All language subtitles for GO.HOME.Keishichou.Mimoto.Fumeinin.Soudanshitsu.EP08.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:39,974 ♪~ 2 00:00:40,040 --> 00:00:41,976 3 00:00:42,042 --> 00:00:43,978 ご遺体は3日前 4 00:00:44,045 --> 00:00:45,980 大田区 諸山町で発見されました。 5 00:00:46,046 --> 00:00:49,984 男性は至近距離から 拳銃で頭部を撃ち抜かれ即死。 6 00:00:50,051 --> 00:00:52,987 現在 殺人事件として 犯人の行方を追っています。 7 00:00:53,054 --> 00:00:56,490 発砲事件か。 怖いですねぇ。 8 00:00:56,557 --> 00:00:58,993 で 俺たちに何をしろと? 9 00:00:59,060 --> 00:01:00,995 皆さんには この被害者の 10 00:01:01,061 --> 00:01:03,564 身元特定専従班として 捜査に加わっていただきます。 11 00:01:03,564 --> 00:01:05,433 何で? 何で…。 12 00:01:05,498 --> 00:01:09,937 捜査一課さまが俺たちなんかに 協力しろってのは 13 00:01:10,004 --> 00:01:11,939 そりゃ なぁ? うん。 14 00:01:12,006 --> 00:01:14,442 訳あり… ですよね? この事件。 15 00:01:14,508 --> 00:01:16,444 私は上からの命令を 16 00:01:16,510 --> 00:01:20,448 お伝えしに来ただけですので。 まっ いいじゃないですか。 17 00:01:20,514 --> 00:01:22,450 こうして 一課が 泣き付いてきたんですから 18 00:01:22,516 --> 00:01:24,452 小さいこと言わず 助けてあげましょうよ。 19 00:01:24,518 --> 00:01:26,454 いや これ命令ですから。 20 00:01:26,520 --> 00:01:29,457 ですって。 被害者の所持品は? 21 00:01:29,523 --> 00:01:33,461 何もありませんでした 犯人が持ち去った可能性が。 22 00:01:33,527 --> 00:01:35,463 この人って もしかして…。 23 00:01:35,529 --> 00:01:37,465 はい 特別捜査本部も 24 00:01:37,531 --> 00:01:39,967 暴力団対策課と合同で 捜査を進めています。 25 00:01:40,034 --> 00:01:42,970 現場周辺にある組の構成員データに 照会をかけましたが 26 00:01:43,037 --> 00:01:45,473 当該人物は確認できませんでした。 27 00:01:45,539 --> 00:01:48,976 では ご協力 よろしくお願いします。 28 00:01:49,043 --> 00:01:50,978 今日 手嶋君は? 29 00:01:51,045 --> 00:01:53,981 休暇を頂いています。 休暇? 30 00:01:54,048 --> 00:01:56,050 失礼します。 31 00:01:58,052 --> 00:02:01,489 ん~… 構成員データにないってことは 32 00:02:01,555 --> 00:02:04,425 暴力団ではない…。 確かに マル暴は 33 00:02:04,492 --> 00:02:07,928 指定暴力団の顔ぶれを 常に把握してますが 34 00:02:07,995 --> 00:02:10,931 まぁ 半グレの連中までは無理です。 35 00:02:10,997 --> 00:02:14,435 だけど こいつは もう倶利羅紋紋ですから。 36 00:02:14,502 --> 00:02:16,937 くりから…。 もんもん? 37 00:02:17,004 --> 00:02:19,940 ヤクザが昔から好んで 入れてる図柄です。 38 00:02:20,007 --> 00:02:22,443 さすが 元マル暴。 えっ!? 39 00:02:22,510 --> 00:02:25,446 えっ 晴さんってマル暴だったの? 昔の話です。 40 00:02:25,513 --> 00:02:27,448 この彫り筋のタッチは 41 00:02:27,515 --> 00:02:32,953 名彫師 唐島源蔵の流れをくむ 手によるものと思われます。 42 00:02:33,020 --> 00:02:35,456 で その彫師と懇意だったのが 43 00:02:35,523 --> 00:02:40,461 関東近元会系の染野組です。 44 00:02:40,528 --> 00:02:42,463 染野組…。 45 00:02:42,530 --> 00:02:45,466 所在地 大田区諸山町3丁目。 46 00:02:45,533 --> 00:02:47,968 遺体発見現場も諸山町です。 47 00:02:48,035 --> 00:02:49,470 ビンゴ! 48 00:02:49,537 --> 00:02:52,540 すご~い! すご~い! 49 00:02:55,543 --> 00:02:56,977 え… 何ですか? 50 00:02:57,044 --> 00:02:58,979 行かないのか? はっ? 51 00:02:59,046 --> 00:03:00,981 いつもなら 真っ先に手挙げるくせに。 52 00:03:01,048 --> 00:03:03,551 いやいや… さすがに ヤクザ事務所は ちょっと。 53 00:03:03,551 --> 00:03:05,419 それに ほら 今回 ご遺体は 54 00:03:05,486 --> 00:03:07,421 射殺ということですし。 いや~ 案外 55 00:03:07,488 --> 00:03:09,423 男が行くよりも 女性が行った方が 56 00:03:09,490 --> 00:03:12,426 話聞いてくれるかもしれませんよ。 ヘヘヘっ だって。 57 00:03:12,493 --> 00:03:14,428 頑張ってね まこっちゃん。 私 無理。 58 00:03:14,495 --> 00:03:16,430 それに ちょっと 気になることあるから。 59 00:03:16,497 --> 00:03:18,933 はぁ!? いや 今これ以上に 気になることある? 60 00:03:18,999 --> 00:03:21,936 大丈夫 私がお供しましょう。 61 00:03:22,002 --> 00:03:24,939 いざとなったら…。 62 00:03:25,005 --> 00:03:26,941 お守りしますから。 63 00:03:27,007 --> 00:03:31,011 頼りになりますね…。 痛いんでしょ? 64 00:03:34,515 --> 00:03:48,028 65 00:03:51,532 --> 00:03:53,467 久しぶりだなぁ。 66 00:03:53,534 --> 00:03:54,969 お知り合い!? 67 00:03:55,035 --> 00:03:58,973 武藤ちゃんの顔 久しぶりに見れて うれしいよ。 68 00:03:59,039 --> 00:04:01,475 もう何十年も昔の話ですがね。 69 00:04:01,542 --> 00:04:03,544 ああ。 70 00:04:03,544 --> 00:04:06,914 強制捜査でヘルメットかぶって ここに踏み込んできたっけなぁ。 71 00:04:06,981 --> 00:04:08,916 ハハハ…! 72 00:04:08,983 --> 00:04:11,418 おう! 啓次郎。 73 00:04:11,485 --> 00:04:13,420 何やってんだ お前 お菓子出せ お菓子。 74 00:04:13,487 --> 00:04:15,923 あぁ はい。 すいません。 75 00:04:15,990 --> 00:04:17,925 これで3度目です。 76 00:04:17,992 --> 00:04:21,928 その撃たれて亡くなられた というお若い方について 77 00:04:21,995 --> 00:04:24,932 全く存じ上げておりません と お答えするのは。 78 00:04:24,999 --> 00:04:28,435 一課と暴対課と 79 00:04:28,502 --> 00:04:30,437 そして あなた方。 80 00:04:30,504 --> 00:04:33,440 すいません お手間を取らせてしまって。 81 00:04:33,507 --> 00:04:37,011 すいません 失礼します。 ありがとうございます。 82 00:04:38,012 --> 00:04:40,447 組長に あれを。 あっ はい。 83 00:04:41,015 --> 00:04:43,951 あの… 行旅死亡人の方の 84 00:04:44,018 --> 00:04:46,453 生前のお姿を イメージしたものです。 85 00:04:46,520 --> 00:04:48,022 そうか。 86 00:04:53,527 --> 00:04:58,032 ご遺体をご家族の元に おかえししたいんです。 87 00:05:00,534 --> 00:05:06,407 最近 この辺りもねぇ 静かになってねぇ。 88 00:05:06,473 --> 00:05:09,410 生きのいい若いもんの 出入りがなくなってさ。 89 00:05:09,476 --> 00:05:12,913 それはいいことですなぁ。 やっぱ 見たことねえわ。 90 00:05:12,980 --> 00:05:14,915 そうですか…。 91 00:05:14,982 --> 00:05:18,919 組長 そろそろ次が。 あぁ そうか うん。 92 00:05:18,986 --> 00:05:21,422 啓次郎! はい! 93 00:05:21,488 --> 00:05:24,925 よっ…。 お邪魔いたしました。 94 00:05:24,992 --> 00:05:27,428 また何か思い出しましたら ご連絡ください。 95 00:05:27,494 --> 00:05:29,430 おう。 96 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 すいません。 97 00:05:33,000 --> 00:05:35,936 すみません 空振りでしたね。 98 00:05:36,003 --> 00:05:38,439 大丈夫でしたか? はい。 99 00:05:38,505 --> 00:05:41,942 何か 思ってたイメージとは だいぶ違いました。 100 00:05:42,009 --> 00:05:45,446 生活も苦しそうで 彼らも大変ですよね。 101 00:05:45,512 --> 00:05:46,947 確かに…。 102 00:05:47,014 --> 00:05:49,450 でも 同情なんかしちゃ ダメですよ。 103 00:05:49,516 --> 00:05:52,953 腐ってもヤクザ 反社です。 104 00:05:53,020 --> 00:05:56,957 この法治国家には 存在しちゃいけない連中なんです。 105 00:05:57,024 --> 00:05:58,525 はい。 106 00:06:07,468 --> 00:06:14,475 ♪~ 107 00:06:30,491 --> 00:06:35,496 108 00:06:44,004 --> 00:06:46,006 真さん!? 109 00:06:53,013 --> 00:06:55,516 どうも! これ 一緒にどうですか? 110 00:06:57,017 --> 00:06:58,952 ごめんね。 え…。 111 00:06:59,019 --> 00:07:01,955 本当は 誰にも会いたくないかもって 112 00:07:02,022 --> 00:07:03,891 思ったんだけど…。 113 00:07:03,957 --> 00:07:06,894 でも やっぱり どうしても気になっちゃって。 114 00:07:06,960 --> 00:07:09,396 まこっちゃん こんな重大な事件が 起きてるのに 115 00:07:09,463 --> 00:07:11,899 手嶋さんが 休暇を取るのは変だって 116 00:07:11,965 --> 00:07:13,901 沙耶香さんから 話を聞いたんですって。 117 00:07:13,967 --> 00:07:17,404 私をヤクザ事務所に 行かせておいて。 118 00:07:17,471 --> 00:07:19,907 実は自宅謹慎中で 119 00:07:19,973 --> 00:07:22,409 自宅謹慎!? え… 何で? 120 00:07:22,476 --> 00:07:24,978 すいません… これ以上は 121 00:07:30,984 --> 00:07:32,419 楽になれるよ 122 00:07:32,486 --> 00:07:34,488 ちょっと… 助けて 123 00:07:35,989 --> 00:07:37,925 全部 聞いたから。 124 00:07:37,991 --> 00:07:40,928 あいつ…。 いやいや まこっちゃんが 125 00:07:40,994 --> 00:07:42,930 相当しつこく 問い詰めたそうですよ。 126 00:07:42,996 --> 00:07:44,932 私をヤクザ事務所に 行かせておいて。 127 00:07:44,998 --> 00:07:46,433 しつこいなぁ。 128 00:07:46,500 --> 00:07:51,505 すいません ご心配をおかけして。 129 00:07:53,006 --> 00:07:55,509 全て 僕の…。 130 00:07:58,011 --> 00:08:00,948 僕の不注意なんです。 そうだね。 131 00:08:01,014 --> 00:08:04,384 どんな理由があろうと 絶対にあってはならないことだよ。 132 00:08:04,451 --> 00:08:07,387 警察官が拳銃を奪われるなんて。 133 00:08:07,454 --> 00:08:11,391 まこっちゃん。 真さんの言う通りです。 134 00:08:11,458 --> 00:08:13,894 僕は… 135 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 刑事失格です。 136 00:08:18,465 --> 00:08:22,402 でも… 無事でよかった。 137 00:08:22,469 --> 00:08:24,404 一歩間違ったら 138 00:08:24,471 --> 00:08:26,406 あなたが殺されても おかしくなかったんだからね。 139 00:08:26,473 --> 00:08:30,410 いっそ… 140 00:08:30,477 --> 00:08:32,980 その方が。 141 00:08:36,482 --> 00:08:38,418 ごめん… なさい。 142 00:08:38,485 --> 00:08:40,921 責任取るなら やるべきことを やってからにして。 143 00:08:40,988 --> 00:08:42,422 やるべきこと? 144 00:08:42,489 --> 00:08:45,993 襲われた時のこと 詳しく話してください。 145 00:08:50,998 --> 00:08:55,435 あの日 通報があったんです。 146 00:08:55,502 --> 00:09:00,440 佐久井町に 刃物を所持した不審者がいると。 147 00:09:00,507 --> 00:09:03,944 銃を携帯して 僕たちが向かうことに。 148 00:09:06,446 --> 00:09:08,882 犯人は2人組だったのね? 149 00:09:08,949 --> 00:09:10,384 はい。 150 00:09:10,450 --> 00:09:14,955 射殺されたのは そのうちの一人で 間違いないと思います。 151 00:09:17,958 --> 00:09:22,396 きっと彼は… 僕の拳銃で…。 152 00:09:22,462 --> 00:09:24,398 まだ そうと 決まったわけじゃ ない。 153 00:09:24,464 --> 00:09:26,400 でも…。 もし仮に そうだったとしても 154 00:09:26,466 --> 00:09:28,902 彼が拳銃を奪った 加害者でもあるなら 155 00:09:28,969 --> 00:09:32,406 あなたへの情状酌量の余地は まだある。 156 00:09:32,472 --> 00:09:34,408 次の事件が起きる前に 157 00:09:34,474 --> 00:09:37,911 絶対 ご遺体の身元を突き止めて 拳銃 取り戻してきますから。 158 00:09:37,978 --> 00:09:40,414 待っててください。 159 00:09:40,480 --> 00:09:42,916 やっぱり ダメです。 160 00:09:42,983 --> 00:09:45,919 銃の件は警視庁内で かん口令が敷かれているんです。 161 00:09:45,986 --> 00:09:48,422 これ以上 お2人を巻き込むわけには…。 162 00:09:48,488 --> 00:09:50,424 手嶋君…。 よく考えたら 163 00:09:50,490 --> 00:09:52,926 お2人が ここに来たこと自体 まずいですし…。 164 00:09:52,993 --> 00:09:54,928 手嶋君。 僕とは 一切接触していない 165 00:09:54,995 --> 00:09:56,430 何も知らないと…。 166 00:09:56,496 --> 00:09:58,932 手嶋ぁ!? 167 00:09:58,999 --> 00:10:03,503 残念だけど もう手遅れ。 だね。 168 00:10:03,503 --> 00:10:05,439 えっ? 169 00:10:05,505 --> 00:10:07,941 さすがに奪った真正拳銃を 170 00:10:08,008 --> 00:10:10,444 すぐオークションに出す バカはいないか。 171 00:10:10,510 --> 00:10:14,448 あれ? いいんですか? え? 172 00:10:14,514 --> 00:10:16,950 今日 結婚記念日とか 言ってませんでしたっけ。 173 00:10:17,017 --> 00:10:19,453 早く帰った方が。 フフっ まぁ…。 174 00:10:19,519 --> 00:10:22,956 結婚記念日は また来年も来ますから。 175 00:10:23,023 --> 00:10:26,460 …ってことを 去年も言ってた気がするな。 176 00:10:26,526 --> 00:10:27,961 はい。 177 00:10:28,028 --> 00:10:29,963 よかったら使ってください。 178 00:10:30,030 --> 00:10:32,466 うわっ! ありがとうございます。 179 00:10:32,532 --> 00:10:35,969 ハハっ カミさんと子供に いい点数稼ぎになりますよ。 180 00:10:36,036 --> 00:10:38,472 普段 暇なのに こういう大事な時に限って 181 00:10:38,538 --> 00:10:40,474 忙しいんですよね 私ら。 182 00:10:40,540 --> 00:10:42,476 これも全部 手嶋のせいだ。 183 00:10:42,542 --> 00:10:45,479 落ち着いたら 月本とデートさせてやる。 184 00:10:45,545 --> 00:10:47,481 何ですか その仕返しは。 185 00:10:47,547 --> 00:10:50,484 だって面白そうじゃないですか。 確かに。 186 00:10:50,550 --> 00:10:53,487 ハハハ…! ハハハ…! 187 00:10:53,553 --> 00:10:55,489 弾丸は頭部を貫通。 188 00:10:55,555 --> 00:10:57,491 現場検証では見つかってません。 189 00:10:57,557 --> 00:10:59,493 薬きょうも見つからないので 190 00:10:59,559 --> 00:11:01,995 使用されたのは おそらく リボルバー 回転式拳銃。 191 00:11:02,062 --> 00:11:04,931 弾丸が見つかれば 手嶋君の拳銃かどうか 192 00:11:04,998 --> 00:11:07,934 線条痕で分かるんだけど。 193 00:11:08,001 --> 00:11:12,439 じゃ 下っ端は これ以上 首を突っ込むと面倒そうなので 194 00:11:12,506 --> 00:11:15,509 仕事に戻ります! ありがとう。 195 00:11:18,011 --> 00:11:20,947 利根川室長。 え? 196 00:11:21,014 --> 00:11:24,951 テッシーのこと よろしくお願いします。 197 00:11:25,018 --> 00:11:27,454 俺 あいつの上司でも 何でもないけどな。 198 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 私も彼の同期でも何でもないです。 199 00:11:33,026 --> 00:11:36,463 もう みんな 手嶋さんのために 動いちゃってます。 200 00:11:36,530 --> 00:11:39,466 今まで 散々 私たちに協力しておいて 201 00:11:39,533 --> 00:11:42,969 自分の時は手を出すなって カッコつけるのは なし。 202 00:11:43,036 --> 00:11:47,474 今度は 私たちが あなたに貸しを作るターンです。 203 00:11:47,541 --> 00:11:50,477 うまくやるから ご心配なく。 204 00:11:50,544 --> 00:11:52,546 私たちを信じて。 205 00:11:54,548 --> 00:11:56,483 ってことで 今回の事件のこと 206 00:11:56,550 --> 00:11:57,984 冷静に整理してみよう。 はい。 207 00:11:58,051 --> 00:12:00,487 その2人に 襲われるような心当たりは? 208 00:12:00,554 --> 00:12:03,924 ない… と言いたいところだけど 209 00:12:03,990 --> 00:12:06,927 逮捕した犯人や その関係者から 恨まれることは 210 00:12:06,993 --> 00:12:09,429 いくらでもあると思います。 分かんないのは 211 00:12:09,496 --> 00:12:12,933 奪った本人が 射殺されてるってことよね。 212 00:12:12,999 --> 00:12:16,436 拳銃の使い道を巡って 仲間割れしたとか…。 213 00:12:16,503 --> 00:12:18,939 あるいは 最初から 殺すつもりだったのかも…。 214 00:12:19,005 --> 00:12:20,440 あぁ…。 215 00:12:20,507 --> 00:12:24,444 もし パーカーの彼が 暴力団関係者だとしたら 216 00:12:24,511 --> 00:12:26,947 他に銃を手に入れる方法は ありそうよね。 217 00:12:27,013 --> 00:12:29,449 でも わざわざ こんなり方を 選んだってことは 218 00:12:29,516 --> 00:12:32,953 やっぱり 組の関係者ではないってこと? 219 00:12:33,019 --> 00:12:35,956 ん~… いや 私は やっぱり 220 00:12:36,022 --> 00:12:38,959 彼は染野組の 構成員なんじゃないかって思う。 221 00:12:39,025 --> 00:12:40,460 えっ どうして? 222 00:12:40,527 --> 00:12:42,462 出されたお菓子に プロテインバーがあったんだよね。 223 00:12:42,529 --> 00:12:43,964 組長も他の2人も 224 00:12:44,030 --> 00:12:46,466 体を鍛えてるようには 見えなかったし…。 225 00:12:46,533 --> 00:12:48,468 それと 野球のグローブ。 226 00:12:48,535 --> 00:12:50,971 SK…。 227 00:12:51,037 --> 00:12:53,974 誰かのイニシャル? …だと思うんだけど 228 00:12:54,040 --> 00:12:56,977 構成員リストの中には いなかったんだよね。 229 00:12:57,043 --> 00:12:59,479 それに あの人たち 野球をするような爽やかさ 230 00:12:59,546 --> 00:13:01,982 みじんもなかったし。 野球はしなくても 231 00:13:02,048 --> 00:13:04,918 たまにキャッチボールぐらいだったら するんじゃないですか。 232 00:13:04,985 --> 00:13:07,420 え~ そうかな? いい気分転換になりますし。 233 00:13:07,487 --> 00:13:09,422 あぁ~ 私たちのキックみたいなもんだ。 234 00:13:09,489 --> 00:13:11,925 さすが元高校球児。 えっ!? 235 00:13:11,992 --> 00:13:13,927 手嶋さんって そうだったんですか? 236 00:13:13,994 --> 00:13:17,430 まぁ 一応? へぇ~。 237 00:13:17,497 --> 00:13:20,000 キャッチボールか…。 238 00:13:25,505 --> 00:13:27,941 キャッチボール? はい この辺りで。 239 00:13:29,009 --> 00:13:32,946 1人は20代前半くらいの 男性なんですが。 240 00:13:33,013 --> 00:13:34,447 ハァ…。 241 00:13:34,514 --> 00:13:36,449 キャッチ! キャッチボール。 こうして こうして…。 242 00:13:36,516 --> 00:13:37,951 キャッチボール? 243 00:13:38,018 --> 00:13:39,953 ありますよ 見たこと。 知ってるの? 244 00:13:40,020 --> 00:13:42,455 この辺りで 2人でよく キャッチボールしてました。 245 00:13:42,522 --> 00:13:45,458 ねぇ その2人のうち1人は この人だった? 246 00:13:45,525 --> 00:13:47,961 あ~ そうそう…! 247 00:13:48,028 --> 00:13:50,964 この人は あんまし うまくなかった。 248 00:13:51,031 --> 00:13:54,467 でも エグかったのは もう一人の人 野茂。 249 00:13:54,534 --> 00:13:56,469 野茂? その人 野茂さんっていうの? 250 00:13:56,536 --> 00:13:59,973 違うよ 投げ方がトルネードだったから。 251 00:14:00,040 --> 00:14:01,975 トルネード? 知らないの? 252 00:14:02,042 --> 00:14:03,977 あぁ…。 えっ? えっ? 253 00:14:04,044 --> 00:14:06,413 野茂英雄投手が始めたピッチング。 254 00:14:06,479 --> 00:14:08,915 その人 すんごい うまくてさ 255 00:14:08,982 --> 00:14:10,917 だから俺たち 勝手に野茂って呼んでた。 256 00:14:10,984 --> 00:14:12,919 あっ あだ名か…。 でも 257 00:14:12,986 --> 00:14:14,921 その人 自分でも言ってたよ。 258 00:14:14,988 --> 00:14:17,991 野茂こそが俺の神様だ って。 259 00:14:20,994 --> 00:14:23,930 野茂って何だよ~。 260 00:14:23,997 --> 00:14:27,934 名前 分かったと思ったのに…。 261 00:14:28,001 --> 00:14:29,936 あの…。 ん? 262 00:14:30,003 --> 00:14:33,940 野茂こそが俺の神様だ って 263 00:14:34,007 --> 00:14:37,444 ホントに そう言ったんですか? ん… 何か心当たりあるの? 264 00:14:37,510 --> 00:14:39,012 あ… いや…。 265 00:14:47,020 --> 00:14:50,523 野茂こそが俺の神様だ 266 00:14:57,030 --> 00:14:58,965 おはようございま~す。 おはようございます。 267 00:14:59,032 --> 00:15:00,467 あれ? どうした? 268 00:15:00,533 --> 00:15:04,971 あの… 手嶋さん 知りませんか? 連絡が取れないんです。 269 00:15:06,973 --> 00:15:12,979 270 00:15:14,481 --> 00:15:15,915 はい。 271 00:15:15,982 --> 00:15:18,918 ちょっと 今どこにいるの? 272 00:15:18,985 --> 00:15:21,421 すみません。 273 00:15:21,488 --> 00:15:25,425 今回のことは 自分で まいた種なんです。 274 00:15:25,492 --> 00:15:26,926 どういうこと? 275 00:15:26,993 --> 00:15:31,931 僕は かつて自分がしたことに 276 00:15:31,998 --> 00:15:34,501 落としまえを つけなきゃならない。 277 00:15:36,002 --> 00:15:40,440 手嶋君 きっと 自分を襲った人 分かったんだ。 278 00:15:40,507 --> 00:15:42,442 落としまえ つけるって どういうこと? 279 00:15:42,509 --> 00:15:44,945 いや 私に聞かれても 分かんないよ。 280 00:15:45,011 --> 00:15:47,447 昨日 話したのって…。 281 00:15:47,514 --> 00:15:50,450 野茂! ノも ノも。 282 00:15:50,517 --> 00:15:52,952 野茂って あの野茂か? はい。 283 00:15:53,019 --> 00:15:55,455 確か あいつ 高校野球やってたんだよな。 284 00:15:55,522 --> 00:15:57,023 あっ。 285 00:15:59,526 --> 00:16:00,960 あっ。 286 00:16:01,027 --> 00:16:03,963 手嶋君 キャッチャーだったんですね。 287 00:16:04,030 --> 00:16:08,401 地区大会で決勝戦敗退 甲子園 出場ならず 。 288 00:16:08,468 --> 00:16:11,404 エースのピッチャーが 登板できず 。 289 00:16:11,471 --> 00:16:13,974 ちょちょ… 画面 上に戻してください。 290 00:16:16,476 --> 00:16:18,411 あ~っ!? 何? 291 00:16:18,478 --> 00:16:21,414 ちょちょ… ピッチャーの名前! ほら 梶原真司。 292 00:16:21,481 --> 00:16:23,483 SK!? 293 00:16:26,986 --> 00:16:53,446 ♪~ 294 00:16:53,513 --> 00:17:09,462 295 00:17:14,467 --> 00:17:19,472 ケータイの番号… 変わってないんだな。 296 00:17:20,973 --> 00:17:22,409 梶原。 297 00:17:22,474 --> 00:17:24,911 梶原なんだろ? 298 00:17:24,978 --> 00:17:29,482 お~ 手嶋か! 久しぶり! 元気だったか? 299 00:17:32,485 --> 00:17:35,422 ああ。 どうした 急に 何かあったか? 300 00:17:35,488 --> 00:17:38,491 あれだろ 誰か結婚すんだろ。 301 00:17:40,493 --> 00:17:43,930 まさか 坂本美加とかじゃないよな。 302 00:17:43,997 --> 00:17:46,433 今思えば どうして うちの野球部のマネジャーは 303 00:17:46,499 --> 00:17:50,503 あんなブスばっか だったんだろうな ハハハ…。 304 00:17:53,006 --> 00:17:55,942 変わってないな。 305 00:17:56,009 --> 00:17:59,446 お前が そうやって 空元気 見せるのは 306 00:17:59,512 --> 00:18:05,018 追い込まれて ピンチの時だって決まってた。 307 00:18:07,520 --> 00:18:09,522 なぁ…。 308 00:18:11,524 --> 00:18:14,027 今から会わないか? 309 00:18:15,528 --> 00:18:19,532 バカ言ってんじゃねえよ 俺を捕まえるつもりだろ。 310 00:18:22,035 --> 00:18:27,040 心配すんな 誰かのせいで俺は今 謹慎中だ。 311 00:18:29,042 --> 00:18:32,479 お前と話がしたいだけだ。 312 00:18:32,545 --> 00:18:34,481 信用できるかよ。 313 00:18:34,547 --> 00:18:37,484 また裏切るつもりだろ あん時みたいに。 314 00:18:37,550 --> 00:18:40,487 違う! 315 00:18:40,553 --> 00:18:42,555 お前を助けたいんだ。 316 00:18:45,058 --> 00:18:46,559 今度こそ。 317 00:18:51,064 --> 00:18:54,067 分かった 会おう。 318 00:18:58,838 --> 00:19:00,773 梶原真司 二十歳のころに 319 00:19:00,840 --> 00:19:02,775 傷害で検挙されてます。 あぁ…。 320 00:19:03,443 --> 00:19:05,445 マエがあったか。 高校の頃から 321 00:19:05,445 --> 00:19:07,814 補導歴も頻繁にあったようです。 322 00:19:07,881 --> 00:19:11,317 えっ 高校球児なのに? 野球一筋だった若者が 323 00:19:11,384 --> 00:19:14,320 甲子園の夢破れて 道を踏み外したって 324 00:19:14,387 --> 00:19:16,823 そういうパターンですかねぇ。 325 00:19:16,890 --> 00:19:19,325 両親は 早くに亡くなったようだが 326 00:19:19,392 --> 00:19:22,328 妹が1人いる。 行こう! まこっちゃん…。 327 00:19:22,395 --> 00:19:24,397 あれ? 遅い! 328 00:19:26,900 --> 00:19:30,837 お兄さんは 染野組の人間なんですね? 329 00:19:30,904 --> 00:19:33,339 あの人にとっては 330 00:19:33,406 --> 00:19:37,343 私より組の人たちの方が 家族なんだと思います。 331 00:19:37,410 --> 00:19:41,347 組長のことを本当の父親のように 慕っていましたし 332 00:19:41,414 --> 00:19:46,352 それに弟分のことも よく面倒見ていました。 333 00:19:46,419 --> 00:19:48,922 それって もしかして…。 334 00:19:50,924 --> 00:19:53,426 この人ですか? 335 00:19:54,928 --> 00:19:58,364 ええ 似てると思います。 336 00:19:58,431 --> 00:20:02,869 もう1枚 ご遺体の写真を 確認していただきたいんですが 337 00:20:02,936 --> 00:20:05,805 よろしいですか? 338 00:20:05,872 --> 00:20:07,373 ええ。 339 00:20:09,876 --> 00:20:12,312 間違い… ありません 340 00:20:12,378 --> 00:20:14,314 池田義人さん。 341 00:20:14,380 --> 00:20:16,816 あの人と いつも一緒にいた弟分です。 342 00:20:16,883 --> 00:20:19,319 まさか… 兄が池田さんを? 343 00:20:19,385 --> 00:20:22,322 あ… まだ そうと決まった わけではありません。 344 00:20:22,388 --> 00:20:27,393 あの… 梶原さんの居場所に 心当たり ありませんか? 345 00:20:28,895 --> 00:20:31,831 さぁ… それこそ 346 00:20:31,898 --> 00:20:35,835 組の人間の方が 知ってるんじゃないですか? 347 00:20:35,902 --> 00:20:41,341 もう一つ 手嶋さんのことをご存じですか? 348 00:20:41,407 --> 00:20:44,344 手嶋さん…。 349 00:20:44,410 --> 00:20:48,848 はい 兄は手嶋さんのことを 恨んでいます。 350 00:20:48,915 --> 00:20:52,352 夢を奪った張本人だから。 351 00:20:52,418 --> 00:20:54,854 恨みですか…。 352 00:20:54,921 --> 00:20:57,857 よくない展開ですねぇ。 353 00:20:57,924 --> 00:20:59,859 ダメだ まだ電源切ってる。 354 00:20:59,926 --> 00:21:02,862 いいか みんな よく聞け。 355 00:21:02,929 --> 00:21:07,300 われわれ身元不明人相談室は 今回の件から 一切 手を引く。 356 00:21:07,367 --> 00:21:09,802 はぁ!? どういうことですか? 357 00:21:09,869 --> 00:21:12,805 特別捜査本部で 今回の発砲事件は 358 00:21:12,872 --> 00:21:16,809 染野組と他の組との 抗争によるものという 359 00:21:16,876 --> 00:21:19,812 見立てになった。 なるほど。 360 00:21:19,879 --> 00:21:22,315 手嶋刑事の失態を もみ消した上に 361 00:21:22,382 --> 00:21:24,817 あの界隈の組を まとめてつぶすって 362 00:21:24,884 --> 00:21:27,820 一石二鳥の方針ってわけですな。 363 00:21:27,887 --> 00:21:30,323 そんなの 手嶋君が納得しません! 364 00:21:30,390 --> 00:21:33,326 それに今は 一刻を争うかも しれないんですよ? 365 00:21:33,393 --> 00:21:36,329 俺もそう思う だが これは上の決定だ。 366 00:21:36,396 --> 00:21:39,832 今回 俺たちは 捜査協力の依頼を受けた 367 00:21:39,899 --> 00:21:42,335 助っ人に過ぎない。 手嶋君を見捨てるんですか? 368 00:21:42,402 --> 00:21:46,339 あとは 一課に任せると 言ってるんだ。 369 00:21:46,406 --> 00:21:49,342 ところで 三田はどうした? 370 00:21:49,409 --> 00:21:51,844 ん? 371 00:21:51,911 --> 00:21:53,346 もしかして…。 372 00:21:53,413 --> 00:21:55,415 373 00:21:59,419 --> 00:22:01,354 あっ どうも。 374 00:22:01,421 --> 00:22:03,356 た… たびたび すいません。 375 00:22:03,423 --> 00:22:07,794 もう一度 組長さんと お話を。 376 00:22:07,860 --> 00:22:10,863 どうぞ。 失礼します。 377 00:22:19,505 --> 00:22:23,509 先日も見ていただいた こちらの方ですが…。 378 00:22:27,013 --> 00:22:28,948 頭悪いんですか 刑事さん。 379 00:22:29,015 --> 00:22:32,952 何回も同じこと 言わせないでくださいよ。 380 00:22:33,019 --> 00:22:36,456 知りません なぁ? 381 00:22:36,522 --> 00:22:39,959 見たこともねえなぁ。 はい 全く。 382 00:22:40,026 --> 00:22:41,961 ハハハ…! 383 00:22:42,028 --> 00:22:45,465 池田義人さん… ですよね? 384 00:22:45,531 --> 00:22:49,469 こちらの組の。 知らねえって言ってんだろ! 385 00:22:49,535 --> 00:22:52,472 あんまり調子乗ると 386 00:22:52,538 --> 00:22:55,475 お姉ちゃんも帰れなくなるよ。 387 00:22:55,541 --> 00:22:58,544 こちらの方みたいに。 388 00:22:59,545 --> 00:23:01,981 分かったら さっさと帰んな。 389 00:23:02,482 --> 00:23:06,419 では… 梶原真司さんのことは ご存じですよね? 390 00:23:06,486 --> 00:23:10,857 さぁねぇ 聞いたこともねえ名前だな。 391 00:23:10,923 --> 00:23:13,926 そのグローブの持ち主です。 392 00:23:17,430 --> 00:23:20,366 あの… 彼の居場所に 心当たりはありませんか? 393 00:23:20,433 --> 00:23:23,870 知らねえよ そんなヤツ! お前 394 00:23:23,936 --> 00:23:26,939 本当に ただの身元捜査官か? 395 00:23:29,509 --> 00:23:34,947 もしかして 暴対の雌犬か? 396 00:23:35,014 --> 00:23:37,950 私は 身元不明人相談室の…。 397 00:23:38,017 --> 00:23:40,453 おい! じっくり話聞いたれや。 398 00:23:40,520 --> 00:23:42,021 はい。 399 00:23:45,525 --> 00:23:47,460 あっ! 400 00:23:47,527 --> 00:23:50,029 おらぁ! うわ~! 401 00:23:52,532 --> 00:23:54,467 うちの若いもんに 手ぇ出してみぃ。 402 00:23:54,534 --> 00:23:57,470 ただじゃ済まさへんから 覚悟しいや。 403 00:23:57,537 --> 00:24:00,473 桜ちゃん 勘弁してよ。 404 00:24:00,540 --> 00:24:03,476 後輩の女性警察官を 一人で行かせたなんて 405 00:24:03,543 --> 00:24:06,479 噂が広まったら 元マル暴の名折れだって 406 00:24:06,546 --> 00:24:09,549 私が昔の同僚に責められます。 407 00:24:09,549 --> 00:24:11,984 何だ てめぇら。 408 00:24:12,051 --> 00:24:14,987 おい! 丁重に おもてなししたれ。 409 00:24:15,054 --> 00:24:16,489 はい! 410 00:24:16,556 --> 00:24:18,991 はいはい… 暴力はダメです。 411 00:24:19,058 --> 00:24:24,997 …って あなた方に言うことほど 無意味なことないんですけど。 412 00:24:25,064 --> 00:24:28,000 上等じゃねぇか! 413 00:24:28,067 --> 00:24:30,002 そこまでだ! 414 00:24:30,069 --> 00:24:32,438 組長さん。 おやっさん。 415 00:24:32,505 --> 00:24:35,942 ここには近づけるなと言ったろ! すんません。 416 00:24:36,008 --> 00:24:40,446 俺がいたら 都合が悪いのかな 田所。 417 00:24:40,513 --> 00:24:42,448 いえ そんなことは…。 418 00:24:42,515 --> 00:24:45,952 お嬢ちゃん 俺に会いに来たんだって? 419 00:24:46,018 --> 00:24:47,954 俺が怖くないのか? 420 00:24:48,020 --> 00:24:49,956 めちゃめちゃ怖いに 決まってるじゃないですか。 421 00:24:50,022 --> 00:24:52,959 正直だな。 でも 422 00:24:53,025 --> 00:24:55,528 もう これしか思い付かなくて…。 423 00:24:57,530 --> 00:24:59,966 た… 助けたい人がいるんです。 424 00:25:00,032 --> 00:25:05,972 その人は 多分 梶原さんと会っています。 425 00:25:06,038 --> 00:25:09,542 自分の過去と決着をつけるって…。 426 00:25:09,542 --> 00:25:15,414 梶原さんは 池田さんを撃った 拳銃を持っていると思われます。 427 00:25:15,481 --> 00:25:17,917 どうしても止めたいんです! 428 00:25:17,984 --> 00:25:20,920 また誰かが 命を落としてしまう前に。 429 00:25:20,987 --> 00:25:23,422 梶原さんの妹さんが 言っていました。 430 00:25:23,489 --> 00:25:27,426 梶原さんは 組長のことを 本当の父親だと思って 431 00:25:27,493 --> 00:25:29,929 誰よりも慕ってたって…。 432 00:25:29,996 --> 00:25:33,933 彼から 何か連絡が あったんじゃないですか? 433 00:25:34,000 --> 00:25:38,938 お願いします! 彼の居場所を教えてください。 434 00:25:39,005 --> 00:25:42,441 分からなければ 何か心当たりはありませんか? 435 00:25:42,508 --> 00:25:43,943 何でもいいんです 436 00:25:44,010 --> 00:25:45,945 何か 手掛かりになるようなことは…。 437 00:25:46,012 --> 00:25:48,447 だから そんなクソガキとは 関係ねえって言ってんだろうが! 438 00:25:48,514 --> 00:25:50,950 では… 439 00:25:51,017 --> 00:25:55,454 池田さんは どんな人でしたか? 440 00:25:55,521 --> 00:26:01,460 彼は 梶原さんと兄弟のように いつも 一緒にいたんですよね? 441 00:26:01,527 --> 00:26:06,465 2人で いつも キャッチボールをしてた…。 442 00:26:06,532 --> 00:26:11,904 もし 梶原さんが池田さんを 撃ってしまったんだとしたら 443 00:26:11,971 --> 00:26:16,409 今 どんな思いでいるのか…。 444 00:26:16,475 --> 00:26:18,911 2人が何をしようとしたのか…。 445 00:26:18,978 --> 00:26:21,914 何で こんなことに なってしまったのか…。 446 00:26:21,981 --> 00:26:24,917 知らなくていいんですか? 447 00:26:24,984 --> 00:26:27,420 彼らは 組長にとって 448 00:26:27,486 --> 00:26:30,423 あなた方にとって 449 00:26:30,489 --> 00:26:34,427 本当に 赤の他人なんですか? 450 00:26:34,493 --> 00:26:37,430 そうだ。 451 00:26:37,496 --> 00:26:41,434 俺たちは この組を 守らなきゃならねえんだ。 452 00:26:41,500 --> 00:26:45,938 もし 仮に てめぇの言う通り だったとしても 453 00:26:46,005 --> 00:26:49,442 認めるわけにはいかねえんだよ。 454 00:26:49,508 --> 00:26:53,012 あいつらだって それを望んでるはずだ。 455 00:26:54,513 --> 00:26:56,449 ヤクザの絆なんて そんなもんですか! 456 00:26:56,515 --> 00:26:59,952 だったら 私たちの方が よっぽど強いですね! 457 00:27:00,019 --> 00:27:01,454 なに? 458 00:27:01,520 --> 00:27:03,456 亡くなった人の気持ちが 分かったようなことを 459 00:27:03,522 --> 00:27:05,458 軽々しく言わないでください! 460 00:27:05,524 --> 00:27:06,959 このアマぁ! 461 00:27:07,026 --> 00:27:09,528 もういい! 田所。 462 00:27:12,965 --> 00:27:16,902 お嬢ちゃん 見て お分かりだと思うが 463 00:27:16,969 --> 00:27:19,405 この組は もはや虫の息だ。 464 00:27:19,472 --> 00:27:22,408 生き残るためにはよ 465 00:27:22,475 --> 00:27:26,912 どっかの大所帯の組と 杯を交わしてだ 466 00:27:26,979 --> 00:27:29,915 そこに 吸収してもらうしかねえんだ。 467 00:27:29,982 --> 00:27:33,419 うちを引き受けてくれる デカい組っつうのは 468 00:27:33,486 --> 00:27:37,423 ここ最近 麻薬の売り買いで 勢いづいてるとこでねぇ。 469 00:27:37,490 --> 00:27:39,925 おやっさん そういう話は…。 470 00:27:39,992 --> 00:27:43,929 俺は この稼業 50年はくだらねえが 471 00:27:43,996 --> 00:27:47,933 そこだけは手を出さねえって 意地があったんだ。 472 00:27:48,000 --> 00:27:50,936 そうでしたね。 473 00:27:51,003 --> 00:27:55,941 けど 生き残るためには 仕方がねえんだって 474 00:27:56,008 --> 00:27:59,011 諭されてなぁ。 475 00:28:04,016 --> 00:28:06,452 でもよ…。 476 00:28:06,519 --> 00:28:10,389 このクソガキと 兄貴分の2人はよ…。 477 00:28:10,456 --> 00:28:12,391 おやっさん! 478 00:28:12,458 --> 00:28:15,961 それだけは絶対ダメだって 言ってくれたんだ。 479 00:28:18,964 --> 00:28:21,400 おい 啓次郎! おやっさん 連れていけ! 480 00:28:21,467 --> 00:28:22,968 おい! 481 00:28:32,978 --> 00:28:36,415 これと同じの 彫らせてくれって 482 00:28:36,482 --> 00:28:38,484 言ってくれたんだ。 483 00:28:39,985 --> 00:28:42,922 事務所をやってく資金繰りが 厳しいんなら 484 00:28:42,988 --> 00:28:46,425 自分たちで何とかしますって 言いやがってよ。 485 00:28:46,492 --> 00:28:49,495 親父 いいかげんに…! 486 00:28:51,497 --> 00:28:55,000 落ち着いてください! おとなしくしろ! 487 00:28:57,503 --> 00:29:02,942 ちょっと前にな 梶原から連絡があったんだよ。 488 00:29:03,008 --> 00:29:07,446 こんなことになって すんません って なぁ。 489 00:29:07,513 --> 00:29:11,884 あのバカ いいから早く戻ってこい って言ったんだよ。 490 00:29:11,951 --> 00:29:14,386 俺が守ってやるってな。 491 00:29:14,453 --> 00:29:18,891 でも そのまま何にも言わずによ 切りやがった。 492 00:29:18,958 --> 00:29:20,893 居場所は聞いてねえ。 493 00:29:20,960 --> 00:29:25,397 ただ 後ろから町田市役所の アナウンスが聞こえてた。 494 00:29:25,464 --> 00:29:29,902 町田市役所…。 2人の学校の近くだな…。 495 00:29:29,969 --> 00:29:35,908 全く あいつら… 最近の若いもんにしちゃあ 496 00:29:35,975 --> 00:29:38,410 義理堅いヤツらだよ。 497 00:29:38,477 --> 00:29:43,916 2人とも間違いなく うちの組の者です。 498 00:29:43,983 --> 00:29:47,987 俺のかわいいバカ息子たちだ。 499 00:29:53,993 --> 00:29:58,430 今日をもって 500 00:29:58,497 --> 00:30:03,002 この染野組は 解散する! 501 00:30:06,505 --> 00:30:11,877 悪いな 田所 俺の最後のわがままだ。 502 00:30:11,944 --> 00:30:13,946 おやっさん。 503 00:30:16,949 --> 00:30:19,385 俺も焼きが回ったぜ。 504 00:30:19,451 --> 00:30:23,389 お前みたいな小娘に 引導を渡されるとはよ。 505 00:30:23,455 --> 00:30:25,391 ハハハハっ。 506 00:30:25,457 --> 00:30:31,897 池田の亡きがらは 俺が引き取らせてもらう。 507 00:30:31,964 --> 00:30:33,966 あとは…。 508 00:30:35,968 --> 00:30:40,906 梶原を助けてやってくれ。 509 00:30:40,973 --> 00:30:42,474 頼む。 510 00:30:43,976 --> 00:30:45,477 はい! 511 00:30:48,480 --> 00:30:50,983 郷山高校…。 512 00:30:54,987 --> 00:30:57,423 分かった。 513 00:30:57,489 --> 00:30:59,992 514 00:31:02,995 --> 00:31:07,499 515 00:31:11,437 --> 00:31:16,875 こちらは町田市役所 防災町田です。 516 00:31:16,942 --> 00:31:18,877 気温が上がり 517 00:31:18,944 --> 00:31:22,381 熱中症の危険性が高まっています。 518 00:31:22,448 --> 00:31:33,392 ♪~ 519 00:31:33,459 --> 00:31:37,463 梶原! 俺だ。 520 00:31:40,966 --> 00:31:42,968 梶原! 521 00:31:46,472 --> 00:31:49,475 間抜けだなぁ 手嶋刑事。 522 00:31:54,546 --> 00:31:57,983 梶原。 >> マジで 一人で来たのかよ。 523 00:31:58,050 --> 00:32:00,986 お人よしにも程があんだろ。 524 00:32:01,053 --> 00:32:04,556 お前は刑事に向かねえよ 手嶋。 525 00:32:09,995 --> 00:32:11,997 久しぶりだな。 526 00:32:13,499 --> 00:32:15,000 ああ。 527 00:32:16,502 --> 00:32:19,938 こんな再会はしたくなかった。 528 00:32:20,005 --> 00:32:25,010 俺は結構楽しいぜ お前のつらそうな顔が見れて。 529 00:32:26,512 --> 00:32:30,449 で 俺に話って何だよ。 530 00:32:30,516 --> 00:32:32,518 何で こんなマネしたんだ。 531 00:32:34,520 --> 00:32:37,957 あの射殺事件 ホントに お前がやったのか。 532 00:32:38,023 --> 00:32:42,461 ああ そうだ 俺があいつを殺した。 533 00:32:42,528 --> 00:32:46,465 組を守るためには どうしても金が必要だった。 534 00:32:46,532 --> 00:32:48,467 お前から奪った拳銃を使って 535 00:32:48,534 --> 00:32:51,970 現金輸送車を襲う計画だった。 536 00:32:52,037 --> 00:32:54,473 やっぱり出直そう 今更 何言ってんすか 537 00:32:54,540 --> 00:32:56,475 想定より 警備の人数が多過ぎる 538 00:32:56,542 --> 00:32:58,544 これじゃ無理だ 539 00:32:58,544 --> 00:33:02,414 何 ビビってんすか やめろよ 池田 540 00:33:02,481 --> 00:33:05,918 だったら俺一人で行きますよ やめろ 池田 541 00:33:05,984 --> 00:33:07,986 放せって! 542 00:33:09,488 --> 00:33:11,990 銃声 543 00:33:13,492 --> 00:33:16,428 義人? 義人? 544 00:33:16,495 --> 00:33:18,430 義人~! 545 00:33:18,497 --> 00:33:22,434 俺は あいつを…。 546 00:33:22,501 --> 00:33:27,005 お前は 池田を止めようとしたんだな? 547 00:33:28,507 --> 00:33:31,944 だったら 548 00:33:32,010 --> 00:33:34,012 自首するんだ。 549 00:33:36,515 --> 00:33:40,452 拳銃を奪って現金輸送車を 襲おうとしたことは 550 00:33:40,519 --> 00:33:42,454 許されることじゃ ない。 551 00:33:42,521 --> 00:33:47,025 でも 殺人罪にまでは問われない。 552 00:33:49,528 --> 00:33:51,964 今からでも やり直せる。 553 00:33:52,030 --> 00:33:54,967 頼む 自首してくれ 梶原。 554 00:33:55,034 --> 00:33:58,537 やり直せる? また それかよ。 555 00:34:00,472 --> 00:34:04,910 お前は あの時も そう言って 俺から夢を奪ったんだ。 556 00:34:04,977 --> 00:34:06,912 地区大会 決勝戦前 557 00:34:06,979 --> 00:34:08,914 お前が 監督にチクりさえしなければ 558 00:34:08,981 --> 00:34:10,916 俺はマウンドに上がれた。 559 00:34:10,983 --> 00:34:12,918 お前は 肘に爆弾を抱えてた。 560 00:34:12,985 --> 00:34:15,920 予選からの連投で もう限界だった。 561 00:34:15,987 --> 00:34:19,425 それでも… それでも 俺は投げたかった! 562 00:34:19,491 --> 00:34:21,427 それが最後になったっていい。 563 00:34:21,493 --> 00:34:24,429 ずっと 甲子園に行くのを目標にして 564 00:34:24,496 --> 00:34:27,433 俺は野球しかしてこなかったんだ。 565 00:34:27,498 --> 00:34:29,435 別のヤツがマウンドに上がって 566 00:34:29,501 --> 00:34:33,005 試合に負けた時の気持ちが 分かるか? 567 00:34:34,505 --> 00:34:36,442 いいよなぁ お前らは。 568 00:34:36,507 --> 00:34:38,944 グラウンドで悔し涙が流せて。 569 00:34:39,011 --> 00:34:40,946 俺は 570 00:34:41,013 --> 00:34:44,449 お前に あそこで 終わってほしくなかった。 571 00:34:44,516 --> 00:34:46,452 甲子園に行けなくたって 572 00:34:46,518 --> 00:34:49,955 お前なら 大学や社会人野球で…。 573 00:34:50,022 --> 00:34:52,458 簡単に言うなよ! 574 00:34:52,524 --> 00:34:54,960 現実 そんな甘くねえんだよ。 575 00:34:55,027 --> 00:34:57,463 やり直せる? ふざけんなよ! 576 00:34:57,529 --> 00:35:00,399 義人まで死なせちまって… 577 00:35:00,466 --> 00:35:03,469 今更 何をやり直せるってんだよ! 578 00:35:06,472 --> 00:35:11,477 バッテリーってのは 一心同体なんだよな? 579 00:35:12,978 --> 00:35:15,981 だったら 一緒に死んでくれよ。 580 00:35:18,984 --> 00:35:20,986 待ってください! 581 00:35:21,987 --> 00:35:23,422 真さん! 582 00:35:23,489 --> 00:35:26,425 今の話 583 00:35:26,492 --> 00:35:28,427 全部聞きました。 584 00:35:28,494 --> 00:35:30,496 てめぇ…。 585 00:35:33,999 --> 00:35:35,934 もし俺が死んでも 586 00:35:36,001 --> 00:35:39,938 事件の真相は 知らせなきゃならない。 587 00:35:40,005 --> 00:35:42,007 俺は刑事だからな。 588 00:35:44,009 --> 00:35:48,447 梶原さん あなたは 589 00:35:48,514 --> 00:35:52,451 彼のことを憎んでなんか いないんじゃないですか? 590 00:35:52,518 --> 00:35:55,954 拳銃を奪った相手が 手嶋刑事だったのは 591 00:35:56,021 --> 00:35:58,524 ただの偶然だった。 592 00:35:59,958 --> 00:36:02,895 あの現場には 鉄パイプも落ちてました。 593 00:36:02,961 --> 00:36:06,965 でも使われたのは 木の角材です。 594 00:36:08,967 --> 00:36:14,406 手嶋刑事と分かって 手加減したんじゃないですか? 595 00:36:14,473 --> 00:36:17,910 現金輸送車を襲うのをやめた 本当の理由も 596 00:36:17,976 --> 00:36:22,481 彼の拳銃を犯罪に使うことを ためらったからじゃないですか? 597 00:36:23,982 --> 00:36:27,920 でも そのせいで池田さんが あんなことになってしまって 598 00:36:27,986 --> 00:36:31,423 今のあなたは 悔やんでも悔やみきれずに 599 00:36:31,490 --> 00:36:33,425 やり場のない怒りを 600 00:36:33,492 --> 00:36:36,495 手嶋刑事に ぶつけているだけじゃ ないでしょうか。 601 00:36:38,497 --> 00:36:42,434 でも本当は… 602 00:36:42,501 --> 00:36:45,437 彼に助けを求めてる。 603 00:36:45,504 --> 00:36:47,005 うるせぇ! 604 00:36:49,508 --> 00:36:53,011 てめぇは また俺のやろうとする ことを邪魔しやがって。 605 00:36:55,013 --> 00:36:58,884 何で あそこに お前が現れたんだよ。 606 00:36:58,951 --> 00:37:02,888 お前じゃなかったら 遠慮なく 銃ぶっ放して 607 00:37:02,955 --> 00:37:06,391 金 奪って組を守れたはずだった。 608 00:37:06,458 --> 00:37:09,895 そうすれば義人だって…。 609 00:37:09,962 --> 00:37:12,464 何なんだよ お前は。 610 00:37:15,467 --> 00:37:17,903 分かってるよ。 611 00:37:17,970 --> 00:37:21,406 12年前も今も 612 00:37:21,473 --> 00:37:26,478 俺は全部 お前のせいにして 逃げてるだけだって…。 613 00:37:29,982 --> 00:37:33,986 悪かったな 淳之介。 614 00:37:38,490 --> 00:37:39,992 よせ! 615 00:38:03,448 --> 00:38:06,885 く… 組長から あなたに伝言です。 616 00:38:06,952 --> 00:38:10,889 今まで ありがとうよ だが 617 00:38:10,956 --> 00:38:14,893 染野組は解散する。 618 00:38:14,960 --> 00:38:18,397 いいかげん親離れしやがれ このクソガキ。 619 00:38:18,463 --> 00:38:23,402 お前にヤクザは向いてない 。 620 00:38:23,468 --> 00:38:25,404 あっ そのボールは 621 00:38:25,470 --> 00:38:27,973 組長からの餞別です。 622 00:38:38,483 --> 00:38:44,423 悪いけど俺は 12年前のことを 間違ったと思ってない。 623 00:38:44,489 --> 00:38:50,429 今でも お前なら やり直せるって 信じてる。 624 00:38:50,495 --> 00:38:55,934 お前の生き方を 刑事として認めることはできない。 625 00:38:56,001 --> 00:39:01,440 今回 お前がしたことを 絶対に許すわけにはいかない。 626 00:39:03,442 --> 00:39:06,878 でも… 627 00:39:06,945 --> 00:39:09,448 それでも やり直せる! 628 00:39:11,450 --> 00:39:15,387 勝手なこと言うなよ 無理に決まってんだろ。 629 00:39:15,454 --> 00:39:16,955 できる! 630 00:39:23,462 --> 00:39:28,900 二度と立ち上がれないような つらいことがあっても 631 00:39:28,967 --> 00:39:32,404 歯を食いしばって 632 00:39:32,471 --> 00:39:36,408 笑って前に進もうとしている 人のことを 633 00:39:36,475 --> 00:39:38,910 俺は知ってる! 634 00:39:38,977 --> 00:39:45,417 真っすぐな その人は 昔のお前に よく似てる。 635 00:39:45,484 --> 00:39:49,921 どんな相手でも逃げずに バカの一つ覚えみたいに 636 00:39:49,988 --> 00:39:53,425 ストレートで 真っ向勝負してた お前に。 637 00:39:53,492 --> 00:40:04,870 ♪~ 638 00:40:04,936 --> 00:40:06,938 あぁ…! 639 00:40:11,443 --> 00:40:14,379 また戻れるのかよ… 640 00:40:14,446 --> 00:40:18,950 楽しかった あの頃みたいに。 641 00:40:23,955 --> 00:40:27,392 戻れる。 642 00:40:27,459 --> 00:40:30,462 お前なら絶対に やり直せる! 643 00:40:32,464 --> 00:40:34,966 負けんなよ 真司! 644 00:40:42,474 --> 00:40:44,910 拳銃は2丁あった。 645 00:40:44,976 --> 00:40:49,915 池田を撃った銃は 近くの川に捨てた。 646 00:40:49,981 --> 00:40:53,485 この銃は 1発も撃ってない。 647 00:40:59,424 --> 00:41:01,359 そうか…。 648 00:41:01,426 --> 00:41:15,373 ♪~ 649 00:41:15,440 --> 00:41:17,876 梶原さん 650 00:41:17,943 --> 00:41:21,880 あなたには 帰る場所があります。 651 00:41:21,947 --> 00:41:35,393 ♪~ 652 00:41:35,460 --> 00:41:37,896 お兄ちゃん。 653 00:41:37,963 --> 00:41:40,899 ごめん 灯里。 654 00:41:40,966 --> 00:41:54,412 ♪~ 655 00:41:54,479 --> 00:41:56,915 淳之介。 656 00:41:56,982 --> 00:41:58,917 最後に いいか? 657 00:41:58,984 --> 00:42:10,428 ♪~ 658 00:42:10,495 --> 00:42:11,997 659 00:42:13,498 --> 00:42:16,935 随分 なまっちまってんな。 660 00:42:17,002 --> 00:42:18,937 うっせぇよ。 661 00:42:19,004 --> 00:42:42,961 ♪~ 662 00:42:43,028 --> 00:42:44,462 一人でムチャして。 663 00:42:44,529 --> 00:42:46,464 みんな どんだけ心配したと思ってんの? 664 00:42:46,531 --> 00:42:49,534 ホントに… すいませんでした。 665 00:42:51,036 --> 00:42:53,471 うっ…。 次は許さないからね。 666 00:42:53,538 --> 00:42:54,973 はい。 667 00:42:55,040 --> 00:42:56,541 はい 構えて。 668 00:42:58,043 --> 00:42:59,978 ほい どうだ おら! 669 00:43:03,982 --> 00:43:06,918 今日は 月本と 一緒じゃないのか キック。 670 00:43:06,985 --> 00:43:10,422 あ~ ちょっと お腹痛くて。 大丈夫ですか? 671 00:43:10,488 --> 00:43:13,425 …ってことにして 行くの やめたんです~ フフフ。 672 00:43:13,491 --> 00:43:15,427 ねぇ せっかく事件も解決したし 673 00:43:15,493 --> 00:43:17,429 みんなで 何かおいしいものでも 食べに行きません? 674 00:43:17,495 --> 00:43:19,931 悪いけど 俺 用事あるから。 え~! 675 00:43:19,998 --> 00:43:22,934 お先に。 お疲れさまで~す。 676 00:43:23,001 --> 00:43:25,937 堀口さん 今日は大事な用があるんですよ。 677 00:43:26,004 --> 00:43:28,440 あ~! 678 00:43:28,506 --> 00:43:30,442 私で よかったら お付き合いしますよ。 679 00:43:30,508 --> 00:43:31,943 え~ 行きましょ 行きましょ! 680 00:43:32,010 --> 00:43:35,447 ねぇ 室長も。 失礼します どうも。 681 00:43:35,513 --> 00:43:39,451 利根川組は 今日で解散する。 何です 急に。 682 00:43:39,517 --> 00:43:41,453 言うことを聞かない 部下のせいで 683 00:43:41,519 --> 00:43:43,955 今 一課長から散々嫌みを言われて もうやってられん! 684 00:43:44,022 --> 00:43:45,957 そんなこと言わずに かわいい子分のために 685 00:43:46,024 --> 00:43:47,959 頑張ってください 組長! ゴチになります! 686 00:43:48,026 --> 00:43:49,527 ゴチになります! 行かない 行かない。 687 00:43:55,033 --> 00:44:12,484 ♪~ 53310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.