Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,509 --> 00:00:16,790
Melissa knows that breakfast is the most
important meal of the day.
2
00:00:17,490 --> 00:00:23,630
And it's exactly what Henry needs to
bring home the bacon.
3
00:00:26,550 --> 00:00:31,750
She also knows that the key to a happy
marriage So then I told Benny, why don't
4
00:00:31,750 --> 00:00:32,890
you put a sock in it?
5
00:00:33,570 --> 00:00:40,270
is knowing when to keep your mouth shut
and make a damn good cup of
6
00:00:40,270 --> 00:00:41,270
joe.
7
00:00:43,280 --> 00:00:49,600
And when the time comes to send him off
for the day, give him something to
8
00:00:49,600 --> 00:00:50,600
remember.
9
00:00:51,040 --> 00:00:56,860
And once he's gone, she must clean,
clean, and clean.
10
00:00:57,140 --> 00:01:00,360
After all, a pristine home is the...
11
00:01:38,570 --> 00:01:41,270
Oh, what the hell? We need to get out of
this.
12
00:01:41,530 --> 00:01:42,690
Get out of what?
13
00:01:43,630 --> 00:01:44,810
Oh. That.
14
00:01:50,610 --> 00:01:57,590
It was a sign from up above or down
below or whatever,
15
00:01:57,650 --> 00:01:58,730
but we're fucked up.
16
00:02:00,950 --> 00:02:06,650
What? I'm just resting my eyes. Rest
them here, hey? Because I am not wearing
17
00:02:06,650 --> 00:02:10,900
that. For the next nine months, any
ideas. Melissa, it's 6am.
18
00:02:11,180 --> 00:02:13,320
Men used to go to war, Henry.
19
00:02:13,620 --> 00:02:17,320
Look, even if Step Art Kitty doesn't
have another aneurysm... Picture this.
20
00:02:17,940 --> 00:02:21,800
We're strolling down Ponsonby Road on a
Thursday afternoon. It's 3 .30, school's
21
00:02:21,800 --> 00:02:25,460
getting up. There's a snotty little
private school kid on a lime scooter.
22
00:02:25,460 --> 00:02:28,500
future sex trafficker or a prime
minister. Either way, it doesn't matter.
23
00:02:28,500 --> 00:02:31,540
no respect for footpath etiquette,
pregnant women or the general public.
24
00:02:31,900 --> 00:02:37,080
He scoops his lime scooter illegally
across the road at a non -crossing where
25
00:02:37,080 --> 00:02:39,060
then gets pancaked by a truck.
26
00:02:39,360 --> 00:02:43,660
Or he would if I didn't heroically jump
into oncoming traffic, tackle him off
27
00:02:43,660 --> 00:02:46,180
his stupid scooter, saving his life,
also changing it forever.
28
00:02:46,400 --> 00:02:49,480
No more sex trafficking, no more Prime
Minister. No, he's going to dedicate his
29
00:02:49,480 --> 00:02:53,140
life to the public good and eradicate
world hunger by 2060. I'm sorry, what
30
00:02:53,140 --> 00:02:54,140
it have to do with anything?
31
00:02:54,440 --> 00:02:58,040
Well, in the course of saving this
little shithead's life, I have a
32
00:02:58,680 --> 00:03:01,880
Swapping the life of my unborn baby for
another.
33
00:03:02,540 --> 00:03:08,700
I should name a building after me. Look,
logistics aside, no, we are not staging
34
00:03:08,700 --> 00:03:13,540
a horrific miscarriage. Why? Are you
squeamish? No, it's bad karma for, like,
35
00:03:13,560 --> 00:03:15,540
reincarnation. Only if you don't.
36
00:03:18,940 --> 00:03:21,480
Look, do you want to be with me?
37
00:03:22,100 --> 00:03:23,560
Are you fishing for compliments?
38
00:03:28,870 --> 00:03:29,870
Uh, yeah.
39
00:03:30,370 --> 00:03:32,750
Okay. Are you happy with me?
40
00:03:33,130 --> 00:03:36,590
What? Are we, like, gonna sing a duet?
Because I'm happy with you.
41
00:03:39,670 --> 00:03:40,670
Okay.
42
00:03:42,970 --> 00:03:45,230
You're... not the worst.
43
00:03:45,870 --> 00:03:47,370
Wow. Thanks.
44
00:03:51,490 --> 00:03:52,490
Look.
45
00:03:53,470 --> 00:03:54,730
What if we made it real?
46
00:03:56,570 --> 00:03:57,570
Are you serious?
47
00:03:57,930 --> 00:03:58,849
Why not?
48
00:03:58,850 --> 00:04:00,670
For like a million reasons. No chance.
49
00:04:01,710 --> 00:04:02,710
I'm not ready.
50
00:04:02,950 --> 00:04:06,310
Whoever is. People who do IVF. People
who adopt.
51
00:04:07,110 --> 00:04:08,610
Octomum. The reality show.
52
00:04:08,890 --> 00:04:09,930
I'd be a terrible mother.
53
00:04:10,810 --> 00:04:11,930
I'm impatient.
54
00:04:12,150 --> 00:04:15,530
I'm angry. Like, all the time. I'm
selfish. You're kind.
55
00:04:16,089 --> 00:04:21,269
Not nice, necessarily. But you're
patient when it matters. You're smart.
56
00:04:21,269 --> 00:04:23,710
tough. You're the most unapologetic
person I've ever met.
57
00:04:24,390 --> 00:04:26,030
I can't think of...
58
00:04:26,330 --> 00:04:31,510
Anyone else who'll make a call a mom and
I'm not the worst apparently
59
00:04:31,510 --> 00:04:36,610
Debatable think about it.
60
00:04:37,570 --> 00:04:42,550
That's all I'm asking You
61
00:04:42,550 --> 00:04:51,490
okay,
62
00:04:51,690 --> 00:04:56,950
yeah, why you're eating a salad so It's
pretty worrying behaviour.
63
00:04:57,210 --> 00:04:59,630
Yeah, I've never seen you voluntarily
eat anything that grows from a tree.
64
00:04:59,770 --> 00:05:00,770
You're thinking of fruit.
65
00:05:01,110 --> 00:05:02,910
Vegetables grow on vines in the ground.
66
00:05:03,230 --> 00:05:06,490
Oh, so then why did you add banana,
orange and pomegranate to a salmon and
67
00:05:06,490 --> 00:05:08,090
arugula salad? It makes no culinary
sense.
68
00:05:08,350 --> 00:05:11,830
That's even weird for me, bro. Look, I'm
just trying to stay regular, okay?
69
00:05:12,050 --> 00:05:15,590
Ew. And vitamin C increases sperm count.
70
00:05:16,310 --> 00:05:17,310
So what?
71
00:05:17,660 --> 00:05:19,140
So he wants a real baby.
72
00:05:19,380 --> 00:05:22,080
He wants me to think about it. But,
like, you know, in the hypothetical,
73
00:05:22,380 --> 00:05:25,920
abstract, Schrodinger's future kind of
way, where anything can happen. Okay,
74
00:05:25,940 --> 00:05:30,540
well, in a hypothetical, abstract,
whatever kind of way, you would have had
75
00:05:30,540 --> 00:05:33,100
have conceived a baby, like, two months
ago?
76
00:05:33,400 --> 00:05:35,140
Oh, just say it. Two months late.
77
00:05:35,460 --> 00:05:39,380
No big deal. No, it's a big deal. Two
months would be like a medical anomaly.
78
00:05:39,560 --> 00:05:44,180
Plus, that's even assuming that you can
conceive right away. Ali, I think I'll
79
00:05:44,180 --> 00:05:44,879
be fine.
80
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
Not what I meant.
81
00:05:46,400 --> 00:05:50,520
Wait, what? What is he trying to say?
It's not just about sperm count. It's
82
00:05:50,520 --> 00:05:55,140
about sperm quality. Trust me, bro, I am
a mega -donor at the local sperm bank.
83
00:05:55,280 --> 00:05:58,480
It doesn't matter how many you've got if
they can't get the job done. Well, why
84
00:05:58,480 --> 00:05:59,780
do you think I'm eating this salad?
85
00:05:59,980 --> 00:06:01,100
It doesn't work that fast.
86
00:06:01,420 --> 00:06:05,180
Unfortunately, declining sperm health in
men over 35 is an issue that isn't
87
00:06:05,180 --> 00:06:08,340
talked about enough in our culture.
Yeah, so if your buddies aren't match
88
00:06:08,480 --> 00:06:11,540
this won't just be a medical anomaly,
it'll be a medical abomination.
89
00:06:12,320 --> 00:06:15,400
You really think your parents can handle
that? Relax, okay? The thing that
90
00:06:15,400 --> 00:06:20,240
Chinese parents care about when it comes
to babies is that one eventually comes
91
00:06:20,240 --> 00:06:24,580
out. Anyway, I can't get into this
zygote counting thing with you today.
92
00:06:24,580 --> 00:06:26,760
is the 15th. You literally need to
decide today.
93
00:06:27,200 --> 00:06:29,600
Because I'm settling the house.
94
00:06:30,720 --> 00:06:34,800
You don't think it's kind of fishy that
he's springing this on you now?
95
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
Fishy? How?
96
00:06:36,270 --> 00:06:39,550
Come on, Henry, the private school
stuff, the robot Tamagotchi thing.
97
00:06:39,790 --> 00:06:40,870
Pretty weird. Fucking weird.
98
00:06:41,190 --> 00:06:44,750
Of course it is, baby. Look, we're just
saying that you have a history of
99
00:06:44,750 --> 00:06:48,390
rushing into the fire to get out of the
frying pan. So as your friend... Oh,
100
00:06:48,410 --> 00:06:52,030
God, this is disgusting. Are you sure
you're not using all this mess to get
101
00:06:52,030 --> 00:06:53,030
Melissa to do what you want?
102
00:06:53,470 --> 00:06:55,190
Because you want to have a real baby.
103
00:06:57,570 --> 00:06:58,570
See?
104
00:06:59,590 --> 00:07:01,210
This is why you shouldn't eat salad,
bro.
105
00:07:04,010 --> 00:07:07,430
That is so manipulative. Henry would
never do that.
106
00:07:07,950 --> 00:07:13,110
Now, if you'll excuse me, my girlfriend
is about to become a homeowner.
107
00:07:15,810 --> 00:07:17,570
It's dirtier than I remember.
108
00:07:18,250 --> 00:07:20,430
They just take the keys on the side.
109
00:07:21,090 --> 00:07:22,090
It's not a car, Henry.
110
00:07:22,330 --> 00:07:23,870
No one's going to drive off with it.
111
00:07:24,990 --> 00:07:26,630
I don't think anyone would want to.
112
00:07:35,880 --> 00:07:36,880
Bougie.
113
00:07:38,620 --> 00:07:43,260
Dear Melissa, wishing you all the best
on your new home.
114
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
Nice.
115
00:07:47,520 --> 00:07:51,960
It'll need a new fridge. And we should
probably rip up the carpet.
116
00:07:53,620 --> 00:07:54,920
Maybe call peace control.
117
00:07:57,820 --> 00:07:59,160
You really like it, huh?
118
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
Yeah.
119
00:08:04,080 --> 00:08:05,200
I'll let you two have a moment.
120
00:08:33,370 --> 00:08:35,570
So, you're a landlord now.
121
00:08:36,289 --> 00:08:38,770
I had a little help from my soon -to -be
property manager.
122
00:08:39,090 --> 00:08:40,090
Is that so?
123
00:08:43,250 --> 00:08:45,350
Dave. Dave, I'm going to cut you.
124
00:09:05,860 --> 00:09:10,720
What are you doing here? Let me do it.
Mr. and Mrs. What are you doing here?
125
00:09:11,180 --> 00:09:12,240
Let me do it.
126
00:09:12,840 --> 00:09:15,580
Mr. and Mrs. What are you doing
127
00:09:15,580 --> 00:09:20,160
here?
128
00:09:33,130 --> 00:09:35,990
There is mold in the bathroom. I had to
hold my breath.
129
00:09:36,330 --> 00:09:38,730
Okay, I'm sure it wasn't a toxic
variant.
130
00:09:39,050 --> 00:09:42,310
Bro, mold keeps the spiders away. I say
leave it in there. Am I right?
131
00:09:45,130 --> 00:09:45,530
Excuse
132
00:09:45,530 --> 00:09:58,870
us.
133
00:09:59,370 --> 00:10:00,370
Fertilization business.
134
00:10:00,550 --> 00:10:01,550
Ew.
135
00:10:03,400 --> 00:10:04,319
Ow, what?
136
00:10:04,320 --> 00:10:05,500
Why did you invite my parents?
137
00:10:05,780 --> 00:10:09,300
I did not invite your parents. You mean
to tell me that my mother, who hasn't
138
00:10:09,300 --> 00:10:13,000
remembered my birthday since I came out
of her, had my settlement day marked in
139
00:10:13,000 --> 00:10:13,719
her calendar?
140
00:10:13,720 --> 00:10:18,080
Melissa, everyone gets born, okay?
Buying a house in this economy is an
141
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
achievement.
142
00:10:21,080 --> 00:10:23,840
Did you do all this baby crap too?
143
00:10:24,580 --> 00:10:25,580
What? No.
144
00:10:26,520 --> 00:10:30,160
So you didn't do all of this to convince
me to have a real baby with you to get
145
00:10:30,160 --> 00:10:33,060
everyone off our back? Okay, one, that
is the act of a psychopath.
146
00:10:33,260 --> 00:10:36,040
And two, I've done a lot of stupid shit
in my life. True.
147
00:10:36,260 --> 00:10:43,140
Mostly with you, but that would be the
act of... How long have you been sitting
148
00:10:43,140 --> 00:10:47,520
there? You smug little... Oh, no, no,
no, no, no, no, no, no, no. I've got
149
00:10:47,540 --> 00:10:48,540
I've got this.
150
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
Hey,
151
00:10:52,240 --> 00:10:53,240
little guys.
152
00:10:53,420 --> 00:10:55,640
Sorry, she's just a little stressed at
the moment.
153
00:10:56,860 --> 00:11:00,620
Look, how about you and me, man to man,
cards on the table.
154
00:11:01,580 --> 00:11:03,980
Please don't tell your mum we're
thinking of having a real baby.
155
00:11:06,920 --> 00:11:13,140
Uh, I've got a Corner Cafe loyalty card,
156
00:11:13,380 --> 00:11:17,580
eight cups filled, and $20.
157
00:11:22,100 --> 00:11:23,100
$30?
158
00:11:25,960 --> 00:11:28,140
You know, in this economy, it's pretty
tough.
159
00:11:30,680 --> 00:11:33,620
What is that you're drinking over there,
huh?
160
00:11:34,300 --> 00:11:37,900
Some kind of chia seed, spirulina,
detox, whatever?
161
00:11:39,220 --> 00:11:42,640
What if I could get you off your mum's
Venice Beach diet for a day, huh?
162
00:11:43,280 --> 00:11:49,500
I'm thinking Tim Tams, Doritos, MSG.
163
00:11:50,860 --> 00:11:51,819
What do you say?
164
00:11:51,820 --> 00:11:55,060
Tomorrow afternoon, I take you out for a
McFlurry and a Happy Meal?
165
00:11:56,620 --> 00:11:57,860
Do we have ourselves a deal?
166
00:11:58,440 --> 00:12:00,240
I guess you won't be needing it.
167
00:12:02,700 --> 00:12:04,720
Tomorrow, we're on Telecom.
168
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
Tell.
169
00:12:21,500 --> 00:12:23,080
Mommy? Jesus.
170
00:12:23,700 --> 00:12:25,100
I'm taking a shit.
171
00:12:26,349 --> 00:12:29,070
Mindy, I'm about to take... Are you and
Henry going to have a real baby?
172
00:12:30,510 --> 00:12:33,210
No. I heard you from the kiddo, because
your walls are cheap.
173
00:12:33,910 --> 00:12:36,710
Tell Henry thanks for the 30 bucks, by
the way. I hope it comes from the high
174
00:12:36,710 --> 00:12:37,710
life savings.
175
00:12:38,730 --> 00:12:41,090
Fuck. Henry, come on, come on, come on.
176
00:12:44,030 --> 00:12:45,030
That's disgusting.
177
00:12:54,920 --> 00:12:58,620
Hey. It's cool, bro. If you don't have
the raw muscle strength to provide for
178
00:12:58,620 --> 00:13:00,040
your offspring, just say so.
179
00:13:00,860 --> 00:13:04,700
These babies, 90 kg of force per square
inch.
180
00:13:05,360 --> 00:13:08,300
I'm like a chimpanzee.
181
00:13:08,720 --> 00:13:12,920
Oh, man. If you had a life force of 90
kg, you'd be a Neanderthal. Are you
182
00:13:12,920 --> 00:13:13,920
calling me a liar, bro?
183
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
Henry.
184
00:13:15,720 --> 00:13:16,720
Yeah,
185
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
Henry.
186
00:13:32,430 --> 00:13:34,190
so glad you finally decided to get your
life together.
187
00:13:34,650 --> 00:13:38,490
Between us, who's the homeowner and
whose husband blew their entire bank
188
00:13:38,490 --> 00:13:42,370
on VR? Oh, you mean the shitbox you
bought with the inheritance money you
189
00:13:42,370 --> 00:13:45,730
swindled from our dying aunt by
pretending to be pregnant?
190
00:13:46,810 --> 00:13:47,810
She's not dying.
191
00:14:02,480 --> 00:14:03,399
I wasn't passing by.
192
00:14:03,400 --> 00:14:07,420
Well, pass on. And I wanted to mention
that it's probably physically
193
00:14:07,420 --> 00:14:13,340
for you to have a kid now while you're
young and horny and isn't firing blanks.
194
00:14:13,340 --> 00:14:15,960
And love. You should do it for love.
Whoa.
195
00:14:16,360 --> 00:14:18,720
That is a terrible reason to have a
baby.
196
00:14:29,160 --> 00:14:32,060
You wouldn't send a soldier to war
without the proper training.
197
00:14:32,320 --> 00:14:35,560
And the fact of the matter is, you are
not ready, he is not ready. Together,
198
00:14:35,680 --> 00:14:38,660
they're not ready. Oh, hey, what are we
arguing about in here? We're just
199
00:14:38,660 --> 00:14:40,900
talking about how Melissa and Henry
aren't ready to have a real baby.
200
00:14:41,120 --> 00:14:45,280
Oh, yeah, absolutely not. Oh, why not?
Wow, I wasn't aware that my vagina was a
201
00:14:45,280 --> 00:14:48,640
public housing project that you all
needed to sign off on. Look, look, your
202
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
body, your choice.
203
00:14:49,820 --> 00:14:51,920
Wow, that's nice to know.
204
00:14:52,480 --> 00:14:54,040
From my one -time Uber driver.
205
00:14:54,260 --> 00:14:58,280
I think it should be a mutual decision.
No, no, no, no, no. Well, it would be a
206
00:14:58,280 --> 00:15:00,600
mutual decision, but it'd just take like
five minutes so that I could hear
207
00:15:00,600 --> 00:15:01,600
myself think.
208
00:15:02,560 --> 00:15:03,980
So he is pressuring her.
209
00:15:04,360 --> 00:15:07,440
Is that what he's doing? He's pressuring
her? Pressure is a strong word.
210
00:15:07,780 --> 00:15:12,120
Diamonds are made under pressure. Oh,
shut up. What you're doing is nice.
211
00:15:12,440 --> 00:15:17,400
Henry may be naive and indecisive and
occasionally stupid and...
212
00:15:17,770 --> 00:15:20,590
Short -sighted, both literally and
figuratively, but he's a good guy.
213
00:15:20,850 --> 00:15:23,090
I never said that he was. None of you
know what you're talking about.
214
00:15:23,650 --> 00:15:24,650
Do you love him?
215
00:15:25,030 --> 00:15:28,010
Do you think that he'd be there for you?
Okay, that's how I see it.
216
00:15:28,330 --> 00:15:29,350
He's there every time.
217
00:15:30,630 --> 00:15:35,170
There comes a point in your life when
you realise that everyone you know is
218
00:15:35,170 --> 00:15:39,550
pretending to be adult, pretending to be
strong. And we're all swimming against
219
00:15:39,550 --> 00:15:43,190
the tide looking for a shore, looking
for a harbour.
220
00:15:46,730 --> 00:15:47,730
What else is there?
221
00:16:05,290 --> 00:16:11,650
Let's have a baby.
222
00:16:13,730 --> 00:16:14,730
Really?
223
00:16:44,310 --> 00:16:45,970
You were pretty young when you hit me,
weren't you?
224
00:16:47,050 --> 00:16:50,190
When I was your age, you were already
eight years old.
225
00:16:51,350 --> 00:16:52,910
I was not.
226
00:16:54,210 --> 00:16:55,210
Well,
227
00:16:59,130 --> 00:17:00,130
they probably deserved it.
228
00:17:02,480 --> 00:17:05,980
Were you surprised when you found out
that you were... Oh yeah, I was going to
229
00:17:05,980 --> 00:17:06,980
kill me.
230
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
You were going to kill me?
231
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
Firstly,
232
00:17:13,140 --> 00:17:14,240
it's my body, my choice.
233
00:17:14,720 --> 00:17:19,119
And secondly... You've never told me
that.
234
00:17:32,219 --> 00:17:34,260
How do you say in English?
235
00:17:34,580 --> 00:17:35,580
Fuck boy.
236
00:17:39,060 --> 00:17:39,740
Why
237
00:17:39,740 --> 00:17:48,440
didn't
238
00:17:48,440 --> 00:17:49,440
you?
239
00:18:00,010 --> 00:18:02,690
Fuck boy, fuck boy, fuck boy. Look,
there's a baby.
240
00:18:03,650 --> 00:18:04,650
No more fuck boy.
241
00:18:05,250 --> 00:18:06,910
And guess what? I was right.
242
00:18:13,050 --> 00:18:14,050
What's wrong?
243
00:18:19,090 --> 00:18:20,090
We're out of ice.
244
00:18:37,429 --> 00:18:42,370
Can I use the bathroom?
245
00:19:07,790 --> 00:19:09,650
You forgot to ask.
246
00:19:10,570 --> 00:19:12,130
Jesus. No, idiot.
247
00:19:12,410 --> 00:19:13,510
Me. Moi.
248
00:19:14,710 --> 00:19:15,710
Ah.
249
00:19:19,990 --> 00:19:21,750
You talk a big game, yeah?
250
00:19:22,890 --> 00:19:27,270
I'm Melissa, and I'm a big bad bitch.
251
00:19:27,550 --> 00:19:33,370
At the moment, somebody applies the
teeniest, tiniest bit of pressure you
252
00:19:33,450 --> 00:19:36,030
I mean, what happens to Patagonia?
253
00:19:36,780 --> 00:19:41,440
What happens to riding wild mustangs on
the Argentinian? I mean, I'm surprised
254
00:19:41,440 --> 00:19:42,660
that you can ride a horse.
255
00:19:43,020 --> 00:19:45,940
I would have thought that you needed a
spine for that.
256
00:19:46,460 --> 00:19:47,460
That's not fair.
257
00:19:48,360 --> 00:19:49,360
It's not fair.
258
00:19:50,080 --> 00:19:51,640
It's not fair.
259
00:19:52,800 --> 00:19:58,560
I'm Melissa, and I'm going to have a
baby, because it's too hard to say no,
260
00:19:58,560 --> 00:20:04,140
I would rather put my life on hold,
because if I do what I actually want...
261
00:20:04,440 --> 00:20:07,320
Then I might hurt Henry's feelings.
262
00:20:07,640 --> 00:20:08,640
They suck.
263
00:20:08,940 --> 00:20:13,220
Make me, you weak, sniveling... No,
264
00:20:13,220 --> 00:20:19,720
number two.
265
00:20:19,900 --> 00:20:21,980
I need a pregnancy test.
266
00:20:22,760 --> 00:20:23,760
Now!
267
00:20:26,140 --> 00:20:27,200
Ten dollars.
268
00:20:32,490 --> 00:20:33,490
Ah, congratulations.
269
00:20:33,730 --> 00:20:35,870
You did it. You fly dog, you.
270
00:20:36,550 --> 00:20:37,550
What?
271
00:20:37,790 --> 00:20:42,150
Well, you successfully manipulated
Melissa into having your baby. Honestly,
272
00:20:42,150 --> 00:20:43,290
didn't think you had it in you.
273
00:20:43,550 --> 00:20:46,390
Ellie, I did not manipulate Melissa,
okay?
274
00:20:46,690 --> 00:20:48,790
I just asked her to consider it, that's
all.
275
00:20:49,490 --> 00:20:54,710
Well, did you ever think maybe even just
you asking was enough to pit the
276
00:20:54,710 --> 00:20:55,710
scales?
277
00:20:56,010 --> 00:20:57,010
What are you saying?
278
00:20:57,470 --> 00:20:58,490
Well, I just felt it.
279
00:21:21,070 --> 00:21:27,810
If you could see the world looking
through my eyes Then you'd see
280
00:21:27,810 --> 00:21:34,710
and anything you like Forget about the
ones who say you don't belong
281
00:21:34,710 --> 00:21:41,410
You'd know that they were wrong Just see
the world looking through
282
00:21:41,410 --> 00:21:42,610
my eyes
21619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.