Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,566 --> 00:01:17,528
Finally! Only panties are left.
3
00:02:19,552 --> 00:02:21,177
What’s her problem?
4
00:03:02,952 --> 00:03:06,967
The hot weather is expected
to continue due to the heat wave,
5
00:03:07,289 --> 00:03:11,609
with temperatures in Manila
forecasted to reach 40 degrees Celsius,
6
00:03:11,713 --> 00:03:15,008
with a heat index soaring up
to 45 degrees.
7
00:03:16,172 --> 00:03:19,070
Honey, I’m leaving in 30 minutes.
8
00:03:19,821 --> 00:03:23,950
The police continue their
investigation into the successive cases
9
00:03:23,975 --> 00:03:27,617
of burglaries in various
subdivisions in Metro Manila.
10
00:03:31,607 --> 00:03:33,469
[bell ringing]
11
00:03:34,876 --> 00:03:36,953
[bell ringing]
12
00:03:38,649 --> 00:03:40,898
[bell ringing]
13
00:03:41,391 --> 00:03:43,023
[bell ringing]
14
00:03:44,242 --> 00:03:46,133
[bell ringing]
15
00:03:47,498 --> 00:03:49,148
[bell ringing]
16
00:03:50,209 --> 00:03:51,992
[bell ringing]
17
00:03:52,719 --> 00:03:54,672
[bell ringing]
18
00:03:56,580 --> 00:04:03,141
[bell ringing]
19
00:04:04,289 --> 00:04:06,313
[bell ringing]
20
00:04:07,668 --> 00:04:09,508
[bell ringing]
21
00:04:11,555 --> 00:04:13,359
[bell ringing]
22
00:04:14,261 --> 00:04:16,469
[bell ringing]
23
00:04:17,820 --> 00:04:19,734
[bell ringing]
24
00:04:20,265 --> 00:04:22,164
[bell ringing]
25
00:04:22,496 --> 00:04:24,555
[bell ringing]
26
00:04:25,661 --> 00:04:32,164
[bell ringing]
27
00:04:39,801 --> 00:04:42,103
[bell ringing]
28
00:04:43,915 --> 00:04:47,961
[bell ringing]
29
00:04:48,607 --> 00:04:51,219
- I'm melting over here!
- It's so hot!
30
00:04:51,244 --> 00:04:53,172
- Oh, wait.
- What’s yours?
31
00:05:00,992 --> 00:05:02,112
[bell ringing]
32
00:05:08,477 --> 00:05:09,597
Don’t touch it.
33
00:05:09,622 --> 00:05:11,039
Don’t touch it.
34
00:05:11,064 --> 00:05:12,876
[bell ringing]
35
00:05:20,112 --> 00:05:21,446
You're so naughty.
36
00:05:21,609 --> 00:05:22,727
Oh my gosh.
37
00:05:25,609 --> 00:05:27,429
He’s really something.
38
00:05:28,158 --> 00:05:29,158
Come on.
39
00:05:29,183 --> 00:05:30,226
Buy first.
40
00:06:09,214 --> 00:06:10,767
Oh, nice!
41
00:06:13,700 --> 00:06:16,807
- Sir, have an ice cream!
- Oh, it's so good!
42
00:06:17,003 --> 00:06:19,651
- Ice cream!
- Hey! Why are you taking your shirt off?
43
00:06:19,676 --> 00:06:21,553
Why? Do you prefer me
wearing a jacket?
44
00:06:21,776 --> 00:06:24,489
- You’re disgusting.
- You’re too nosy!
45
00:06:24,530 --> 00:06:26,970
- Do you want me to undress instead?
- That’s more disgusting!
46
00:06:26,995 --> 00:06:28,955
I can’t take this anymore,
it’s too hot in here!
47
00:06:29,050 --> 00:06:31,204
Seriously, look at this person,
so gross.
48
00:06:31,229 --> 00:06:33,651
I mean, just look at him,
he's really disgusting.
49
00:06:49,013 --> 00:06:50,223
Oh, Rocemay!
50
00:06:50,801 --> 00:06:51,948
Why are you here?
51
00:06:52,101 --> 00:06:54,033
Weren’t you having
coffee downstairs?
52
00:06:54,394 --> 00:06:56,503
And you, what are you doing here?
53
00:06:56,992 --> 00:06:58,261
What are you looking at?
54
00:06:59,013 --> 00:07:02,487
Do you want ice cream?
Goodness, it's so hot!
55
00:07:02,521 --> 00:07:05,979
That's why I left Tuguegarao,
right? But it's also hot here.
56
00:07:06,047 --> 00:07:08,409
Do you really want
ice cream, or a popsicle?
57
00:07:08,434 --> 00:07:10,698
You have such a dirty mouth!
58
00:07:10,824 --> 00:07:13,204
What’s dirty about it?
I’m just asking.
59
00:07:13,647 --> 00:07:17,065
That’s your type right?
Like your ex-boyfriend,
60
00:07:17,090 --> 00:07:20,386
the driver who was a thief
then disappeared?
61
00:07:20,925 --> 00:07:24,019
Whatever, I'll just clean up here.
62
00:07:24,077 --> 00:07:29,678
Okay, go ahead,
go downstairs and hurry up.
63
00:07:29,933 --> 00:07:31,190
Go on, go on.
64
00:08:25,852 --> 00:08:26,936
Hon!
65
00:08:27,179 --> 00:08:29,540
Where are you headed to again?
66
00:08:29,565 --> 00:08:31,424
Are you playing golf again?
67
00:08:32,965 --> 00:08:35,845
Honey, it’s just not about golf...
68
00:08:35,882 --> 00:08:37,705
As I’ve said before,
69
00:08:37,978 --> 00:08:40,236
come with me
so you can see.
70
00:08:40,261 --> 00:08:41,345
No!
71
00:08:41,865 --> 00:08:43,784
Just do me!
72
00:08:49,931 --> 00:08:52,762
[bell ringing]
73
00:08:53,104 --> 00:08:54,439
- So hot!
- That's enough.
74
00:08:54,464 --> 00:08:55,955
He doesn't want you, sis.
75
00:11:38,480 --> 00:11:39,480
Shit.
76
00:12:19,176 --> 00:12:20,845
This is so frustrating!
77
00:12:48,025 --> 00:12:49,465
No!
78
00:12:49,874 --> 00:12:51,584
I’m cumming!
79
00:12:53,982 --> 00:12:54,982
Shit!
80
00:13:13,058 --> 00:13:14,518
I’ll call you later.
81
00:13:20,946 --> 00:13:22,198
Screw you!
82
00:13:37,759 --> 00:13:39,511
Oh, what's she doing?
83
00:13:40,158 --> 00:13:41,859
Look at her!
84
00:13:41,884 --> 00:13:44,882
Hey Aini, you're using up
too much water!
85
00:13:44,907 --> 00:13:46,200
What's going on with you?
86
00:14:14,651 --> 00:14:16,121
It's so hot.
87
00:14:16,252 --> 00:14:18,687
I can't take it anymore.
I'm really going to buy ice cream.
88
00:14:18,712 --> 00:14:19,723
It's so hot, right?
89
00:14:19,748 --> 00:14:20,957
Is there a brownout?
90
00:14:24,238 --> 00:14:26,520
- Do you have electricity?
- Nope. And it’s hot, right?
91
00:14:26,552 --> 00:14:27,925
- Oh, there's ice cream.
- Come on.
92
00:14:27,950 --> 00:14:29,668
- Buy me some!
- Let's go.
93
00:14:31,938 --> 00:14:33,292
It’s so hot!
94
00:14:35,061 --> 00:14:36,777
Excuse me!
95
00:14:38,205 --> 00:14:40,152
Hm, it’s really really hot.
96
00:14:40,400 --> 00:14:43,543
Excuse me, excuse me.
97
00:14:45,447 --> 00:14:46,698
Hold this for me.
98
00:14:49,996 --> 00:14:52,824
How much if I buy all of this?
99
00:14:53,033 --> 00:14:56,395
Ma'am, I'm sorry, but
someone else bought it.
100
00:14:56,785 --> 00:14:57,785
Oh...
101
00:14:58,509 --> 00:15:01,113
I’m sure the maids will understand.
102
00:15:02,034 --> 00:15:04,231
Right, maids?
103
00:15:04,472 --> 00:15:08,012
I’ll buy all of that,
and I was here before her.
104
00:15:08,303 --> 00:15:11,231
So, please tell me,
how much?
105
00:15:11,351 --> 00:15:13,121
Ma’am, we’re really sorry,
106
00:15:13,611 --> 00:15:17,512
- we want to accommodate you but--
- But I'll take care of it.
107
00:15:17,928 --> 00:15:20,824
Because you're special to us, ma'am,
we'll prioritize you.
108
00:15:20,849 --> 00:15:22,543
Which flavor would you like?
109
00:15:23,514 --> 00:15:24,684
Hold this too.
110
00:15:25,805 --> 00:15:27,738
What tastes the best,
111
00:15:27,961 --> 00:15:30,922
aside from the two of you?
112
00:15:31,403 --> 00:15:33,143
Ma’am? What was that?
113
00:15:34,212 --> 00:15:37,496
What I mean is,
what would you recommend?
114
00:15:38,228 --> 00:15:40,018
- Which is it?
- Ah, ma’am--
115
00:15:40,445 --> 00:15:41,446
chocolate.
116
00:15:44,341 --> 00:15:45,621
Chocolate?
117
00:15:46,373 --> 00:15:48,238
Yes, ma’am, chocolate.
118
00:15:49,059 --> 00:15:50,804
Okay, give me.
119
00:15:56,769 --> 00:15:57,853
Oh...
120
00:15:59,688 --> 00:16:00,731
Uh, ma’am...
121
00:16:04,198 --> 00:16:05,198
Here.
122
00:16:22,382 --> 00:16:24,588
It really is good.
123
00:16:26,407 --> 00:16:28,368
Oh, sorry,
124
00:16:28,734 --> 00:16:31,053
I forgot my wallet at home.
125
00:16:31,451 --> 00:16:36,889
Can you accompany me
so I can pay you?
126
00:16:37,330 --> 00:16:41,140
Ma'am, don't worry,
it's cheap anyway.
127
00:16:44,261 --> 00:16:45,710
I insist.
128
00:16:48,487 --> 00:16:49,530
Come on.
129
00:16:50,515 --> 00:16:52,929
- Ma’am your--
- You take care of this, okay?
130
00:16:53,327 --> 00:16:55,539
- Oh right!
- What are you looking at?
131
00:17:02,468 --> 00:17:03,984
What would you like, ma'am?
132
00:17:35,784 --> 00:17:37,077
Young man...
133
00:17:38,787 --> 00:17:39,788
Ma’am?
134
00:18:07,817 --> 00:18:10,333
I will bring you to paradise.
135
00:18:20,165 --> 00:18:22,118
For the ice cream...
136
00:18:26,455 --> 00:18:28,295
For your dad,
137
00:18:30,756 --> 00:18:32,401
and for your mom.
138
00:18:35,447 --> 00:18:37,626
And for your siblings...
139
00:18:39,604 --> 00:18:41,307
And for me.
140
00:20:16,858 --> 00:20:19,056
Hey, that took you a while!
141
00:20:19,084 --> 00:20:21,112
That’s a lot, give me that!
142
00:20:21,245 --> 00:20:22,343
Good boy!
143
00:20:22,588 --> 00:20:23,589
Come on.
144
00:20:25,289 --> 00:20:26,499
Ice cream.
145
00:20:30,276 --> 00:20:31,319
Geng,
146
00:20:32,007 --> 00:20:35,538
are you not irritated
by that annoying sound?
147
00:20:36,814 --> 00:20:39,570
It’s too hot, why don’t you
take a bath?
148
00:20:39,595 --> 00:20:42,866
I feel hot, but I still
feel too lazy to bathe.
149
00:20:42,891 --> 00:20:46,366
Well, at least change your clothes,
you're sweating buckets.
150
00:20:46,811 --> 00:20:50,093
Wow, you're really concerned?
151
00:20:50,984 --> 00:20:53,565
Why do I sense you're about
to ask me to do something stupid?
152
00:20:53,590 --> 00:20:57,010
You've been sweating a lot
since earlier, haven’t you?
153
00:21:01,288 --> 00:21:04,435
What's going on? Is it
the ice cream vendors again?
154
00:21:04,663 --> 00:21:06,578
Rocemay, you're acting stupid.
155
00:21:07,219 --> 00:21:11,507
Is that how students behave in the
school where the nuns taught you?
156
00:21:12,476 --> 00:21:13,919
Well, let’s go!
157
00:21:14,701 --> 00:21:17,147
Where are you taking me?
158
00:21:17,172 --> 00:21:18,648
What are you talking about?
Just relax.
159
00:21:21,307 --> 00:21:23,055
It’s too hot.
160
00:21:28,645 --> 00:21:30,106
- Where are you...
- Come on.
161
00:21:30,131 --> 00:21:31,496
[background chatter]
162
00:21:31,520 --> 00:21:34,028
- Where are you taking me?
- Ice cream vendors!
163
00:21:34,770 --> 00:21:36,222
Psst! Hey!
164
00:21:36,503 --> 00:21:37,751
- Me?
- Yeah, you!
165
00:21:37,776 --> 00:21:38,860
Just a second, ma’am.
166
00:21:44,006 --> 00:21:45,048
What’s up?
167
00:21:45,833 --> 00:21:47,911
This is what you
want, right? Ice cream?
168
00:21:49,304 --> 00:21:50,389
Bro, hold this for me.
169
00:21:50,414 --> 00:21:52,099
- I’ll take it from here.
- You got this?
170
00:21:52,124 --> 00:21:54,466
[background chatter]
171
00:21:54,724 --> 00:21:56,755
Sorry, one for you?
172
00:21:57,425 --> 00:22:00,653
Ma'am, I'm sorry for letting
the lady cut you earlier,
173
00:22:00,752 --> 00:22:04,317
but here, it’s free
for the both of you.
174
00:22:04,342 --> 00:22:05,595
- Thank you.
- Thanks.
175
00:22:07,832 --> 00:22:10,919
- Do you still have any leftover ice cream?
- Yes, ma'am, but...
176
00:22:11,385 --> 00:22:12,786
there’s only a few left.
177
00:22:12,936 --> 00:22:15,060
- How much is it?
- How-- how much?
178
00:22:15,138 --> 00:22:17,082
- Yeah, I’ll buy all of it.
- Just a moment.
179
00:22:17,107 --> 00:22:19,083
Bro, come here, faster!
180
00:22:19,130 --> 00:22:22,696
- Here, ma'am. I'll be back!
- Come on! Hurry up!
181
00:22:23,583 --> 00:22:26,677
The lady is asking how much
for the leftover ice cream?
182
00:22:28,665 --> 00:22:29,755
Five thousand, ma’am.
183
00:22:30,078 --> 00:22:31,997
Five thousand, the two
of you included?
184
00:22:32,022 --> 00:22:34,099
- Um... Six thousand.
- Um... Six thousand.
185
00:22:34,124 --> 00:22:35,198
Six thousand? Deal.
186
00:22:35,794 --> 00:22:38,908
Ladies, I'll take
all of those, okay?
187
00:22:39,003 --> 00:22:40,004
Faster!
188
00:22:40,039 --> 00:22:41,388
I’ll treat you all tomorrow.
189
00:22:42,849 --> 00:22:44,380
- Rocemay, you're crazy!
- [background chatter]
190
00:22:44,405 --> 00:22:45,825
- We don't have any electricity!
- [background chatter]
191
00:22:45,850 --> 00:22:47,247
- We'll be back, ma'am!
- We’re sorry, guys.
192
00:22:47,272 --> 00:22:49,083
So what if there isn't any?
193
00:22:50,755 --> 00:22:52,000
Let's put it here.
194
00:22:52,024 --> 00:22:53,888
- Wait, I’ll push it from behind.
- Okay.
195
00:22:54,540 --> 00:22:56,466
Wait, one, two, three.
196
00:22:57,231 --> 00:22:58,231
Oops.
197
00:23:03,410 --> 00:23:04,660
- Close the gate.
- Put that aside.
198
00:23:14,182 --> 00:23:15,391
Easy money!
199
00:23:24,215 --> 00:23:25,258
Yes, ma’am?
200
00:23:44,509 --> 00:23:47,040
- There, truth or dare?
- Dare.
201
00:23:47,131 --> 00:23:50,079
- Huh?
- What do you want them to do?
202
00:23:51,423 --> 00:23:53,762
Undress, the both of you.
203
00:23:53,787 --> 00:23:54,939
- Huh?
- Why am I included?
204
00:23:54,998 --> 00:23:56,666
Who’s the one paying here?
205
00:23:56,841 --> 00:23:58,533
Why do we need
to get naked right away?
206
00:23:58,583 --> 00:24:01,447
Well, that’s the dare,
you can’t say no.
207
00:24:01,472 --> 00:24:02,724
This is what you wanted, right?
208
00:26:48,800 --> 00:26:51,590
Eeny, meeny, miny, moe.
209
00:26:51,652 --> 00:26:52,694
Truth or dare?
210
00:26:53,492 --> 00:26:56,847
Since this is your game. Dare...
211
00:26:56,872 --> 00:26:58,249
I’ll dare you.
212
00:26:58,746 --> 00:27:03,410
To, what if...
since you have a nice house,
213
00:27:03,995 --> 00:27:05,504
give me a tour.
214
00:27:05,546 --> 00:27:07,472
Your dare is so corny.
215
00:27:08,752 --> 00:27:11,332
How about I just
feed you poop instead?
216
00:27:12,760 --> 00:27:15,057
- You’re such a jerk!
- Geez, man!
217
00:27:34,382 --> 00:27:37,135
What’s that sound, a microwave?
218
00:27:37,160 --> 00:27:38,537
There’s no electricity, remember?
219
00:27:38,562 --> 00:27:40,458
- Then what is it?
- I don’t know.
220
00:27:40,692 --> 00:27:43,442
This is your house,
you should know.
221
00:27:44,224 --> 00:27:46,630
Your house is really beautiful.
222
00:27:47,643 --> 00:27:48,686
Amazing!
223
00:27:50,234 --> 00:27:51,694
You really live alone here?
224
00:27:51,719 --> 00:27:54,680
Yeah, my parents are always away.
225
00:27:54,724 --> 00:27:57,947
Last time, I was surprised when
my mom had her nose done in Korea.
226
00:27:57,972 --> 00:28:00,755
Maybe that's why she also
had a third breast implant.
227
00:28:01,067 --> 00:28:02,202
Really?
228
00:28:03,594 --> 00:28:05,638
Most of the time
I’m just here with Geng.
229
00:28:06,271 --> 00:28:10,013
She's the child of my former nanny,
and now she's our all-around helper.
230
00:28:14,357 --> 00:28:16,651
This is my parent’s bedroom.
231
00:28:23,638 --> 00:28:25,474
This is the bathroom.
232
00:28:26,581 --> 00:28:27,624
Are we done?
233
00:28:27,788 --> 00:28:29,581
What more do
you want to see?
234
00:28:30,112 --> 00:28:32,419
Your dare is really so corny.
235
00:28:32,690 --> 00:28:34,801
I just wanted to get to know you.
236
00:28:34,981 --> 00:28:37,678
Besides, I’ve gotten
more truth from this dare.
237
00:28:37,990 --> 00:28:40,473
Oh, so you like sad shit?
238
00:28:40,566 --> 00:28:43,026
Sure, I know how
to be a good listener.
239
00:28:45,316 --> 00:28:48,431
This bathroom is where
my parents always tidy up
240
00:28:48,456 --> 00:28:51,036
before leaving me to
go to another country.
241
00:28:51,462 --> 00:28:54,716
I always used to cry
because I know
242
00:28:54,913 --> 00:28:58,282
they would leave me again
with my nanny, Geng’s mom.
243
00:28:58,503 --> 00:29:02,245
Eventually, I got used
to it and stopped caring.
244
00:29:02,949 --> 00:29:04,036
Shit!
245
00:29:04,177 --> 00:29:06,374
What the hell is
that beeping sound?
246
00:29:06,672 --> 00:29:08,184
It’s driving me crazy!
247
00:29:08,209 --> 00:29:11,521
- Do you want us to find the source?
- Sure, let’s go.
248
00:29:14,974 --> 00:29:15,974
Hi.
249
00:29:27,829 --> 00:29:28,872
Hey!
250
00:29:29,539 --> 00:29:31,207
What’s going on here?
251
00:29:33,996 --> 00:29:35,206
Well?
252
00:29:36,602 --> 00:29:38,465
You’re here again?
253
00:29:42,802 --> 00:29:44,540
This is my parents' closet.
254
00:29:44,825 --> 00:29:46,719
I think I hear it here.
255
00:29:46,744 --> 00:29:48,600
- Hold on.
- Check it.
256
00:29:52,287 --> 00:29:54,251
- I think it’s coming from here.
- There’s a snake there!
257
00:29:54,276 --> 00:29:57,938
- Hey!
- You easily get scared!
258
00:29:57,963 --> 00:29:59,464
I think it’s coming from inside here.
259
00:29:59,988 --> 00:30:03,149
- Can I open this?
- Sure.
260
00:30:03,831 --> 00:30:07,452
I hear it coming from here,
it’s getting louder.
261
00:30:07,700 --> 00:30:09,729
- I think this is it.
- Where?
262
00:30:10,124 --> 00:30:12,001
This, it’s this!
263
00:30:12,026 --> 00:30:15,059
- Don’t touch that, my parents own that.
- Don’t worry!
264
00:30:15,084 --> 00:30:17,243
I can fix this,
I’ll make this stop beeping.
265
00:30:17,306 --> 00:30:19,241
Do you know what you’re doing?
266
00:30:19,266 --> 00:30:21,477
Don’t you believe me?
267
00:30:21,580 --> 00:30:24,538
I studied at TESDA,
what if I silence you instead?
268
00:30:24,563 --> 00:30:25,738
Fine. Go ahead.
269
00:30:25,763 --> 00:30:27,923
Just fix it, that beeping
sound is really annoying.
270
00:30:39,859 --> 00:30:41,236
Hey, let me join in!
271
00:30:44,322 --> 00:30:46,009
Why are you naked?
272
00:30:46,157 --> 00:30:48,055
What kind of game are you playing?
273
00:30:48,080 --> 00:30:50,766
We're just having fun,
playing truth or dare.
274
00:30:50,791 --> 00:30:52,751
I like that!
275
00:30:59,504 --> 00:31:01,524
You’re it again.
276
00:31:02,590 --> 00:31:03,967
Isn't that what you want?
277
00:31:04,384 --> 00:31:06,634
Well, I have a dare for you,
278
00:31:07,011 --> 00:31:09,134
make out for ten seconds.
279
00:31:09,556 --> 00:31:10,765
Sounds good?
280
00:31:12,475 --> 00:31:13,938
Okay, go!
281
00:31:14,060 --> 00:31:15,061
One!
282
00:31:15,562 --> 00:31:16,604
Two!
283
00:31:17,188 --> 00:31:18,231
Three!
284
00:31:18,982 --> 00:31:19,983
Four!
285
00:31:20,733 --> 00:31:21,734
Five!
286
00:31:22,402 --> 00:31:23,486
Six!
287
00:31:23,987 --> 00:31:25,029
Seven!
288
00:31:25,697 --> 00:31:26,739
Eight!
289
00:31:27,448 --> 00:31:28,533
Nine!
290
00:31:29,158 --> 00:31:30,243
Nine...
291
00:31:30,952 --> 00:31:32,524
Hey, that's taking too long.
292
00:31:32,839 --> 00:31:34,423
Oh, come on,
you want it too.
293
00:31:37,458 --> 00:31:39,602
Oops, my turn!
294
00:31:39,627 --> 00:31:40,712
Excuse me...
295
00:31:46,217 --> 00:31:47,366
One, two...
296
00:31:47,391 --> 00:31:49,101
Three, four, five, six, seven,
eight, nine, ten...
297
00:31:49,126 --> 00:31:50,774
eleven, twelve, thirteen,
fourteen, fifteen!
298
00:31:50,998 --> 00:31:53,086
What's that? That's unfair.
299
00:31:54,309 --> 00:31:56,019
This is how you do it, watch me.
300
00:32:16,664 --> 00:32:17,665
It’s quiet now?
301
00:32:17,819 --> 00:32:20,280
- Yeah, I fixed it!
- Yes! You're amazing!
302
00:32:20,617 --> 00:32:21,617
Nice job!
303
00:32:36,476 --> 00:32:37,518
I got it.
304
00:32:41,689 --> 00:32:42,774
What are you doing?
305
00:32:43,524 --> 00:32:44,609
Don’t worry.
306
00:33:31,301 --> 00:33:32,301
Keep going!
307
00:33:39,152 --> 00:33:40,402
More!
308
00:33:50,808 --> 00:33:51,808
More!
309
00:33:59,909 --> 00:34:00,909
Ah shit.
310
00:34:56,449 --> 00:34:57,629
Oh shit.
311
00:35:01,020 --> 00:35:03,895
Wow, what a show.
312
00:35:18,071 --> 00:35:19,071
Shit.
313
00:35:26,388 --> 00:35:27,836
Come on, let’s check it out.
314
00:35:33,228 --> 00:35:34,396
Rocemay!
315
00:35:36,313 --> 00:35:38,930
Hey, what were you doing upstairs?
316
00:35:39,313 --> 00:35:40,785
Tell me.
317
00:35:42,318 --> 00:35:43,844
Come on, tell me!
318
00:35:59,340 --> 00:36:01,920
Geng, do you have
a problem with your boss?
319
00:36:02,029 --> 00:36:03,683
I don't.
320
00:36:04,310 --> 00:36:06,553
How about you, Rocemay,
do you have something to say?
321
00:36:07,193 --> 00:36:09,147
Come here, let's talk.
322
00:36:12,369 --> 00:36:13,811
You too, Geng.
323
00:36:14,772 --> 00:36:17,225
- Wait.
- Don't interfere, just stay there.
324
00:36:18,664 --> 00:36:19,905
Let's talk.
325
00:36:21,058 --> 00:36:23,740
Geng, do you have
a problem with her?
326
00:36:23,765 --> 00:36:25,311
No, none at all. Why?
327
00:36:25,902 --> 00:36:28,223
Do you have
a problem with me, Geng?
328
00:36:28,580 --> 00:36:31,678
You don’t like me, yet you also
don't want me to be happy.
329
00:36:31,920 --> 00:36:35,131
Geng, it’s obvious
that Rocemay likes you.
330
00:36:35,156 --> 00:36:37,380
At least Aini isn't blind to it.
331
00:36:37,406 --> 00:36:38,967
Of course.
332
00:36:42,311 --> 00:36:45,967
- That hurts, Geng.
- Come on, Geng.
333
00:37:26,804 --> 00:37:28,963
- Monch!
- Love!
334
00:38:17,887 --> 00:38:20,795
With us today is one
of the victims of the...
335
00:38:20,820 --> 00:38:24,190
recent series of thefts
in the subdivisions.
336
00:38:26,752 --> 00:38:29,440
Your subdivision is well-guarded.
337
00:38:30,204 --> 00:38:35,042
In your opinion, how do criminals
manage to enter your area?
338
00:38:37,753 --> 00:38:39,171
Are we live?
339
00:38:44,135 --> 00:38:46,053
I haven’t done my hair yet.
340
00:38:52,268 --> 00:38:56,488
When I arrived, the house was already
in disarray, and the watches were missing.
341
00:38:56,551 --> 00:38:59,871
So where were you
when all this happened?
342
00:39:00,860 --> 00:39:01,944
Just wandering around.
343
00:39:02,820 --> 00:39:06,878
I don't know how they
opened my parents' safe,
344
00:39:06,991 --> 00:39:08,543
but they emptied it completely.
345
00:39:08,826 --> 00:39:11,582
What were the contents
of the safe?
346
00:39:12,394 --> 00:39:14,678
It's a safe, so
there are probably...
347
00:39:14,703 --> 00:39:17,769
important documents in there
that should be kept safe, right?
348
00:39:42,460 --> 00:39:46,280
The electricity's back on!
349
00:39:49,204 --> 00:39:51,600
- Our day is really awesome, isn't it?
- Yeah, bro, it's truly the best.
350
00:39:51,625 --> 00:39:53,069
What a day!
351
00:39:53,358 --> 00:39:54,651
Excuse me, sir.
352
00:39:55,252 --> 00:39:57,460
Let me check the contents
of your cart.
353
00:39:57,536 --> 00:39:59,186
There’s been plenty
of robberies going on...
354
00:39:59,611 --> 00:40:01,445
- Kindly open it.
- Okay, sir.
355
00:40:01,507 --> 00:40:02,897
No problem, sir.
356
00:40:06,391 --> 00:40:07,655
Okay...
357
00:40:08,460 --> 00:40:09,460
Alright.
358
00:40:17,376 --> 00:40:18,502
Okay, you’re good.
359
00:40:18,735 --> 00:40:21,428
I hope you understand,
it’s our SOP.
360
00:40:21,672 --> 00:40:23,483
- Okay, chief, we’ll go ahead.
- Thank you.
361
00:40:23,930 --> 00:40:26,546
- What’s SOP?
- ”It’s all good, buddy.”
362
00:40:27,305 --> 00:41:27,172
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
24631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.