
00:02:51,000 --> 00:02:52,082
Settle down.
4
00:02:52,083 --> 00:02:55,458
I have a very important message
for you today...
5
00:02:56,292 --> 00:02:59,791
Our revolution will not be stopped!
6
00:02:59,792 --> 00:03:04,207
We won't back down!
7
00:03:04,208 --> 00:03:05,875
"Repeal the Rowlatt Act."
8
00:03:06,750 --> 00:03:08,125
"Repeal the Rowlatt Act."
9
00:03:09,000 --> 00:03:10,166
"Repeal the Rowlatt Act."
10
00:03:10,167 --> 00:03:11,292
Pargat!
11
00:03:12,000 --> 00:03:12,875
Pargat!
12
00:03:13,375 --> 00:03:13,999
Yes, Ma?
13
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Come here!
14
00:03:15,625 --> 00:03:16,124
Coming.
15
00:03:16,125 --> 00:03:17,916
Our resistance against British rule...
16
00:03:17,917 --> 00:03:20,208
- Shall continue!
- Shall continue!
17
00:03:21,792 --> 00:03:23,208
Get some rest, son.
18
00:03:23,583 --> 00:03:24,957
You've been at it since morning.
19
00:03:24,958 --> 00:03:26,083
You'll get exhausted.
20
00:03:28,250 --> 00:03:30,375
"If you pause and miss your goal,
21
00:03:30,750 --> 00:03:32,667
regret will chase you forever."
22
00:03:33,167 --> 00:03:35,042
Dad used to say that.
Have you forgotten?
23
00:03:38,083 --> 00:03:39,125
Never mind.
24
00:03:39,750 --> 00:03:41,958
Go get some sweets
for your sister.
25
00:03:42,208 --> 00:03:44,167
How much can this tiny tot eat?
26
00:03:46,792 --> 00:03:47,833
Brat!
27
00:03:48,250 --> 00:03:49,250
Go.
28
00:03:51,042 --> 00:03:52,042
Wait a minute!
29
00:03:53,125 --> 00:03:54,250
What now?
30
00:03:58,417 --> 00:03:59,625
God bless.
31
00:04:13,083 --> 00:04:14,041
Thanks.
32
00:04:14,042 --> 00:04:15,583
Forward March!
33
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Pargat!
34
00:04:43,583 --> 00:04:45,582
Take your position!
35
00:04:45,583 --> 00:04:47,000
And turn!
36
00:04:50,958 --> 00:04:52,833
Firing position!
37
00:04:54,000 --> 00:04:55,250
Load arms!
38
00:04:57,375 --> 00:04:59,417
They want to scare us.
39
00:04:59,583 --> 00:05:01,083
But we won't budge!
40
00:05:09,042 --> 00:05:10,792
Should we issue them a warning, sir?
41
00:05:11,208 --> 00:05:12,750
Fire!
42
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Pargat!
43
00:05:51,167 --> 00:05:52,917
- Ma!
- Pargat!
44
00:05:54,042 --> 00:05:55,000
Ma!
45
00:06:21,917 --> 00:06:22,833
Ma!
46
00:06:23,000 --> 00:06:24,082
Ma!
47
00:06:24,083 --> 00:06:25,916
Don't jump into the well!
48
00:06:25,917 --> 00:06:27,083
Ma!
49
00:06:27,333 --> 00:06:28,625
Ma, no!
50
00:06:32,000 --> 00:06:33,375
Ma!
51
00:06:37,750 --> 00:06:38,792
Ma, no!
52
00:06:51,042 --> 00:06:51,999
Don't be afraid, love.
53
00:06:52,000 --> 00:06:53,458
I'll be right back with Pargat.
54
00:06:58,417 --> 00:06:59,958
Open the gates!
55
00:07:00,458 --> 00:07:02,000
Pargat!
56
00:07:03,958 --> 00:07:05,999
Over there!
They're climbing the wall!
57
00:07:06,000 --> 00:07:07,583
Pargat!
58
00:07:07,792 --> 00:07:08,750
Ma!
59
00:07:09,042 --> 00:07:10,042
Shoot them!
60
00:07:11,583 --> 00:07:12,875
Ma!
61
00:07:20,375 --> 00:07:21,458
Ma!
62
00:07:25,875 --> 00:07:26,917
Ma!
63
00:07:30,667 --> 00:07:31,875
Ma!
64
00:07:36,833 --> 00:07:38,000
Ma!
65
00:07:39,417 --> 00:07:41,083
Wahe Guru!
66
00:07:59,000 --> 00:08:01,208
The piercing cries that rose
from Jallianwala Bagh
67
00:08:01,792 --> 00:08:04,000
were the result of a big betrayal.
68
00:08:05,417 --> 00:08:08,292
1914, the First World War.
69
00:08:11,000 --> 00:08:14,042
When the British ran short of soldiers,
70
00:08:14,333 --> 00:08:17,083
they made India a promise:
71
00:08:17,583 --> 00:08:20,582
"Send your men to fight for us,
72
00:08:20,583 --> 00:08:23,000
and we shall grant you freedom."
73
00:08:23,750 --> 00:08:25,250
Trusting this promise,
74
00:08:25,583 --> 00:08:27,291
over 1.5 million Indians
75
00:08:27,292 --> 00:08:29,375
joined the British Indian Army...
76
00:08:32,000 --> 00:08:36,125
All in the hope that
India would be free.
77
00:08:37,792 --> 00:08:40,000
But when the war ended,
78
00:08:40,875 --> 00:08:43,000
the British betrayed us.
79
00:08:44,667 --> 00:08:48,999
And Punjab, which had sent
the most soldiers to war,
80
00:08:49,000 --> 00:08:50,792
was set ablaze
with revolution.
81
00:08:51,167 --> 00:08:54,125
Long live the revolution!
82
00:08:54,250 --> 00:08:57,082
Professor Kripal Singh
united the youth of Punjab
83
00:08:57,083 --> 00:09:00,792
and led a movement
against the British government.
84
00:09:01,292 --> 00:09:03,207
Sir, one question!
85
00:09:03,208 --> 00:09:05,957
Governor, Kripal Singh is
brazenly leading public protests
86
00:09:05,958 --> 00:09:09,042
and the courts have acquitted him
for the fourth time.
87
00:09:11,458 --> 00:09:16,000
The Crown used every legal trick
to silence Kripal Singh.
88
00:09:16,333 --> 00:09:18,417
But the court acquitted him
every time.
89
00:09:20,417 --> 00:09:23,375
The crown's reputation
was now at stake.
90
00:09:25,250 --> 00:09:29,167
And there was only one man
who could salvage it.
91
00:09:44,667 --> 00:09:46,000
Born and raised in Kerala...
92
00:09:46,417 --> 00:09:48,792
From Kalaripayattu to Kathakali,
93
00:09:49,208 --> 00:09:51,167
from the quill to the courtroom...
94
00:09:52,875 --> 00:09:54,333
A master of it all.
95
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
The country's top barrister...
96
00:10:14,417 --> 00:10:17,625
Who had never lost a case.
97
00:10:27,000 --> 00:10:28,957
He was the only Indian member
98
00:10:28,958 --> 00:10:32,833
of the Viceroy's Council.
99
00:10:33,083 --> 00:10:34,917
The British favourite...
100
00:10:35,208 --> 00:10:36,957
Sankaran Nair.
101
00:10:36,958 --> 00:10:39,125
♪ It is about the Cyclone you cannot stop ♪
102
00:10:41,833 --> 00:10:43,000
God save the King.
103
00:10:49,292 --> 00:10:50,250
Tirath Singh.
104
00:10:51,292 --> 00:10:53,083
Legal advisor
to Governor O Dwyer.
105
00:10:53,375 --> 00:10:54,999
I'll be quite honest
with you, Mr. Nair.
106
00:10:55,000 --> 00:10:57,333
We've been through three lawyers,
107
00:10:57,458 --> 00:11:01,917
and none of them could
prove Kripal Singh wrong.
108
00:11:04,792 --> 00:11:05,874
Governor...
109
00:11:05,875 --> 00:11:07,667
There's no right or wrong in court,
110
00:11:07,792 --> 00:11:09,208
only winners and losers.
111
00:11:12,375 --> 00:11:13,999
Kripal Singh writes poetry.
112
00:11:14,000 --> 00:11:15,166
He holds poetry gatherings.
113
00:11:15,167 --> 00:11:17,417
Charging him with sedition
114
00:11:17,583 --> 00:11:19,292
and dragging him
to court repeatedly
115
00:11:19,417 --> 00:11:21,292
is a waste of the court's time.
116
00:11:22,125 --> 00:11:24,083
This entire case is hollow,
Your Honour.
117
00:11:24,792 --> 00:11:26,916
As Mark Twain wrote:
118
00:11:26,917 --> 00:11:30,374
"A lot of sound and fury,
signifying nothing."
119
00:11:30,375 --> 00:11:31,667
Shakespeare.
120
00:11:32,583 --> 00:11:33,625
What?
121
00:11:34,417 --> 00:11:36,833
Not Twain, Shakespeare.
122
00:11:39,417 --> 00:11:40,833
Your Honour,
123
00:11:41,167 --> 00:11:42,749
my point remains:
124
00:11:42,750 --> 00:11:44,417
For any government,
125
00:11:44,583 --> 00:11:48,166
it's vital to have people
who question it.
126
00:11:48,167 --> 00:11:51,750
The Crown should actually
thank my client.
127
00:11:52,833 --> 00:11:54,750
Your witness, Mr. Nair.
128
00:12:03,417 --> 00:12:04,875
Thank you, Mr. Kripal.
129
00:12:07,792 --> 00:12:09,000
Order, order!
130
00:12:10,667 --> 00:12:12,458
Your Honour,
the truth is that
131
00:12:12,625 --> 00:12:14,166
Kripal Singh is not a criminal,
132
00:12:14,167 --> 00:12:16,000
but in fact,
a very fine poet.
133
00:12:16,125 --> 00:12:17,749
The Crown has indeed
made a mistake
134
00:12:17,750 --> 00:12:19,875
by charging him with sedition.
135
00:12:21,083 --> 00:12:22,667
We're sorry, Mr. Kripal.
136
00:12:25,833 --> 00:12:28,000
I'm a big fan of your poetry.
137
00:12:30,792 --> 00:12:33,250
I've been following your work
for a long time.
138
00:12:34,708 --> 00:12:36,042
I went to your college,
139
00:12:37,083 --> 00:12:38,708
as well as your poetry gatherings...
140
00:12:41,292 --> 00:12:44,625
And discovered some
fascinating things about you.
141
00:12:45,583 --> 00:12:46,999
But before you leave...
142
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
May I ask you something?
143
00:12:50,292 --> 00:12:53,000
Do you know
how to make a bomb?
144
00:12:53,167 --> 00:12:54,082
What?
145
00:12:54,083 --> 00:12:55,624
Objection, Your Honour.
146
00:12:55,625 --> 00:12:56,666
Irrelevant.
147
00:12:56,667 --> 00:12:57,875
Mr Kripal...
148
00:12:58,708 --> 00:12:59,458
Bomb?
149
00:12:59,625 --> 00:13:02,000
You are not legally obligated
to answer this question.
150
00:13:05,000 --> 00:13:07,207
I was a soldier
in the British Indian Army.
151
00:13:07,208 --> 00:13:08,791
I fought during the World War too.
152
00:13:08,792 --> 00:13:09,458
Your Honour.
153
00:13:09,625 --> 00:13:11,916
As part of standard soldier training-
154
00:13:11,917 --> 00:13:13,332
Mr. Kripal...
155
00:13:13,333 --> 00:13:14,458
Yes or no?
156
00:13:16,125 --> 00:13:17,582
- Yes, I do.
- Your Honour,
157
00:13:17,583 --> 00:13:20,624
The British Indian Army has had
thousands of Indian soldiers.
158
00:13:20,625 --> 00:13:22,999
They are all trained to make bombs.
159
00:13:23,000 --> 00:13:25,875
Will they all be dragged
to court now?
160
00:13:26,000 --> 00:13:27,749
Just get to the point, Mr. Nair.
161
00:13:27,750 --> 00:13:28,958
Yes, Your Honour.
162
00:13:29,958 --> 00:13:32,041
Who are Khudiram Singh
and Barinder Kumar?
163
00:13:32,042 --> 00:13:34,125
Long live the revolution!
164
00:13:35,458 --> 00:13:36,707
They're students from my college.
165
00:13:36,708 --> 00:13:39,666
A few days ago,
these students from your college
166
00:13:39,667 --> 00:13:44,125
threw bombs at Officer Kingsford's car
outside the Imperial Theatre.
167
00:13:46,167 --> 00:13:48,082
That car burned to ashes,
168
00:13:48,083 --> 00:13:49,666
and he died in the attack.
169
00:13:49,667 --> 00:13:50,957
I'm sorry to hear that.
170
00:13:50,958 --> 00:13:52,042
I can see that.
171
00:13:52,250 --> 00:13:53,582
"The Crown shall be fought,
172
00:13:53,583 --> 00:13:55,958
not just with ink,
but with fire."
173
00:13:56,917 --> 00:13:58,166
Whose great lines are these?
174
00:13:58,167 --> 00:14:00,208
Mine - but what are you
trying to imply?
175
00:14:00,667 --> 00:14:02,250
That I told those kids
to throw bombs?
176
00:14:02,375 --> 00:14:02,999
Didn't you?
177
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
Your Honour,
how is this related to the case?
178
00:14:05,667 --> 00:14:06,792
Your Honour,
179
00:14:07,042 --> 00:14:09,957
Those innocent young men
joined the college to study...
180
00:14:09,958 --> 00:14:14,167
And because of Kripal Singh,
they're now rotting in jail.
181
00:14:14,375 --> 00:14:17,374
He filled their hearts
with hatred for the Crown,
182
00:14:17,375 --> 00:14:20,999
instigated them to throw
a bomb at a British officer,
183
00:14:21,000 --> 00:14:22,750
and then taught them
how to make one.
184
00:14:22,917 --> 00:14:23,999
Or maybe...
185
00:14:24,000 --> 00:14:27,792
He made the bomb himself
and handed it to them.
186
00:14:28,042 --> 00:14:30,707
Writing poetry, reciting verses
and organizing gatherings...
187
00:14:30,708 --> 00:14:32,999
These are trivial accusations.
188
00:14:33,000 --> 00:14:36,624
Kripal Singh must receive
the harshest punishment
189
00:14:36,625 --> 00:14:39,000
for the charge of murdering
Officer Kingsford.
190
00:14:40,958 --> 00:14:42,292
That's all, Your Honour.
191
00:14:47,333 --> 00:14:49,208
The Court agrees with Mr. Nair.
192
00:14:50,417 --> 00:14:52,999
Kripal Singh is being remanded to judicial custody
193
00:14:53,000 --> 00:14:55,250
and he will be charged for conspiracy
194
00:14:55,583 --> 00:14:58,458
to murder under the Indian Penal Code.
195
00:14:59,292 --> 00:15:00,792
Thank you, your honour.
196
00:15:06,667 --> 00:15:07,708
Mr Nair...
197
00:15:07,875 --> 00:15:11,375
How easily you've branded
a revolutionary as a terrorist.
198
00:15:11,917 --> 00:15:13,792
You're a brilliant lawyer,
199
00:15:14,833 --> 00:15:16,667
but you're fighting
for the wrong side.
200
00:15:17,000 --> 00:15:18,583
You too are a brilliant poet...
201
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
But poems don't run a nation.
202
00:15:22,333 --> 00:15:23,417
Keep reading.
203
00:15:24,375 --> 00:15:26,708
One day, you'll see the light.
204
00:15:27,250 --> 00:15:28,292
Let's go.
205
00:15:38,792 --> 00:15:40,042
Tell me, Parvathy...
206
00:15:40,333 --> 00:15:42,917
How is it being married
to a barrister?
207
00:15:43,583 --> 00:15:44,875
That's what I want to know!
208
00:15:45,875 --> 00:15:47,166
I have no complaints...
209
00:15:47,167 --> 00:15:49,833
As long as I remain
the judge and jury at home.
210
00:15:50,833 --> 00:15:53,000
And executioner!
211
00:15:53,125 --> 00:15:54,333
Of course.
212
00:15:56,792 --> 00:16:00,958
What if we add another title?
213
00:16:01,417 --> 00:16:02,625
Lady Nair.
214
00:16:05,000 --> 00:16:10,000
Sankaran, the Crown is granting
you Knighthood for your service.
215
00:16:11,708 --> 00:16:15,167
Only a handful of Indians
have received this honour.
216
00:16:15,333 --> 00:16:16,792
Congratulations...
217
00:16:16,917 --> 00:16:18,458
Sir Sankaran Nair.
218
00:16:18,625 --> 00:16:20,000
To Sir Sankaran Nair.
219
00:16:24,000 --> 00:16:26,125
To all here present:
220
00:16:26,625 --> 00:16:27,917
Know ye,
221
00:16:28,083 --> 00:16:30,167
that Sankaran Nair
222
00:16:31,333 --> 00:16:33,625
will hereby be admitted
223
00:16:34,042 --> 00:16:36,000
as a Distinguished Knight
224
00:16:36,125 --> 00:16:38,042
in the Order of the King
225
00:16:38,750 --> 00:16:41,750
by the Viceroy of India.
226
00:17:15,083 --> 00:17:16,375
Pargat!
227
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Pargat!
228
00:17:28,708 --> 00:17:33,458
♪ Come down from the skies ♪
229
00:17:36,958 --> 00:17:42,250
♪ I'm trapped in a web of grief ♪
230
00:17:45,250 --> 00:17:51,167
- Check the trenches.
♪ -No one hears me when I cry ♪
231
00:17:53,583 --> 00:17:57,042
- Arise once, for British Honour.
♪ -Almighty, hear my plea ♪
232
00:17:57,250 --> 00:18:00,042
Twice for duty.
233
00:18:01,125 --> 00:18:03,583
Thrice for chivalry.
234
00:18:05,708 --> 00:18:09,333
Arise, Sir Sankaran Nair.
235
00:18:10,167 --> 00:18:14,291
♪ These wounds run so deep ♪
236
00:18:14,292 --> 00:18:16,999
♪ Please come and heal me ♪
237
00:18:17,000 --> 00:18:19,333
Veera, no!
238
00:18:22,000 --> 00:18:26,125
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
239
00:18:26,333 --> 00:18:30,291
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
240
00:18:30,292 --> 00:18:34,582
♪ Hear my aching cries ♪
241
00:18:34,583 --> 00:18:50,083
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
242
00:18:52,000 --> 00:18:54,958
Sankaran Nair had no idea
243
00:18:55,583 --> 00:18:58,750
that his life,
written in English ink
244
00:18:59,042 --> 00:19:01,042
would soon be drenched
in the hue of revolution.
245
00:19:38,167 --> 00:19:40,917
And what do you think
the press will say about this?
246
00:19:42,667 --> 00:19:45,417
The press will say
what we want them to say.
247
00:19:47,000 --> 00:19:50,333
They will say that we did
a jolly good thing today.
248
00:19:57,625 --> 00:20:00,916
Visit all the Punjab regional press
offices immediately.
249
00:20:00,917 --> 00:20:03,458
This news cannot come out
at any cost.
250
00:20:03,792 --> 00:20:06,333
Use force if you have to-
stop the press!
251
00:20:21,042 --> 00:20:24,917
From now on, all newspapers must
only carry one story...
252
00:20:42,333 --> 00:20:45,000
Cemeteries and cremation grounds
are overflowing.
253
00:20:45,375 --> 00:20:47,667
The hospitals are stacked with corpses.
254
00:20:49,000 --> 00:20:51,833
Then toss them into the drains.
255
00:21:05,833 --> 00:21:07,792
Governor, the press has been silenced.
256
00:21:08,000 --> 00:21:11,208
But some survivors and their families
are refusing to back down.
257
00:21:12,708 --> 00:21:15,417
Let's pay the survivors
some compensation,
258
00:21:15,583 --> 00:21:16,999
and set up an enquiry commission
259
00:21:17,000 --> 00:21:19,374
whose report shuts everyone up.
260
00:21:19,375 --> 00:21:21,417
If such a commission
is to be set up,
261
00:21:21,583 --> 00:21:23,999
we need an Indian in it.
262
00:21:24,000 --> 00:21:26,166
Well, who better for the job
263
00:21:26,167 --> 00:21:29,417
than our loyal Sankaran Nair?
264
00:21:32,083 --> 00:21:34,792
Various allegations have been
levelled against General Dyer.
265
00:21:34,958 --> 00:21:36,749
Hence, the Crown wants all of you
266
00:21:36,750 --> 00:21:39,417
to investigate this incident
with complete integrity,
267
00:21:39,583 --> 00:21:42,124
so that the country's trust
in the British administration
268
00:21:42,125 --> 00:21:44,208
and justice system
remains intact.
269
00:21:47,708 --> 00:21:48,667
Move aside!
270
00:22:00,792 --> 00:22:02,750
PUNJAB DAILY NEWS:
Bloodbath on Baisakhi
271
00:22:15,083 --> 00:22:16,249
According to the military report,
272
00:22:16,250 --> 00:22:19,041
2332 rounds were fired
on 13th April,
273
00:22:19,042 --> 00:22:21,333
which killed 1650 terrorists.
274
00:22:21,625 --> 00:22:23,791
And when the terrorists fired,
275
00:22:23,792 --> 00:22:25,167
how many of our soldiers died?
276
00:22:29,042 --> 00:22:30,125
None.
277
00:22:31,000 --> 00:22:32,250
That's strange.
278
00:22:33,042 --> 00:22:34,332
What do you think of it, sir?
279
00:22:34,333 --> 00:22:36,667
Right now, all I'm thinking is...
280
00:22:37,167 --> 00:22:38,375
What's for lunch?
281
00:22:42,583 --> 00:22:43,999
Collect your cash
282
00:22:44,000 --> 00:22:45,999
from Desk number 3...
283
00:22:46,000 --> 00:22:47,374
Stay back!
284
00:22:47,375 --> 00:22:50,124
Take your 25 rupees
and move on, old hag!
285
00:22:50,125 --> 00:22:51,624
But what does this say?
286
00:22:51,625 --> 00:22:52,999
We don't have time
for questions.
287
00:22:53,000 --> 00:22:53,916
Just move along-
288
00:22:53,917 --> 00:22:54,958
Hey, soldier!
289
00:22:55,208 --> 00:22:56,917
Soldier, take it easy.
290
00:22:57,375 --> 00:22:58,417
I'll handle it.
291
00:23:01,167 --> 00:23:02,999
You have to put
your thumbprint here,
292
00:23:03,000 --> 00:23:04,999
and collect 25 rupees over there.
293
00:23:05,000 --> 00:23:05,916
That's it.
294
00:23:05,917 --> 00:23:07,042
But son,
295
00:23:07,292 --> 00:23:09,000
what does the document say?
296
00:23:09,125 --> 00:23:11,458
It says that the Crown has offered you
297
00:23:11,625 --> 00:23:14,749
a compensation of 25 rupees
for your loss...
298
00:23:14,750 --> 00:23:18,917
And that you have no complaints
against the Crown or their officers.
299
00:23:51,167 --> 00:23:53,249
The death count
in the hospital records is far more
300
00:23:53,250 --> 00:23:56,375
than what General Dyer's
military report says.
301
00:23:57,458 --> 00:23:59,583
Why are we hiding
the real death count?
302
00:24:02,958 --> 00:24:04,458
I'll speak to the Governor.
303
00:24:06,458 --> 00:24:09,125
We'll increase the compensation,
to satisfy the victims.
304
00:24:13,083 --> 00:24:15,042
Were they victims or terrorists?
305
00:24:16,292 --> 00:24:18,207
Mr. Nair, how does it matter?
306
00:24:18,208 --> 00:24:19,207
What's important is
307
00:24:19,208 --> 00:24:22,792
that the Crown is offering
the families compensation.
308
00:24:25,167 --> 00:24:27,082
And what about
these hospital records?
309
00:24:27,083 --> 00:24:29,999
Are you here to accuse
General Dyer?
310
00:24:30,000 --> 00:24:31,999
If my questions sound like
complaints to you,
311
00:24:32,000 --> 00:24:33,250
then so be it.
312
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
Mr. Nair, I fail to understand
what you're trying to imply-
313
00:24:38,917 --> 00:24:40,000
Excuse me.
314
00:24:41,875 --> 00:24:42,707
Yes.
315
00:24:42,708 --> 00:24:44,750
Sir, General Dyer is coming upstairs.
316
00:24:45,333 --> 00:24:46,749
Has Jaan Nisar come today?
317
00:24:46,750 --> 00:24:49,208
- Yes, but I've stopped him outside.
- Good.
318
00:24:50,250 --> 00:24:51,374
Send him in.
319
00:24:51,375 --> 00:24:52,333
Yes sir.
320
00:24:53,708 --> 00:24:55,207
Your wish has been granted.
321
00:24:55,208 --> 00:24:56,624
General Dyer is on his way.
322
00:24:56,625 --> 00:24:58,082
Now you can direct
all your questions
323
00:24:58,083 --> 00:24:59,667
to the man himself.
324
00:25:00,667 --> 00:25:02,083
Good afternoon, General.
325
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
How are you?
326
00:25:06,417 --> 00:25:07,624
Very good, how are you?
327
00:25:07,625 --> 00:25:08,625
Very well.
328
00:25:08,833 --> 00:25:10,583
Meet Sir Sankaran Nair.
329
00:25:12,250 --> 00:25:13,250
Pleasure.
330
00:25:14,208 --> 00:25:15,583
Please sit, gentlemen.
331
00:25:15,833 --> 00:25:16,666
After you.
332
00:25:16,667 --> 00:25:17,792
Thank you.
333
00:25:20,750 --> 00:25:21,833
Ah, Jaan Nisar!
334
00:25:30,000 --> 00:25:31,833
General, this is Jaan Nisar.
335
00:25:32,000 --> 00:25:33,417
He comes here every day.
336
00:25:33,583 --> 00:25:35,333
He's got quite a few
complaints against you.
337
00:25:36,042 --> 00:25:39,417
Battalion 36, right?
338
00:25:40,000 --> 00:25:42,292
Have you got
your complaints in writing?
339
00:25:43,458 --> 00:25:44,667
Yes...
340
00:25:46,292 --> 00:25:48,000
But I'll hand them
to the Governor.
341
00:25:52,792 --> 00:25:54,667
Come on, Jaan Nisar. Please.
342
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
There go your complaints!
343
00:26:21,000 --> 00:26:22,042
Happy now?
344
00:26:22,667 --> 00:26:24,042
Made your complaint?
345
00:26:27,042 --> 00:26:28,083
Bugger off!
346
00:26:31,875 --> 00:26:33,208
By the way, Mr. Nair...
347
00:26:33,708 --> 00:26:36,000
You had quite a few
complaints too, didn't you?
348
00:26:57,000 --> 00:26:58,042
Sir.
349
00:26:58,208 --> 00:26:59,125
Who is he?
350
00:27:02,000 --> 00:27:03,750
Just some crazy boy, sir.
351
00:27:04,917 --> 00:27:06,417
While everyone else
collects their compensation,
352
00:27:07,042 --> 00:27:09,208
he turns up here daily,
like a walking newspaper.
353
00:27:09,833 --> 00:27:12,375
He says there's at least one Indian
on the Viceroy's commission,
354
00:27:12,750 --> 00:27:15,000
and he's here to tell him
the truth about Jallianwala Bagh.
355
00:27:20,375 --> 00:27:22,000
Did he lose any of
his family members there?
356
00:27:22,458 --> 00:27:23,458
Yes, sir.
357
00:27:24,000 --> 00:27:25,708
His mother and little sister.
358
00:28:17,792 --> 00:28:18,833
Namaste, son.
359
00:28:20,792 --> 00:28:22,417
- My name...
- Sat Sri Akal, sir.
360
00:28:23,000 --> 00:28:24,333
I know who you are.
361
00:28:24,958 --> 00:28:25,958
Come, have a seat.
362
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Here, sir.
363
00:28:31,125 --> 00:28:32,375
Tomorrow's newspaper?
364
00:28:32,958 --> 00:28:33,957
Yes, sir.
365
00:28:33,958 --> 00:28:35,625
But tomorrow is Sunday.
366
00:28:35,917 --> 00:28:37,042
The office will be shut.
367
00:28:37,333 --> 00:28:39,792
Yes, but the newspaper
comes daily, right?
368
00:28:40,667 --> 00:28:42,375
How can the truth
take a day off?
369
00:28:47,000 --> 00:28:48,875
So, Mr. Punjab Daily News...
370
00:28:49,167 --> 00:28:51,292
You paint so beautifully.
371
00:28:52,292 --> 00:28:53,875
You are so talented.
372
00:28:54,125 --> 00:28:56,375
All this protesting
will get you nowhere, son.
373
00:28:56,958 --> 00:28:58,208
You should go to school.
374
00:28:58,417 --> 00:29:00,166
I have my own school in Kerala.
375
00:29:00,167 --> 00:29:01,791
You can learn English there.
376
00:29:01,792 --> 00:29:03,292
What's the point, sir?
377
00:29:04,000 --> 00:29:06,167
Art, stories, poems...
378
00:29:06,917 --> 00:29:08,208
No matter how great...
379
00:29:09,125 --> 00:29:10,750
They don't run a nation, right?
380
00:29:13,917 --> 00:29:15,708
My name is Pargat Singh, sir.
381
00:29:16,000 --> 00:29:17,708
I'm Professor Kripal Singh's son.
382
00:29:20,292 --> 00:29:24,375
Every year,
I eagerly await Baisakhi.
383
00:29:26,458 --> 00:29:28,583
But this year's Baisakhi
was different.
384
00:29:36,583 --> 00:29:37,917
My father was in jail.
385
00:29:39,625 --> 00:29:42,000
I was really missing him...
386
00:29:43,875 --> 00:29:45,833
So my mother bought me
this kurta.
387
00:29:47,958 --> 00:29:49,167
Sky blue in colour.
388
00:29:50,417 --> 00:29:52,000
My father always said,
389
00:29:53,000 --> 00:29:54,417
"I hope that someday,
390
00:29:54,583 --> 00:29:56,042
you and your sister
391
00:29:57,042 --> 00:29:59,083
can breathe in a free India."
392
00:30:02,000 --> 00:30:03,042
That's it.
393
00:30:05,625 --> 00:30:08,167
That hope is what I wore
as I stepped out that day,
394
00:30:09,667 --> 00:30:11,625
with my mother and sister,
395
00:30:13,417 --> 00:30:15,917
to raise my voice against the British.
396
00:30:17,167 --> 00:30:19,833
Because if the British
committing atrocities are wrong,
397
00:30:21,333 --> 00:30:26,000
even worse are the Indians
who suffer in silence.
398
00:30:27,000 --> 00:30:28,292
Therefore, Mr. Nair...
399
00:30:29,000 --> 00:30:31,708
I don't think I will ever go
to the school of thought
400
00:30:32,083 --> 00:30:33,208
you belong to.
401
00:31:00,375 --> 00:31:01,916
General Dyer, it seems you'll sleep
402
00:31:01,917 --> 00:31:03,667
- peacefully after tomorrow's verdict.
- Are you okay?
403
00:31:03,833 --> 00:31:07,166
Don't take him for a wimp,
our boy Dyer!
404
00:31:07,167 --> 00:31:09,582
He was determined to cleanse Amritsar
405
00:31:09,583 --> 00:31:13,292
for once and for all
of all those bloody Sardars.
406
00:31:15,667 --> 00:31:18,167
I hear barely a bullet was wasted!
407
00:31:23,333 --> 00:31:24,667
Ladies and Gentlemen,
408
00:31:25,875 --> 00:31:27,417
I'd like to raise a toast
409
00:31:28,000 --> 00:31:29,625
to the Viceroy's Commission.
410
00:31:30,042 --> 00:31:32,125
The Viceroy's Commission!
411
00:31:33,042 --> 00:31:34,332
I need to get some air.
412
00:31:34,333 --> 00:31:40,917
God save the King!
413
00:31:41,083 --> 00:31:44,708
God save the King!
414
00:31:48,208 --> 00:31:49,333
Please stop, sir.
415
00:31:49,792 --> 00:31:51,000
You can't enter.
416
00:31:51,417 --> 00:31:53,999
I'm a member
of the Viceroy's Commission!
417
00:31:54,000 --> 00:31:55,207
Sir, whoever you are...
418
00:31:55,208 --> 00:31:56,999
I'm just doing my job.
419
00:31:57,000 --> 00:31:58,083
Sir, stop!
420
00:31:59,292 --> 00:32:01,042
Can you believe it, Mr. Dyer?
421
00:32:04,000 --> 00:32:07,832
Well, I don't wish to seem heartless,
422
00:32:07,833 --> 00:32:09,333
dear chap, but...
423
00:32:12,750 --> 00:32:14,625
Them's the rules!
424
00:32:16,958 --> 00:32:19,667
As a lawyer,
you ought to know that...
425
00:32:20,250 --> 00:32:23,458
'Sir' Sankaran Nair!
426
00:32:25,417 --> 00:32:26,708
Excuse me.
427
00:33:05,083 --> 00:33:07,417
If the British
committing atrocities are wrong,
428
00:33:07,583 --> 00:33:11,958
even worse are the Indians
who suffer in silence.
429
00:33:43,708 --> 00:33:47,458
The members of the Viceroy's Commission
unanimously pronounce
430
00:33:47,875 --> 00:33:51,375
General Dyer not guilty.
431
00:33:52,083 --> 00:33:55,250
No one can win
against the Crown, Nair.
432
00:33:56,917 --> 00:33:58,333
Stay quiet.
433
00:34:00,000 --> 00:34:02,333
- But...
- Your work here is done.
434
00:34:02,583 --> 00:34:03,792
Thank you,
435
00:34:04,000 --> 00:34:05,792
Sir Sankaran Nair.
436
00:34:17,125 --> 00:34:18,292
Sir.
437
00:35:28,333 --> 00:35:36,249
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
438
00:35:36,250 --> 00:35:37,667
What happened to him?
439
00:35:38,333 --> 00:35:39,749
He slit his wrist.
440
00:35:39,750 --> 00:35:42,207
♪ Hear my aching cries ♪
441
00:35:42,208 --> 00:35:46,792
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
442
00:35:47,000 --> 00:35:55,957
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
443
00:35:55,958 --> 00:36:00,832
♪ Hear my aching cries ♪
444
00:36:00,833 --> 00:36:05,000
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
445
00:36:05,375 --> 00:36:09,874
♪ Today, darkness won over light ♪
446
00:36:09,875 --> 00:36:14,417
♪ Goodness fell without a fight ♪
447
00:36:14,708 --> 00:36:19,124
♪ Even sorrow mocks my plight ♪
448
00:36:19,125 --> 00:36:36,042
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
449
00:36:46,292 --> 00:36:48,042
How long will you run, Mr Nair?
450
00:36:50,875 --> 00:36:52,083
My name is Dilreet Gill.
451
00:36:53,042 --> 00:36:55,042
You were a huge inspiration
to me, sir.
452
00:36:56,125 --> 00:36:58,958
Thanks to you, I fought my family
and came here from Jalandhar,
453
00:36:59,458 --> 00:37:00,458
to study law.
454
00:37:03,583 --> 00:37:05,083
But today, I'm disappointed.
455
00:37:06,875 --> 00:37:08,792
Sir, you were a part
of the Viceroy's Commission.
456
00:37:09,667 --> 00:37:11,000
You know the truth.
457
00:37:12,417 --> 00:37:16,167
The world needs to know
what happened at Jallianwala Bagh.
458
00:37:17,125 --> 00:37:19,208
We must fight for the truth.
459
00:37:19,417 --> 00:37:20,749
Dilreet, fighting your family,
460
00:37:20,750 --> 00:37:23,000
and fighting the crown
are very different things.
461
00:37:24,708 --> 00:37:27,042
But that 13 year old boy
fought against the Crown.
462
00:37:29,042 --> 00:37:30,791
And we, with all our
fancy law degrees
463
00:37:30,792 --> 00:37:32,333
can't fight for the truth.
464
00:37:34,333 --> 00:37:35,875
I'm sorry, I have to leave.
465
00:37:40,708 --> 00:37:42,583
Have you ever been
to Jallianwala Bagh?
466
00:37:45,958 --> 00:37:47,000
I have.
467
00:37:47,875 --> 00:37:49,000
It's been four months...
468
00:37:49,917 --> 00:37:53,958
The walls are still marked
with bullet holes and blood.
469
00:37:56,083 --> 00:37:58,000
If you go close to the walls,
470
00:37:59,000 --> 00:38:00,625
you can hear whispers.
471
00:38:02,667 --> 00:38:03,917
You know, sir...
472
00:38:04,208 --> 00:38:06,000
When walls begin to speak,
473
00:38:06,292 --> 00:38:07,875
and you go silent...
474
00:38:08,833 --> 00:38:10,083
It really makes you think...
475
00:38:11,042 --> 00:38:12,417
It makes you wonder...
476
00:38:13,125 --> 00:38:14,375
Who really died?
477
00:38:20,083 --> 00:38:21,708
Here's Pargat's last newspaper,
478
00:38:21,917 --> 00:38:23,292
to tell the world the truth.
479
00:38:24,625 --> 00:38:26,208
Take it sir, it's for you.
480
00:38:30,042 --> 00:38:32,000
But you know
what the biggest truth is?
481
00:38:32,833 --> 00:38:34,792
One that no one will ever know?
482
00:38:35,875 --> 00:38:38,000
Thousands died because of Dyer...
483
00:38:38,875 --> 00:38:41,000
But that kid died
because of you.
484
00:38:43,125 --> 00:38:45,583
And I won't let
his death be in vain.
485
00:39:25,375 --> 00:39:26,875
What the hell is this?
486
00:39:28,000 --> 00:39:31,000
Someone's filed a case against us
over Jallianwala Bagh.
487
00:39:31,125 --> 00:39:34,000
Oh, stop making such a bloody fuss!
488
00:39:34,417 --> 00:39:37,375
Sir, I just need to file
one motion to dismiss,
489
00:39:37,583 --> 00:39:39,917
and this case will never go to trial.
490
00:39:40,375 --> 00:39:41,957
There's no reason to worry-
491
00:39:41,958 --> 00:39:44,624
The reason to worry
is Judge McCardie.
492
00:39:44,625 --> 00:39:47,041
He's honest,
and sympathetic to the Indians.
493
00:39:47,042 --> 00:39:49,833
And all proceedings in his court
are conducted in Hindi.
494
00:39:49,958 --> 00:39:51,833
And who the hell
is this Dilreet Gill?
495
00:39:51,958 --> 00:39:53,124
Who cares!
496
00:39:53,125 --> 00:39:56,166
You think a lady lawyer
stands a chance,
497
00:39:56,167 --> 00:39:57,999
that too fighting a case
against the Crown?
498
00:39:58,000 --> 00:40:00,707
I fear she may have
uncovered some evidence.
499
00:40:00,708 --> 00:40:01,999
Impossible, sir!
500
00:40:02,000 --> 00:40:04,041
It's her very first case.
501
00:40:04,042 --> 00:40:05,999
First, and last.
502
00:40:06,000 --> 00:40:07,166
Exactly.
503
00:40:07,167 --> 00:40:08,292
No matter what...
504
00:40:09,000 --> 00:40:11,125
This case cannot go to trial.
505
00:40:11,250 --> 00:40:13,125
Of course it bloody won't!
506
00:40:42,083 --> 00:40:43,999
All rise!
507
00:40:44,000 --> 00:40:47,625
Honourable Judge McCardie presiding.
508
00:40:49,750 --> 00:40:52,000
God save the King!
509
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Your Honour,
510
00:40:59,000 --> 00:41:00,707
before I begin,
511
00:41:00,708 --> 00:41:03,000
I would like to file
an application for attorney
512
00:41:03,833 --> 00:41:05,250
for my co-counsel,
513
00:41:05,958 --> 00:41:07,000
Mr. Sankaran Nair.
514
00:41:24,000 --> 00:41:26,582
♪ Rise, O lion ♪
515
00:41:26,583 --> 00:41:33,000
♪ Let them hear you roar ♪
516
00:41:34,333 --> 00:41:37,167
♪ The world waits breathlessly ♪
517
00:41:37,333 --> 00:41:42,000
♪ To see you rise and soar ♪
518
00:41:43,417 --> 00:41:46,291
♪ Arrows aimed at the heart ♪
519
00:41:46,292 --> 00:41:51,000
♪ A crown that rests with pride ♪
520
00:41:52,375 --> 00:41:55,332
♪ The world stands still in awe ♪
521
00:41:55,333 --> 00:41:59,875
♪ To witness your mighty stride ♪
522
00:42:00,000 --> 00:42:02,916
♪ Arrows aimed at the heart ♪
523
00:42:02,917 --> 00:42:07,125
♪ A crown that rests with pride ♪
524
00:42:55,208 --> 00:42:56,625
Fire!
525
00:43:01,000 --> 00:43:03,957
♪ O Motherland, I've no regrets ♪
526
00:43:03,958 --> 00:43:06,832
♪ For you, I'd bear a hundred blows ♪
527
00:43:06,833 --> 00:43:09,957
♪ May your glory shine forever ♪
528
00:43:09,958 --> 00:43:13,917
♪ Even if my last breath flows ♪
529
00:43:16,458 --> 00:43:18,583
Climb over the wall and run!
530
00:43:18,708 --> 00:43:21,749
♪ O Motherland, my beloved ♪
531
00:43:21,750 --> 00:43:24,625
♪ Your love runs through my veins ♪
532
00:43:24,750 --> 00:43:27,458
♪ Each drop of my blood ensures ♪
533
00:43:27,667 --> 00:43:31,458
♪ Your colours shall never fade ♪
534
00:43:41,042 --> 00:43:42,333
Oh, the door is closed.
535
00:43:45,375 --> 00:43:48,332
♪ To blend into your soil ♪
536
00:43:48,333 --> 00:43:51,583
♪ And bloom like a flower bright ♪
537
00:43:51,750 --> 00:43:55,583
♪ That's all my heart desires ♪
538
00:43:55,875 --> 00:43:57,207
Maa don't jump into the well!
539
00:43:57,208 --> 00:44:00,207
♪ To flow in your rivers deep ♪
540
00:44:00,208 --> 00:44:02,999
♪ To sway in your golden fields ♪
541
00:44:03,000 --> 00:44:08,625
♪ That's all my heart desires ♪
542
00:44:21,750 --> 00:44:23,417
Send a telegram to Jalandhar.
543
00:44:23,750 --> 00:44:25,082
Inform the Gill family
that their daughter
544
00:44:25,083 --> 00:44:27,333
is about to fight
the country's biggest case.
545
00:44:28,375 --> 00:44:32,000
We are suing the Crown for genocide.
546
00:44:32,708 --> 00:44:40,083
Kesari!
547
00:44:40,292 --> 00:44:42,917
But sir, this only has my name.
548
00:44:44,417 --> 00:44:47,458
We must keep my involvement
secret before the hearing.
549
00:44:47,750 --> 00:44:49,832
Or the British police
will be on our trail,
550
00:44:49,833 --> 00:44:52,042
and we won't be able
to collect any evidence.
551
00:44:52,167 --> 00:44:54,999
Quietly scan every neighbourhood,
552
00:44:55,000 --> 00:44:55,999
knock on every door...
553
00:44:56,000 --> 00:44:57,707
And find out what
happened in this city
554
00:44:57,708 --> 00:44:59,332
till the day of Baisakhi.
555
00:44:59,333 --> 00:45:01,082
Sat Sri Akal!
556
00:45:01,083 --> 00:45:02,375
That day at Jallianwala-
557
00:45:03,583 --> 00:45:05,708
A curfew was announced
on the 13th...
558
00:45:06,000 --> 00:45:08,833
Then why did you all gather
at Jallianwala Bagh?
559
00:45:09,167 --> 00:45:10,083
What curfew?
560
00:45:10,875 --> 00:45:13,917
We had set out marching from
Katra Kotwali towards the Bagh.
561
00:45:23,292 --> 00:45:25,958
We just went to hear
Kanhaiya Lal's speech.
562
00:45:31,250 --> 00:45:33,625
Sir, we still don't have
any direct evidence.
563
00:45:34,000 --> 00:45:35,750
There's no confession,
564
00:45:36,000 --> 00:45:37,624
eyewitness testimonies,
565
00:45:37,625 --> 00:45:39,208
any photographs, or...
566
00:45:39,625 --> 00:45:40,667
Paintings?
567
00:45:41,417 --> 00:45:42,792
Pargat's paintings?
568
00:45:54,458 --> 00:45:55,625
I want the air logs.
569
00:45:56,208 --> 00:45:58,417
But sir, how will we
access military records?
570
00:46:00,917 --> 00:46:03,458
The British military
has enough corrupt officers.
571
00:46:13,250 --> 00:46:15,000
Were there many soldiers
here that day?
572
00:46:16,333 --> 00:46:18,042
Were most of them Indian,
or British?
573
00:46:18,250 --> 00:46:20,583
Some were from Nepal,
some from Afghanistan.
574
00:46:28,042 --> 00:46:30,750
Now we know why Dyer opened fire.
575
00:46:37,125 --> 00:46:38,292
Please begin.
576
00:46:43,958 --> 00:46:44,957
Your Honour,
577
00:46:44,958 --> 00:46:47,624
what happened on 13th April
at Jallianwala Bagh
578
00:46:47,625 --> 00:46:49,916
was a well-planned conspiracy,
579
00:46:49,917 --> 00:46:52,957
rather than military action
in self-defence.
580
00:46:52,958 --> 00:46:55,624
It was a genocide, where innocents-
581
00:46:55,625 --> 00:46:57,042
Objection, My Lord.
582
00:46:57,958 --> 00:46:59,999
The protestors at Jallianwala Bagh
were far from innocent.
583
00:47:00,000 --> 00:47:02,083
They were rioters,
armed and dangerous.
584
00:47:02,208 --> 00:47:03,207
In that case,
585
00:47:03,208 --> 00:47:06,082
how many weapons were found
under those heaps of corpses?
586
00:47:06,083 --> 00:47:07,957
They were just responsible citizens
587
00:47:07,958 --> 00:47:11,374
who stepped out that day
to protest the Rowlatt Act.
588
00:47:11,375 --> 00:47:12,874
If they were so responsible,
589
00:47:12,875 --> 00:47:15,166
they would've followed
General Dyer's curfew orders.
590
00:47:15,167 --> 00:47:16,625
The curfew was a sham.
591
00:47:16,750 --> 00:47:19,583
Just six minutes away
from Jallianwala Bagh
592
00:47:19,750 --> 00:47:21,792
lies the Harminder Saheb police station.
593
00:47:21,958 --> 00:47:24,999
That day, thousands crossed
the police station,
594
00:47:25,000 --> 00:47:28,999
but the Collector,
Kartar Singh stopped no one.
595
00:47:29,000 --> 00:47:31,041
The curfew was just an excuse
596
00:47:31,042 --> 00:47:33,124
to frame those innocent folks
as terrorists
597
00:47:33,125 --> 00:47:34,291
and shoot them mercilessly.
598
00:47:34,292 --> 00:47:35,041
Your Honour,
599
00:47:35,042 --> 00:47:38,792
I request permission to summon
Collector Kartar Singh.
600
00:47:39,792 --> 00:47:41,042
You may call the witness.
601
00:47:45,000 --> 00:47:46,999
Was it your responsibility
to declare curfew?
602
00:47:47,000 --> 00:47:48,207
Yes, indeed.
603
00:47:48,208 --> 00:47:50,582
Did General Dyer
give you any orders
604
00:47:50,583 --> 00:47:52,624
that prevented you from
carrying out your duties?
605
00:47:52,625 --> 00:47:53,999
Not at all.
606
00:47:54,000 --> 00:47:56,333
So what happened
on the 13th of April?
607
00:47:56,833 --> 00:47:59,000
I was at the police station.
608
00:47:59,250 --> 00:48:01,417
I was working on a report.
609
00:48:02,583 --> 00:48:04,125
Around 4 PM,
610
00:48:04,792 --> 00:48:06,916
An armed group of thousands
from the 'Danda Fauj'
611
00:48:06,917 --> 00:48:10,000
marched past the police station,
heading towards Jallianwala Bagh.
612
00:48:10,833 --> 00:48:13,166
I immediately went in,
grabbed the loudspeaker,
613
00:48:13,167 --> 00:48:15,999
and asked the crowd:
"Where are you going?"
614
00:48:16,000 --> 00:48:17,292
"There's a curfew on!"
615
00:48:17,708 --> 00:48:19,291
But no one listened to me.
616
00:48:19,292 --> 00:48:20,291
They didn't care!
617
00:48:20,292 --> 00:48:21,624
Instead, they drew weapons...
618
00:48:21,625 --> 00:48:23,417
Raising swords and chanting:
619
00:48:23,583 --> 00:48:26,083
"We'll soak the earth in blood!"
620
00:48:26,292 --> 00:48:27,749
That's when I realised
621
00:48:27,750 --> 00:48:29,125
there could be a riot.
622
00:48:29,375 --> 00:48:33,375
So I immediately called
for reinforcements.
623
00:48:34,750 --> 00:48:36,417
No further questions, Your Honour.
624
00:48:38,208 --> 00:48:40,167
Your witness, Mr. Nair.
625
00:48:41,250 --> 00:48:42,625
Mr Kartar Singh,
626
00:48:42,792 --> 00:48:46,000
what's the protocol
for requesting reinforcements?
627
00:48:47,042 --> 00:48:49,999
Don't you need to inform
the district superintendent,
628
00:48:50,000 --> 00:48:51,999
who then coordinates with
the collectorate office
629
00:48:52,000 --> 00:48:54,167
to get reinforcements
from military headquarters?
630
00:48:54,375 --> 00:48:55,792
Isn't it like that?
631
00:48:55,917 --> 00:48:56,791
Yes.
632
00:48:56,792 --> 00:48:59,041
So he bypassed this entire process,
633
00:48:59,042 --> 00:49:00,999
and sent a request for reinforcements
634
00:49:01,000 --> 00:49:02,292
directly to military headquarters...
635
00:49:02,458 --> 00:49:04,167
Specifically to General Dyer!
636
00:49:07,583 --> 00:49:08,875
Interesting.
637
00:49:09,667 --> 00:49:11,375
And about the announcement...
638
00:49:11,583 --> 00:49:14,083
Yes, there was one on 13th April,
639
00:49:14,333 --> 00:49:15,417
but not from you...
640
00:49:15,667 --> 00:49:17,749
The announcement came
from a man claiming
641
00:49:17,750 --> 00:49:20,249
that renowned leader Kanhaiya Lal
642
00:49:20,250 --> 00:49:23,167
would be at Jallianwala Bagh
that evening...
643
00:49:23,333 --> 00:49:27,417
when at the time, he was at
a poetry convention in Patiala.
644
00:49:29,750 --> 00:49:33,749
Perhaps this was
General Dyer's ploy
645
00:49:33,750 --> 00:49:36,708
to gather as many people
as possible at Jallianwala Bagh?
646
00:49:37,000 --> 00:49:38,167
What do you think?
647
00:49:44,000 --> 00:49:45,625
No further questions, Your Honour.
648
00:49:46,458 --> 00:49:48,167
Witness is dismissed.
649
00:49:49,708 --> 00:49:50,625
Sir.
650
00:49:50,875 --> 00:49:51,707
My Lord,
651
00:49:51,708 --> 00:49:54,166
Mr. Nair has neither evidence
nor witnesses...
652
00:49:54,167 --> 00:49:55,582
Just conspiracy theories.
653
00:49:55,583 --> 00:49:59,000
If these are just theories,
then let me bring up a fact.
654
00:49:59,125 --> 00:50:01,249
When General Dyer already had
thousands of soldiers
655
00:50:01,250 --> 00:50:03,792
from the Sikh Infantry
at his command,
656
00:50:04,000 --> 00:50:07,791
why did he call for
the Gurkha and Baluch regiments
657
00:50:07,792 --> 00:50:10,333
via an urgent telegram on April 10?
658
00:50:11,583 --> 00:50:12,791
Was it because he knew
659
00:50:12,792 --> 00:50:16,333
that the Sikh regiment would
never fire on their own people?
660
00:50:17,958 --> 00:50:19,374
Mr. Nair, you should be more careful
661
00:50:19,375 --> 00:50:21,999
before slandering such
a professional unit.
662
00:50:22,000 --> 00:50:24,874
It was a routine military deployment
that has been recorded.
663
00:50:24,875 --> 00:50:27,250
Fair enough.
664
00:50:28,667 --> 00:50:32,125
Your Honour,
this is the Army's air logbook.
665
00:50:32,625 --> 00:50:33,582
On April 13,
666
00:50:33,583 --> 00:50:36,417
a plane flew over Jallianwala Bagh,
667
00:50:36,708 --> 00:50:38,082
very close to the ground...
668
00:50:38,083 --> 00:50:42,041
Before quickly changing course
and returning to base.
669
00:50:42,042 --> 00:50:43,916
This happened around 5 PM...
670
00:50:43,917 --> 00:50:47,125
Half an hour before
General Dyer arrived.
671
00:50:48,583 --> 00:50:49,792
Why?
672
00:50:51,875 --> 00:50:53,667
I think Mr. Dyer needs you.
673
00:50:59,917 --> 00:51:01,625
That aircraft was transferring an officer
674
00:51:01,792 --> 00:51:03,458
from Amritsar to Jalandhar.
675
00:51:03,667 --> 00:51:04,667
Okay.
676
00:51:04,875 --> 00:51:05,874
So tell me,
677
00:51:05,875 --> 00:51:07,332
why would a professional army,
678
00:51:07,333 --> 00:51:10,333
known for maintaining
meticulous records,
679
00:51:10,750 --> 00:51:16,167
have no record of this transfer
in their air logbook?
680
00:51:22,917 --> 00:51:24,083
Where is the record?
681
00:51:24,583 --> 00:51:28,041
Because it was an illegal surveillance.
682
00:51:28,042 --> 00:51:30,417
That aircraft was sent
683
00:51:30,583 --> 00:51:34,000
to help General Dyer estimate
the size of the crowd.
684
00:51:34,417 --> 00:51:35,332
My Lord,
685
00:51:35,333 --> 00:51:38,957
Mr. Nair is using this aircraft
to change the course of the case.
686
00:51:38,958 --> 00:51:42,332
A crowd of thousands gathered
at Jallianwala Bagh that day.
687
00:51:42,333 --> 00:51:43,999
They made deadly threats,
688
00:51:44,000 --> 00:51:46,625
and they were armed
with weapons at the time.
689
00:51:46,750 --> 00:51:47,667
Were they not?
690
00:51:47,792 --> 00:51:48,750
Yes, they were.
691
00:51:48,875 --> 00:51:50,000
They were armed.
692
00:51:51,375 --> 00:51:52,458
This was their weapon!
693
00:51:52,708 --> 00:51:53,792
The Sentinel...
694
00:51:54,000 --> 00:51:56,167
Journalist Stuart Thorpe's article.
695
00:51:56,875 --> 00:51:59,583
April 9th, the festival of Ram Navami.
696
00:51:59,833 --> 00:52:01,957
Amritsar's Hindu leader Satya Pal Singh
697
00:52:01,958 --> 00:52:03,832
and Muslim leader Saifuddin Kitchlew
698
00:52:03,833 --> 00:52:09,707
led a massive rally against
the British "Divide and Rule" policy,
699
00:52:09,708 --> 00:52:11,749
right in front of General Dyer's eyes.
700
00:52:11,750 --> 00:52:13,417
Bar their bloody way!
701
00:52:13,917 --> 00:52:14,874
Stand back, I tell you!
702
00:52:14,875 --> 00:52:15,917
This was the first time
703
00:52:16,042 --> 00:52:20,667
that Hindus and Muslims
celebrated Ram Navami together.
704
00:52:20,792 --> 00:52:23,082
Hindu-Muslim unity
was the weapon,
705
00:52:23,083 --> 00:52:24,582
that scared not only General Dyer,
706
00:52:24,583 --> 00:52:26,458
but the entire British government.
707
00:52:26,625 --> 00:52:28,957
And that is the motive for genocide!
708
00:52:28,958 --> 00:52:30,417
This is ridiculous.
How does this prove genocide?
709
00:52:30,583 --> 00:52:32,707
I will prove it, Your Honour.
I will prove it.
710
00:52:32,708 --> 00:52:34,625
On 9th April,
Ram Navami was celebrated.
711
00:52:34,750 --> 00:52:38,458
On 10th April, the Gurkha and Baluch
regiments were urgently summoned.
712
00:52:38,708 --> 00:52:41,916
On 13th April, people were lured
into Jallianwala Bagh.
713
00:52:41,917 --> 00:52:45,124
That very evening, an aircraft
surveyed Jallianwala Bagh.
714
00:52:45,125 --> 00:52:46,999
And then, within half an hour,
715
00:52:47,000 --> 00:52:50,999
General Dyer sprayed bullets
on unarmed, innocent civilians!
716
00:52:51,000 --> 00:52:53,999
If all this doesn't prove genocide,
then what else will?
717
00:52:54,000 --> 00:52:55,582
Mr Nair, that is enough!
718
00:52:55,583 --> 00:52:57,667
Yes, I agree, that's enough!
719
00:52:57,792 --> 00:53:00,458
1650 innocents dead...
720
00:53:00,667 --> 00:53:02,999
That is the official figure
given by the Crown.
721
00:53:03,000 --> 00:53:05,917
But the real figure,
we may never know!
722
00:53:15,000 --> 00:53:16,791
I feel there is ample evidence
723
00:53:16,792 --> 00:53:19,250
to suggest that this case
should go into trial.
724
00:53:19,667 --> 00:53:23,583
Proceedings against General Dyer
will begin next week.
725
00:53:24,250 --> 00:53:25,417
Court is adjourned.
726
00:53:28,958 --> 00:53:31,124
♪ Rise, O lion ♪
727
00:53:31,125 --> 00:53:36,874
♪ Let them hear you roar! ♪
728
00:53:36,875 --> 00:53:39,417
♪ The world waits breathlessly ♪
729
00:53:39,667 --> 00:53:43,417
♪ To see you rise and soar ♪
730
00:53:44,958 --> 00:53:47,291
♪ Arrows aimed at the hear ♪t
731
00:53:47,292 --> 00:53:50,292
♪ A crown that rests with pride ♪
732
00:53:52,792 --> 00:53:55,458
♪ The world stands still in awe ♪
733
00:53:55,625 --> 00:53:59,167
♪ To witness your mighty stride ♪
734
00:54:13,375 --> 00:54:15,833
Goddammit,
you don't belong in here!
735
00:54:16,000 --> 00:54:19,333
Don't forget that you're still
a slave of the British Empire.
736
00:54:24,208 --> 00:54:26,042
The Empire is shrinking.
737
00:54:50,042 --> 00:54:52,875
Sir Nair, an Indian lady lawyer
738
00:54:53,000 --> 00:54:54,042
is your co-counsel.
739
00:54:54,167 --> 00:54:55,458
That's one heck of a thing!
740
00:54:55,833 --> 00:54:57,083
Why are you surprised?
741
00:54:57,292 --> 00:54:59,000
Doesn't your England have queens?
742
00:55:00,417 --> 00:55:04,583
The Amritsar District Court
has approved Sankaran Nair's petition,
743
00:55:04,708 --> 00:55:08,082
to proceed with a case
against General Dyer and the Crown.
744
00:55:08,083 --> 00:55:09,999
This raises the question:
745
00:55:10,000 --> 00:55:13,249
Did General Dyer
mastermind a conspiracy
746
00:55:13,250 --> 00:55:15,291
to orchestrate the massacre
at Jallianwala Bagh?
747
00:55:15,292 --> 00:55:16,666
The entire nation
is now demanding answers,
748
00:55:16,667 --> 00:55:18,958
and the pressure has reached
the elite chambers of the British.
749
00:55:20,167 --> 00:55:21,250
Nair.
750
00:55:31,458 --> 00:55:34,958
You know what's worse
than fucking with your boss?
751
00:55:35,250 --> 00:55:37,667
Fucking with your boss's boss.
752
00:55:38,042 --> 00:55:39,791
Now the Viceroy is asking:
753
00:55:39,792 --> 00:55:42,750
How could this all
go so out of control?
754
00:55:42,875 --> 00:55:44,166
We will get rid of Nair,
755
00:55:44,167 --> 00:55:45,999
by whatever means necessary.
756
00:55:46,000 --> 00:55:47,332
Have you gone mad?
757
00:55:47,333 --> 00:55:49,832
We are talking about
a British Knight.
758
00:55:49,833 --> 00:55:51,916
An ex-member of
the Viceroy's Council,
759
00:55:51,917 --> 00:55:54,000
with the media spotlight on him!
760
00:55:54,208 --> 00:55:55,958
We can't afford to touch him!
761
00:55:56,375 --> 00:55:59,583
There's only one way
out of this mess...
762
00:56:00,000 --> 00:56:02,999
Giving him a crushing response
in court.
763
00:56:03,000 --> 00:56:05,957
Then we bring the best
British lawyer from London-
764
00:56:05,958 --> 00:56:07,000
Absolutely not.
765
00:56:08,042 --> 00:56:10,792
That'll make the jury think
we're hiding something.
766
00:56:11,250 --> 00:56:15,000
This case must be fought
by an Indian lawyer.
767
00:56:15,292 --> 00:56:18,417
All the Indian lawyers are following
in Gandhi's footsteps.
768
00:56:19,583 --> 00:56:20,833
There is one lawyer...
769
00:56:25,833 --> 00:56:27,708
Half-Indian, half-British.
770
00:56:28,792 --> 00:56:30,167
He speaks fluent Hindi.
771
00:56:31,958 --> 00:56:33,375
And he doesn't just speak,
772
00:56:33,875 --> 00:56:34,917
he roars.
773
00:56:37,250 --> 00:56:39,958
Yes, he's a little bit moody,
but he's a genius.
774
00:56:40,125 --> 00:56:42,042
Neville McKinley.
775
00:56:44,708 --> 00:56:47,250
But he's probably wasting away
776
00:56:47,792 --> 00:56:50,042
in some bar in Colaba.
777
00:56:50,625 --> 00:56:52,208
Absolutely correct.
778
00:56:53,333 --> 00:56:54,417
But...
779
00:56:55,000 --> 00:56:57,625
I know a way
to lure him back to court.
780
00:56:58,000 --> 00:56:59,917
Divide and Rule.
781
00:57:06,833 --> 00:57:14,583
♪ Tonight I feel a restless ache ♪
782
00:57:14,833 --> 00:57:22,667
♪ Tonight I feel a restless ache ♪
783
00:57:23,000 --> 00:57:30,792
♪ This moment's real, yet a haze ♪
784
00:57:31,000 --> 00:57:40,042
♪ Tonight I feel a restless ache ♪
785
00:57:47,208 --> 00:57:48,167
Whiskey, please.
786
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
Cigarette?
787
00:58:01,250 --> 00:58:03,792
I hear they're bad for health.
788
00:58:10,042 --> 00:58:17,999
♪ We never grasped
the math of it all ♪
789
00:58:18,000 --> 00:58:26,042
♪ Love's a debt
the heart can't resolve ♪
790
00:58:27,000 --> 00:58:28,417
Sayaji Rao Holkar Case,
791
00:58:28,583 --> 00:58:30,000
Bombay High Court...
792
00:58:31,792 --> 00:58:32,999
The way you crushed both,
793
00:58:33,000 --> 00:58:35,207
the police prosecutor
and the opium smugglers...
794
00:58:35,208 --> 00:58:36,250
Damn!
795
00:58:36,625 --> 00:58:37,708
It was brilliant!
796
00:58:39,000 --> 00:58:40,708
Insanity defense, wasn't it?
797
00:58:42,250 --> 00:58:43,207
That day, I told myself...
798
00:58:43,208 --> 00:58:46,333
This man will be one of India's
most famous lawyers.
799
00:58:52,625 --> 00:58:56,458
I'm sorry I didn't live up
to your expectations.
800
00:58:58,792 --> 00:59:00,000
You have a good evening.
801
00:59:18,000 --> 00:59:20,833
Sankaran Nair is dragging
the British Empire to court.
802
00:59:22,125 --> 00:59:23,625
You must've heard the news.
803
00:59:24,417 --> 00:59:25,750
Isn't he an old friend of yours?
804
00:59:29,792 --> 00:59:32,000
So old, I've almost forgotten.
805
00:59:34,000 --> 00:59:37,082
Your friend makes tall claims,
saying he's never lost a case.
806
00:59:37,083 --> 00:59:38,417
But it's true!
807
00:59:39,750 --> 00:59:41,042
But it's also true that
808
00:59:42,000 --> 00:59:45,957
he's never faced me in court.
809
00:59:45,958 --> 00:59:47,125
Exactly.
810
00:59:47,417 --> 00:59:48,957
That's the chance
I'm here to give you.
811
00:59:48,958 --> 00:59:51,708
I've lost interest in old friends...
812
00:59:52,417 --> 00:59:55,250
and have no desire
to make new ones.
813
00:59:59,833 --> 01:00:01,583
What happened with you
was very wrong.
814
01:00:02,000 --> 01:00:04,333
The best lawyer in India,
815
01:00:04,583 --> 01:00:07,208
not being offered a position
on the Viceroy Council?
816
01:00:09,000 --> 01:00:12,250
When I asked people about this,
I felt really angry.
817
01:00:12,667 --> 01:00:15,250
The filthy rumours
they've spread about you...
818
01:00:15,583 --> 01:00:19,082
That you're the illegitimate child
of an East India Company official,
819
01:00:19,083 --> 01:00:20,666
and that your mother
was his mistress-
820
01:00:20,667 --> 01:00:23,166
Shut your stinking little mouth!
821
01:00:23,167 --> 01:00:24,958
You fucking scoundrel!
822
01:00:26,583 --> 01:00:27,583
It's alright.
823
01:00:28,833 --> 01:00:32,124
The one who spread
this rumour was none other
824
01:00:32,125 --> 01:00:35,167
than the other contender
for the council seat.
825
01:00:35,750 --> 01:00:38,083
And he did get the position.
826
01:00:38,375 --> 01:00:39,875
Your old friend...
827
01:00:40,125 --> 01:00:41,583
Sankaran Nair!
828
01:00:41,792 --> 01:00:43,292
How can you forget that day?
829
01:00:44,000 --> 01:00:46,667
I present the esteemed barrister,
830
01:00:46,875 --> 01:00:48,042
Neville McKinley.
831
01:00:48,375 --> 01:00:49,375
Neville.
832
01:00:49,792 --> 01:00:51,292
- Thank you, sir.
- Please.
833
01:00:52,833 --> 01:00:55,291
Has the Viceroy's Council's stature
stooped so low
834
01:00:55,292 --> 01:00:57,332
that a shameless liar
is being admitted in it?
835
01:00:57,333 --> 01:00:58,624
Would you care to tell us
836
01:00:58,625 --> 01:01:01,166
why you lied about
your father's identity?
837
01:01:01,167 --> 01:01:03,167
Lord Chelmsford, what do you
have to say about this?
838
01:01:04,167 --> 01:01:06,666
He's the one who leaked
your most painful truth
839
01:01:06,667 --> 01:01:08,417
to all of the press.
840
01:01:09,792 --> 01:01:11,708
Now, you may not
think much of me,
841
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
but the Viceroy holds me
in high regard.
842
01:01:14,792 --> 01:01:16,000
He was asking me
843
01:01:16,333 --> 01:01:18,000
if I know an able lawyer.
844
01:01:20,667 --> 01:01:22,833
The council seat needs
a deserving candidate.
845
01:01:50,208 --> 01:01:54,292
Nearer my God, to thee
846
01:01:54,625 --> 01:01:57,458
Nearer to thee
847
01:01:58,208 --> 01:01:59,250
Nair,
848
01:02:00,167 --> 01:02:02,083
recognize this song?
849
01:02:02,792 --> 01:02:03,875
No?
850
01:02:05,083 --> 01:02:07,999
It's the same song that was
playing in the Titanic,
851
01:02:08,000 --> 01:02:10,292
right before it sank.
852
01:02:12,042 --> 01:02:12,957
Counsel,
853
01:02:12,958 --> 01:02:14,333
I believe it's your first case.
854
01:02:17,458 --> 01:02:18,583
His too -
855
01:02:19,292 --> 01:02:20,833
the first he'll ever lose.
856
01:02:21,042 --> 01:02:23,333
All rise!
857
01:02:24,375 --> 01:02:27,875
Honourable Judge McCardie presiding.
858
01:02:29,792 --> 01:02:31,667
God save the King.
859
01:02:31,958 --> 01:02:32,917
Good luck...
860
01:02:33,042 --> 01:02:35,458
'Sir' Sankaran Nair.
861
01:02:41,042 --> 01:02:45,000
Summon the jury
for Sankaran Nair vs The Crown.
862
01:02:48,667 --> 01:02:51,333
Sir, there are nine Britishers
and three Indians.
863
01:03:02,792 --> 01:03:04,124
Good morning, Your Honour.
864
01:03:04,125 --> 01:03:05,291
Before the proceedings begin,
865
01:03:05,292 --> 01:03:07,708
I'd like to present something
to you and this court.
866
01:03:08,083 --> 01:03:10,999
"General Dyer to be prosecuted
as a war criminal."
867
01:03:11,000 --> 01:03:13,332
"Is General Dyer a stain
on the Crown?"
868
01:03:13,333 --> 01:03:17,333
"Should General Dyer be allowed
to serve in the army?"
869
01:03:20,667 --> 01:03:23,000
The proceedings haven't even begun,
870
01:03:23,167 --> 01:03:25,417
and the newspapers have already
declared my client,
871
01:03:25,583 --> 01:03:27,583
General Dyer, as guilty.
872
01:03:27,792 --> 01:03:30,041
Hence, I request the court
873
01:03:30,042 --> 01:03:33,374
to bar the press from
attending the proceedings.
874
01:03:33,375 --> 01:03:34,582
Objection, Your Honour.
875
01:03:34,583 --> 01:03:36,291
Knowing about
this case's proceedings
876
01:03:36,292 --> 01:03:38,666
is the fundamental right
of our country's citizens.
877
01:03:38,667 --> 01:03:42,042
This court cannot violate
the right to free speech.
878
01:03:42,292 --> 01:03:45,458
Your Honour,
officers like General Dyer
879
01:03:45,708 --> 01:03:48,374
command their officers
on the basis of trust and respect.
880
01:03:48,375 --> 01:03:51,207
If the press sows doubt
in their minds like this,
881
01:03:51,208 --> 01:03:53,707
the entire armed forces system
will collapse!
882
01:03:53,708 --> 01:03:56,291
For a military man,
his reputation is everything.
883
01:03:56,292 --> 01:03:59,667
- This is outrageous.
- Are you saying it's not? Really?
884
01:04:01,042 --> 01:04:03,166
It's only been a few months
since the World War ended.
885
01:04:03,167 --> 01:04:04,582
I'm just thinking out loud,
Your Honour...
886
01:04:04,583 --> 01:04:06,999
Is it worth putting
the Crown's security
887
01:04:07,000 --> 01:04:08,667
at such great risk?
888
01:04:11,917 --> 01:04:17,249
This court is committed to protecting
the right to free speech, Mr. Nair.
889
01:04:17,250 --> 01:04:21,291
But the threat of a media trial
looms large over this case.
890
01:04:21,292 --> 01:04:23,417
Moreover, such a media trial
891
01:04:23,583 --> 01:04:26,083
could also pose a threat
to the security of the Crown.
892
01:04:26,208 --> 01:04:28,208
On those grounds,
I order the Court Marshals
893
01:04:28,333 --> 01:04:30,667
to empty the courtroom
of the members of the press.
894
01:04:31,583 --> 01:04:32,458
Thank you, Your Honour.
895
01:04:32,667 --> 01:04:33,999
No one could have put that better.
896
01:04:34,000 --> 01:04:36,750
Your Honour, the court cannot
use the law to silence us.
897
01:04:36,917 --> 01:04:40,082
Mr. Nair, do not tell this court
what it can or cannot do.
898
01:04:40,083 --> 01:04:41,375
My order is final.
899
01:04:57,333 --> 01:04:58,458
Mr. McKinley,
900
01:04:58,667 --> 01:05:00,917
please present your opening statement.
901
01:05:01,042 --> 01:05:02,999
According to Mr. Nair's story,
902
01:05:03,000 --> 01:05:05,874
what happened on the 13th of April
at Jallianwala Bagh
903
01:05:05,875 --> 01:05:07,999
was a planned genocide.
904
01:05:08,000 --> 01:05:09,292
That is your prayer, right?
905
01:05:10,583 --> 01:05:11,667
When the truth is,
906
01:05:12,167 --> 01:05:13,999
General Dyer and his troops
907
01:05:14,000 --> 01:05:15,292
were just doing their duty.
908
01:05:15,875 --> 01:05:17,207
And to prove this,
909
01:05:17,208 --> 01:05:19,666
I'd like to call Miss Martha Stevens
to the witness stand.
910
01:05:19,667 --> 01:05:20,374
Objection.
911
01:05:20,375 --> 01:05:23,166
A British woman who was
likely not even at the Bagh...
912
01:05:23,167 --> 01:05:24,417
What has she got
to do with the case?
913
01:05:24,583 --> 01:05:25,291
Oh, let me explain.
914
01:05:25,292 --> 01:05:28,582
A dangerous gang called 'Danda Fauj'
915
01:05:28,583 --> 01:05:30,291
was spreading terror in Amritsar.
916
01:05:30,292 --> 01:05:32,041
From the evening of the 10th,
General Dyer-
917
01:05:32,042 --> 01:05:34,332
Your Honour, we're discussing
the events of the 13th!
918
01:05:34,333 --> 01:05:38,042
To which the events of the 10th
are directly linked, Mr. Nair.
919
01:05:38,208 --> 01:05:39,082
Without understanding them,
920
01:05:39,083 --> 01:05:42,042
this court cannot judge
General Dyer's intent.
921
01:05:43,125 --> 01:05:44,041
Overruled.
922
01:05:44,042 --> 01:05:44,916
Thank you.
923
01:05:44,917 --> 01:05:45,999
The crown wishes to call
924
01:05:46,000 --> 01:05:48,083
Defense witness number two
on the stand, please.
925
01:05:50,042 --> 01:05:51,124
Well done.
926
01:05:51,125 --> 01:05:53,333
Well, it's too early in the day,
but we'll take it.
927
01:06:10,167 --> 01:06:12,041
I swear by Almighty God
928
01:06:12,042 --> 01:06:13,750
that the evidence I shall give
929
01:06:13,875 --> 01:06:14,874
shall be the truth,
930
01:06:14,875 --> 01:06:17,250
the whole truth,
and nothing but the truth.
931
01:06:20,292 --> 01:06:21,375
For the court records,
932
01:06:21,583 --> 01:06:23,458
please state your name
and occupation.
933
01:06:23,708 --> 01:06:25,042
Martha Stevens.
934
01:06:25,292 --> 01:06:28,042
I teach music at the
Sikh Missionary College.
935
01:06:28,333 --> 01:06:31,250
Ms. Martha, is it true
that on the night of the 11th,
936
01:06:31,667 --> 01:06:33,417
You went to
Sadar Bazaar Police Station
937
01:06:33,708 --> 01:06:35,208
to file a report?
938
01:06:35,375 --> 01:06:36,375
Yes.
939
01:06:37,250 --> 01:06:38,917
What was the report about?
940
01:06:41,250 --> 01:06:44,875
On the evening of the 10th...
941
01:06:52,958 --> 01:06:54,042
Just hold on.
942
01:07:00,917 --> 01:07:01,750
Please...
943
01:07:01,958 --> 01:07:03,042
Please take your time.
944
01:07:03,250 --> 01:07:04,125
There you go.
945
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Are you okay?
946
01:07:12,083 --> 01:07:13,917
Ms. Martha,
whenever you're ready, tell us.
947
01:07:14,042 --> 01:07:15,333
On the evening of the 10th?
948
01:07:16,417 --> 01:07:19,875
On the evening of the 10th,
at 5:30 PM,
949
01:07:20,875 --> 01:07:24,458
as I left the staff room
after finishing work,
950
01:07:26,208 --> 01:07:30,458
a man suddenly grabbed me
in the corridor.
951
01:07:32,250 --> 01:07:34,167
Before I could do anything,
952
01:07:34,292 --> 01:07:37,250
he dragged me into the storeroom.
953
01:07:44,333 --> 01:07:46,583
And then he brutally raped me.
954
01:07:59,250 --> 01:08:00,166
Your Honour,
955
01:08:00,167 --> 01:08:03,207
how is this related
to the events at Jallianwala Bagh?
956
01:08:03,208 --> 01:08:04,874
It is related, Mr. Nair.
957
01:08:04,875 --> 01:08:06,292
Patience, please.
958
01:08:12,125 --> 01:08:13,375
Is this the same man?
959
01:08:17,208 --> 01:08:18,250
Ladies and gentlemen,
960
01:08:18,417 --> 01:08:19,417
Your Honour.
961
01:08:20,750 --> 01:08:22,167
Tanveer Chaudhary...
962
01:08:22,667 --> 01:08:24,667
A student leader of the 'Danda Fauj'.
963
01:08:25,292 --> 01:08:28,042
And this man
even admitted to the crime
964
01:08:28,458 --> 01:08:30,333
with great pride, mind you.
965
01:08:30,667 --> 01:08:33,082
Because according to
Tanveer Chaudhary and Danda Fauj,
966
01:08:33,083 --> 01:08:36,000
this brutal rape wasn't a crime,
967
01:08:36,125 --> 01:08:37,292
it was a revolutionary act!
968
01:08:38,042 --> 01:08:41,000
On the night of the 12th,
Tanveer Chaudhary was arrested.
969
01:08:42,000 --> 01:08:43,666
Hearing the news
of their leader's arrest,
970
01:08:43,667 --> 01:08:46,000
the members of Danda Fauj
took up arms.
971
01:08:46,292 --> 01:08:49,125
On the 13th, thousands of people
972
01:08:49,250 --> 01:08:50,916
had gathered at Jallianwala Bagh,
973
01:08:50,917 --> 01:08:52,582
protesting against the Rowlatt Act.
974
01:08:52,583 --> 01:08:55,083
In fact, a violent protest.
975
01:08:56,000 --> 01:08:58,250
The members of Danda Fauj
blended into the crowd.
976
01:08:58,375 --> 01:09:00,458
They began inciting people.
977
01:09:00,708 --> 01:09:03,708
They wanted to launch
a murderous rebellion
978
01:09:03,875 --> 01:09:05,082
against the British Raj.
979
01:09:05,083 --> 01:09:07,249
They wanted to
burn Amritsar down!
980
01:09:07,250 --> 01:09:08,458
What those people wanted
981
01:09:08,667 --> 01:09:14,167
was to start a deadly revolt,
just like the one in 1857.
982
01:09:14,750 --> 01:09:16,292
What Tanveer did with Martha,
983
01:09:16,417 --> 01:09:19,083
they wanted to do to
all the British women of Punjab!
984
01:09:19,250 --> 01:09:21,207
And that is why,
my client General Dyer-
985
01:09:21,208 --> 01:09:22,291
To protect us,
986
01:09:22,292 --> 01:09:24,292
for our own security,
987
01:09:26,708 --> 01:09:27,958
took this necessary step.
988
01:09:30,292 --> 01:09:31,417
That is all...
989
01:09:32,167 --> 01:09:33,167
Your Honour.
990
01:09:34,417 --> 01:09:35,667
Ms. Martha...
991
01:09:36,125 --> 01:09:37,207
Thank you so much
992
01:09:37,208 --> 01:09:38,250
for your bravery.
993
01:09:40,583 --> 01:09:43,042
Your witness, Mr. Nair!
994
01:09:44,667 --> 01:09:47,124
Your Honour,
I'd like to request a short recess
995
01:09:47,125 --> 01:09:49,291
before we cross examine the witness.
996
01:09:49,292 --> 01:09:53,167
I suspect you will need more
than a short recess, Mr. Nair.
997
01:09:53,375 --> 01:09:55,417
Court is adjourned until Friday.
998
01:10:04,042 --> 01:10:06,292
Sir, even if Martha's testimony is true...
999
01:10:07,083 --> 01:10:10,375
Shooting thousands of innocents
is still wrong, isn't it?
1000
01:10:12,250 --> 01:10:14,917
Dilreet, there's no right
or wrong in court,
1001
01:10:16,958 --> 01:10:18,958
only winners and losers.
1002
01:10:30,083 --> 01:10:33,958
Finally, the Governor
can sleep peacefully!
1003
01:10:34,250 --> 01:10:38,417
I didn't quit whiskey
so the Governor can sleep well.
1004
01:10:41,167 --> 01:10:44,250
Sankaran Nair is defending a rapist.
1005
01:10:46,042 --> 01:10:48,250
From today, this should be
the only thing
1006
01:10:49,875 --> 01:10:51,417
on everyone's lips.
1007
01:10:57,000 --> 01:11:04,042
Justice for Martha!
1008
01:12:09,917 --> 01:12:11,083
Let's go back home.
1009
01:12:12,042 --> 01:12:15,042
Some things are best forgotten,
Sankaran.
1010
01:12:17,417 --> 01:12:19,874
You're not worried
about yourself or me,
1011
01:12:19,875 --> 01:12:21,042
I get it.
1012
01:12:21,792 --> 01:12:23,166
But our kids?
1013
01:12:23,167 --> 01:12:24,250
What about them?
1014
01:12:27,000 --> 01:12:29,208
Thousands died in Jallianwala Bagh...
1015
01:12:31,375 --> 01:12:34,000
But that child died because of me.
1016
01:12:36,708 --> 01:12:38,167
What about that, Parvathy?
1017
01:12:42,208 --> 01:12:44,000
I will definitely fight this case.
1018
01:12:46,167 --> 01:12:48,000
The truth about Jallianwala Bagh
1019
01:12:49,000 --> 01:12:50,667
will be revealed
to the entire world.
1020
01:14:05,875 --> 01:14:08,708
I teach music
at the Sikh Missionary College.
1021
01:14:21,375 --> 01:14:22,917
Why did you do it?
1022
01:14:30,042 --> 01:14:32,167
All rise!
1023
01:14:35,250 --> 01:14:38,583
Honourable Judge McCardie presiding.
1024
01:14:40,708 --> 01:14:42,750
God save the King!
1025
01:14:54,250 --> 01:14:55,708
Don't be nervous.
1026
01:14:56,042 --> 01:14:58,000
Mr. Nair, please begin.
1027
01:14:58,125 --> 01:14:59,208
Your Honour,
1028
01:14:59,333 --> 01:15:01,708
I request that Dilreet Gill
1029
01:15:01,917 --> 01:15:03,333
cross-examine the witness.
1030
01:15:03,625 --> 01:15:04,750
Objection.
1031
01:15:05,625 --> 01:15:07,041
She's a member of the bar council
1032
01:15:07,042 --> 01:15:09,791
and my co-counsel since
the beginning of this case.
1033
01:15:09,792 --> 01:15:11,957
Your Honour, it's very evident
1034
01:15:11,958 --> 01:15:15,458
that this is a strategy to manipulate
the female members of the jury.
1035
01:15:16,250 --> 01:15:19,000
- Your Honour-
- What you call manipulation,
1036
01:15:19,417 --> 01:15:21,750
is called sensitivity, Mr. McKinley.
1037
01:15:22,167 --> 01:15:23,625
Request granted.
1038
01:15:23,875 --> 01:15:25,000
Go ahead, Ms. Gill.
1039
01:15:35,083 --> 01:15:36,125
Ms. Stevens,
1040
01:15:36,958 --> 01:15:38,917
I know what happened
with you was terrible.
1041
01:15:39,042 --> 01:15:41,583
But may I ask you a few questions?
1042
01:15:42,667 --> 01:15:43,791
You told the court
1043
01:15:43,792 --> 01:15:46,417
that Tanveer Chaudhary dragged
you into the storeroom.
1044
01:15:47,000 --> 01:15:47,917
Yes.
1045
01:15:48,042 --> 01:15:49,917
Did you scream for help?
1046
01:15:50,167 --> 01:15:51,875
Yes, I did.
1047
01:15:52,000 --> 01:15:53,374
Did anyone come to your aid?
1048
01:15:53,375 --> 01:15:55,124
No, the school was closed.
1049
01:15:55,125 --> 01:15:57,417
So at 5:30 pm,
when this incident occurred,
1050
01:15:57,583 --> 01:15:59,250
no one was around.
1051
01:16:00,625 --> 01:16:02,292
But the school church was open.
1052
01:16:04,292 --> 01:16:06,916
And when you screamed
for help at 5:30,
1053
01:16:06,917 --> 01:16:08,083
Help!
1054
01:16:08,292 --> 01:16:09,958
there was a crowd
at the church.
1055
01:16:10,167 --> 01:16:11,124
You okay.
1056
01:16:11,125 --> 01:16:13,207
We asked everyone who was there,
1057
01:16:13,208 --> 01:16:16,916
but, surprisingly,
no one heard your voice.
1058
01:16:16,917 --> 01:16:19,875
Maybe her voice
didn't reach the church?
1059
01:16:21,333 --> 01:16:22,292
Right?
1060
01:16:23,167 --> 01:16:24,208
It's possible.
1061
01:16:24,458 --> 01:16:27,708
So Tanveer Chaudhary dragged you
into the storeroom,
1062
01:16:27,917 --> 01:16:28,999
he assaulted you,
1063
01:16:29,000 --> 01:16:30,750
and then he brutally raped you.
1064
01:16:31,000 --> 01:16:31,957
Did you fight back?
1065
01:16:31,958 --> 01:16:32,750
No.
1066
01:16:32,917 --> 01:16:33,374
Why?
1067
01:16:33,375 --> 01:16:34,750
I was scared.
1068
01:16:35,292 --> 01:16:36,291
I froze.
1069
01:16:36,292 --> 01:16:37,666
So you are saying that
1070
01:16:37,667 --> 01:16:39,292
when he was assaulting you,
1071
01:16:39,792 --> 01:16:41,792
you didn't even try to escape?
1072
01:16:41,917 --> 01:16:42,750
Objection.
1073
01:16:42,917 --> 01:16:44,083
Badgering, Your Honour.
1074
01:16:44,708 --> 01:16:46,374
This line of questioning
cannot be acceptable.
1075
01:16:46,375 --> 01:16:48,458
Assault victims often get scared...
1076
01:16:48,625 --> 01:16:52,208
So scared that their
mind and body shut down.
1077
01:16:52,750 --> 01:16:53,874
They freeze.
1078
01:16:53,875 --> 01:16:54,750
Sustained.
1079
01:16:54,917 --> 01:16:57,000
- Thank you.
- Please move on, Ms. Gill.
1080
01:16:59,875 --> 01:17:01,708
You said you were brutally attacked.
1081
01:17:02,042 --> 01:17:04,083
Which hospital were you admitted at?
1082
01:17:13,167 --> 01:17:14,417
Does he know the answer?
1083
01:17:17,375 --> 01:17:20,000
Oh, so a private doctor treated you?
1084
01:17:21,000 --> 01:17:22,000
No?
1085
01:17:23,125 --> 01:17:26,000
Ms. Stevens, so you never
went to any hospital...
1086
01:17:29,375 --> 01:17:31,042
I wonder why.
1087
01:17:32,292 --> 01:17:34,582
Have you read the book
'Nine Symphonies'?
1088
01:17:34,583 --> 01:17:36,791
Your Honour, what does
this have to do with the case?
1089
01:17:36,792 --> 01:17:38,124
Mr McKinley, you will soon see
1090
01:17:38,125 --> 01:17:40,291
that this has everything
to do with the case.
1091
01:17:40,292 --> 01:17:43,000
Ms. Stevens,
please answer the question.
1092
01:17:43,458 --> 01:17:45,999
- Yes I have.
- Lies. Total lies.
1093
01:17:46,000 --> 01:17:48,124
I remember each
and every chapter of that book.
1094
01:17:48,125 --> 01:17:48,999
Really?
1095
01:17:49,000 --> 01:17:50,041
Who wrote the book?
1096
01:17:50,042 --> 01:17:51,874
George Grove, in 1876.
1097
01:17:51,875 --> 01:17:53,999
Wow, you even remember the year!
1098
01:17:54,000 --> 01:17:54,999
How many times
have you heard the book?
1099
01:17:55,000 --> 01:17:56,375
I've heard it three times.
1100
01:17:57,375 --> 01:18:00,375
'Heard' it three times.
1101
01:18:01,333 --> 01:18:03,250
Heard, not read.
1102
01:18:03,917 --> 01:18:07,208
Can you tell the court
who read it out to you?
1103
01:18:08,583 --> 01:18:10,292
Tell us, who was it?
1104
01:18:12,208 --> 01:18:13,250
I'll tell you.
1105
01:18:14,000 --> 01:18:16,750
You heard this book
in that very storeroom,
1106
01:18:17,042 --> 01:18:19,582
in Tanveer Chaudhary's voice,
wrapped in his arms!
1107
01:18:19,583 --> 01:18:20,166
Objection!
1108
01:18:20,167 --> 01:18:21,124
Argumentative.
1109
01:18:21,125 --> 01:18:23,792
There's absolutely no evidence
to support this claim, Your Honour.
1110
01:18:32,792 --> 01:18:36,083
Mr. Nair found this book
in Tanveer Chaudhary's room.
1111
01:18:36,750 --> 01:18:38,000
And it says,
1112
01:18:38,792 --> 01:18:40,000
"Dear Tanveer...
1113
01:18:40,125 --> 01:18:42,042
Love, MS."
1114
01:18:49,292 --> 01:18:52,042
Do you gift all your students
books like this?
1115
01:18:52,208 --> 01:18:53,999
Your Honour,
this is their sensitivity!
1116
01:18:54,000 --> 01:18:55,957
Tanveer Chaudhary has already
confessed to his crime-
1117
01:18:55,958 --> 01:18:58,707
That man could have
stood in the dock
1118
01:18:58,708 --> 01:19:00,458
and testified against you.
1119
01:19:00,583 --> 01:19:01,332
But instead,
1120
01:19:01,333 --> 01:19:03,875
he confessed
that he was guilty.
1121
01:19:04,042 --> 01:19:05,166
You know why?
1122
01:19:05,167 --> 01:19:06,999
Because he still loves you.
1123
01:19:07,000 --> 01:19:09,374
And you re pretending
like you don't care?
1124
01:19:09,375 --> 01:19:11,041
How can you lie
so shamelessly?
1125
01:19:11,042 --> 01:19:12,374
Is there a question here?
1126
01:19:12,375 --> 01:19:14,667
Are you embarrassed
because he's an Indian?
1127
01:19:14,792 --> 01:19:16,582
As your honour and pride
1128
01:19:16,583 --> 01:19:18,791
is way more important
1129
01:19:18,792 --> 01:19:20,999
than an innocent man's life.
1130
01:19:21,000 --> 01:19:23,666
- Contempt of court Your Honor.
- That the person can even lay his life for you.
1131
01:19:23,667 --> 01:19:24,958
Stop!
1132
01:19:29,208 --> 01:19:31,333
I can't do this anymore!
1133
01:19:37,000 --> 01:19:37,958
I'm sorry.
1134
01:19:42,458 --> 01:19:44,292
I really, really love him.
1135
01:19:48,292 --> 01:19:50,000
Tanveer is innocent.
1136
01:19:52,583 --> 01:19:55,708
That day, the principal
caught us in the storeroom.
1137
01:19:56,125 --> 01:19:57,958
I was with a student...
1138
01:19:58,625 --> 01:20:01,375
And for the college,
it was a great crime.
1139
01:20:01,667 --> 01:20:03,833
They took us
to the police station.
1140
01:20:04,708 --> 01:20:07,875
The next day,
the police offered me a deal.
1141
01:20:08,667 --> 01:20:12,250
That I should frame Tanveer
for rape...
1142
01:20:19,042 --> 01:20:20,917
Or else they would kill him,
1143
01:20:21,083 --> 01:20:23,207
and destroy my family my college,
1144
01:20:23,208 --> 01:20:25,583
my school my reputation.
1145
01:20:27,833 --> 01:20:31,042
I'm sorry,
I had no other choice.
1146
01:20:35,417 --> 01:20:36,792
That's all, Your Honour.
1147
01:21:02,333 --> 01:21:05,250
Today's proceedings
have proved one thing...
1148
01:21:05,875 --> 01:21:08,958
That Tanveer Chaudhary
was unlawfully arrested.
1149
01:21:10,000 --> 01:21:12,750
This court issues an order
for his release,
1150
01:21:13,250 --> 01:21:15,625
and orders that the
concerned police officers,
1151
01:21:15,833 --> 01:21:17,708
the Sikh Missionary College Principal,
1152
01:21:17,875 --> 01:21:20,292
and Martha Stevens
face an appropriate enquiry.
1153
01:21:20,583 --> 01:21:23,750
This renders your entire case baseless,
1154
01:21:24,000 --> 01:21:26,458
what do you have to say
about that Mr. McKinley?
1155
01:21:29,458 --> 01:21:30,458
Your Honour
1156
01:21:31,208 --> 01:21:33,167
Like everyone else here,
1157
01:21:33,708 --> 01:21:34,666
I'm absolutely shocked...
1158
01:21:34,667 --> 01:21:36,332
By Ms. Martha Stevens' confession,
1159
01:21:36,333 --> 01:21:39,792
and more so, by this
shoddy police investigation.
1160
01:21:40,000 --> 01:21:41,000
However,
1161
01:21:41,125 --> 01:21:43,707
I want to point out
something to this court.
1162
01:21:43,708 --> 01:21:46,458
Rape cases are investigated
by the police department,
1163
01:21:47,000 --> 01:21:48,083
not the military.
1164
01:21:48,250 --> 01:21:49,875
Therefore, to insinuate or imply
1165
01:21:50,083 --> 01:21:52,124
that my client is involved
in any sort of cover-up
1166
01:21:52,125 --> 01:21:54,083
is completely wrong and baseless.
1167
01:21:54,417 --> 01:21:56,374
My client only took military action
1168
01:21:56,375 --> 01:21:58,458
on the basis of the reports
he was provided.
1169
01:21:58,750 --> 01:22:00,750
That is a lie.
1170
01:22:01,333 --> 01:22:02,749
It's a bloody lie!
1171
01:22:02,750 --> 01:22:03,791
Mr. Nair!
1172
01:22:03,792 --> 01:22:06,082
Mind your language.
This is a court of law.
1173
01:22:06,083 --> 01:22:07,333
Sorry, Your Honour.
1174
01:22:07,458 --> 01:22:10,875
But General Dyer participated
in a pre-planned conspiracy
1175
01:22:11,000 --> 01:22:13,999
and misused the police and military
to commit genocide.
1176
01:22:14,000 --> 01:22:16,625
But that is your theory, Mr. Nair!
1177
01:22:16,792 --> 01:22:17,625
Where's the proof?
1178
01:22:17,750 --> 01:22:18,707
Let us not forget,
1179
01:22:18,708 --> 01:22:20,707
That we are only here
to determine
1180
01:22:20,708 --> 01:22:22,833
whether or not
my client General Dyer
1181
01:22:23,000 --> 01:22:25,250
is guilty of genocide.
1182
01:22:25,375 --> 01:22:26,791
And as far as that's concerned,
1183
01:22:26,792 --> 01:22:28,749
Mr. Nair has provided
1184
01:22:28,750 --> 01:22:30,750
no evidence, no photographs,
1185
01:22:30,875 --> 01:22:33,375
neither confessions,
nor any eyewitness.
1186
01:22:33,750 --> 01:22:34,750
Mr. Nair,
1187
01:22:34,875 --> 01:22:38,417
all your evidence is circumstantial.
1188
01:22:39,125 --> 01:22:40,792
That is all, Your Honour.
1189
01:22:42,292 --> 01:22:44,832
There isn't enough evidence here
to convict anybody of genocide,
1190
01:22:44,833 --> 01:22:47,833
let alone a respected military officer
like General Dyer.
1191
01:22:48,625 --> 01:22:51,291
This court grants you two days.
1192
01:22:51,292 --> 01:22:52,999
If you fail to produce a witness,
1193
01:22:53,000 --> 01:22:55,750
your case will be dismissed.
1194
01:23:11,000 --> 01:23:11,875
Sir...
1195
01:23:12,167 --> 01:23:14,917
All records of the Gorkha and Baluch
regiments have been erased.
1196
01:23:15,167 --> 01:23:16,957
It's like they never existed.
1197
01:23:16,958 --> 01:23:18,957
Dyer's senior staff
will never open their mouths.
1198
01:23:18,958 --> 01:23:20,999
The Press has been
shut out from court.
1199
01:23:21,000 --> 01:23:23,042
We have no way out now.
1200
01:23:23,208 --> 01:23:24,749
We have no witness,
1201
01:23:24,750 --> 01:23:26,042
no point of law...
1202
01:23:26,167 --> 01:23:27,375
It's all over!
1203
01:23:54,042 --> 01:23:55,375
What happened after that?
1204
01:23:56,750 --> 01:23:58,833
They made me sign
a document,
1205
01:23:59,833 --> 01:24:03,042
and buried my complaint
in Dyer's military service.
1206
01:24:07,000 --> 01:24:10,250
Can you bring me
that military file?
1207
01:24:10,458 --> 01:24:14,000
Sir, they won't even
let me near that office.
1208
01:24:20,000 --> 01:24:21,667
But there's one man.
1209
01:24:21,958 --> 01:24:23,458
He could help you.
1210
01:24:23,792 --> 01:24:24,791
Who?
1211
01:24:24,792 --> 01:24:26,000
Major Briggs.
1212
01:24:28,417 --> 01:24:29,916
Why would he help us?
1213
01:24:29,917 --> 01:24:32,292
Because he's not
like the other British officers.
1214
01:24:32,667 --> 01:24:36,167
You have no idea
what he did at Jallianwala Bagh.
1215
01:24:36,708 --> 01:24:38,042
You got a gun, haven't you?
1216
01:24:38,917 --> 01:24:40,292
Then use it MAN!
1217
01:24:49,625 --> 01:24:51,833
That's an order, Major.
1218
01:24:53,458 --> 01:24:54,625
Shoot!
1219
01:24:55,375 --> 01:24:57,042
I said, shoot!
1220
01:25:02,792 --> 01:25:04,750
What kind of a man are you?
1221
01:25:31,000 --> 01:25:33,250
Counsel, please call your witness.
1222
01:25:38,583 --> 01:25:39,832
We call...
1223
01:25:39,833 --> 01:25:41,375
General Reginald Dyer.
1224
01:25:43,000 --> 01:25:44,583
Objection, Your Honour.
1225
01:25:44,833 --> 01:25:46,957
The witness is not on
the plaintiff's list.
1226
01:25:46,958 --> 01:25:48,999
You can't call him
without prior notice.
1227
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
But he's on your witness list.
1228
01:25:51,208 --> 01:25:52,666
What's the need for notice?
1229
01:25:52,667 --> 01:25:54,333
Mr. Nair has a point.
1230
01:25:55,000 --> 01:25:56,208
Let's call the witness.
1231
01:25:56,375 --> 01:25:57,250
Thank you, Your Honour.
1232
01:26:05,083 --> 01:26:06,582
I swear by Almighty God
1233
01:26:06,583 --> 01:26:08,166
that the evidence I give
shall be the truth,
1234
01:26:08,167 --> 01:26:10,417
the whole truth,
and nothing but the truth.
1235
01:26:12,958 --> 01:26:14,583
Mr. Nair, go ahead.
1236
01:26:24,208 --> 01:26:25,417
Order!
1237
01:26:27,875 --> 01:26:29,000
Order!
1238
01:26:34,292 --> 01:26:35,625
Silence in the court.
1239
01:26:37,000 --> 01:26:38,333
Order!
1240
01:26:38,625 --> 01:26:40,917
Mr. Nair, please proceed.
1241
01:26:42,250 --> 01:26:43,208
General...
1242
01:26:43,917 --> 01:26:47,041
Could you tell the court
how you were involved
1243
01:26:47,042 --> 01:26:50,000
in the military operation at
Jallianwala Bagh on April 13th?
1244
01:26:50,167 --> 01:26:52,207
Kartar Singh notified me
1245
01:26:52,208 --> 01:26:55,708
that the Danda Army
had gathered at Jallianwala Bagh.
1246
01:26:55,917 --> 01:26:56,791
Hearing this,
1247
01:26:56,792 --> 01:26:59,957
my troops and I reached
Jallianwala Bagh.
1248
01:26:59,958 --> 01:27:01,666
Then you fired tear gas there?
1249
01:27:01,667 --> 01:27:02,666
No.
1250
01:27:02,667 --> 01:27:04,208
Did you fire shots in the air?
1251
01:27:04,458 --> 01:27:05,375
No.
1252
01:27:05,625 --> 01:27:07,707
So how did you warn
the crowd to disperse?
1253
01:27:07,708 --> 01:27:09,999
That wasn't a mere crowd,
they were terrorists.
1254
01:27:10,000 --> 01:27:11,417
But they were still humans.
1255
01:27:11,708 --> 01:27:12,916
How did you warn them?
1256
01:27:12,917 --> 01:27:14,374
I was informed-
1257
01:27:14,375 --> 01:27:15,874
You forgot my question.
1258
01:27:15,875 --> 01:27:17,707
I asked you,
how did you warn them?
1259
01:27:17,708 --> 01:27:19,666
I did not give any warning.
1260
01:27:19,667 --> 01:27:21,791
So you didn't follow military law.
1261
01:27:21,792 --> 01:27:24,625
You started firing at the crowd
without warning.
1262
01:27:24,792 --> 01:27:29,207
I took action based on my
18 years of military experience.
1263
01:27:29,208 --> 01:27:31,749
There was no time for a warning!
1264
01:27:31,750 --> 01:27:33,957
And, to reiterate...
1265
01:27:33,958 --> 01:27:35,666
They were armed with weapons!
1266
01:27:35,667 --> 01:27:37,292
Eight... nine...
1267
01:27:37,583 --> 01:27:39,041
eleven-month-old babies,
1268
01:27:39,042 --> 01:27:41,707
shot by bullets in their tiny chests...
1269
01:27:41,708 --> 01:27:44,125
What weapons did they have?
1270
01:27:45,417 --> 01:27:46,749
Their Kadas?
1271
01:27:46,750 --> 01:27:47,874
Or their clenched fists?
1272
01:27:47,875 --> 01:27:49,832
Objection. Argumentative,
Your Honour.
1273
01:27:49,833 --> 01:27:53,708
Protecting the nation's security
sometimes costs innocent lives.
1274
01:27:53,875 --> 01:27:55,041
Sustained.
1275
01:27:55,042 --> 01:27:55,916
Thank you, Your Honour.
1276
01:27:55,917 --> 01:27:58,000
Mr. Nair...
Move on, please.
1277
01:28:01,667 --> 01:28:02,625
General...
1278
01:28:02,875 --> 01:28:04,583
Do you recognize this man?
1279
01:28:07,000 --> 01:28:08,000
No.
1280
01:28:09,042 --> 01:28:12,042
This is Jaan Nisar Akhtar.
1281
01:28:12,667 --> 01:28:14,124
Perhaps your memory is weak...
1282
01:28:14,125 --> 01:28:16,375
But he was a soldier
in your platoon.
1283
01:28:17,167 --> 01:28:18,625
Two months ago,
1284
01:28:18,750 --> 01:28:20,791
General Dyer kicked him mercilessly,
1285
01:28:20,792 --> 01:28:23,458
Twenty five times,
with his iron boot.
1286
01:28:24,292 --> 01:28:25,916
He begged for mercy,
1287
01:28:25,917 --> 01:28:27,375
but he didn't stop.
1288
01:28:28,000 --> 01:28:31,916
What kind of Military General
brutalizes his soldiers like this?
1289
01:28:31,917 --> 01:28:34,625
- Objection, Your Honour-
- That was his punishment!
1290
01:28:35,667 --> 01:28:37,582
For being 15 minutes late
to the base,
1291
01:28:37,583 --> 01:28:41,207
you broke three of his ribs
and his spine?
1292
01:28:41,208 --> 01:28:43,999
The little bastard
was not obeying army protocol!
1293
01:28:44,000 --> 01:28:45,791
Permission to approach the witness,
1294
01:28:45,792 --> 01:28:47,000
Your Honour.
1295
01:28:47,167 --> 01:28:48,332
Granted.
1296
01:28:48,333 --> 01:28:49,583
Thank you.
1297
01:28:56,042 --> 01:28:57,417
I haven't come all this way
1298
01:28:57,583 --> 01:28:59,582
to lose because of your stupidity.
1299
01:28:59,583 --> 01:29:00,249
How dare you!
1300
01:29:00,250 --> 01:29:02,374
He wants to provoke you.
1301
01:29:02,375 --> 01:29:03,875
Stay calm...
1302
01:29:05,042 --> 01:29:07,042
And speak like a military man.
1303
01:29:14,625 --> 01:29:15,999
Tell us, why did you hit him?
1304
01:29:16,000 --> 01:29:18,458
Two years ago,
during the World War,
1305
01:29:18,625 --> 01:29:20,833
I was posted in Burma.
1306
01:29:21,625 --> 01:29:25,999
An officer relayed a message
a minute and a half late,
1307
01:29:26,000 --> 01:29:27,582
and in one second,
1308
01:29:27,583 --> 01:29:32,375
I lost half my battalion
to landmines.
1309
01:29:32,583 --> 01:29:37,000
Fifteen minutes is ten times
longer than that,
1310
01:29:37,417 --> 01:29:39,417
Mr. Sankaran Nair.
1311
01:29:39,917 --> 01:29:41,291
Ladies and Gentlemen,
1312
01:29:41,292 --> 01:29:44,167
General Dyer's math is rather weak.
1313
01:29:45,250 --> 01:29:49,667
Your Honour, twenty five soldiers
went to the city for a night out.
1314
01:29:49,792 --> 01:29:53,082
They all returned to the base
fifteen minutes late...
1315
01:29:53,083 --> 01:29:56,832
But only one soldier
was kicked 25 times,
1316
01:29:56,833 --> 01:29:58,291
Jaan Nisar Akhtar.
1317
01:29:58,292 --> 01:30:01,582
The platoon's only Indian soldier.
1318
01:30:01,583 --> 01:30:03,832
According to General Dyer's math,
1319
01:30:03,833 --> 01:30:08,916
kicking one Indian soldier
with an iron shoe 25 times,
1320
01:30:08,917 --> 01:30:12,832
is equivalent to punishing
24 other British soldiers.
1321
01:30:12,833 --> 01:30:14,250
Am I right, General?
1322
01:30:17,583 --> 01:30:18,667
Your Honour...
1323
01:30:19,833 --> 01:30:22,083
General Dyer's military service records.
1324
01:30:27,792 --> 01:30:30,292
These records are proof
1325
01:30:30,458 --> 01:30:34,083
that General Dyer is mentally ill.
1326
01:30:34,333 --> 01:30:39,042
And his illness is called
Intermittent Explosive Disorder.
1327
01:30:39,958 --> 01:30:42,375
He has anger management issues.
1328
01:30:43,417 --> 01:30:45,041
Some childhood incidents-
1329
01:30:45,042 --> 01:30:46,333
Objection, Your Honour.
1330
01:30:47,000 --> 01:30:51,000
My client's personal life
is irrelevant to this case.
1331
01:30:51,125 --> 01:30:55,250
This case is deeply related
to General Dyer's behaviour.
1332
01:30:55,417 --> 01:30:57,916
Your Honour,
please allow me just a moment.
1333
01:30:57,917 --> 01:30:59,000
Go ahead.
1334
01:30:59,125 --> 01:31:00,083
Thank you.
1335
01:31:01,958 --> 01:31:03,957
Bishop Cotton school, Shimla.
1336
01:31:03,958 --> 01:31:07,417
That's where General Dyer's
hatred took root.
1337
01:31:08,875 --> 01:31:10,292
He went there to study,
1338
01:31:10,583 --> 01:31:15,749
but some Indian boys
made fun of his stammer.
1339
01:31:15,750 --> 01:31:17,749
They bullied him relentlessly
1340
01:31:17,750 --> 01:31:21,792
Stammer-mouth! Stammer-mouth!
1341
01:31:21,958 --> 01:31:24,082
The sickness of hatred
wasn't just in his mind,
1342
01:31:24,083 --> 01:31:25,791
it ran in his family too.
1343
01:31:25,792 --> 01:31:30,666
General Dyer's father believed
hating Indians was his right.
1344
01:31:30,667 --> 01:31:33,167
Do you know what God said
when he made an Indian?
1345
01:31:33,792 --> 01:31:35,292
Oops! I burnt one!
1346
01:31:37,167 --> 01:31:41,208
General Dyer inherited
this hatred from him.
1347
01:31:41,667 --> 01:31:44,291
Over time, General Dyer
grew in strength,
1348
01:31:44,292 --> 01:31:45,332
and in rank...
1349
01:31:45,333 --> 01:31:49,708
And his hatred for Indians
grew with it too.
1350
01:31:50,000 --> 01:31:51,292
And soon enough,
1351
01:31:51,875 --> 01:31:54,042
he was blinded with rage.
1352
01:31:54,875 --> 01:31:57,957
So blinded that
he didn't even realise
1353
01:31:57,958 --> 01:32:02,375
that the path to the Bagh was
too narrow for tanks to pass.
1354
01:32:03,000 --> 01:32:03,917
How would he?
1355
01:32:04,125 --> 01:32:06,667
All he saw was blood.
1356
01:32:08,125 --> 01:32:09,041
No mercy.
1357
01:32:09,042 --> 01:32:12,666
He wanted to kill Indians
not just with guns,
1358
01:32:12,667 --> 01:32:14,249
but blast them with tanks.
1359
01:32:14,250 --> 01:32:16,082
He wanted to
blow them into pieces!
1360
01:32:16,083 --> 01:32:16,916
Objection!
1361
01:32:16,917 --> 01:32:19,374
Mr. Nair is insulting
a loyal fighter for the Crown.
1362
01:32:19,375 --> 01:32:20,417
You're not a fighter.
1363
01:32:20,583 --> 01:32:21,999
You're a mass murderer!
1364
01:32:22,000 --> 01:32:23,041
Objection. Badgering,
Your Honour.
1365
01:32:23,042 --> 01:32:25,875
You're repulsed by Indians,
by our entire race...
1366
01:32:26,333 --> 01:32:27,999
Your father was a racist...
1367
01:32:28,000 --> 01:32:28,999
You are racist...
1368
01:32:29,000 --> 01:32:30,666
Your Honour,
the counsel has lost his mind!
1369
01:32:30,667 --> 01:32:32,916
When you gave orders to fire
at Jallianwala Bagh,
1370
01:32:32,917 --> 01:32:34,791
you were actually shooting
1371
01:32:34,792 --> 01:32:37,207
all those Indian kids
at Bishop Cotton School,
1372
01:32:37,208 --> 01:32:39,999
who bullied you
for your stammer.
1373
01:32:40,000 --> 01:32:40,624
Mr. Nair!
1374
01:32:40,625 --> 01:32:43,708
You forced unarmed women
and children to jump into a well,
1375
01:32:43,875 --> 01:32:47,207
because you are utterly sick
in heart, mind, and soul!
1376
01:32:47,208 --> 01:32:48,999
You stupid fucking Indian!
1377
01:32:49,000 --> 01:32:52,208
I should have killed you,
like I killed the rest of them!
1378
01:33:15,125 --> 01:33:16,958
How's that for a confession?
1379
01:33:25,125 --> 01:33:26,333
That's all, Your Honour.
1380
01:33:37,708 --> 01:33:40,083
The court will hear
final arguments tomorrow.
1381
01:33:45,000 --> 01:33:46,582
I told you,
but you wouldn't listen.
1382
01:33:46,583 --> 01:33:49,750
We should've hired the topmost
British counsel from London!
1383
01:33:49,875 --> 01:33:51,000
You are right, General.
1384
01:33:52,167 --> 01:33:53,667
The problem is
1385
01:33:54,000 --> 01:33:56,542
Nobody wanted to get their hands dirty.
1386
01:33:57,292 --> 01:34:00,082
In trying to save a racist
from the charges of genocide.
1387
01:34:00,083 --> 01:34:01,957
I will not be spoken to like this.
1388
01:34:01,958 --> 01:34:03,250
Enough!
1389
01:34:03,417 --> 01:34:05,167
This is not the time
to fight between ourselves.
1390
01:34:09,708 --> 01:34:10,917
Mr. McKinley...
1391
01:34:12,000 --> 01:34:13,750
It is about time we took some
1392
01:34:13,875 --> 01:34:16,333
unlawful steps to stop Sankaran.
1393
01:34:16,458 --> 01:34:17,167
Not at all.
1394
01:34:20,708 --> 01:34:22,625
You know what's the beauty
of the law?
1395
01:34:23,875 --> 01:34:27,375
Everyone breaks it all the time.
1396
01:34:28,458 --> 01:34:29,999
The question you have to ask.
1397
01:34:30,000 --> 01:34:34,875
Which law is Sankaran Nair
breaking right now?
1398
01:34:53,750 --> 01:34:55,625
Where is Mr. Nair?
1399
01:34:58,167 --> 01:34:59,708
Good morning, Your Honour.
1400
01:34:59,958 --> 01:35:01,207
I regret to inform this court
1401
01:35:01,208 --> 01:35:04,417
That Mr. Nair was detained
last night
1402
01:35:04,792 --> 01:35:06,833
on very serious allegations
1403
01:35:06,958 --> 01:35:09,792
of breach of national security.
1404
01:35:12,375 --> 01:35:13,374
Go there.
1405
01:35:13,375 --> 01:35:14,166
Search!
1406
01:35:14,167 --> 01:35:15,833
Excuse me... Hello!
1407
01:35:16,458 --> 01:35:18,458
Mr Kartar! Do you have a warrant?
1408
01:35:19,000 --> 01:35:20,458
We've received information,
Mr. Nair...
1409
01:35:20,875 --> 01:35:23,624
That you're in possession
of classified military documents.
1410
01:35:23,625 --> 01:35:27,458
Yes, to use as evidence
in court against General Dyer.
1411
01:35:27,625 --> 01:35:28,791
Who gave you access
to these documents?
1412
01:35:28,792 --> 01:35:30,374
That's none of your business, okay?
1413
01:35:30,375 --> 01:35:31,999
We're not supposed
to reveal our sources.
1414
01:35:32,000 --> 01:35:33,125
Alright, then.
1415
01:35:33,958 --> 01:35:37,166
I have to take you and your co-counsel
into custody for questioning.
1416
01:35:37,167 --> 01:35:38,833
What? That's ridiculous!
1417
01:35:39,000 --> 01:35:39,957
On what grounds?
1418
01:35:39,958 --> 01:35:41,291
Oh, there are plenty.
1419
01:35:41,292 --> 01:35:43,917
Maybe your husband's a spy?
1420
01:35:45,125 --> 01:35:49,583
When Mr. Nair was left
with no witnesses or evidence,
1421
01:35:49,708 --> 01:35:51,374
he stooped so low
1422
01:35:51,375 --> 01:35:53,957
that he used secret files
1423
01:35:53,958 --> 01:35:56,958
to defame a decorated military officer.
1424
01:36:08,875 --> 01:36:11,999
He weaponised my client's
childhood trauma
1425
01:36:12,000 --> 01:36:13,667
just to provoke him.
1426
01:36:14,333 --> 01:36:18,082
What he said in a bout of anger
cannot be deemed a confession.
1427
01:36:18,083 --> 01:36:22,041
It can't be taken as evidence
for a serious crime like genocide.
1428
01:36:22,042 --> 01:36:22,999
Therefore, Your Honour...
1429
01:36:23,000 --> 01:36:25,042
This confession is baseless.
1430
01:36:25,167 --> 01:36:28,750
This case was just a means
to defame the Crown.
1431
01:36:30,000 --> 01:36:32,667
Therefore, I request
the members of the jury,
1432
01:36:33,750 --> 01:36:34,833
this court...
1433
01:36:35,333 --> 01:36:38,083
To acquit my client General Dyer,
1434
01:36:39,000 --> 01:36:41,250
his fellow officers, and the Crown
1435
01:36:41,417 --> 01:36:43,333
of all the charges.
1436
01:36:44,083 --> 01:36:45,082
That is all, Your Honour.
1437
01:36:45,083 --> 01:36:47,000
Thank you, Mr. McKinley.
1438
01:36:50,000 --> 01:36:52,417
The jury will now
come to a decision.
1439
01:37:27,375 --> 01:37:29,708
Has the jury reached a verdict?
1440
01:37:31,125 --> 01:37:33,583
We have, Your Honour.
1441
01:37:35,042 --> 01:37:36,958
Court Marshal, if you please.
1442
01:37:53,042 --> 01:37:55,791
In the case of
Sankaran Nair vs. The Crown...
1443
01:37:55,792 --> 01:37:58,042
This court declares the Crown,
1444
01:37:58,292 --> 01:38:02,957
General Dyer,
and his fellow officers as innocent.
1445
01:38:02,958 --> 01:38:04,333
Not guilty.
1446
01:38:27,333 --> 01:38:29,333
Anyway, thank you.
1447
01:38:35,042 --> 01:38:36,708
You're free to go now.
1448
01:38:45,583 --> 01:38:47,583
You were right about
one thing, though...
1449
01:38:48,208 --> 01:38:52,250
I was bullied by a bunch
of Indian pricks at Bishop Cotton.
1450
01:38:53,750 --> 01:38:56,292
One Sardar kid, particularly.
1451
01:38:57,292 --> 01:38:58,917
He was vicious.
1452
01:39:00,208 --> 01:39:02,083
He made me cry.
1453
01:39:04,000 --> 01:39:05,375
But that's alright.
1454
01:39:07,000 --> 01:39:11,000
I just took care of a lot
of Sardar kids in Jallianwala.
1455
01:39:14,167 --> 01:39:15,333
Get out.
1456
01:39:56,375 --> 01:39:57,833
Let's go back home.
1457
01:40:09,292 --> 01:40:18,167
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
1458
01:40:20,000 --> 01:40:22,042
The world needs more
people like you Dilreet.
1459
01:40:23,083 --> 01:40:25,707
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
1460
01:40:25,708 --> 01:40:26,917
Take care of yourself.
1461
01:40:28,000 --> 01:40:36,791
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
1462
01:40:36,792 --> 01:40:41,624
♪ Hear my aching cries ♪
1463
01:40:41,625 --> 01:40:45,750
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
1464
01:40:46,125 --> 01:40:50,624
♪ Today, darkness won over light ♪
1465
01:40:50,625 --> 01:40:55,291
♪ Goodness fell without a fight ♪
1466
01:40:55,292 --> 01:40:59,999
♪ Even sorrow mocks my plight ♪
1467
01:41:00,000 --> 01:41:03,916
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
1468
01:41:03,917 --> 01:41:05,667
Leave this law profession.
1469
01:41:06,417 --> 01:41:07,708
Listen to us.
1470
01:41:09,292 --> 01:41:15,792
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
1471
01:41:17,167 --> 01:41:22,000
♪ my saviour? ♪
1472
01:41:31,000 --> 01:41:35,624
♪ Come down from the skies ♪
1473
01:41:35,625 --> 01:41:39,999
♪ I'm trapped in a web of grief ♪
1474
01:41:40,000 --> 01:41:44,791
♪ No one hears me when I cry ♪
1475
01:41:44,792 --> 01:41:49,333
♪ Almighty, hear my plea ♪
1476
01:41:49,542 --> 01:41:53,957
♪ There is no one else I seek ♪
1477
01:41:53,958 --> 01:41:58,666
♪ No one listens to the plea of the weak ♪
1478
01:41:58,667 --> 01:42:03,249
♪ I am hurting badly ♪
1479
01:42:03,250 --> 01:42:07,583
♪ I'll reveal it all, just come and see ♪
1480
01:42:09,292 --> 01:42:18,167
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
1481
01:42:18,625 --> 01:42:22,999
♪ Hear my aching cries ♪
1482
01:42:23,000 --> 01:42:26,707
♪ Where have you gone, my saviour? ♪
1483
01:42:26,708 --> 01:42:29,000
We've received many letters
from Punjab.
1484
01:42:31,167 --> 01:42:33,125
I thought you'd be
interested in this one.
1485
01:42:34,875 --> 01:42:36,583
It's from Kripal Singh.
1486
01:42:53,083 --> 01:42:54,958
My friend Sankaran...
1487
01:42:55,125 --> 01:42:57,250
You truly are a strange being...
1488
01:42:57,667 --> 01:42:59,083
Just like my son.
1489
01:42:59,833 --> 01:43:03,292
He wrote in his final letter
that you came home to meet him.
1490
01:43:04,042 --> 01:43:07,333
Before I could answer the letter,
1491
01:43:08,750 --> 01:43:11,292
I got the news that
Pargat had slit his wrist.
1492
01:43:12,667 --> 01:43:14,999
Trust me, friend...
1493
01:43:15,000 --> 01:43:17,042
My son may have been short,
1494
01:43:17,667 --> 01:43:19,833
but he was a pro at Kabaddi.
1495
01:43:20,875 --> 01:43:25,083
It must've taken at least
three people to take him down.
1496
01:43:33,000 --> 01:43:35,333
Two must have held
his hands and feet
1497
01:43:39,125 --> 01:43:41,042
while the third cut his vein.
1498
01:44:03,958 --> 01:44:04,957
After making the cut,
1499
01:44:04,958 --> 01:44:07,167
they must've held
his wrist afterward,
1500
01:44:08,000 --> 01:44:11,707
waited and watched him writhe
1501
01:44:11,708 --> 01:44:16,042
until the light left his eyes.
1502
01:44:24,000 --> 01:44:27,417
But my Pargat was clever-
a real revolutionary.
1503
01:44:28,292 --> 01:44:29,874
He knew this could happen someday.
1504
01:44:29,875 --> 01:44:35,124
So, playfully, quietly,
little by little...
1505
01:44:35,125 --> 01:44:38,125
Before leaving, he passed
his light on to you.
1506
01:44:44,000 --> 01:44:45,958
I hope, my friend...
1507
01:44:46,250 --> 01:44:50,708
That you will never
let that light go out.
1508
01:44:57,458 --> 01:44:59,875
Look, I really like you.
1509
01:45:00,583 --> 01:45:02,000
But my mother's worried-
1510
01:45:02,167 --> 01:45:03,667
that since you've studied law,
1511
01:45:03,833 --> 01:45:05,958
you'll argue a lot at home.
1512
01:45:06,708 --> 01:45:09,708
I just want you to somehow
put her fears to rest.
1513
01:45:12,250 --> 01:45:13,167
How?
1514
01:45:13,583 --> 01:45:14,583
By arguing with her?
1515
01:45:20,875 --> 01:45:23,582
We're challenging the court's decision
by filing an appeal.
1516
01:45:23,583 --> 01:45:25,707
I want the official copy
of the judgement.
1517
01:45:25,708 --> 01:45:26,583
Let's go.
1518
01:45:26,750 --> 01:45:27,541
Come on.
1519
01:45:27,542 --> 01:45:29,999
What copy, which judgement?
Who are you?
1520
01:45:30,000 --> 01:45:30,999
Excuse me?
1521
01:45:31,000 --> 01:45:33,000
We're having an
important conversation here.
1522
01:45:33,625 --> 01:45:35,791
Young man, let me tell you
something important too.
1523
01:45:35,792 --> 01:45:39,582
Bring your mother to court,
so she can learn to argue too.
1524
01:45:39,583 --> 01:45:40,458
It'll come in handy.
1525
01:45:40,583 --> 01:45:41,375
What?
1526
01:45:42,750 --> 01:45:43,874
Let's go. We're getting late.
1527
01:45:43,875 --> 01:45:44,917
Come on!
1528
01:45:45,375 --> 01:45:46,250
But-
1529
01:45:51,333 --> 01:45:52,707
Is this the complete judgement?
1530
01:45:52,708 --> 01:45:53,667
Yes, sir.
1531
01:45:55,208 --> 01:45:56,124
Are you sure?
1532
01:45:56,125 --> 01:45:57,292
A hundred percent, sir.
1533
01:45:57,458 --> 01:45:58,458
I got it from the court.
1534
01:45:58,625 --> 01:46:00,833
Then where's the verdict
that the jury gave?
1535
01:46:08,542 --> 01:46:10,833
Find out all the details
of the jury.
1536
01:46:20,917 --> 01:46:21,833
Dilreet!
1537
01:46:26,750 --> 01:46:27,792
Thank you
1538
01:46:28,042 --> 01:46:29,000
Sir, him...
1539
01:46:30,083 --> 01:46:31,000
Him...
1540
01:46:33,458 --> 01:46:34,458
And him.
1541
01:46:35,000 --> 01:46:36,208
Their bank records.
1542
01:46:40,750 --> 01:46:43,167
There's no way
we lose the appeal now.
1543
01:46:44,292 --> 01:46:45,708
Appeal dismissed.
1544
01:46:46,792 --> 01:46:48,083
Excellent,
thank you very much.
1545
01:46:48,208 --> 01:46:49,792
Very good news.
1546
01:46:50,875 --> 01:46:51,792
Excuse me?
1547
01:46:51,958 --> 01:46:53,000
What?
1548
01:46:53,125 --> 01:46:55,666
In cases filed against military officers,
1549
01:46:55,667 --> 01:46:57,583
there's very limited scope for appeal.
1550
01:46:57,792 --> 01:47:00,083
But Your Honour,
we have new evidence.
1551
01:47:01,250 --> 01:47:02,750
We just need another chance.
1552
01:47:02,917 --> 01:47:03,832
Mr. Nair,
1553
01:47:03,833 --> 01:47:06,333
the lower courts have already
given you many chances.
1554
01:47:06,625 --> 01:47:08,624
Please, I just need a minute
to make my case!
1555
01:47:08,625 --> 01:47:10,582
The appeal is denied,
thank you.
1556
01:47:10,583 --> 01:47:12,582
This court has a duty
towards the truth!
1557
01:47:12,583 --> 01:47:13,832
We are done, counsel.
1558
01:47:13,833 --> 01:47:14,833
Dismissed!
1559
01:47:16,250 --> 01:47:18,750
All rise!
1560
01:47:24,125 --> 01:47:25,458
What a loser!
1561
01:47:46,667 --> 01:47:48,458
Whether you get money
or a promotion as bribe...
1562
01:47:49,667 --> 01:47:50,791
What did you just say?
1563
01:47:50,792 --> 01:47:52,583
I am warning you
1564
01:47:53,542 --> 01:47:56,417
If I were you
I'd choose my next words very carefully.
1565
01:47:56,542 --> 01:47:57,417
Sorry.
1566
01:47:58,042 --> 01:47:59,458
I should have said.
1567
01:47:59,917 --> 01:48:00,958
Fuck you.
1568
01:48:03,375 --> 01:48:04,333
That's it!
1569
01:48:04,792 --> 01:48:08,000
You are charged
with contempt of court.
1570
01:48:08,250 --> 01:48:10,207
And you're hereby fined
fifty thousand rupees.
1571
01:48:10,208 --> 01:48:12,917
Fuck you,
and your fucking courts!
1572
01:48:13,125 --> 01:48:14,958
If you don't stop right now,
1573
01:48:15,125 --> 01:48:16,833
I shall get you disbarred.
1574
01:48:17,000 --> 01:48:18,916
You'll never be able to
practice law again!
1575
01:48:18,917 --> 01:48:20,625
Go fuck yourself.
1576
01:48:20,750 --> 01:48:22,417
I hereby order
1577
01:48:22,833 --> 01:48:26,042
a disbarment hearing against
Mr. Nair next Friday
1578
01:48:26,542 --> 01:48:29,582
Bailiff, remove him from my courtroom.
1579
01:48:29,583 --> 01:48:31,125
He's dug his grave.
1580
01:48:45,000 --> 01:48:46,375
"Fuck you!"
1581
01:48:47,958 --> 01:48:50,666
And that bastard had
the audacity to tell me
1582
01:48:50,667 --> 01:48:53,083
that I can't control my anger!
1583
01:48:55,125 --> 01:48:56,167
Jesus Christ!
1584
01:48:58,833 --> 01:49:00,000
The game's over.
1585
01:49:00,583 --> 01:49:01,833
Thank you, Mr. McKinley
1586
01:49:03,167 --> 01:49:05,667
Welcome to the Viceroy's Council.
1587
01:49:15,042 --> 01:49:17,000
I've just defeated him.
1588
01:49:19,583 --> 01:49:21,249
I'm yet to destroy him.
1589
01:49:21,250 --> 01:49:26,166
His defeat won't get
much attention from the Delhi Press.
1590
01:49:26,167 --> 01:49:27,417
What I want...
1591
01:49:28,417 --> 01:49:30,125
is for this man
to be humiliated
1592
01:49:31,000 --> 01:49:34,875
in front of the entire world.
1593
01:49:35,000 --> 01:49:38,375
All journalists, newspapers, media...
1594
01:49:39,000 --> 01:49:40,667
Call everyone.
1595
01:49:42,250 --> 01:49:43,667
Only then...
1596
01:49:44,333 --> 01:49:45,875
will the game be finished.
1597
01:49:46,583 --> 01:49:48,042
I like that...
1598
01:49:48,875 --> 01:49:50,917
I like that very much.
1599
01:49:51,292 --> 01:49:55,250
It will also send a message
to all Indian rats,
1600
01:49:55,792 --> 01:50:00,000
that they better not raise
their voices against the Crown.
1601
01:50:01,958 --> 01:50:03,708
Let's put on a show, lads.
1602
01:50:03,833 --> 01:50:05,208
- Cheers.
- Cheers, gentlemen.
1603
01:50:05,375 --> 01:50:06,667
Let's destroy him.
1604
01:50:07,750 --> 01:50:08,832
Mr. Nair...
1605
01:50:08,833 --> 01:50:12,333
You have been accused of filing
a false case against the Crown,
1606
01:50:12,833 --> 01:50:15,375
bringing the British military
into disrepute,
1607
01:50:15,583 --> 01:50:17,417
stealing military secrets
1608
01:50:17,542 --> 01:50:20,832
and lowering the dignity
of the court by hurling abuses
1609
01:50:20,833 --> 01:50:22,708
at a high court judge.
1610
01:50:23,917 --> 01:50:25,707
Based on all of this,
1611
01:50:25,708 --> 01:50:28,042
we cannot consider you
fit to practice law.
1612
01:50:30,042 --> 01:50:31,167
But...
1613
01:50:31,875 --> 01:50:34,458
If you plead guilty
to these charges,
1614
01:50:34,583 --> 01:50:37,042
and render an apology
to the Crown,
1615
01:50:38,292 --> 01:50:41,458
we can consider to show
some leniency to you.
1616
01:50:45,000 --> 01:50:47,833
Mr. Nair, do you understand
what is being said here?
1617
01:50:50,000 --> 01:50:51,417
Mr. Nair!
1618
01:50:59,208 --> 01:51:00,833
I have a request.
1619
01:51:00,958 --> 01:51:02,292
May I speak in Hindi?
1620
01:51:03,833 --> 01:51:05,542
You may, Mr. Nair.
1621
01:51:06,083 --> 01:51:08,708
But no need
for any theatrics here.
1622
01:51:18,167 --> 01:51:19,917
I fold my hands,
1623
01:51:20,708 --> 01:51:21,958
bow my head,
1624
01:51:22,958 --> 01:51:26,125
and kneel to beg for forgiveness...
1625
01:51:27,792 --> 01:51:29,083
But not from this Crown.
1626
01:51:29,542 --> 01:51:31,916
I ask for forgiveness
from my country...
1627
01:51:31,917 --> 01:51:33,999
Because, for many years
1628
01:51:34,000 --> 01:51:35,207
I stood in their courts
1629
01:51:35,208 --> 01:51:38,374
and committed grave injustice
towards my own people.
1630
01:51:38,375 --> 01:51:41,542
Mr. Nair, what nonsense is this?
1631
01:51:41,667 --> 01:51:43,291
Sir, my biggest mistake was
that I always thought
1632
01:51:43,292 --> 01:51:48,250
that courts only decide
who wins or loses.
1633
01:51:48,417 --> 01:51:51,042
But a court's duty isn't
deciding victory or defeat,
1634
01:51:51,458 --> 01:51:54,375
it's to determine
right from wrong.
1635
01:51:55,125 --> 01:51:58,791
But that's impossible
in your courts,
1636
01:51:58,792 --> 01:52:01,999
where telling the truth
1637
01:52:02,000 --> 01:52:03,291
puts you in the line of fire.
1638
01:52:03,292 --> 01:52:06,082
If you don't stop
with this insolence right away,
1639
01:52:06,083 --> 01:52:09,042
The Court Marshals
will drag you out!
1640
01:52:11,000 --> 01:52:12,166
Did you hear that?
1641
01:52:12,167 --> 01:52:14,458
A bit of hard truth,
1642
01:52:14,583 --> 01:52:16,292
and the guns are out!
1643
01:52:16,417 --> 01:52:18,749
Just like they came out
at Jallianwala Bagh.
1644
01:52:18,750 --> 01:52:20,666
This is your disbarment hearing.
1645
01:52:20,667 --> 01:52:23,917
You can't talk about
another case right now!
1646
01:52:24,667 --> 01:52:27,333
Actually sir, I can.
1647
01:52:27,958 --> 01:52:31,000
Rule 7C of Bar Council Rules...
1648
01:52:31,208 --> 01:52:32,792
A tiny by-law,
1649
01:52:33,208 --> 01:52:34,583
but a powerful one.
1650
01:52:34,708 --> 01:52:36,082
What the devil is he talking about?
1651
01:52:36,083 --> 01:52:38,041
We are getting there, Mr. Dyer.
1652
01:52:38,042 --> 01:52:39,417
We are getting there.
1653
01:52:39,542 --> 01:52:41,832
This law gives me the right
1654
01:52:41,833 --> 01:52:44,957
that if I have any evidence
1655
01:52:44,958 --> 01:52:46,707
that helps me prove
1656
01:52:46,708 --> 01:52:50,542
that the disbarment charges
against me are incorrect,
1657
01:52:50,667 --> 01:52:52,583
then I can,
during this hearing-
1658
01:52:52,750 --> 01:52:54,875
present them as evidence.
1659
01:52:56,833 --> 01:52:58,749
If you don't stop right now,
1660
01:52:58,750 --> 01:53:00,583
I shall get you disbarred.
1661
01:53:00,708 --> 01:53:02,292
Go fuck yourself.
1662
01:53:02,542 --> 01:53:04,167
I hereby order.
1663
01:53:04,583 --> 01:53:08,042
A disbarment hearing against
Mr. Nair next Friday
1664
01:53:08,167 --> 01:53:09,417
Is this correct?
1665
01:53:09,708 --> 01:53:11,208
Neville, is this correct?
1666
01:53:11,583 --> 01:53:14,792
He fucking played us.
1667
01:53:15,000 --> 01:53:16,042
Stop the press.
1668
01:53:16,167 --> 01:53:20,000
- Stop the bloody press!
- That boat has sailed, Mr. Dyer.
1669
01:53:20,583 --> 01:53:23,042
And stop interrupting me.
1670
01:53:25,375 --> 01:53:26,958
Two months ago,
1671
01:53:27,833 --> 01:53:31,749
Judge McCardie pronounced
General Dyer innocent
1672
01:53:31,750 --> 01:53:32,999
in the Jallianwala Bagh case.
1673
01:53:33,000 --> 01:53:34,333
Not guilty.
1674
01:53:36,417 --> 01:53:37,707
In any case,
1675
01:53:37,708 --> 01:53:40,791
before acquitting the accused
of all charges
1676
01:53:40,792 --> 01:53:43,082
All the jury members
1677
01:53:43,083 --> 01:53:45,042
must reach a unanimous verdict.
1678
01:53:46,042 --> 01:53:49,291
This means that in
the Jallianwala Bagh case,
1679
01:53:49,292 --> 01:53:51,791
all 12 jury members
1680
01:53:51,792 --> 01:53:55,791
declared General Dyer 'not guilty'.
1681
01:53:55,792 --> 01:53:56,958
Am I right?
1682
01:54:00,000 --> 01:54:01,374
With the bench's permission,
1683
01:54:01,375 --> 01:54:03,707
I would like to call Juror No. 7,
1684
01:54:03,708 --> 01:54:06,333
Harold Laksi to the stand.
1685
01:54:07,125 --> 01:54:08,833
Go ahead, Mr. Nair.
1686
01:54:31,125 --> 01:54:33,792
Only the truth can save you now
1687
01:54:34,042 --> 01:54:36,125
We have your bank records.
1688
01:54:47,375 --> 01:54:48,583
Yes Mr. Laksi...
1689
01:54:48,917 --> 01:54:50,958
What was your verdict that day?
1690
01:54:56,917 --> 01:54:58,000
Guilty.
1691
01:54:59,208 --> 01:55:02,083
Can you please be
a little louder, Mr. Laksi?
1692
01:55:02,208 --> 01:55:04,167
The world wants to know
1693
01:55:04,333 --> 01:55:06,708
What was your verdict?
1694
01:55:09,167 --> 01:55:09,999
Guilty!
1695
01:55:10,000 --> 01:55:12,292
General Dyer was guilty!
1696
01:55:21,417 --> 01:55:23,207
Thank you Mr. Laksi
1697
01:55:23,208 --> 01:55:28,667
Juror No. 5 and Juror No. 9
also declared General Dyer guilty.
1698
01:55:29,125 --> 01:55:32,082
Here are their written affidavits.
1699
01:55:32,083 --> 01:55:35,708
They state that the Crown
used intimidation
1700
01:55:35,875 --> 01:55:40,708
threatening and bribing
these jurors into silence.
1701
01:55:41,833 --> 01:55:42,957
Not only that,
1702
01:55:42,958 --> 01:55:47,082
the Crown even bought off
Judge McCardie with a London posting
1703
01:55:47,083 --> 01:55:49,042
to turn him against the Indians.
1704
01:55:49,292 --> 01:55:50,707
And that's the reason
1705
01:55:50,708 --> 01:55:53,874
the jury verdict was removed
from the official judgement.
1706
01:55:53,875 --> 01:55:57,250
The Jallianwala Bagh case
has just one truth,
1707
01:55:57,708 --> 01:55:59,917
that the whole world should know:
1708
01:56:01,375 --> 01:56:04,291
General Dyer and the British Crown
1709
01:56:04,292 --> 01:56:06,999
are guilty of genocide.
1710
01:56:07,000 --> 01:56:07,999
Yes!
1711
01:56:08,000 --> 01:56:10,167
They are guilty of genocide!
1712
01:56:11,333 --> 01:56:14,875
Dyer didn't just
shoot Indians with guns,
1713
01:56:15,000 --> 01:56:20,042
he left the wounded trapped
in the Bagh for 12 hours,
1714
01:56:21,250 --> 01:56:23,458
So vultures and crows
could eat them alive.
1715
01:56:23,583 --> 01:56:25,042
Could eat them alive
1716
01:56:26,333 --> 01:56:28,874
And the same night,
Mr Chairman...
1717
01:56:28,875 --> 01:56:32,041
General Dyer, while dining
at the European club, said:
1718
01:56:32,042 --> 01:56:37,000
"I only stopped shooting,
because I ran out of bullets!"
1719
01:56:42,000 --> 01:56:43,082
I always wondered
1720
01:56:43,083 --> 01:56:46,792
how one human could be
so cruel to another.
1721
01:56:47,958 --> 01:56:50,666
But in the last two years,
I have understood
1722
01:56:50,667 --> 01:56:56,167
That we Indians aren't seen
as human by these people.
1723
01:56:56,917 --> 01:56:58,458
We are animals to them.
1724
01:56:58,583 --> 01:57:00,083
Animals!
1725
01:57:01,042 --> 01:57:04,749
That's why they have
boards outside their clubs:
1726
01:57:04,750 --> 01:57:08,125
"Dogs and Indians are not allowed!"
1727
01:57:08,833 --> 01:57:10,916
And that's why,
during the World War
1728
01:57:10,917 --> 01:57:15,875
our men were sent to war
like cattle for slaughter.
1729
01:57:16,042 --> 01:57:20,042
Over 74,000 Indian soldiers
died in that war...
1730
01:57:20,542 --> 01:57:23,000
A war that wasn't even ours.
1731
01:57:23,208 --> 01:57:24,750
And it didn't end there.
1732
01:57:24,917 --> 01:57:28,208
Mr. Dyer came up with an
ingenious form of punishment.
1733
01:57:28,375 --> 01:57:29,957
"The Crawling order"...
1734
01:57:29,958 --> 01:57:31,833
They forced us to crawl like snakes
1735
01:57:31,958 --> 01:57:34,583
through our very own streets.
1736
01:57:34,708 --> 01:57:37,666
They starve us of our own grain,
1737
01:57:37,667 --> 01:57:41,791
And when we pounce on food, desperate...
1738
01:57:41,792 --> 01:57:44,916
They laugh at us, saying:
1739
01:57:44,917 --> 01:57:48,792
These animals don't even
know how to eat properly!
1740
01:57:49,083 --> 01:57:51,417
Yes. that's right.
1741
01:57:51,583 --> 01:57:52,958
We are animals!
1742
01:57:54,042 --> 01:57:55,792
Animals who can scream,
1743
01:57:55,917 --> 01:57:57,249
but not be heard.
1744
01:57:57,250 --> 01:57:59,916
Who must bow down to the law,
1745
01:57:59,917 --> 01:58:01,667
but cannot get justice.
1746
01:58:01,833 --> 01:58:02,916
Who can be a herd,
1747
01:58:02,917 --> 01:58:04,583
but never a country!
1748
01:58:08,708 --> 01:58:12,167
Well, this herd of animals
is going to become a country...
1749
01:58:12,375 --> 01:58:13,958
And these animals
1750
01:58:14,167 --> 01:58:15,833
will no longer scream...
1751
01:58:17,125 --> 01:58:18,458
They will roar!
1752
01:58:20,167 --> 01:58:22,042
Tomorrow's light
1753
01:58:22,792 --> 01:58:24,082
won't come from the east,
1754
01:58:24,083 --> 01:58:27,125
but from your newspapers.
1755
01:58:27,292 --> 01:58:28,417
And tomorrow,
1756
01:58:28,542 --> 01:58:30,291
when the light of truth breaks out...
1757
01:58:30,292 --> 01:58:33,167
Their guns will start to stutter.
1758
01:58:33,458 --> 01:58:36,250
So go ahead - disbar me,
1759
01:58:36,458 --> 01:58:38,957
hang me or shoot me...
1760
01:58:38,958 --> 01:58:41,333
But hear this loud and clear:
1761
01:58:42,583 --> 01:58:45,082
Get the fuck out of my country!
1762
01:58:45,083 --> 01:58:47,750
Get the fuck out of our country!
1763
01:58:49,417 --> 01:58:51,417
Fuck off from here!
1764
01:58:51,542 --> 01:58:53,250
Out you go!
1765
01:59:03,917 --> 01:59:06,666
♪ Arrows aimed at the heart ♪
1766
01:59:06,667 --> 01:59:08,333
Long live the revolution
1767
01:59:12,625 --> 01:59:16,208
A crown that rests with pride
1768
01:59:16,917 --> 01:59:18,875
Long live the revolution
1769
01:59:21,208 --> 01:59:23,667
♪ The world stands still in awe ♪
1770
01:59:25,750 --> 01:59:28,958
♪ To witness your mighty stride ♪
1771
01:59:46,250 --> 01:59:50,166
Long live Sankaran Nair!
1772
01:59:50,167 --> 01:59:52,374
Sankaran Nair didn't just indict Dyer,
1773
01:59:52,375 --> 01:59:56,042
he exposed the crimes
of the whole British Empire.
1774
02:00:00,083 --> 02:00:01,417
Mr. McKinley...
1775
02:00:10,708 --> 02:00:11,708
Really?
1776
02:00:12,708 --> 02:00:14,125
Aren't you worried about your future?
1777
02:00:14,542 --> 02:00:17,333
My whiskey bottle will see me through.
1778
02:00:18,042 --> 02:00:22,417
You should worry about their future.
1779
02:00:25,708 --> 02:00:29,000
As lieutenant governor of punjab
effective immediately.
1780
02:00:38,083 --> 02:00:45,750
Down with Tirath Singh!
Down with Tirath Singh!
1781
02:00:50,125 --> 02:00:53,999
Down with Tirath Singh!
Down with Tirath Singh!
1782
02:00:54,000 --> 02:00:55,750
I was wrong about you.
1783
02:00:57,125 --> 02:00:59,000
I thought you would sink
like the Titanic...
1784
02:00:59,958 --> 02:01:01,667
But you turned out to be the iceberg.
1785
02:01:03,042 --> 02:01:03,958
Brilliant.
1786
02:01:12,833 --> 02:01:13,917
Stand down Sergeant.
1787
02:01:16,000 --> 02:01:17,042
General...
1788
02:01:18,042 --> 02:01:20,000
You have been withdrawn
from the field...
1789
02:01:22,125 --> 02:01:23,292
With immediate effect.
1790
02:02:19,875 --> 02:02:22,167
Nair sir always spoke of a light...
1791
02:02:22,333 --> 02:02:23,417
Our identity,
1792
02:02:23,792 --> 02:02:24,792
our freedom,
1793
02:02:25,000 --> 02:02:26,375
the light of our thoughts.
1794
02:02:26,667 --> 02:02:28,292
My only prayer to Wahe Guru
1795
02:02:28,667 --> 02:02:30,916
is that this light
burns bright forever.
1796
02:02:30,917 --> 02:02:39,583
♪ My path is lit in a thousand hues ♪
1797
02:02:39,917 --> 02:02:43,000
♪ I was drawn to fire ♪
1798
02:02:43,250 --> 02:02:48,208
♪ To the colour of truth ♪
1799
02:02:48,375 --> 02:02:56,667
♪ My path is lit in a thousand hues ♪
1800
02:02:57,083 --> 02:03:00,542
♪ I was drawn to fire ♪
1801
02:03:00,875 --> 02:03:05,708
♪ To the colour of truth ♪
1802
02:03:05,917 --> 02:03:10,124
♪ I wore the shade of sacrifice ♪
1803
02:03:10,125 --> 02:03:14,458
♪ O mother, the hue of valor's light ♪
1804
02:03:14,583 --> 02:03:18,917
♪ I wore the colour of freedom's migh ♪t
1805
02:03:19,042 --> 02:03:23,917
♪ Now I've set the sky ablaze ♪
129563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.