Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,061 --> 00:01:44,605
[breathes deeply]
2
00:01:59,411 --> 00:02:02,623
[exhales deeply]
3
00:02:09,420 --> 00:02:10,839
[inhales deeply]
4
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
[exhales deeply]
5
00:02:44,081 --> 00:02:45,415
Good morning, sweetheart.
6
00:02:45,499 --> 00:02:48,544
I had to leave super early this
morning to drop off some saddles.
7
00:02:48,627 --> 00:02:50,003
I hope I didn't wake you.
8
00:02:50,504 --> 00:02:53,298
Could you take the horses
out if it stopped raining?
9
00:02:53,882 --> 00:02:55,592
I'll be back home
in about an hour.
10
00:02:56,844 --> 00:02:58,679
Come on. [clicks
tongue] Let's go.
11
00:03:00,722 --> 00:03:02,015
[horse snorts]
12
00:03:09,439 --> 00:03:12,067
[Patty] I was thinking, let's
stay home this weekend, huh?
13
00:03:12,150 --> 00:03:14,528
Catch up on that to-do
list we keep putting off?
14
00:03:14,611 --> 00:03:16,614
I promise I'll fix that
crack in the bedroom ceiling.
15
00:03:16,697 --> 00:03:17,739
[grunts]
16
00:03:20,826 --> 00:03:21,826
[grunts]
17
00:03:22,244 --> 00:03:23,829
[panting]
18
00:03:37,968 --> 00:03:42,097
[Patty] Hey, I just wanted to
say sorry about last night.
19
00:03:42,181 --> 00:03:44,391
I was just drunk and
being insensitive.
20
00:03:44,474 --> 00:03:46,351
Anyway, I'm back
home in half an hour
21
00:03:46,435 --> 00:03:49,938
and I'm going to shower you with
kisses until you forgive me.
22
00:03:50,022 --> 00:03:52,191
-[taps shoulder] Kate. I'm sorry.
-[gasps] Oh.
23
00:03:52,274 --> 00:03:54,443
-I-I didn't mean to scare you.
-No. Sorry.
24
00:03:54,526 --> 00:03:55,903
Let me just, uh, take out my...
25
00:03:57,988 --> 00:03:59,323
What's the verdict?
26
00:03:59,406 --> 00:04:01,408
You wanna come and
have a look with me?
27
00:04:01,491 --> 00:04:02,784
I don't know. Do I?
28
00:04:04,077 --> 00:04:06,872
[chuckles] Okay. Come on, Coop.
29
00:04:08,832 --> 00:04:12,085
[contractor] You see the dips? Those
rafters could collapse any day now.
30
00:04:12,169 --> 00:04:13,838
Then you've got a real
mess on your hands.
31
00:04:13,921 --> 00:04:15,089
[Kate] How much to replace it?
32
00:04:15,172 --> 00:04:19,176
[contractor] Well, if you stick with the
shingles, you're looking at around $9,000.
33
00:04:21,887 --> 00:04:25,098
Okay, let me think on it
and I'll get back to you.
34
00:04:25,182 --> 00:04:26,266
[contractor] Ah, no rush.
35
00:04:49,831 --> 00:04:50,999
[doorbell rings]
36
00:04:52,167 --> 00:04:53,961
-Morning, Kate.
-[Kate] Hi.
37
00:04:54,628 --> 00:04:57,172
Hannah, why are you not dressed?
38
00:04:57,256 --> 00:05:00,551
[sighs] Could you be a little
polite and say hi to Kate?
39
00:05:00,634 --> 00:05:01,510
Hi, Kate.
40
00:05:01,593 --> 00:05:02,636
Hi, sweetheart.
41
00:05:02,719 --> 00:05:04,930
Richard, honey,
Kate's here again.
42
00:05:05,597 --> 00:05:07,015
[Richard] I'm back in my office.
43
00:05:07,099 --> 00:05:08,726
Sorry, I gotta get
this little one ready.
44
00:05:08,809 --> 00:05:11,228
-Do you wanna just go on in?
-Yeah, of course. Thank you.
45
00:05:11,812 --> 00:05:13,438
Come on, sweetie.
We got to hustle.
46
00:05:13,522 --> 00:05:15,732
I'm coming, I'm
coming. Geez, Mom.
47
00:05:20,279 --> 00:05:21,780
-Good morning.
-Hey.
48
00:05:22,406 --> 00:05:23,407
Come in.
49
00:05:24,408 --> 00:05:26,660
Ah, I'm trying to find a brief.
50
00:05:26,743 --> 00:05:30,289
I hired a new assistant,
and it's not working out.
51
00:05:30,372 --> 00:05:32,875
I don't know where the
hell anything is. Oh.
52
00:05:32,958 --> 00:05:34,418
Please, sit.
53
00:05:34,501 --> 00:05:35,502
Thanks.
54
00:05:36,420 --> 00:05:37,880
Yeah, this is good.
55
00:05:38,505 --> 00:05:39,505
[Kate sighs]
56
00:05:41,216 --> 00:05:42,676
[Richard sighs]
57
00:05:42,759 --> 00:05:46,847
So, your message said you needed
to discuss the roof. Is that right?
58
00:05:46,930 --> 00:05:48,307
Yeah, um...
59
00:05:50,100 --> 00:05:53,770
Randy came out to take a look and
unfortunately, we need a new one.
60
00:05:53,854 --> 00:05:57,357
-[chuckles] Well, not surprised.
-I know. I know.
61
00:05:57,441 --> 00:05:59,484
I thought that we had two years,
62
00:05:59,568 --> 00:06:00,820
-you know, at least.
-How much?
63
00:06:00,903 --> 00:06:02,237
How much?
64
00:06:05,157 --> 00:06:06,157
9,000.
65
00:06:06,783 --> 00:06:08,911
9,000. This is turning
into a bad joke.
66
00:06:08,994 --> 00:06:11,163
No, but it's guaranteed
to last ten years.
67
00:06:11,246 --> 00:06:13,123
He said at least ten years.
68
00:06:14,416 --> 00:06:17,211
You know, I ran into
Kathy Dumont at the club.
69
00:06:18,587 --> 00:06:23,133
She said you'd canceled her daughter's
riding lessons for the past six months.
70
00:06:23,217 --> 00:06:25,093
Hilary Stafford told
me the same thing.
71
00:06:25,969 --> 00:06:27,429
Look, I'm sorry you lost Patty,
72
00:06:28,430 --> 00:06:31,058
but I can't continue to pour
money into a failing business,
73
00:06:31,767 --> 00:06:33,477
especially 'cause we're
not married anymore.
74
00:06:33,560 --> 00:06:35,646
And I never wanted that
farm in the first place.
75
00:06:36,230 --> 00:06:38,899
If you can't make it work,
you're gonna have to sell it.
76
00:06:38,982 --> 00:06:40,234
[partner] Bye, Richard.
77
00:06:40,859 --> 00:06:41,735
[Hannah] Bye, Dad.
78
00:06:41,818 --> 00:06:44,321
Bye. Nice to see you guys.
79
00:06:44,404 --> 00:06:46,323
-[Richard] Have fun.
-I'm late. Let's go.
80
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
[door closes]
81
00:06:51,954 --> 00:06:53,413
[pen scribbling]
82
00:06:58,585 --> 00:06:59,753
Thanks.
83
00:07:02,005 --> 00:07:03,799
I'm guessing you haven't
heard from Claire.
84
00:07:05,300 --> 00:07:06,677
She showed up here last week.
85
00:07:08,136 --> 00:07:10,848
Three o'clock in the morning and
she's pounding on the front door.
86
00:07:10,931 --> 00:07:12,224
What did she want? I me...
87
00:07:12,307 --> 00:07:14,351
What does she
always want? Money.
88
00:07:14,434 --> 00:07:18,981
And it doesn't help that you continue
to give her anything she wants.
89
00:07:19,064 --> 00:07:20,315
She's our daughter, Richard.
90
00:07:20,399 --> 00:07:21,775
-What...
-We made promises
91
00:07:21,859 --> 00:07:24,111
when we sat down with the
counselor, do you remember?
92
00:07:24,194 --> 00:07:26,822
-We both made pledges not to enable...
-Yes. You know I tried.
93
00:07:26,905 --> 00:07:29,658
-You know I tried...
-You never tried, Kate.
94
00:07:30,659 --> 00:07:35,831
She'll show up and give you that smile and
you'll gladly pretend everything is fine.
95
00:07:35,914 --> 00:07:38,625
It's not fine. Our
daughter is very sick.
96
00:07:48,510 --> 00:07:49,511
[horse snorts]
97
00:07:58,562 --> 00:08:00,731
[car approaching]
98
00:08:03,150 --> 00:08:04,151
[Cooper barking]
99
00:08:05,819 --> 00:08:07,821
[panting]
100
00:08:31,553 --> 00:08:33,514
He only barks when
you come home.
101
00:08:35,265 --> 00:08:36,433
Are you feeding him enough?
102
00:08:36,517 --> 00:08:39,852
-He's about to eat my hand off.
-Stop it. Come on, he's fine.
103
00:08:39,937 --> 00:08:42,773
Oh, I missed you so much.
104
00:08:42,856 --> 00:08:43,899
I missed you more.
105
00:08:47,903 --> 00:08:49,655
What is going on
with your hair, Mom?
106
00:08:49,738 --> 00:08:51,698
Oh, I could ask
you the same thing.
107
00:08:51,782 --> 00:08:54,368
Okay, well, I'm gonna call
and make you an appointment.
108
00:08:54,451 --> 00:08:56,870
You really need to start
taking care of yourself again.
109
00:08:57,704 --> 00:08:59,456
Why didn't you call me back?
110
00:08:59,540 --> 00:09:00,749
It's a long story.
111
00:09:00,832 --> 00:09:05,003
Speaking of, can I, um, have your
iPad so I can check my messages?
112
00:09:05,796 --> 00:09:07,923
Okay. Where were you?
113
00:09:08,006 --> 00:09:11,009
Uh, a couple of Ryan's friends
rented a house down in Dewey Beach.
114
00:09:12,094 --> 00:09:13,679
You didn't get my messages?
115
00:09:13,762 --> 00:09:14,972
No, my phone died.
116
00:09:15,055 --> 00:09:16,139
W-We just bought it.
117
00:09:16,223 --> 00:09:17,767
-It broke already?
-Ryan threw it into the ocean
118
00:09:17,850 --> 00:09:20,394
like a Hail Mary pass.
Like... [whooshes]
119
00:09:20,477 --> 00:09:21,728
Splash. Fish food.
120
00:09:21,812 --> 00:09:23,021
Why did he do that?
121
00:09:23,105 --> 00:09:25,274
'Cause he is a fuckface.
122
00:09:27,317 --> 00:09:28,694
Don't worry, I got him back.
123
00:09:28,777 --> 00:09:31,780
Before I left, I went into his
closet, and I gathered up all his shit
124
00:09:31,864 --> 00:09:33,323
and I threw it over
the 21st bridge.
125
00:09:33,407 --> 00:09:36,618
He is probably freaking
the fuck out right now.
126
00:09:37,494 --> 00:09:39,246
Oh, my God. He totally is.
127
00:09:39,329 --> 00:09:41,874
[laughs] Mission accomplished.
128
00:09:42,457 --> 00:09:43,500
[Claire laughing]
129
00:09:45,669 --> 00:09:46,962
Oh, Claire, come on.
130
00:09:47,045 --> 00:09:49,381
Well, that's what happens when
you send dick pics to skanks
131
00:09:49,464 --> 00:09:50,757
in front of your girlfriend.
132
00:09:50,841 --> 00:09:52,259
Maybe you should
break up with him.
133
00:09:52,342 --> 00:09:53,844
Oh, I am going. Sprinting.
134
00:09:53,927 --> 00:09:55,596
But first, I need...
135
00:09:55,679 --> 00:09:58,432
I need a phone, so
can we go to Verizon?
136
00:10:00,642 --> 00:10:03,937
Um, yeah, let me put the horses
in and we can then ride over.
137
00:10:04,646 --> 00:10:06,982
You hungry? You want
a grilled cheese?
138
00:10:07,065 --> 00:10:08,692
[Claire] I am starving.
139
00:10:15,407 --> 00:10:17,075
So, uh...
140
00:10:18,994 --> 00:10:20,204
are you feeling good?
141
00:10:20,287 --> 00:10:21,330
[chuckles]
142
00:10:22,122 --> 00:10:24,041
I'm clean, Mom. I'm good.
143
00:10:26,710 --> 00:10:28,253
So happy you're here.
144
00:10:43,101 --> 00:10:45,521
[Claire] Are you getting
jealous? Are you getting jealous?
145
00:10:45,604 --> 00:10:46,604
[chuckles]
146
00:10:49,983 --> 00:10:52,361
You wanna go for a swim
tomorrow down at Marsh Lake?
147
00:10:52,444 --> 00:10:53,904
It'll be good for you.
148
00:10:53,987 --> 00:10:55,447
Yeah, well, we'll see.
149
00:10:56,031 --> 00:10:58,868
Remember when I was little, and I was
convinced a ghost lived in the lake?
150
00:10:58,951 --> 00:11:02,162
Yes, of course I remember that.
151
00:11:02,871 --> 00:11:05,082
You called her Ariel, right?
152
00:11:05,165 --> 00:11:06,792
-No, Aurora. [laughs]
-Aurora.
153
00:11:06,875 --> 00:11:08,627
The ghost of Marsh Creek Lake.
154
00:11:08,710 --> 00:11:11,588
Ooh, so scary.
155
00:11:11,672 --> 00:11:12,756
[both laughing]
156
00:11:12,840 --> 00:11:14,007
[pounding on door]
157
00:11:14,591 --> 00:11:15,592
No, I got it.
158
00:11:18,220 --> 00:11:19,221
[pounding continues]
159
00:11:22,683 --> 00:11:24,351
Where's my stuff?
160
00:11:24,434 --> 00:11:26,228
Oh, my God. What
happened to your face?
161
00:11:26,311 --> 00:11:28,522
Stop fucking around,
Claire. I know you took it.
162
00:11:28,605 --> 00:11:30,107
Ryan, I don't know what
you're talking about.
163
00:11:30,190 --> 00:11:35,612
Do you have any idea how much fucking
trouble I'm in right now because of you?
164
00:11:35,696 --> 00:11:38,323
There was a half a
fucking kilo in my bag.
165
00:11:38,824 --> 00:11:40,367
Well, I told Jackie
that you stole it.
166
00:11:40,450 --> 00:11:42,286
-So if you don't give it back...
-What?
167
00:11:42,369 --> 00:11:44,497
-You told Jackie?
-...he's gonna come looking for you.
168
00:11:44,580 --> 00:11:46,373
[Claire] Ryan, what the
fuck is the matter with you?
169
00:11:46,456 --> 00:11:47,625
Why the fuck would
you do that to me?
170
00:11:47,708 --> 00:11:49,335
[Ryan] Because I'm fucking
scared, that's why.
171
00:11:49,418 --> 00:11:52,098
-You know what Jackie's like.
-Ryan, do not tell him where I live.
172
00:11:52,796 --> 00:11:54,840
Do not tell Jackie
where I fucking live!
173
00:11:54,923 --> 00:11:55,924
Hey.
174
00:11:56,008 --> 00:11:58,552
Hey, everything okay here?
175
00:12:00,888 --> 00:12:01,889
I'm going out.
176
00:12:02,431 --> 00:12:03,431
Go where?
177
00:12:04,016 --> 00:12:05,475
Where are you going?
178
00:12:09,354 --> 00:12:12,107
[car starts, departs]
179
00:12:17,446 --> 00:12:18,864
[clattering]
180
00:12:41,094 --> 00:12:43,013
-Honey? You okay?
-[knocks on door]
181
00:12:47,351 --> 00:12:48,351
Claire?
182
00:12:48,936 --> 00:12:50,896
-Claire? Claire?
-Mmm?
183
00:12:52,981 --> 00:12:53,981
Claire.
184
00:12:55,609 --> 00:12:57,819
[sighs] Stand up for me.
185
00:12:57,903 --> 00:12:59,154
Come on, stand up for me.
186
00:12:59,238 --> 00:13:00,280
There you go.
187
00:13:00,364 --> 00:13:02,449
Okay. There you go.
188
00:13:31,311 --> 00:13:33,021
[chattering]
189
00:13:39,903 --> 00:13:41,363
[laughter]
190
00:13:45,742 --> 00:13:46,743
[sighs]
191
00:13:51,874 --> 00:13:52,875
Claire.
192
00:13:55,586 --> 00:13:56,587
[sighs]
193
00:13:56,670 --> 00:13:58,547
Honey, I need to talk
to you about last night.
194
00:13:58,630 --> 00:14:01,091
[inhales deeply] I'm
gonna go take a dip.
195
00:14:01,175 --> 00:14:02,759
[Kate] You can't
keep avoiding this.
196
00:14:14,396 --> 00:14:15,439
[beachgoer] Okay.
197
00:14:17,524 --> 00:14:20,611
Trip number 15. I think my
arms are gonna fall off.
198
00:14:20,694 --> 00:14:22,613
I remember those
days. [chuckles]
199
00:14:24,531 --> 00:14:25,741
Tell me it gets easier.
200
00:14:25,824 --> 00:14:28,160
Oh, God, no. Just you wait.
201
00:14:30,329 --> 00:14:31,538
I'm just kidding.
202
00:14:32,456 --> 00:14:33,916
Every day is a gift.
203
00:14:34,917 --> 00:14:36,084
[child crying]
204
00:15:03,654 --> 00:15:04,947
[child laughing]
205
00:15:05,030 --> 00:15:09,117
Okay, do you guys want me to
do a front flip or a backflip?
206
00:15:09,201 --> 00:15:10,244
[both] Backflip!
207
00:15:10,327 --> 00:15:12,455
[Claire] You guys have to promise
me you're not gonna try this.
208
00:15:12,538 --> 00:15:13,872
You have to pinkie
promise, okay?
209
00:15:13,956 --> 00:15:15,374
Let me see all of you.
210
00:15:15,457 --> 00:15:17,960
-We pinkie promise.
-[Claire] That's not a pinkie!
211
00:15:18,043 --> 00:15:19,002
-Yes it is.
-Now, go!
212
00:15:19,086 --> 00:15:20,420
Okay!
213
00:15:21,088 --> 00:15:24,216
-Three, two, one.
-[Kate laughs]
214
00:15:35,394 --> 00:15:36,603
[sighs]
215
00:15:37,980 --> 00:15:39,189
-Hey.
-[Kate] Hey.
216
00:15:40,524 --> 00:15:43,527
You know, an ad popped up
on my computer the other day
217
00:15:44,111 --> 00:15:46,154
from Chester Community College.
218
00:15:47,364 --> 00:15:49,575
Mom, an ad doesn't just
pop up on your computer.
219
00:15:50,075 --> 00:15:51,452
It's there 'cause
you searched for it.
220
00:15:51,535 --> 00:15:53,787
Well, it doesn't matter
how it got there.
221
00:15:53,871 --> 00:15:57,583
What matters is that they
offer creative writing classes.
222
00:15:57,666 --> 00:15:59,251
Why does that matter?
223
00:15:59,334 --> 00:16:02,296
Well, because you should think
about going back to school.
224
00:16:02,379 --> 00:16:03,881
-[Claire sighs]
-And you're a great writer.
225
00:16:03,964 --> 00:16:06,884
What have I written that makes
you think I'm such a great writer?
226
00:16:06,967 --> 00:16:08,552
That short story you wrote
227
00:16:10,095 --> 00:16:13,098
about the mother who loses
her child at the zoo.
228
00:16:13,765 --> 00:16:15,642
What do you think
it was about, huh?
229
00:16:16,476 --> 00:16:17,978
I think that, for me...
230
00:16:20,272 --> 00:16:21,607
it was about regret.
231
00:16:26,278 --> 00:16:28,488
That's not what I
intended it to be about.
232
00:16:30,282 --> 00:16:33,535
So I guess it was a failure,
just like the rest of my life.
233
00:16:34,328 --> 00:16:36,330
You know, I hate it when
you say things like that.
234
00:16:37,372 --> 00:16:39,458
[sighs, blows bubbles]
235
00:17:07,611 --> 00:17:09,029
[person] Hello, sweetheart.
236
00:17:10,614 --> 00:17:11,656
How you doing?
237
00:17:14,117 --> 00:17:16,578
I didn't realize you grew
up all the way out here.
238
00:17:17,621 --> 00:17:20,332
Man, horses and green grass...
239
00:17:21,666 --> 00:17:22,917
It's beautiful.
240
00:17:24,002 --> 00:17:25,337
Just like you.
241
00:17:26,128 --> 00:17:27,128
[chuckles]
242
00:17:28,966 --> 00:17:31,093
How'd you find me
out here, Jackie?
243
00:17:33,387 --> 00:17:34,387
Hey.
244
00:17:36,056 --> 00:17:37,140
Come on.
245
00:17:39,226 --> 00:17:41,270
Man. [sighs]
246
00:17:41,353 --> 00:17:45,232
You know, for the life of me I do
not understand what you see in him,
247
00:17:45,983 --> 00:17:47,776
'cause I see the
way you look at me.
248
00:17:48,986 --> 00:17:51,947
I don't... I don't look
at you any way, Jackie.
249
00:17:54,116 --> 00:17:55,409
No?
250
00:17:56,285 --> 00:17:57,286
No.
251
00:18:02,624 --> 00:18:03,792
Where's my shit?
252
00:18:05,210 --> 00:18:07,254
I, uh... I-I-I don't...
I don't have it.
253
00:18:08,046 --> 00:18:09,214
You don't have it?
254
00:18:09,923 --> 00:18:11,509
I-I threw it away by
mistake and I'm sorry.
255
00:18:11,592 --> 00:18:12,843
I didn't know your shit
was inside, Jackie.
256
00:18:12,926 --> 00:18:14,469
-I didn't know.
-Fucking dumb bitch.
257
00:18:14,553 --> 00:18:16,834
[Jackie] The fuck's wrong with
you? What'd you fucking do?
258
00:18:17,431 --> 00:18:18,682
[Claire grunts]
259
00:18:19,224 --> 00:18:20,392
[crying]
260
00:18:20,976 --> 00:18:23,604
-Hey! Leave her alone.
-[Claire grunting, coughing]
261
00:18:24,688 --> 00:18:25,688
What?
262
00:18:26,315 --> 00:18:28,275
Huh? What'd you say?
263
00:18:28,358 --> 00:18:29,443
-What?
-[Claire sobbing]
264
00:18:29,526 --> 00:18:32,029
[Ryan grunting, screaming]
265
00:18:33,322 --> 00:18:34,948
[groans] Fuck!
266
00:18:35,032 --> 00:18:36,992
-[Ryan screaming]
-[Claire coughing]
267
00:18:37,784 --> 00:18:38,784
[Ryan] Fuck!
268
00:18:39,119 --> 00:18:42,039
-[Jackie] Where you going? Come here.
-Jackie. [grunts]
269
00:18:42,122 --> 00:18:43,123
[Jackie] Come here.
270
00:18:43,207 --> 00:18:45,083
-Come here. What? What?
-[Claire panting]
271
00:18:45,167 --> 00:18:46,168
No, no, it's okay.
272
00:18:46,251 --> 00:18:47,961
Sorry, I didn't mean
to hit you that hard.
273
00:18:48,045 --> 00:18:50,422
Just breathe. You just
gotta breathe nice and slow.
274
00:18:51,006 --> 00:18:53,217
Breathe nice and slow.
You're all right.
275
00:18:53,300 --> 00:18:54,885
[Claire coughing, panting]
276
00:18:54,968 --> 00:18:57,012
[barking]
277
00:18:58,972 --> 00:19:00,682
[Claire continues
coughing, wheezing]
278
00:19:01,558 --> 00:19:04,144
[Kate] Hey! Get away from her!
279
00:19:05,103 --> 00:19:06,855
Get the hell off of her.
280
00:19:06,939 --> 00:19:07,940
You okay?
281
00:19:08,023 --> 00:19:08,941
Come on.
282
00:19:09,024 --> 00:19:10,567
[Claire coughing, wheezing]
283
00:19:10,651 --> 00:19:12,110
What's going on here?
284
00:19:12,194 --> 00:19:14,363
I'm really sorry, Ms. Garretson.
285
00:19:14,446 --> 00:19:15,948
Hey, you must be Claire's mom.
286
00:19:16,740 --> 00:19:19,076
I was just commentating on
how beautiful it is out here.
287
00:19:19,159 --> 00:19:20,494
-The horses...
-Who are you?
288
00:19:21,495 --> 00:19:22,621
[laughs]
289
00:19:22,704 --> 00:19:24,831
I'm a close friend
of your daughter's.
290
00:19:25,749 --> 00:19:26,959
Unfortunately, she...
291
00:19:27,876 --> 00:19:31,338
Look, she betrayed my trust, and she took
something that didn't belong to her...
292
00:19:31,421 --> 00:19:32,297
She didn't steal it.
293
00:19:32,381 --> 00:19:34,258
-She threw it away.
-Shut up. Shut up. Shut up.
294
00:19:34,341 --> 00:19:37,135
And it's put me in a very
bad spot with some people
295
00:19:37,219 --> 00:19:39,179
I'd prefer not to be
in a bad spot with.
296
00:19:39,263 --> 00:19:40,973
[Claire] Stay away from
him, Mom! He's crazy!
297
00:19:41,056 --> 00:19:42,224
Claire, why would you say that
298
00:19:42,307 --> 00:19:43,601
-about a close friend?
-Hey, hey, hey!
299
00:19:43,684 --> 00:19:46,228
-[Claire] He's not my friend, Mom!
-You need to leave or I'm...
300
00:19:46,311 --> 00:19:47,688
I'm gonna call the police.
301
00:19:53,402 --> 00:19:55,362
Okay, but just so
we're all clear,
302
00:19:56,154 --> 00:19:58,365
your junkie daughter
has two choices.
303
00:19:58,448 --> 00:20:01,994
Give it back, or she
can pay me my money.
304
00:20:05,038 --> 00:20:06,707
Get out of here.
305
00:20:08,333 --> 00:20:09,501
Come on.
306
00:20:09,585 --> 00:20:10,836
You fucking...
307
00:20:11,712 --> 00:20:13,046
Bye, Claire!
308
00:20:14,006 --> 00:20:15,007
[car engine starts]
309
00:20:19,803 --> 00:20:20,971
Who the hell was that?
310
00:20:21,638 --> 00:20:24,641
Remember when I said I threw
Ryan's stuff off the bridge?
311
00:20:25,225 --> 00:20:27,978
-Well, there was something inside.
-Oh, you mean there were drugs inside.
312
00:20:28,061 --> 00:20:29,605
I-I didn't know it then, Mom.
313
00:20:29,688 --> 00:20:31,357
Honestly, I didn't know
when I threw it over.
314
00:20:31,440 --> 00:20:34,026
That man knows where we live now,
Claire. What if he comes back?
315
00:20:34,109 --> 00:20:35,986
-He won't.
-No, you don't know that.
316
00:20:36,069 --> 00:20:37,487
Okay, I won't let him, Mom.
317
00:20:39,656 --> 00:20:41,575
[door opens, closes]
318
00:21:08,602 --> 00:21:10,604
[music playing on radio]
319
00:21:16,193 --> 00:21:17,570
-[car engine turns off]
-[music stops]
320
00:21:17,653 --> 00:21:18,653
[Kate sighs]
321
00:21:21,198 --> 00:21:22,741
Goddamn it, Claire.
322
00:21:24,660 --> 00:21:25,661
[sighs]
323
00:21:33,752 --> 00:21:34,962
Really?
324
00:21:35,045 --> 00:21:36,046
[Claire] Mom.
325
00:21:37,506 --> 00:21:39,007
Mom, let me explain.
326
00:21:42,845 --> 00:21:43,846
Mom.
327
00:21:50,811 --> 00:21:51,812
Mom.
328
00:21:52,896 --> 00:21:54,064
Mom!
329
00:21:54,147 --> 00:21:55,732
What's he doing here?
330
00:21:55,816 --> 00:21:57,359
I thought you were running.
331
00:21:59,444 --> 00:22:00,863
Ryan's in trouble because of me,
332
00:22:00,946 --> 00:22:03,740
and he wanted me to come
here and apologize to you
333
00:22:03,824 --> 00:22:05,993
-for bringing Jackie here earlier.
-I don't give a shit.
334
00:22:06,076 --> 00:22:07,202
I just want him gone.
335
00:22:08,078 --> 00:22:10,623
Well, that's why we're leaving.
We're gonna camp out for a few days.
336
00:22:10,706 --> 00:22:13,292
Oh, you mean you're
gonna use for a few days?
337
00:22:13,375 --> 00:22:16,128
No, Mom, we're gonna
camp out for a few days.
338
00:22:16,211 --> 00:22:17,129
Okay.
339
00:22:17,212 --> 00:22:19,256
Here, take this.
340
00:22:20,883 --> 00:22:22,759
Narcan. Oh, you know what?
341
00:22:24,219 --> 00:22:25,345
Take all of 'em
342
00:22:26,263 --> 00:22:27,890
in case you OD again.
343
00:22:27,973 --> 00:22:28,974
[Claire sighs]
344
00:22:33,645 --> 00:22:34,855
Mom, I need some money.
345
00:22:35,355 --> 00:22:37,649
Claire, just... just leave.
346
00:22:37,733 --> 00:22:41,195
Mom, I am leaving. I just need
some money for food and supplies.
347
00:22:41,278 --> 00:22:43,780
Food and supplies? Do you
think I'm that stupid?
348
00:22:43,864 --> 00:22:45,490
Ryan is in trouble
because of me, Mom.
349
00:22:45,574 --> 00:22:47,409
-I'm not giving you money.
-It's serious this time.
350
00:22:47,492 --> 00:22:49,912
-I made a pledge to your father...
-Oh, my God. The pledge!
351
00:22:49,995 --> 00:22:53,207
The fucking pledge! You and
Dad and your fucking pledge!
352
00:22:53,290 --> 00:22:55,000
I pledge allegiance to
neglect my daughter,
353
00:22:55,083 --> 00:22:57,753
-not give a flying fuck about her!
-Oh, not give a fuck, really?
354
00:22:58,420 --> 00:23:01,340
-Mom, I need some money. Mom!
-I don't have any money!
355
00:23:01,423 --> 00:23:04,593
It's all gone towards getting you
better and clearly it hasn't worked.
356
00:23:07,137 --> 00:23:08,847
Mom, where are you going?
357
00:23:10,098 --> 00:23:12,100
[screaming] Mom,
I am in trouble.
358
00:23:12,184 --> 00:23:14,144
I need money, Mom.
359
00:23:14,228 --> 00:23:17,189
[panting] Mom, I need help.
360
00:23:17,272 --> 00:23:19,024
Mom, give me some money.
361
00:23:20,567 --> 00:23:22,110
Mom, open the door!
362
00:23:23,570 --> 00:23:25,030
[banging]
363
00:23:27,074 --> 00:23:29,201
Mom, open the door.
I need a check.
364
00:23:29,284 --> 00:23:30,202
[banging continues]
365
00:23:30,285 --> 00:23:31,703
Are we really doing this again?
366
00:23:31,787 --> 00:23:33,705
I'm just gonna cancel it anyway.
367
00:23:33,789 --> 00:23:36,208
No, you won't. You
won't cancel the check.
368
00:23:36,291 --> 00:23:37,752
[Kate] Of course I'm
gonna cancel the check.
369
00:23:37,835 --> 00:23:40,546
-No, you won't cancel it this time, Mom.
-There's nothing in there.
370
00:23:40,629 --> 00:23:41,964
You've taken it all.
371
00:23:42,047 --> 00:23:44,883
I have to beg your father for
money just to keep the farm.
372
00:23:46,009 --> 00:23:47,511
[screams]
373
00:23:56,019 --> 00:23:57,479
[footsteps moving]
374
00:23:59,773 --> 00:24:01,650
[Claire grunts, screams]
375
00:24:01,733 --> 00:24:03,569
What the fuck is wrong with you?
376
00:24:03,652 --> 00:24:05,028
Honey, are you hurt?
377
00:24:05,112 --> 00:24:06,113
Ryan!
378
00:24:06,196 --> 00:24:07,239
[Ryan] What?
379
00:24:07,781 --> 00:24:10,409
Ryan, get the dog and put
him in the back of my car!
380
00:24:10,492 --> 00:24:11,785
[Kate] What are you doing?
381
00:24:13,036 --> 00:24:14,288
I'm gonna take Cooper.
382
00:24:14,371 --> 00:24:17,624
I'm gonna drive him so far away that he
will not be able to find his way home,
383
00:24:17,708 --> 00:24:19,334
and he's gonna starve or worse.
384
00:24:21,628 --> 00:24:23,005
Give me a check, Mom.
385
00:24:24,047 --> 00:24:25,090
Ryan!
386
00:24:25,174 --> 00:24:26,884
Ryan, did you get Cooper?
387
00:24:26,967 --> 00:24:28,260
I'm trying!
388
00:24:28,343 --> 00:24:30,513
Just find him and put him in
the back of the fucking car!
389
00:24:30,596 --> 00:24:31,847
[Ryan] Cooper!
390
00:24:31,930 --> 00:24:33,932
I don't know where
the hell he is!
391
00:24:36,602 --> 00:24:38,520
[screaming] Ryan,
well, hurry up!
392
00:24:40,606 --> 00:24:42,316
-[Kate] Cooper!
-[Cooper barks]
393
00:24:42,399 --> 00:24:44,193
What the fuck is the
matter with you, Mom?
394
00:24:44,276 --> 00:24:47,487
-Give me the fucking dog.
-No! No!
395
00:24:47,571 --> 00:24:48,823
-Give me the fucking dog, Mom.
-[barks]
396
00:24:48,906 --> 00:24:49,823
-No!
-Give me the...
397
00:24:49,907 --> 00:24:52,451
-[Claire straining]
-[Kate screaming]
398
00:24:52,534 --> 00:24:54,995
Do you want me to pull all your
fucking disgusting hair out?
399
00:24:55,078 --> 00:24:56,079
-[panting]
-Huh?
400
00:24:56,163 --> 00:24:57,623
Hey, hey, hey, hey!
401
00:24:57,706 --> 00:24:59,291
-Let's go.
-Get the fuck off of me, Ryan!
402
00:24:59,374 --> 00:25:01,293
[screams] Get the
fuck off of me!
403
00:25:02,586 --> 00:25:04,255
You got no friends,
Dad fucking hates you,
404
00:25:04,338 --> 00:25:06,882
do you know everybody fucking
hates you except for me?
405
00:25:07,549 --> 00:25:08,550
Fuck.
406
00:25:08,634 --> 00:25:10,135
[Ryan] Claire, let's go.
407
00:25:11,720 --> 00:25:13,055
-[shouts]
-[Ryan] Come on. We gotta go.
408
00:25:13,138 --> 00:25:15,182
[Claire sobbing]
409
00:25:23,232 --> 00:25:24,566
[car engine starts]
410
00:25:29,696 --> 00:25:31,490
[Kate crying]
411
00:25:39,623 --> 00:25:41,291
[inhales deeply]
412
00:25:43,836 --> 00:25:46,213
[exhales deeply]
413
00:26:02,771 --> 00:26:05,566
[car horn honking]
414
00:26:15,701 --> 00:26:16,785
Les?
415
00:26:17,619 --> 00:26:18,619
Well,
416
00:26:19,580 --> 00:26:20,539
hello.
417
00:26:20,622 --> 00:26:21,622
Hey.
418
00:26:22,499 --> 00:26:23,499
[Les] There you are.
419
00:26:24,668 --> 00:26:25,586
You look great.
420
00:26:25,669 --> 00:26:28,130
-You're a sight for sore eyes.
-[chuckles]
421
00:26:28,213 --> 00:26:30,090
-[Les] It's been too long.
-Hi.
422
00:26:30,174 --> 00:26:32,342
[Kate] So what brings
you down here anyway?
423
00:26:32,968 --> 00:26:36,388
I had to drop a trailer off at
Nelly Godschalk's at Derby Ranch.
424
00:26:36,471 --> 00:26:38,557
Oh, how is Nelly these days?
425
00:26:38,640 --> 00:26:40,976
-Oh, God, she's still an awful old cunt.
-[laughs]
426
00:26:41,476 --> 00:26:44,813
Every time I leave, I just wanna
punch her straight in the face.
427
00:26:44,897 --> 00:26:46,648
I haven't seen her in so long.
428
00:26:46,732 --> 00:26:47,732
I mean,
429
00:26:48,108 --> 00:26:49,568
haven't seen anybody really.
430
00:26:51,069 --> 00:26:53,614
Well, you're not
missing much. Trust me.
431
00:26:56,658 --> 00:26:58,619
So who's helping you
take care of the place?
432
00:26:58,702 --> 00:27:00,078
Mmm, no one.
433
00:27:00,704 --> 00:27:02,206
No one?
434
00:27:02,289 --> 00:27:04,333
God, Kate, are you
out of your mind?
435
00:27:04,416 --> 00:27:06,960
It was always just me
and Patty, you know.
436
00:27:08,587 --> 00:27:10,005
How you holding up?
437
00:27:10,088 --> 00:27:13,258
Um, I mean... [chuckles]
438
00:27:14,134 --> 00:27:16,220
Thank God I have the
horses to take care of,
439
00:27:16,303 --> 00:27:18,430
otherwise I wouldn't get
out of bed in the morning.
440
00:27:21,850 --> 00:27:23,477
It's only been nine months...
441
00:27:26,063 --> 00:27:27,314
and it was so sudden.
442
00:27:28,190 --> 00:27:30,400
Yeah, it was. Yeah.
443
00:27:31,068 --> 00:27:32,361
It was just, um...
444
00:27:37,699 --> 00:27:40,160
I can't really talk about
her with anybody, you know?
445
00:27:43,038 --> 00:27:45,832
-You can always call me, you know that.
-I don't wanna bother you.
446
00:27:45,916 --> 00:27:48,836
-I... I don't wanna...
-You are never a bother.
447
00:27:51,797 --> 00:27:53,215
Thanks.
448
00:27:55,884 --> 00:27:59,596
Why don't I just stay and help out on the
farm today, and then I can stay the night?
449
00:27:59,680 --> 00:28:01,682
You've got your own
stuff to take care of.
450
00:28:01,765 --> 00:28:02,975
Oh, shut up.
451
00:28:03,058 --> 00:28:04,810
Joan's mother's staying.
452
00:28:04,893 --> 00:28:06,687
God knows I could use
a vacation from her.
453
00:28:06,770 --> 00:28:08,522
We can make dinner,
454
00:28:09,314 --> 00:28:11,024
I don't know, get
drunk as skunks
455
00:28:12,150 --> 00:28:14,236
and laugh our tits off
just like old times.
456
00:28:15,362 --> 00:28:17,072
Okay. [laughs]
457
00:28:18,866 --> 00:28:20,117
-[Kate] Okay.
-[Les grunts]
458
00:28:20,200 --> 00:28:21,493
[Kate] All right.
459
00:28:23,203 --> 00:28:25,372
[Les] So you're teaching
riding lessons again?
460
00:28:26,164 --> 00:28:27,165
Trying to.
461
00:28:28,750 --> 00:28:30,127
I've been calling
my old clients.
462
00:28:31,128 --> 00:28:32,588
Yes, as good as new.
463
00:28:32,671 --> 00:28:34,298
I broke up our family.
464
00:28:34,381 --> 00:28:36,884
I'm the one who fell in love
with the "lesbo ranch hand,"
465
00:28:36,967 --> 00:28:38,468
as Richard liked to tell people.
466
00:28:39,094 --> 00:28:41,346
-[Les] Yeah.
-All right, I'll order some takeout soon.
467
00:28:41,430 --> 00:28:45,225
[strained] Order me anything,
except vegan turkey.
468
00:28:45,309 --> 00:28:46,602
[laughs] Oh... Oh, my God.
469
00:28:46,685 --> 00:28:50,814
Do you remember the time Patty
served it on a silver platter?
470
00:28:50,898 --> 00:28:52,274
She was so proud of that.
471
00:28:52,357 --> 00:28:54,484
Christ. I mean, it tasted
like a thousand assholes.
472
00:28:54,568 --> 00:28:55,861
Yeah.
473
00:28:55,944 --> 00:28:57,029
And what about Claire?
474
00:28:58,947 --> 00:29:01,783
The last time we talked,
she was back in rehab.
475
00:29:04,786 --> 00:29:06,622
Yeah, she skipped out again.
476
00:29:08,790 --> 00:29:11,585
[sighs] Jesus. [chuckles]
477
00:29:12,252 --> 00:29:16,548
[chuckles] I always thought I was too
boring for my life to be this messed up.
478
00:29:16,632 --> 00:29:18,550
Your life is not a mess.
479
00:29:18,634 --> 00:29:20,219
You're grieving, you lost Patty.
480
00:29:21,094 --> 00:29:23,180
I mean, there's no
road map for that shit.
481
00:29:26,183 --> 00:29:27,518
-Fuck me.
-[chuckles]
482
00:29:27,601 --> 00:29:29,394
That's the Hallmark card.
483
00:29:29,937 --> 00:29:31,021
"Grief.
484
00:29:32,147 --> 00:29:34,274
There is no road
map for that shit."
485
00:29:34,358 --> 00:29:35,984
[laughing]
486
00:29:36,693 --> 00:29:38,320
Fuck. Yeah.
487
00:29:39,488 --> 00:29:41,490
[both laughing,
speaking indistinctly]
488
00:29:46,370 --> 00:29:49,248
["Dancing on My Own" playing]
489
00:29:53,502 --> 00:29:55,671
[both vocalizing]
490
00:30:01,802 --> 00:30:03,971
[both vocalizing]
491
00:30:04,054 --> 00:30:05,764
[music continues]
492
00:30:16,692 --> 00:30:19,403
[music fades out, stops]
493
00:30:21,864 --> 00:30:24,157
[no audible dialogue]
494
00:30:27,911 --> 00:30:29,788
[both laughing]
495
00:30:30,414 --> 00:30:33,166
[Les] Now... Okay, let's
get a little rest here.
496
00:30:33,250 --> 00:30:35,377
-[Kate] Okay, I wanna rest. Mm-hmm.
-[Les] Now, okay...
497
00:30:35,460 --> 00:30:37,296
One foot in front of the other.
498
00:30:37,379 --> 00:30:38,380
[Kate] Easy.
499
00:30:38,463 --> 00:30:40,674
-[Les grunts]
-[Kate] You see? We can still dance.
500
00:30:40,757 --> 00:30:42,968
-[Les grunts] Dance floor is closed.
-[Kate groans]
501
00:30:43,051 --> 00:30:45,679
[Les grunts] Fuck.
502
00:30:46,430 --> 00:30:47,431
My God.
503
00:30:47,514 --> 00:30:49,141
-[Kate] That's my sock.
-Yeah, yeah.
504
00:30:49,224 --> 00:30:51,018
-[Kate] I gotta go to bed.
-[Les] Here you go.
505
00:30:51,101 --> 00:30:52,227
[Kate] I gotta go.
506
00:30:52,311 --> 00:30:55,355
-[Les grunts]
-Okay. Thank you.
507
00:30:55,439 --> 00:30:56,857
[Les] There you are.
508
00:30:59,026 --> 00:31:00,444
[sighs]
509
00:31:06,533 --> 00:31:07,951
[bird chirping]
510
00:31:10,204 --> 00:31:11,371
[Kate] Les?
511
00:31:35,103 --> 00:31:37,606
[Patty] Hey, sweetheart. I found
Claire and calmed her down.
512
00:31:37,689 --> 00:31:40,651
She feels terrible
about what happened.
513
00:31:42,236 --> 00:31:44,655
We're gonna grab a quick
bite, and I'll bring her home.
514
00:31:45,155 --> 00:31:47,449
This snowstorm is crazy.
515
00:31:47,533 --> 00:31:51,662
There is so much snow on the road,
so it's going to take us a while.
516
00:31:51,745 --> 00:31:52,704
Get some rest.
517
00:31:52,788 --> 00:31:55,123
A little more
outside connection.
518
00:31:55,624 --> 00:31:56,667
[horse blusters]
519
00:31:57,417 --> 00:31:59,419
-Good.
-Straighten up, Mal.
520
00:31:59,503 --> 00:32:01,880
For fuck's sake, you look
like Quasimodo out there.
521
00:32:01,964 --> 00:32:03,423
[Kate] Emma, do you mind?
522
00:32:03,507 --> 00:32:06,009
Mom, she literally just
said I was doing good.
523
00:32:06,093 --> 00:32:07,928
Use any of the bone
structure you have...
524
00:32:08,011 --> 00:32:10,889
-[Mal] God, can you stop for one minute?
-...to keep yourself upright.
525
00:32:10,973 --> 00:32:11,974
[Mal groans]
526
00:32:12,057 --> 00:32:13,892
[Kate] Nice and easy.
527
00:32:19,439 --> 00:32:21,275
[wind blowing]
528
00:32:24,194 --> 00:32:26,697
-[rain pattering on roof]
-[TV playing in background]
529
00:32:32,536 --> 00:32:33,537
[Cooper barks]
530
00:32:37,124 --> 00:32:38,125
[barks]
531
00:32:41,003 --> 00:32:42,671
-[TV turns off]
-[rain continues]
532
00:32:46,425 --> 00:32:47,551
[car door closes]
533
00:32:47,634 --> 00:32:48,635
[Cooper barks]
534
00:32:50,053 --> 00:32:52,139
-[door opens]
-[heavy breathing]
535
00:32:53,724 --> 00:32:54,892
[door closes]
536
00:32:54,975 --> 00:32:57,269
[Claire breathing heavily]
537
00:33:02,900 --> 00:33:04,276
What are you doing here?
538
00:33:06,528 --> 00:33:08,113
I... I need... I need help.
539
00:33:08,197 --> 00:33:10,115
[breathing heavily]
540
00:33:14,328 --> 00:33:15,328
Okay.
541
00:33:16,413 --> 00:33:18,957
-Okay. Okay. Let's get this off of you.
-[breathes shakily]
542
00:33:21,335 --> 00:33:22,419
Are you bleeding?
543
00:33:22,503 --> 00:33:24,213
[faintly] I'm not.
I'm sorry, Mom.
544
00:33:28,383 --> 00:33:29,718
[whispers] It's Ryan's.
545
00:33:31,595 --> 00:33:33,222
[sobbing]
546
00:33:34,932 --> 00:33:36,099
[Kate whispers] Okay.
547
00:33:38,685 --> 00:33:39,685
Okay.
548
00:33:41,563 --> 00:33:44,316
-Okay, calm down. Breathe.
-[sobbing]
549
00:33:48,070 --> 00:33:50,239
[Claire] We went camping,
and we started arguing again.
550
00:33:50,322 --> 00:33:52,533
And I promise I didn't know
what was in the bag, Mom.
551
00:33:52,616 --> 00:33:55,202
-I didn't know what was inside.
-I know. I-I believe you.
552
00:33:58,789 --> 00:34:00,040
I pushed him.
553
00:34:02,459 --> 00:34:04,127
I didn't mean to
do it so hard, Mom.
554
00:34:05,712 --> 00:34:06,630
[sniffles]
555
00:34:06,713 --> 00:34:10,759
And then he fell over the slope,
and he hit his head and it just...
556
00:34:12,678 --> 00:34:14,054
Just opened up.
557
00:34:15,389 --> 00:34:16,598
What opened up, honey? What...
558
00:34:16,681 --> 00:34:18,016
His head, it just... [sobs]
559
00:34:19,434 --> 00:34:21,728
There was just blood
everywhere, Mom.
560
00:34:21,812 --> 00:34:22,813
Just...
561
00:34:22,896 --> 00:34:24,690
[sobbing]
562
00:34:27,067 --> 00:34:28,443
Is he okay?
563
00:34:38,536 --> 00:34:39,996
Did you call the police?
564
00:34:42,165 --> 00:34:43,542
-No.
-Why?
565
00:34:44,543 --> 00:34:46,753
It was... It was an
accident. It was...
566
00:34:46,837 --> 00:34:49,464
He... You were arguing and
he fell, and he hit his head.
567
00:34:49,547 --> 00:34:50,507
That's not a crime.
568
00:34:50,591 --> 00:34:53,344
-There's no reason to not call the...
-No. No. He didn't fall, Mom. No.
569
00:34:53,427 --> 00:34:55,762
I hit him with a rock.
570
00:34:57,054 --> 00:34:59,850
[sobs] He was getting so
angry, and I got scared
571
00:34:59,933 --> 00:35:01,935
and he was coming at me
and I just... I... Mom.
572
00:35:02,019 --> 00:35:03,103
-Uh...
-[sobs]
573
00:35:04,730 --> 00:35:06,440
Mom, what do we
do? What do we...
574
00:35:06,523 --> 00:35:08,108
-What do we...
-Uh...
575
00:35:09,776 --> 00:35:11,278
[Claire continues crying]
576
00:35:17,618 --> 00:35:18,619
[Kate groans]
577
00:35:26,126 --> 00:35:27,586
Where is Ryan now?
578
00:35:29,296 --> 00:35:31,048
[thunder rumbling]
579
00:36:00,160 --> 00:36:01,203
[groans]
580
00:36:10,212 --> 00:36:12,130
[sniffles, sighs]
581
00:36:45,330 --> 00:36:46,957
[sighs] I'm gonna ask
you some questions,
582
00:36:47,040 --> 00:36:49,668
and you need to be completely
honest with me, okay?
583
00:36:52,296 --> 00:36:53,547
Where did you go?
584
00:36:53,630 --> 00:36:54,965
Uh, Valley Forge.
585
00:36:56,300 --> 00:36:57,467
We just, um...
586
00:36:58,385 --> 00:36:59,970
We just parked
and picked a spot.
587
00:37:00,053 --> 00:37:01,555
Did you check in?
588
00:37:01,638 --> 00:37:03,348
I mean, was there
a check-in station?
589
00:37:03,432 --> 00:37:05,184
No, no, it wasn't
anything like that.
590
00:37:05,267 --> 00:37:08,395
We just parked on the side of
the... the-the street and then we...
591
00:37:08,478 --> 00:37:10,147
We just walked deep
into the woods.
592
00:37:11,315 --> 00:37:12,774
Did anyone see you?
593
00:37:12,858 --> 00:37:13,859
No.
594
00:37:14,693 --> 00:37:18,697
No one saw you park, and no
one saw you in the woods?
595
00:37:20,282 --> 00:37:22,075
Um, yeah, we just...
596
00:37:22,159 --> 00:37:24,244
-We just parked and...
-Claire, it's important.
597
00:37:24,328 --> 00:37:25,329
No, Mom. I mean...
598
00:37:26,079 --> 00:37:27,414
God, I don't think
they did, Mom.
599
00:37:27,497 --> 00:37:29,792
We got there so late the first
night and then the next day,
600
00:37:29,875 --> 00:37:32,127
we went for a walk, so maybe
people could have seen us...
601
00:37:32,211 --> 00:37:34,713
-Um, yeah. Okay. Um...
-...down by the water, I guess.
602
00:37:41,428 --> 00:37:45,015
[Kate breathes shakily]
Yeah. Uh... [sniffles]
603
00:37:47,768 --> 00:37:49,394
Do you have Ryan's cell phone?
604
00:38:00,405 --> 00:38:01,532
[sighs]
605
00:38:02,282 --> 00:38:04,826
Does anyone know where
the two of you were?
606
00:38:06,495 --> 00:38:07,538
No.
607
00:38:10,040 --> 00:38:13,877
Okay, go upstairs, take off all
your clothes, and put them in a bag
608
00:38:13,961 --> 00:38:15,921
and don't leave your
bedroom till I come back.
609
00:38:16,880 --> 00:38:18,215
Come back from where?
610
00:38:19,925 --> 00:38:21,343
Just do what I say.
611
00:38:21,426 --> 00:38:22,678
[car door opens]
612
00:38:33,939 --> 00:38:34,940
[Kate grunts]
613
00:38:37,734 --> 00:38:38,734
[grunts]
614
00:38:42,990 --> 00:38:44,241
[grunts]
615
00:39:05,846 --> 00:39:08,348
[breathing heavily]
616
00:39:59,816 --> 00:40:01,193
[grunting]
617
00:40:24,216 --> 00:40:25,717
[grunting]
618
00:40:35,769 --> 00:40:37,479
[water bubbling]
619
00:41:27,070 --> 00:41:28,197
[grunts]
620
00:41:32,159 --> 00:41:33,493
[people shouting]
621
00:41:34,161 --> 00:41:35,829
-[Kate shouts]
-[splash]
622
00:41:40,209 --> 00:41:41,889
-[fireworks squealing]
-[people cheering]
623
00:42:02,105 --> 00:42:04,066
[coughing]
624
00:42:08,028 --> 00:42:09,071
[laughter]
625
00:42:09,154 --> 00:42:10,864
[person] Let's go.
Let's go. Let's go.
626
00:42:12,282 --> 00:42:14,576
-[coughs]
-[car engine starts]
627
00:42:15,327 --> 00:42:17,120
[car engine revving]
628
00:42:18,872 --> 00:42:20,791
[grunting, groaning]
629
00:42:32,052 --> 00:42:33,053
[hose spraying]
630
00:42:46,692 --> 00:42:47,693
[groans]
631
00:42:49,820 --> 00:42:51,572
[shivering]
632
00:43:07,671 --> 00:43:09,798
[horse snorts, blows]
633
00:43:19,766 --> 00:43:21,643
[breathing shakily]
634
00:43:48,170 --> 00:43:51,507
[crying, gasping]
635
00:44:04,603 --> 00:44:06,313
[door opens]
636
00:44:11,068 --> 00:44:12,402
What'd you do?
637
00:44:14,029 --> 00:44:15,239
I took care of it.
638
00:44:17,074 --> 00:44:18,075
All of it.
639
00:44:26,458 --> 00:44:28,460
Will you stay with
me for a little bit?
640
00:44:58,282 --> 00:45:00,742
[Kate] We need to go
through a few things
641
00:45:00,826 --> 00:45:04,663
so that we're on the same
page, in case anyone asks.
642
00:45:04,746 --> 00:45:07,082
So, the two of you came
back here after camping,
643
00:45:07,165 --> 00:45:11,712
you got into an argument, I
witnessed it, and then Ryan left.
644
00:45:12,462 --> 00:45:14,715
[Claire] Wait. Why would we say
Ryan was here? Would we not...
645
00:45:14,798 --> 00:45:16,842
[Kate] Because you brought
his cell phone back here,
646
00:45:16,925 --> 00:45:21,013
and if the police check phone records,
they'll know that he was here.
647
00:45:21,096 --> 00:45:22,931
So... So that's our story.
648
00:45:23,015 --> 00:45:27,102
The two of you came back here after
camping, you got into an argument,
649
00:45:27,186 --> 00:45:32,649
I witnessed it, and then Ryan left, and
then you stayed here with me all night.
650
00:45:35,736 --> 00:45:36,945
Where is he?
651
00:45:38,822 --> 00:45:40,365
Marsh Creek Lake.
652
00:45:40,949 --> 00:45:42,159
The lake? Why the lake?
653
00:45:42,242 --> 00:45:44,369
Because it was late,
Claire, and I didn't think
654
00:45:44,453 --> 00:45:46,533
-that I would have time to bury him...
-Oh, my God.
655
00:45:47,539 --> 00:45:49,458
-Oh, my God. Oh, my God. Mom.
-It's...
656
00:45:49,541 --> 00:45:51,043
Claire, you have to
be strong for me.
657
00:45:51,126 --> 00:45:52,294
-Can you do that?
-Oh, my God.
658
00:45:52,377 --> 00:45:54,880
-Stop. Stop saying that, Mom.
-You have to. You...
659
00:45:56,006 --> 00:45:58,175
I didn't ask you to do anything.
I didn't tell you to go...
660
00:45:58,258 --> 00:46:00,928
You didn't have to tell me.
I did it because I love you.
661
00:46:01,011 --> 00:46:03,972
I love you, Claire, and I won't
let anything happen to you.
662
00:46:25,827 --> 00:46:26,912
[horse blusters]
663
00:46:36,672 --> 00:46:37,840
[door closes]
664
00:46:45,848 --> 00:46:47,057
What's wrong?
665
00:46:47,140 --> 00:46:48,100
Jackie.
666
00:46:48,183 --> 00:46:49,059
Jackie who?
667
00:46:49,142 --> 00:46:50,894
The-The guy who was here before.
668
00:46:51,562 --> 00:46:52,771
The one Ryan owes money to.
669
00:46:52,855 --> 00:46:55,616
He followed me to the store, and he
said he was gonna fucking kill me.
670
00:46:55,774 --> 00:46:56,692
What did he say?
671
00:46:56,775 --> 00:46:59,152
He came up to me and he jammed
a gun right under my chin.
672
00:46:59,236 --> 00:47:01,071
-He said he's going to fucking kill me.
-Okay. Calm down.
673
00:47:01,154 --> 00:47:03,532
I-I'm freaking out right now
because he's asking about Ryan,
674
00:47:03,615 --> 00:47:05,117
and the more people
he asks about Ryan,
675
00:47:05,200 --> 00:47:07,036
they're gonna start
questioning where he is and...
676
00:47:07,119 --> 00:47:08,829
How much money does Ryan owe?
677
00:47:08,912 --> 00:47:10,539
Ten thousand. [panting]
678
00:47:15,419 --> 00:47:17,421
-Bodies float.
-What?
679
00:47:18,380 --> 00:47:20,841
I read that bodies float,
especially when it's...
680
00:47:20,924 --> 00:47:22,759
When it's hot out
like it is right now.
681
00:47:22,843 --> 00:47:26,513
Th-Th-This bacteria grows in the
gut and the chest fills with gas
682
00:47:26,597 --> 00:47:28,432
and then they float
to the surface.
683
00:47:56,793 --> 00:47:58,420
Finally came to your senses.
684
00:47:58,962 --> 00:48:01,757
This is what my daughter
owes, so it's the end of it.
685
00:48:04,092 --> 00:48:05,886
[Jackie] You're
making the rules now?
686
00:48:05,969 --> 00:48:07,137
Huh, Mom?
687
00:48:11,183 --> 00:48:12,434
Nice. Hmm.
688
00:48:13,685 --> 00:48:15,020
You give lessons out here?
689
00:48:17,231 --> 00:48:18,649
Horse lessons?
690
00:48:19,358 --> 00:48:24,488
I always wanted to ride a horse, and I
just recently came into some money, so...
691
00:48:24,571 --> 00:48:26,949
I never wanna see you on
this property ever again.
692
00:48:27,032 --> 00:48:28,242
You understand me?
693
00:48:30,619 --> 00:48:31,828
Hmm.
694
00:48:34,373 --> 00:48:36,041
It must be fucking awful.
695
00:48:38,126 --> 00:48:39,127
What?
696
00:48:40,671 --> 00:48:42,047
Having a kid like that.
697
00:48:43,632 --> 00:48:45,509
Always having to
clean up their shit.
698
00:48:48,262 --> 00:48:50,347
-[button clicks]
-[radio starts]
699
00:48:50,430 --> 00:48:51,765
[car engine revs]
700
00:48:58,313 --> 00:49:00,315
[Claire breathes shakily]
701
00:49:03,318 --> 00:49:04,945
[door opens, closes]
702
00:49:08,365 --> 00:49:10,158
[sighs] It's over.
703
00:49:10,659 --> 00:49:12,286
He won't bother us anymore.
704
00:49:33,974 --> 00:49:35,976
Let's get up. Time
for breakfast.
705
00:49:51,200 --> 00:49:52,284
[line ringing]
706
00:49:53,702 --> 00:49:55,495
[Claire] Hey. This
is Claire's phone.
707
00:49:55,579 --> 00:49:56,872
Just text me instead.
708
00:49:57,414 --> 00:49:59,082
Hey. It's me.
709
00:49:59,166 --> 00:50:00,918
I'm just checking to
see where you are.
710
00:50:02,127 --> 00:50:03,128
Call me.
711
00:50:03,212 --> 00:50:04,755
Change your diagonal.
712
00:50:05,339 --> 00:50:06,340
Good job.
713
00:50:09,426 --> 00:50:10,469
Excellent.
714
00:50:11,303 --> 00:50:12,596
Keep breathing.
715
00:50:16,725 --> 00:50:18,936
[inhales, exhales deeply]
716
00:50:38,997 --> 00:50:40,040
[barks]
717
00:50:41,500 --> 00:50:43,418
-[barks]
-[breathing heavily]
718
00:50:45,212 --> 00:50:46,213
[moaning]
719
00:50:49,258 --> 00:50:50,968
-[gasping]
-[barks]
720
00:50:52,177 --> 00:50:53,720
[hyperventilating]
721
00:50:53,804 --> 00:50:55,180
[shouting]
722
00:50:55,264 --> 00:50:56,557
-[barks]
-[gasping]
723
00:50:59,852 --> 00:51:00,936
[shouts]
724
00:51:03,522 --> 00:51:04,940
[panting]
725
00:51:19,454 --> 00:51:22,875
[Claire] Can I have your iPad so I
can log in and check my messages?
726
00:52:08,212 --> 00:52:09,630
[car engine turns off]
727
00:52:45,082 --> 00:52:47,626
[person inside] Hey, I don't
understand how you can sit there
728
00:52:47,709 --> 00:52:49,503
and fucking watch TV all day.
729
00:52:49,586 --> 00:52:52,422
I wanna fucking
watch TV all day.
730
00:52:57,553 --> 00:52:58,554
[Kate sighs]
731
00:53:18,115 --> 00:53:20,367
-Your fucking mom is outside.
-[TV blaring]
732
00:53:20,450 --> 00:53:21,285
What?
733
00:53:21,368 --> 00:53:22,411
Claire.
734
00:53:23,120 --> 00:53:24,788
Claire, open the door.
735
00:53:24,872 --> 00:53:26,999
Let's go. Get off the
fucking couch. Let's go.
736
00:53:27,082 --> 00:53:29,459
-[Kate] Claire. Open the door.
-[Ryan] She fucking knows.
737
00:53:29,543 --> 00:53:31,087
-What's going on?
-[Ryan] Let's fucking go.
738
00:53:31,170 --> 00:53:32,379
-Get your fucking shit.
-Come on.
739
00:53:32,462 --> 00:53:34,715
-[Claire] Ryan!
-Out the back. Come on.
740
00:53:36,425 --> 00:53:37,425
Open it!
741
00:53:43,348 --> 00:53:44,933
-Claire.
-[Ryan] Let's go.
742
00:53:45,017 --> 00:53:46,017
[Claire] Fuck!
743
00:53:46,518 --> 00:53:47,853
-[Kate] Come on.
-[car engine starts]
744
00:53:47,936 --> 00:53:50,022
[grunts] Claire,
get out of the car.
745
00:53:50,105 --> 00:53:52,149
-[Claire grunts]
-Get out of the car and talk to me.
746
00:53:52,232 --> 00:53:53,358
Whose body was that?
747
00:53:53,442 --> 00:53:54,985
-Close the door!
-I can't!
748
00:53:55,068 --> 00:53:56,403
Tell me what you did to me.
749
00:53:56,987 --> 00:53:59,114
Claire. Come on. Get out.
750
00:53:59,198 --> 00:54:01,116
-[Claire] Ryan! No!
-Fuck off!
751
00:54:01,200 --> 00:54:02,242
For fuck's sake.
752
00:54:05,078 --> 00:54:06,997
Claire, please open the door.
753
00:54:07,623 --> 00:54:08,749
Please.
754
00:54:08,832 --> 00:54:09,833
[grunts]
755
00:55:20,237 --> 00:55:22,406
Just so you know, if you end
up going over the two hours,
756
00:55:22,489 --> 00:55:24,408
we're gonna have to charge
you for the whole day.
757
00:55:24,491 --> 00:55:26,869
-Um, yeah. Two hours will be fine.
-Okay.
758
00:55:27,870 --> 00:55:30,038
-Is this one good?
-Yeah. Thank you.
759
00:55:32,958 --> 00:55:34,084
[children squealing]
760
00:55:47,097 --> 00:55:48,223
[grunting]
761
00:56:21,548 --> 00:56:22,841
[panting]
762
00:56:52,287 --> 00:56:53,455
[panting]
763
00:57:06,969 --> 00:57:09,471
-Afternoon.
-[Kate] Oh, hey. Hi.
764
00:57:10,597 --> 00:57:14,059
-What are you doing out here?
-Oh, I'm not doing much of anything.
765
00:57:14,142 --> 00:57:16,353
Just swimming. Why?
766
00:57:17,020 --> 00:57:19,315
Oh. Girl on the beach there
said you'd gone over your time.
767
00:57:19,398 --> 00:57:21,149
-She was worried about you.
-Oh, no.
768
00:57:21,233 --> 00:57:23,861
I mean, I, um...
769
00:57:24,820 --> 00:57:27,072
[chuckles] I lost
my wedding ring,
770
00:57:28,073 --> 00:57:29,908
and I thought I
would try to find it.
771
00:57:29,992 --> 00:57:31,285
It seems pretty stupid.
772
00:57:32,077 --> 00:57:34,413
Thought I could find
it in this big lake.
773
00:57:37,457 --> 00:57:38,750
You wanna hear something funny?
774
00:57:38,834 --> 00:57:39,877
Okay.
775
00:57:41,295 --> 00:57:43,005
I lost my ring on our honeymoon.
776
00:57:43,922 --> 00:57:45,090
Down in the Keys.
777
00:57:45,924 --> 00:57:47,384
My wife was ready
to strangle me.
778
00:57:48,927 --> 00:57:51,054
Look, here's the
good, or bad news.
779
00:57:51,680 --> 00:57:53,807
You're still married, right?
780
00:57:54,892 --> 00:57:56,059
Yeah.
781
00:57:58,145 --> 00:58:01,231
-Maybe call it a day, huh?
-[motor starts]
782
00:59:22,771 --> 00:59:24,857
["Hold Me, Squeeze
Me" playing on video]
783
00:59:24,940 --> 00:59:27,985
[Kate, on video] Everything I thought
about love was just an imitation.
784
00:59:28,068 --> 00:59:32,406
But now that I've stood in its
light, I never wanna be without it.
785
00:59:33,782 --> 00:59:36,243
[officiant] Okay,
Patty. Your turn.
786
00:59:36,326 --> 00:59:37,202
Here goes nothing.
787
00:59:37,286 --> 00:59:39,955
Kate, my love.
788
00:59:40,914 --> 00:59:43,542
I've spent my whole
life searching for home.
789
00:59:43,625 --> 00:59:48,297
Home is a place of
comfort, refuge.
790
00:59:49,798 --> 00:59:50,841
You are my home.
791
00:59:51,675 --> 00:59:56,096
And the best part of today is that
it's just the beginning for us.
792
00:59:57,014 --> 00:59:58,974
[officiant] And now
you can kiss the bride.
793
00:59:59,057 --> 01:00:01,310
[crying]
794
01:00:09,568 --> 01:00:11,236
[phone vibrating]
795
01:00:17,826 --> 01:00:20,662
[Les] Jesus Christ. It's
two o'clock in the morning.
796
01:00:21,705 --> 01:00:23,248
Is everything all right?
797
01:00:23,832 --> 01:00:25,000
[Kate] Not really.
798
01:00:28,795 --> 01:00:29,796
What's wrong?
799
01:00:31,965 --> 01:00:33,217
Everything.
800
01:00:34,718 --> 01:00:35,719
[curtains opening]
801
01:00:37,554 --> 01:00:38,555
Hi.
802
01:00:41,475 --> 01:00:42,768
What are you doing here?
803
01:00:44,770 --> 01:00:47,022
Is everything you told
me last night true?
804
01:00:51,068 --> 01:00:52,194
Uh...
805
01:00:54,530 --> 01:00:55,948
[whispers] ...yeah.
806
01:00:56,740 --> 01:00:58,116
Jesus Christ.
807
01:00:59,368 --> 01:01:01,912
Yeah, you're coming
with me to Wildvale.
808
01:01:02,412 --> 01:01:04,706
-I can't leave the horses, so...
-[Les groans]
809
01:01:05,666 --> 01:01:07,417
I've taken care of everything.
810
01:01:07,501 --> 01:01:11,672
Two friends from Denise
Denman's ranch are driving down.
811
01:01:11,755 --> 01:01:13,340
They're gonna be
here in 30 minutes.
812
01:01:16,468 --> 01:01:19,263
You need to rest for a few days
and then we'll figure this out.
813
01:01:21,265 --> 01:01:22,975
Kate, get packed.
814
01:01:50,043 --> 01:01:52,671
Anything interesting...
[speaks indistinctly]
815
01:01:57,301 --> 01:01:58,510
We're here.
816
01:01:59,136 --> 01:02:00,137
Hi.
817
01:02:02,181 --> 01:02:04,141
[clicks tongue] Aw, sweetie.
818
01:02:06,894 --> 01:02:08,979
Les told me that you're
going through it.
819
01:02:09,062 --> 01:02:11,148
[Kate sighs] Yeah,
a little bit. Yeah.
820
01:02:11,231 --> 01:02:12,441
[Joan] Mm-hmm.
821
01:02:15,277 --> 01:02:17,529
-I made you some tea. Hmm?
-[chuckles]
822
01:02:18,197 --> 01:02:19,323
[Kate] Thank you.
823
01:02:20,324 --> 01:02:21,325
Here.
824
01:02:22,618 --> 01:02:24,286
-You know the way.
-Okay.
825
01:02:24,369 --> 01:02:26,330
No, I got it. I got it. Yeah.
826
01:02:26,413 --> 01:02:27,497
-All right.
-Mm-hmm.
827
01:02:38,842 --> 01:02:40,052
[groans]
828
01:02:45,057 --> 01:02:46,183
She called your mother?
829
01:02:46,266 --> 01:02:49,061
-Oh, God. What did she say?
-[Les groans] Damn right.
830
01:02:49,561 --> 01:02:53,398
"We found Les and another
female in the barn.
831
01:02:54,149 --> 01:02:55,984
They were doing
things to each other."
832
01:02:56,068 --> 01:02:58,654
"W-W-W-What kind of
things?" my mother said.
833
01:02:59,404 --> 01:03:02,658
"Well, we heard moaning
of a sexual nature."
834
01:03:03,325 --> 01:03:04,493
"Oh," it's my mother.
835
01:03:04,993 --> 01:03:07,955
"Wonderful. Sounds like they were
doing the right kind of things."
836
01:03:08,038 --> 01:03:09,758
-[Joan chuckling]
-I love that. [chuckles]
837
01:03:11,333 --> 01:03:14,670
[Les] Cheers to Mrs. Granderson
and her long-suffering husband.
838
01:03:15,546 --> 01:03:16,547
Mmm.
839
01:03:17,798 --> 01:03:20,133
How is, um... How is
old Mr. Granderson?
840
01:03:20,217 --> 01:03:22,177
Does he still have
that beautiful farm?
841
01:03:22,678 --> 01:03:24,555
The old man burned
the place down.
842
01:03:25,138 --> 01:03:27,057
He burned it down? Why?
843
01:03:27,558 --> 01:03:29,685
[Les] He got diagnosed
with Alzheimer's.
844
01:03:29,768 --> 01:03:32,437
He didn't want his kids to be
on the hook for long-term care,
845
01:03:32,521 --> 01:03:39,194
so he set fire to the hayloft one night,
trying to make it look like an accident
846
01:03:39,278 --> 01:03:41,363
-so he'd collect the insurance payout.
-[Kate] Tsk.
847
01:03:42,030 --> 01:03:43,750
-[sighs]
-[Les] But the police caught him.
848
01:03:44,825 --> 01:03:46,618
-[breathes deeply]
-Oh.
849
01:03:47,411 --> 01:03:48,704
Oh, who's for a top-up?
850
01:03:48,787 --> 01:03:51,081
-Kate?
-Oh. Yep. Yeah, I'll have a little.
851
01:03:51,164 --> 01:03:53,584
No. No, no. Not... Not you.
852
01:03:53,667 --> 01:03:55,044
-[sucks teeth]
-[Joan] Looks like I'll be doing
853
01:03:55,127 --> 01:03:57,379
-the chores myself tomorrow morning.
-[Les exclaims, sighs]
854
01:03:57,462 --> 01:03:59,339
-Thank you.
-[Les breathes deeply]
855
01:04:00,716 --> 01:04:02,050
-[Joan] Ready?
-[Les] Yeah, God.
856
01:04:02,134 --> 01:04:02,968
[Joan] Cheers.
857
01:04:03,051 --> 01:04:04,511
-[Les] Cheers.
-[glasses clink]
858
01:04:06,722 --> 01:04:08,265
[doorbell chimes]
859
01:04:11,560 --> 01:04:13,395
[doorbell chimes]
860
01:04:17,316 --> 01:04:18,400
Hello.
861
01:04:19,860 --> 01:04:21,486
What are you doing at my house?
862
01:04:23,447 --> 01:04:24,448
Come on out.
863
01:04:25,365 --> 01:04:26,658
I'm not home right now.
864
01:04:26,742 --> 01:04:27,910
I'm hours away.
865
01:04:28,911 --> 01:04:30,245
Well, you should get home.
866
01:04:30,829 --> 01:04:31,955
We need to talk.
867
01:04:33,832 --> 01:04:35,000
About what?
868
01:04:36,251 --> 01:04:39,087
About the body you dumped
at Marsh Creek Lake.
869
01:04:43,342 --> 01:04:44,343
You still there?
870
01:04:45,511 --> 01:04:46,512
Yeah.
871
01:04:47,554 --> 01:04:50,682
You think it's important
that we talk now, right?
872
01:04:53,685 --> 01:04:54,937
I'll be home tomorrow.
873
01:04:55,437 --> 01:04:56,438
Noon.
874
01:05:33,600 --> 01:05:35,185
[doorbell chimes]
875
01:05:35,686 --> 01:05:36,687
Come in.
876
01:05:36,770 --> 01:05:37,770
[door opens]
877
01:05:44,152 --> 01:05:45,152
Hey.
878
01:06:04,965 --> 01:06:05,965
[sniffles]
879
01:06:08,844 --> 01:06:10,596
[sighs]
880
01:06:13,223 --> 01:06:14,224
Who was it?
881
01:06:16,476 --> 01:06:17,853
Someone's cousin.
882
01:06:17,936 --> 01:06:19,146
Someone's brother.
883
01:06:19,229 --> 01:06:20,564
Someone's child.
884
01:06:20,647 --> 01:06:22,650
-Stop fucking around. I want a name.
-Someone's kid.
885
01:06:22,733 --> 01:06:24,693
-I wanna know who it was.
-Forget who it was.
886
01:06:25,194 --> 01:06:26,195
What's important right now
887
01:06:26,278 --> 01:06:30,282
is that you understand just
how utterly fucked you are.
888
01:06:34,953 --> 01:06:35,953
[no audible dialogue]
889
01:06:37,289 --> 01:06:38,289
Good.
890
01:06:41,251 --> 01:06:42,669
[inhales sharply] All right.
891
01:06:43,212 --> 01:06:48,300
So, Ryan owed me ten grand for
the drugs your daughter tossed,
892
01:06:49,468 --> 01:06:52,888
and he starts dealing,
trying to earn it back.
893
01:06:53,805 --> 01:06:57,809
But he gets impatient and he cuts the
drugs with fentanyl to stretch it,
894
01:06:57,893 --> 01:07:01,438
and that's fine but he pushes
it too far 'cause he's dumb.
895
01:07:03,315 --> 01:07:08,445
And this kid OD's on the
drugs that Ryan sold him.
896
01:07:08,946 --> 01:07:12,616
[chuckles] And Ryan and Claire come to
me and they're freaking the fuck out,
897
01:07:12,699 --> 01:07:16,203
and so I calm them both down,
and I come up with a plan.
898
01:07:16,703 --> 01:07:18,247
And I gotta be honest.
I did not think
899
01:07:18,330 --> 01:07:21,667
that you were gonna fucking
actually do it... [chuckling]
900
01:07:21,750 --> 01:07:26,588
...but Claire said that you would on
account of your unconditional love.
901
01:07:28,382 --> 01:07:29,341
And she was right.
902
01:07:29,424 --> 01:07:34,847
You dumped the body, you got
my money, and here we are.
903
01:07:38,433 --> 01:07:40,018
Does Claire know
you're doing this?
904
01:07:40,102 --> 01:07:41,228
She does.
905
01:07:41,979 --> 01:07:44,064
No. [chuckling] No, no, no.
She doesn't. She doesn't.
906
01:07:44,147 --> 01:07:45,774
I'm seizing an opportunity.
907
01:07:46,650 --> 01:07:49,695
You've gone this far. I figure
you'll go a little farther, right?
908
01:07:50,279 --> 01:07:51,864
So what do you want?
909
01:07:51,947 --> 01:07:56,702
Some things have come up, and I need to
leave town for a while, and I would like
910
01:07:56,785 --> 01:07:59,580
-to get paid out before I go.
-I already paid you.
911
01:07:59,663 --> 01:08:01,582
You paid me ten fucking grand.
912
01:08:03,876 --> 01:08:06,336
I want more. Do you not
see what's going on here?
913
01:08:06,837 --> 01:08:09,089
I'm light-years
ahead of you, lady.
914
01:08:09,173 --> 01:08:13,385
Right now, no one's searching for
some fucking missing dope addict
915
01:08:13,468 --> 01:08:16,596
and no one ever will, but
I make one anonymous call,
916
01:08:17,096 --> 01:08:19,475
and all of a sudden, they're
dragging the bottom of that lake,
917
01:08:19,558 --> 01:08:21,350
and then there's
an investigation
918
01:08:21,435 --> 01:08:25,147
and all roads lead back to
Ryan and Claire and to you.
919
01:08:25,229 --> 01:08:26,439
You're fucked.
920
01:08:27,649 --> 01:08:29,109
I don't have any money.
921
01:08:29,193 --> 01:08:31,278
-I-I am having a hard time...
-Don't fucking say that to me. Don't say
922
01:08:31,361 --> 01:08:33,447
-you don't have any fucking money.
-...I'm having trouble just making...
923
01:08:33,529 --> 01:08:35,569
-[scoffs] Fucking shut up. Shut up.
-...the bills.
924
01:08:36,283 --> 01:08:39,745
You have acres and acres of
land in Chester fucking County.
925
01:08:40,328 --> 01:08:43,582
You have horses and barns
and a fucking house,
926
01:08:43,665 --> 01:08:46,627
so don't fucking sit there and
tell me that you have nothing
927
01:08:46,710 --> 01:08:48,921
'cause you have a
lot, and I want it.
928
01:08:50,796 --> 01:08:51,756
I can't do this.
929
01:08:51,840 --> 01:08:53,675
Come here. Come here.
930
01:08:53,759 --> 01:08:56,011
-No. Get off! [grunting]
-[grunting]
931
01:08:58,055 --> 01:09:00,098
-Get off me!
-[grunting] No!
932
01:09:01,099 --> 01:09:02,975
[both grunting]
933
01:09:03,060 --> 01:09:04,394
[Kate gasps, screaming]
934
01:09:04,478 --> 01:09:06,270
[both grunting]
935
01:09:12,277 --> 01:09:14,112
Get off! [screams]
936
01:09:14,196 --> 01:09:16,448
-Get off! Get off!
-[shushing] Stop.
937
01:09:16,532 --> 01:09:20,493
-Stop, stop, stop. [shushing]
-[grunting]
938
01:09:20,577 --> 01:09:21,578
[Jackie panting]
939
01:09:22,328 --> 01:09:24,413
No, no.
940
01:09:24,497 --> 01:09:26,291
No, no.
941
01:09:26,375 --> 01:09:27,667
No. [grunts]
942
01:09:28,502 --> 01:09:31,839
-No, no. No.
-Look at me. Look at me.
943
01:09:33,131 --> 01:09:35,091
-[panting]
-Okay.
944
01:09:36,093 --> 01:09:37,845
[shushing]
945
01:09:39,263 --> 01:09:42,765
[Kate breathing heavily]
946
01:09:45,978 --> 01:09:47,395
[distorted] There we go. [sighs]
947
01:09:55,696 --> 01:09:57,030
You're okay.
948
01:09:58,824 --> 01:09:59,825
You're all right.
949
01:10:01,869 --> 01:10:03,078
You're okay.
950
01:11:06,391 --> 01:11:07,601
[whistles]
951
01:11:09,811 --> 01:11:11,396
[whistles]
952
01:11:13,982 --> 01:11:16,443
[Jackie] Wakey-wakey.
Jesus Christ. Get up.
953
01:11:17,528 --> 01:11:20,489
Fuck. I gave you 200 milligrams, and
you're acting like Sleeping Beauty.
954
01:11:20,572 --> 01:11:22,199
Let's go. [clapping]
955
01:11:23,492 --> 01:11:24,535
Come on.
956
01:11:24,618 --> 01:11:29,623
All right, so I took your phone,
computer, car keys, house keys.
957
01:11:30,290 --> 01:11:32,960
You don't leave this property without
my permission. You understand?
958
01:11:33,043 --> 01:11:35,128
[normal] You got
two days to pay me.
959
01:11:35,879 --> 01:11:37,172
Where am I sleeping?
960
01:11:40,175 --> 01:11:41,301
Someone live here?
961
01:11:41,802 --> 01:11:44,638
[Kate] My wife did
before we got together.
962
01:11:53,647 --> 01:11:55,107
[Jackie] What happened to her?
963
01:11:55,190 --> 01:11:56,191
She died.
964
01:11:58,193 --> 01:12:01,238
Tractor backfired, her horse
threw her, and she broke her neck.
965
01:12:03,782 --> 01:12:04,783
That sucks.
966
01:12:07,619 --> 01:12:10,664
Hey. I don't want anyone hanging
around here except me and you.
967
01:12:11,748 --> 01:12:13,333
Make a list of your clients.
968
01:12:13,417 --> 01:12:16,253
I'll send out a text saying
you're not available for lessons.
969
01:12:33,187 --> 01:12:34,188
You're not gonna eat?
970
01:12:36,148 --> 01:12:37,816
I don't have much
of an appetite.
971
01:12:39,234 --> 01:12:40,611
[breathes deeply]
972
01:12:46,074 --> 01:12:47,075
Hey.
973
01:12:47,159 --> 01:12:48,535
[Kate] Please don't
feed him that.
974
01:12:51,371 --> 01:12:52,372
He likes it.
975
01:12:53,373 --> 01:12:54,374
Look at him.
976
01:12:54,458 --> 01:12:55,542
You'll make him sick.
977
01:12:59,963 --> 01:13:02,216
-[announcers speaking indistinctly]
-[crowd cheering]
978
01:13:05,928 --> 01:13:07,429
-[phone chimes]
-Shit.
979
01:13:08,555 --> 01:13:11,600
[announcers speak indistinctly]
980
01:13:12,226 --> 01:13:13,644
[phone chiming]
981
01:13:43,090 --> 01:13:44,800
[typing]
982
01:13:54,101 --> 01:13:55,101
[clicks tongue]
983
01:13:57,104 --> 01:13:58,105
Oh, God.
984
01:13:58,730 --> 01:13:59,982
[gasps, sniffles]
985
01:14:00,482 --> 01:14:01,942
[breathes heavily]
986
01:14:05,070 --> 01:14:07,739
-[sniffs, sighs]
-[faucet running]
987
01:14:17,040 --> 01:14:18,041
[phone ringing]
988
01:14:18,792 --> 01:14:21,670
[Les] Jesus Christ. I must have
called you 50 fucking times.
989
01:14:21,753 --> 01:14:23,339
Are you trying to give
me a heart attack?
990
01:14:23,422 --> 01:14:26,133
Hey. Old Granderson's barn
fire, how did he get caught?
991
01:14:26,675 --> 01:14:29,845
-[chuckling] What?
-[stammers] He was arrested. Why?
992
01:14:30,387 --> 01:14:33,140
Ooh. I-I don't like where
your head's at right now.
993
01:14:33,682 --> 01:14:35,225
Les, come on. Just
tell me, please.
994
01:14:36,977 --> 01:14:40,856
[sighs] He used a flare.
995
01:14:41,815 --> 01:14:43,984
He'd researched it, and
I guess he found out
996
01:14:44,067 --> 01:14:47,321
that starting a fire with a flare
would be virtually undetectable.
997
01:14:48,405 --> 01:14:49,865
But he was arrested.
998
01:14:49,948 --> 01:14:52,618
Because he left something
behind. A part of the flare.
999
01:14:53,118 --> 01:14:54,369
I don't remember exactly what,
1000
01:14:54,453 --> 01:14:58,165
but when the fire marshal found it,
he knew it was set intentionally.
1001
01:14:58,248 --> 01:15:00,167
Why do you wanna
know all this anyway?
1002
01:15:02,377 --> 01:15:05,047
Kate, are you sure you're okay?
1003
01:15:06,507 --> 01:15:08,091
I'll call you back soon, okay?
1004
01:15:17,184 --> 01:15:19,353
That's $100,000 of
insurance on the barn.
1005
01:15:21,146 --> 01:15:22,147
If you burn it.
1006
01:15:23,482 --> 01:15:24,482
Right.
1007
01:15:26,235 --> 01:15:29,613
How exactly do you do that without
these guys knowing you did it?
1008
01:15:30,614 --> 01:15:32,950
Hay spontaneously
combusts at 130 degrees.
1009
01:15:33,033 --> 01:15:36,912
It happens all the time, but if you use
a flare, then it's... it's undetectable.
1010
01:15:40,832 --> 01:15:43,961
How long after you burn it will
it take for me to get my money?
1011
01:15:45,546 --> 01:15:49,341
I don't know. I mean, um...
[stammers] a couple weeks or a month.
1012
01:15:49,424 --> 01:15:50,801
No. No.
1013
01:15:50,884 --> 01:15:52,302
Figure out a different plan.
1014
01:15:52,386 --> 01:15:53,470
This is what I have.
1015
01:15:53,554 --> 01:15:54,972
I-I've thought about this.
1016
01:15:55,055 --> 01:15:58,809
I-I've thought about it really
carefully, and I promise you
1017
01:15:58,892 --> 01:16:01,144
-that you can get your money this way.
-How?
1018
01:16:02,229 --> 01:16:05,732
I will be clear across the country
by the time that payout arrives.
1019
01:16:08,068 --> 01:16:12,906
I could make you an employee of the
farm, and then send it in installments,
1020
01:16:12,990 --> 01:16:16,201
and then I don't think
it'll get flagged that way.
1021
01:16:20,247 --> 01:16:21,456
What about the horses?
1022
01:16:23,125 --> 01:16:24,209
What about them?
1023
01:16:25,419 --> 01:16:26,503
Are they insured too?
1024
01:16:27,254 --> 01:16:29,756
Yeah, but, um, this is
a boarding facility,
1025
01:16:29,840 --> 01:16:33,594
so not-not all of the
horses, um, belong to me.
1026
01:16:34,845 --> 01:16:36,096
How many do?
1027
01:16:37,472 --> 01:16:38,473
Two.
1028
01:16:40,434 --> 01:16:42,186
How much are those
two insured for?
1029
01:16:43,562 --> 01:16:45,063
25,000 each.
1030
01:16:47,399 --> 01:16:48,775
So we burn them too.
1031
01:16:50,527 --> 01:16:53,155
And that brings the
payout to 150,000.
1032
01:16:56,617 --> 01:16:58,118
-But if we...
-That's good.
1033
01:17:00,287 --> 01:17:03,498
-But if we just burn my horses...
-What, are you fucking stupid?
1034
01:17:03,582 --> 01:17:06,126
We're not just gonna burn your
horses. We burn all the horses.
1035
01:17:06,835 --> 01:17:10,130
-Use your head.
-[sighs]
1036
01:17:13,300 --> 01:17:16,261
-Who's that?
-[sighs] That's Emma.
1037
01:17:16,345 --> 01:17:17,304
She's a client.
1038
01:17:17,387 --> 01:17:20,432
What's she doing here? I-I
thought we canceled her lesson.
1039
01:17:20,516 --> 01:17:21,892
We did. I-I'll get it.
1040
01:17:21,975 --> 01:17:23,894
No, no. You stay here.
1041
01:17:33,529 --> 01:17:34,530
[sighs]
1042
01:17:36,823 --> 01:17:38,575
-[Jackie] Afternoon.
-[gasps, sighs]
1043
01:17:39,785 --> 01:17:40,786
It's Emma, right?
1044
01:17:41,495 --> 01:17:43,872
[sighs] Where's Kate?
1045
01:17:44,915 --> 01:17:46,458
She woke up with a fever.
1046
01:17:48,001 --> 01:17:50,254
Don't worry. I'm taking
real good care of her.
1047
01:17:53,590 --> 01:17:57,469
[chuckles] I'm sorry.
Who are you exactly?
1048
01:17:59,096 --> 01:18:01,890
I'm the new fucking farmhand.
1049
01:18:02,975 --> 01:18:04,476
Just started a few days ago.
1050
01:18:06,979 --> 01:18:10,774
Okay. I'm just gonna grab some of these
saddle pads for the New Haven show.
1051
01:18:10,858 --> 01:18:13,151
-Let me help.
-No, no. I'm fine. I don't need any help.
1052
01:18:13,235 --> 01:18:14,278
-[grunts]
-I got it.
1053
01:18:14,361 --> 01:18:15,737
I said I don't need your help.
1054
01:18:18,574 --> 01:18:19,575
All right.
1055
01:18:20,909 --> 01:18:22,160
That means you can go.
1056
01:18:26,248 --> 01:18:28,250
-Can you get out of my space?
-[chuckles]
1057
01:18:33,130 --> 01:18:34,548
[car engine starts]
1058
01:18:34,631 --> 01:18:36,216
[car departs]
1059
01:18:38,677 --> 01:18:41,054
[sighs] Emma's a fucking bitch.
1060
01:18:43,432 --> 01:18:45,017
Okay. We'll burn it.
1061
01:18:45,976 --> 01:18:46,977
But it's on you.
1062
01:18:47,811 --> 01:18:48,812
All of it.
1063
01:18:49,313 --> 01:18:52,232
'Cause if shit goes sideways,
I'm nowhere near any of this.
1064
01:19:05,704 --> 01:19:08,790
[exhaling deeply]
1065
01:19:13,879 --> 01:19:17,257
Hey, Dale. Appreciate you fitting
me in on such short notice.
1066
01:19:17,341 --> 01:19:18,342
Yeah, you got it.
1067
01:19:25,599 --> 01:19:28,435
[Kate inhaling deeply]
1068
01:19:31,939 --> 01:19:35,108
[exhaling deeply]
1069
01:19:39,029 --> 01:19:41,448
[breathes shakily]
1070
01:19:51,500 --> 01:19:52,668
[Jackie] Is it ready?
1071
01:19:55,045 --> 01:19:58,048
Yeah. We'll do it between
2:00 and 3:00 a.m.
1072
01:19:58,131 --> 01:19:59,591
Let it burn for a while.
1073
01:19:59,675 --> 01:20:05,389
By the time anybody notices and calls
the fire department, it'll be too late.
1074
01:20:07,850 --> 01:20:08,851
Cool.
1075
01:20:24,825 --> 01:20:26,076
[Kate] Hey, handsome.
1076
01:20:28,537 --> 01:20:29,537
I know.
1077
01:20:30,998 --> 01:20:32,666
Everything's gonna be okay.
1078
01:20:36,628 --> 01:20:37,796
-I know.
-[door creaks open]
1079
01:20:45,179 --> 01:20:46,430
You should probably go now.
1080
01:20:47,514 --> 01:20:50,017
[smacks lips] You know, I
think I'm gonna stick around.
1081
01:20:50,851 --> 01:20:52,394
Make sure you go
through with it.
1082
01:21:04,865 --> 01:21:05,866
[sighs]
1083
01:21:23,050 --> 01:21:24,885
[car engine stalling]
1084
01:22:29,366 --> 01:22:32,995
[grunting, squealing]
1085
01:23:12,993 --> 01:23:14,036
[door closes]
1086
01:23:17,915 --> 01:23:21,543
-How you doing? You doing okay?
-Uh, not really. No.
1087
01:23:25,088 --> 01:23:26,798
The fire marshal
just informed me
1088
01:23:26,882 --> 01:23:30,594
that the blaze was set
intentionally, Ms. Garretson.
1089
01:23:33,639 --> 01:23:37,017
It's a wire stand. They're
commonly used in road flares.
1090
01:23:39,102 --> 01:23:41,063
He found that at the
point of ignition.
1091
01:23:43,565 --> 01:23:45,734
What are you saying?
You think that I did...
1092
01:23:49,238 --> 01:23:52,038
You mentioned there was someone living
in the apartment above the barn.
1093
01:23:53,158 --> 01:23:55,285
Uh, an employee. Jackie Lawson.
1094
01:23:55,369 --> 01:23:57,579
Was Jackie home last night?
Was he in the apartment?
1095
01:23:57,663 --> 01:23:58,622
Uh, his car was there
1096
01:23:58,705 --> 01:24:00,124
-when I went to bed.
-What time was that?
1097
01:24:00,207 --> 01:24:03,877
-When you went to bed.
-Um, like 10 p.m. probably.
1098
01:24:04,711 --> 01:24:06,088
So when you noticed
the fire outside,
1099
01:24:06,171 --> 01:24:08,298
do you remember if Jackie's
car was still there?
1100
01:24:09,591 --> 01:24:11,301
Um. Mmm. It wasn't.
1101
01:24:11,385 --> 01:24:14,138
Um, and I-I called him this morning
to let him know what was going on,
1102
01:24:14,221 --> 01:24:16,640
but I haven't heard anything
from him. [sniffles]
1103
01:24:20,102 --> 01:24:22,646
Ms. Garretson, we found a dead
body inside the apartment.
1104
01:24:23,897 --> 01:24:24,898
[gasps]
1105
01:24:32,030 --> 01:24:33,740
[Kate] Do you think
it was Jackie?
1106
01:24:35,158 --> 01:24:36,201
[detective] We don't know.
1107
01:24:36,952 --> 01:24:39,288
As you could imagine, it
was very badly burned.
1108
01:24:41,206 --> 01:24:43,292
I need you to come down
to the station with me.
1109
01:25:16,074 --> 01:25:17,659
Okay. Sorry for the wait.
1110
01:25:18,243 --> 01:25:20,370
Good news is we were
able to locate Jackie.
1111
01:25:20,996 --> 01:25:23,373
-Oh, thank God.
-[button clicks]
1112
01:25:27,544 --> 01:25:29,087
How'd you two meet,
Ms. Garretson?
1113
01:25:30,255 --> 01:25:33,050
Jackie and I? [stammers] Um,
through my daughter, Claire.
1114
01:25:33,133 --> 01:25:34,176
He's a friend of hers.
1115
01:25:34,259 --> 01:25:37,763
He was looking for a job, and I needed
somebody to help me out in the stables.
1116
01:25:41,391 --> 01:25:44,311
It's odd 'cause Jackie claims
he never worked for you.
1117
01:25:45,521 --> 01:25:48,815
Never lived in the apartment. In fact,
he says he doesn't even know who you are.
1118
01:25:51,109 --> 01:25:52,402
He doesn't know who I am?
1119
01:25:52,486 --> 01:25:53,487
But he's...
1120
01:25:54,655 --> 01:25:57,658
[chuckles] He's been living
on the farm and working there.
1121
01:25:57,741 --> 01:26:01,453
Why would he... Why would he say
that he doesn't know who I am?
1122
01:26:02,412 --> 01:26:03,622
What about clients?
1123
01:26:04,122 --> 01:26:06,917
I'd imagine they'd have seen
him hanging around the place.
1124
01:26:11,129 --> 01:26:12,840
I canceled all my lessons.
1125
01:26:16,635 --> 01:26:17,928
My wife passed away recently.
1126
01:26:18,011 --> 01:26:20,430
I've had a really hard time
getting back on my feet.
1127
01:26:22,474 --> 01:26:23,475
I'm sorry.
1128
01:26:25,602 --> 01:26:27,479
-Emma Hanway.
-What's that?
1129
01:26:27,563 --> 01:26:29,314
Um, Emma Hanway is a client.
1130
01:26:29,398 --> 01:26:32,943
I texted her to-to pick
up, um, a saddle pad.
1131
01:26:33,026 --> 01:26:35,070
I mean, you... I could
give her your contact
1132
01:26:35,153 --> 01:26:37,656
-if you think that would be helpful.
-Mmm. Please.
1133
01:26:37,739 --> 01:26:38,739
Um...
1134
01:26:43,662 --> 01:26:45,956
Was there anyone with
Jackie that you noticed?
1135
01:26:47,624 --> 01:26:50,210
Anyone hanging around?
Going inside the apartment?
1136
01:26:51,044 --> 01:26:54,423
I mean, I didn't keep a really,
uh, a close watch on him. Um...
1137
01:26:58,177 --> 01:27:00,053
There was one person though.
1138
01:27:01,430 --> 01:27:03,640
Um, he introduced
himself to me once.
1139
01:27:03,724 --> 01:27:06,393
-Greg. Um...
-G...
1140
01:27:08,312 --> 01:27:10,898
Kamiski. Kaminski.
Something like that.
1141
01:27:16,278 --> 01:27:17,478
[detective] You recognize him?
1142
01:27:19,948 --> 01:27:20,949
Nope.
1143
01:27:22,576 --> 01:27:23,952
His name is Greg Kaminski.
1144
01:27:24,036 --> 01:27:27,206
Medical examiner just confirmed
it through dental records.
1145
01:27:29,750 --> 01:27:30,751
Okay.
1146
01:27:31,960 --> 01:27:34,630
His body was found out at
Echo Valley this morning.
1147
01:27:35,964 --> 01:27:37,841
Inside that apartment
above the barn.
1148
01:27:40,636 --> 01:27:44,056
All right. Well, I already told
you I wasn't staying at that farm.
1149
01:27:44,139 --> 01:27:46,016
-I don't know this fucking...
-Jackie, I know you been working
1150
01:27:46,099 --> 01:27:48,602
on the farm. I got the
bank statement to prove it.
1151
01:27:50,687 --> 01:27:51,772
Bank statement?
1152
01:27:51,855 --> 01:27:55,692
$2,500 wired to your bank
account from Ms. Garretson's.
1153
01:27:57,194 --> 01:27:58,904
In addition, a client
of Ms. Garretson's
1154
01:27:58,987 --> 01:28:00,781
confirmed that she saw
you at the property.
1155
01:28:04,952 --> 01:28:05,953
[inhales sharply]
1156
01:28:06,620 --> 01:28:09,581
All right. Let's just
fucking rewind, okay?
1157
01:28:09,665 --> 01:28:12,084
Let's rewind and
just go from the top.
1158
01:28:12,167 --> 01:28:14,170
I'm gonna tell you exactly
what happened, all right?
1159
01:28:14,253 --> 01:28:17,256
I'm going to tell you
what actually happened.
1160
01:28:23,971 --> 01:28:25,138
[Les] Jesus Christ.
1161
01:28:25,764 --> 01:28:28,893
I must have called you 50 fucking times.
Are you trying to give me a heart attack?
1162
01:28:28,976 --> 01:28:31,895
Hey. Old Granderson's barn
fire, how did he get caught?
1163
01:28:31,979 --> 01:28:34,648
[Les] 'Cause he left something
behind. A part of the flare.
1164
01:28:35,607 --> 01:28:37,609
Why do you want to
know all this anyway?
1165
01:28:39,820 --> 01:28:41,530
[Kate] I'll call
you back soon, okay?
1166
01:28:48,036 --> 01:28:49,872
[pants]
1167
01:28:51,540 --> 01:28:52,541
-[sighs]
-[door closes]
1168
01:28:52,624 --> 01:28:53,624
[sighing] Okay.
1169
01:29:12,686 --> 01:29:13,937
[Kate] There it is. Stop.
1170
01:29:31,288 --> 01:29:32,289
[screams]
1171
01:29:51,642 --> 01:29:52,643
[Les gasps]
1172
01:30:01,485 --> 01:30:03,779
[Kate, Les grunting]
1173
01:30:30,055 --> 01:30:31,515
[Kate] He's gone.
1174
01:30:33,308 --> 01:30:34,852
[horses squealing]
1175
01:30:38,063 --> 01:30:39,648
[Kate, Les grunting]
1176
01:30:46,905 --> 01:30:49,157
[both grunting]
1177
01:30:54,830 --> 01:30:57,249
-We gotta leave.
-[sniffles, sighs]
1178
01:30:59,877 --> 01:31:02,588
[both coughing]
1179
01:31:02,671 --> 01:31:05,132
[squealing]
1180
01:31:08,802 --> 01:31:09,802
It's okay.
1181
01:31:13,182 --> 01:31:14,182
Come on.
1182
01:31:16,518 --> 01:31:18,145
[coughs]
1183
01:31:22,858 --> 01:31:23,984
Good boy. Go, go!
1184
01:31:25,444 --> 01:31:28,071
[panting]
1185
01:31:52,930 --> 01:31:54,306
You guys are being played.
1186
01:31:54,389 --> 01:31:56,642
We're all being fucking
played right now by her.
1187
01:31:58,018 --> 01:31:59,645
You know, just so I'm clear...
1188
01:32:00,479 --> 01:32:02,272
Your story is that
Kate's daughter,
1189
01:32:02,356 --> 01:32:04,816
uh, and her daughter's
boyfriend killed Greg Kaminski
1190
01:32:04,900 --> 01:32:06,818
and had Kate dump the
body at Marsh Creek Lake.
1191
01:32:06,902 --> 01:32:09,112
-I-I know how it sounds.
-I wasn't finished.
1192
01:32:09,196 --> 01:32:12,616
Then she set the fire using
flares that you purchased
1193
01:32:12,699 --> 01:32:15,786
from the Quick Star gas
station one mile from her farm.
1194
01:32:16,578 --> 01:32:17,579
Oh.
1195
01:32:18,622 --> 01:32:20,082
Do you wanna know what I think?
1196
01:32:21,416 --> 01:32:23,710
I think Greg Kaminski's
a known drug abuser.
1197
01:32:23,794 --> 01:32:24,962
I think you were his dealer.
1198
01:32:25,462 --> 01:32:26,964
I think something happened
inside the apartment.
1199
01:32:27,047 --> 01:32:29,091
-No. No! Fucking no.
-I think something happened inside...
1200
01:32:29,174 --> 01:32:31,343
-Don't fucking pin this shit on me!
-Relax, Jackie.
1201
01:32:31,426 --> 01:32:32,803
-Don't fucking...
-Put your arm down. Sit down.
1202
01:32:32,886 --> 01:32:34,221
You don't understand.
Don't fucking touch me.
1203
01:32:34,304 --> 01:32:35,473
-Get back there.
-Don't you fucking...
1204
01:32:35,556 --> 01:32:36,640
-Sit down!
-Don't fucking touch me.
1205
01:32:36,723 --> 01:32:37,724
Don't...
1206
01:32:37,808 --> 01:32:39,810
[no audible dialogue]
1207
01:33:02,249 --> 01:33:03,625
[inhales sharply]
1208
01:33:32,571 --> 01:33:35,824
[crying]
1209
01:33:48,795 --> 01:33:49,838
[Les] It's all right.
1210
01:33:52,549 --> 01:33:54,843
-It's all over now.
-[sniffs, sighs]
1211
01:33:54,927 --> 01:33:55,928
[horn honks]
1212
01:33:57,012 --> 01:33:58,722
-[cries]
-[honking continues]
1213
01:33:58,805 --> 01:34:00,724
Yeah, yeah. I hear
you, jerk off.
1214
01:34:00,807 --> 01:34:02,100
Ah. [sniffles]
1215
01:35:03,745 --> 01:35:04,955
-Thank you.
-Yeah.
1216
01:35:05,038 --> 01:35:07,165
-Hey, Randy.
-Hey, Kate.
1217
01:35:07,249 --> 01:35:09,168
-How's it going?
-Uh, so far so good.
1218
01:35:09,877 --> 01:35:12,045
I'll have this cleanup done
by the end of the week.
1219
01:35:12,546 --> 01:35:15,346
Then with a little bit of luck, we'll
be under roof before winter hits.
1220
01:35:15,757 --> 01:35:17,384
-That's great. Thanks.
-Yeah.
1221
01:35:17,467 --> 01:35:19,345
[construction worker] Hey,
Randy. Generator's backed in.
1222
01:35:19,428 --> 01:35:21,555
[sighs] I gotta go play "Mom."
1223
01:35:21,638 --> 01:35:22,638
[chuckles]
1224
01:35:52,377 --> 01:35:54,129
Okay, go to your working trot.
1225
01:35:56,006 --> 01:35:58,175
Stay in two-point
and ask him to walk.
1226
01:35:59,718 --> 01:36:01,094
Little slower.
1227
01:36:04,056 --> 01:36:05,224
There you go.
1228
01:36:05,307 --> 01:36:06,308
[grunts]
1229
01:36:07,017 --> 01:36:08,227
[pants]
1230
01:36:09,645 --> 01:36:10,646
[grunts]
1231
01:36:33,001 --> 01:36:34,086
[sighs]
1232
01:36:41,718 --> 01:36:42,718
[grunts]
1233
01:36:46,682 --> 01:36:47,683
Hey, it's me.
1234
01:36:47,766 --> 01:36:49,017
We're on our way home now.
1235
01:36:49,101 --> 01:36:51,186
I let Claire know
that as a punishment,
1236
01:36:51,270 --> 01:36:53,772
she'll be mucking horse shit
for the next two months.
1237
01:36:53,856 --> 01:36:56,692
-[Claire] Stop, Patty.
-[Patty] She wants to tell you something.
1238
01:36:56,775 --> 01:37:00,028
Hi, Mom. I'm sorry for being
such a constant fuckup.
1239
01:37:00,112 --> 01:37:02,192
-[Patty] Hey. We're past that now.
-[Claire] And...
1240
01:37:03,073 --> 01:37:04,950
[Claire] And I just
love you, you know.
1241
01:37:05,033 --> 01:37:08,245
[Patty] Did you hear that? She
loves you like crazy and I do too.
1242
01:37:08,328 --> 01:37:11,081
The snow's eased up
and we'll be home soon.
1243
01:37:14,042 --> 01:37:15,042
[whines]
1244
01:37:16,670 --> 01:37:18,422
-[barks]
-[inhales sharply]
1245
01:37:22,634 --> 01:37:23,635
[barks]
84777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.