Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:11,960
Adam and Eve saw the wrath of God in the
mouth of the forbidden fruit and were
2
00:00:11,960 --> 00:00:13,740
driven to Eden.
3
00:00:15,560 --> 00:00:17,840
I and this child...
4
00:00:52,460 --> 00:00:53,860
Wait.
5
00:00:56,780 --> 00:01:00,620
Listen to me. Listen to me.
6
00:01:01,380 --> 00:01:03,180
I'm lonely.
7
00:01:09,770 --> 00:01:10,770
Don't you remember when your father
died?
8
00:01:27,470 --> 00:01:33,650
From now on... I'll protect my mother.
9
00:01:35,490 --> 00:01:36,770
Don't cry anymore.
10
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
Kazuto Shin.
11
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
I remember.
12
00:01:57,640 --> 00:01:58,640
The traitor.
13
00:02:19,560 --> 00:02:25,300
After losing my husband, I continued to
depend on alcohol every day.
14
00:10:30,570 --> 00:10:33,450
If you sleep here, you'll catch a cold.
15
00:16:24,080 --> 00:16:25,080
Oh.
16
00:17:01,040 --> 00:17:02,340
Thank you.
17
00:19:34,510 --> 00:19:35,570
I don't...
18
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
Mm -hmm.
19
00:21:09,959 --> 00:21:15,200
Mom... I... What's wrong?
20
00:21:20,200 --> 00:21:24,480
I can't take it anymore.
21
00:21:25,600 --> 00:21:28,320
Mom... Please stop.
22
00:21:28,660 --> 00:21:29,840
Please stop.
23
00:21:32,730 --> 00:21:34,150
Please, stop it.
24
00:21:34,530 --> 00:21:35,830
Stop it, Katsutoshi.
25
00:21:37,810 --> 00:21:42,510
I told you when my father died, didn't
I? I told you, didn't I?
26
00:21:43,950 --> 00:21:46,710
I told you that I would protect you from
now on, didn't I?
27
00:21:48,190 --> 00:21:49,190
Why?
28
00:21:50,170 --> 00:21:51,370
Why can't you understand how I feel?
29
00:21:53,570 --> 00:21:54,570
Mom.
30
00:21:56,050 --> 00:21:57,050
Mom!
31
00:21:57,990 --> 00:22:00,310
No. No, please.
32
00:22:09,130 --> 00:22:10,130
I got it.
33
00:22:10,630 --> 00:22:11,730
I got it.
34
00:22:18,430 --> 00:22:22,230
Mom is being protected by Kazutoshi.
35
00:22:27,230 --> 00:22:33,110
If that's the case... If that's the
case, I have to do it.
36
00:25:02,670 --> 00:25:03,670
Amen.
37
00:27:23,690 --> 00:27:24,690
What's wrong?
38
00:27:29,530 --> 00:27:34,510
Mom... I can't sleep.
39
00:27:37,290 --> 00:27:38,630
Can I sleep with you?
40
00:27:42,230 --> 00:27:43,990
Yes, you can sleep with me.
41
00:28:41,669 --> 00:28:44,470
こうなるのは自然の流れでした。 お互いの血と血が求め合うように。
42
00:41:16,010 --> 00:41:17,010
Thank you.
43
01:26:29,100 --> 01:26:35,800
Adam and Eve went out to Eden with their
own will in
44
01:26:35,800 --> 01:26:37,100
order to eat the forbidden fruit.
45
01:26:39,080 --> 01:26:40,080
Go to God.
2688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.