All language subtitles for DirtyIceCream2024-tt32164743-WD[_19491]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,566 --> 00:01:17,528 Finally! Only panties are left. 3 00:02:19,552 --> 00:02:21,177 What’s her problem? 4 00:03:02,952 --> 00:03:06,967 The hot weather is expected to continue due to the heat wave, 5 00:03:07,289 --> 00:03:11,609 with temperatures in Manila forecasted to reach 40 degrees Celsius, 6 00:03:11,713 --> 00:03:15,008 with a heat index soaring up to 45 degrees. 7 00:03:16,172 --> 00:03:19,070 Honey, I’m leaving in 30 minutes. 8 00:03:19,821 --> 00:03:23,950 The police continue their investigation into the successive cases 9 00:03:23,975 --> 00:03:27,617 of burglaries in various subdivisions in Metro Manila. 10 00:03:31,607 --> 00:03:33,469 [bell ringing] 11 00:03:34,876 --> 00:03:36,953 [bell ringing] 12 00:03:38,649 --> 00:03:40,898 [bell ringing] 13 00:03:41,391 --> 00:03:43,023 [bell ringing] 14 00:03:44,242 --> 00:03:46,133 [bell ringing] 15 00:03:47,498 --> 00:03:49,148 [bell ringing] 16 00:03:50,209 --> 00:03:51,992 [bell ringing] 17 00:03:52,719 --> 00:03:54,672 [bell ringing] 18 00:03:56,580 --> 00:04:03,141 [bell ringing] 19 00:04:04,289 --> 00:04:06,313 [bell ringing] 20 00:04:07,668 --> 00:04:09,508 [bell ringing] 21 00:04:11,555 --> 00:04:13,359 [bell ringing] 22 00:04:14,261 --> 00:04:16,469 [bell ringing] 23 00:04:17,820 --> 00:04:19,734 [bell ringing] 24 00:04:20,265 --> 00:04:22,164 [bell ringing] 25 00:04:22,496 --> 00:04:24,555 [bell ringing] 26 00:04:25,661 --> 00:04:32,164 [bell ringing] 27 00:04:39,801 --> 00:04:42,103 [bell ringing] 28 00:04:43,915 --> 00:04:47,961 [bell ringing] 29 00:04:48,607 --> 00:04:51,219 - I'm melting over here! - It's so hot! 30 00:04:51,244 --> 00:04:53,172 - Oh, wait. - What’s yours? 31 00:05:00,992 --> 00:05:02,112 [bell ringing] 32 00:05:08,477 --> 00:05:09,597 Don’t touch it. 33 00:05:09,622 --> 00:05:11,039 Don’t touch it. 34 00:05:11,064 --> 00:05:12,876 [bell ringing] 35 00:05:20,112 --> 00:05:21,446 You're so naughty. 36 00:05:21,609 --> 00:05:22,727 Oh my gosh. 37 00:05:25,609 --> 00:05:27,429 He’s really something. 38 00:05:28,158 --> 00:05:29,158 Come on. 39 00:05:29,183 --> 00:05:30,226 Buy first. 40 00:06:09,214 --> 00:06:10,767 Oh, nice! 41 00:06:13,700 --> 00:06:16,807 - Sir, have an ice cream! - Oh, it's so good! 42 00:06:17,003 --> 00:06:19,651 - Ice cream! - Hey! Why are you taking your shirt off? 43 00:06:19,676 --> 00:06:21,553 Why? Do you prefer me wearing a jacket? 44 00:06:21,776 --> 00:06:24,489 - You’re disgusting. - You’re too nosy! 45 00:06:24,530 --> 00:06:26,970 - Do you want me to undress instead? - That’s more disgusting! 46 00:06:26,995 --> 00:06:28,955 I can’t take this anymore, it’s too hot in here! 47 00:06:29,050 --> 00:06:31,204 Seriously, look at this person, so gross. 48 00:06:31,229 --> 00:06:33,651 I mean, just look at him, he's really disgusting. 49 00:06:49,013 --> 00:06:50,223 Oh, Rocemay! 50 00:06:50,801 --> 00:06:51,948 Why are you here? 51 00:06:52,101 --> 00:06:54,033 Weren’t you having coffee downstairs? 52 00:06:54,394 --> 00:06:56,503 And you, what are you doing here? 53 00:06:56,992 --> 00:06:58,261 What are you looking at? 54 00:06:59,013 --> 00:07:02,487 Do you want ice cream? Goodness, it's so hot! 55 00:07:02,521 --> 00:07:05,979 That's why I left Tuguegarao, right? But it's also hot here. 56 00:07:06,047 --> 00:07:08,409 Do you really want ice cream, or a popsicle? 57 00:07:08,434 --> 00:07:10,698 You have such a dirty mouth! 58 00:07:10,824 --> 00:07:13,204 What’s dirty about it? I’m just asking. 59 00:07:13,647 --> 00:07:17,065 That’s your type right? Like your ex-boyfriend, 60 00:07:17,090 --> 00:07:20,386 the driver who was a thief then disappeared? 61 00:07:20,925 --> 00:07:24,019 Whatever, I'll just clean up here. 62 00:07:24,077 --> 00:07:29,678 Okay, go ahead, go downstairs and hurry up. 63 00:07:29,933 --> 00:07:31,190 Go on, go on. 64 00:08:25,852 --> 00:08:26,936 Hon! 65 00:08:27,179 --> 00:08:29,540 Where are you headed to again? 66 00:08:29,565 --> 00:08:31,424 Are you playing golf again? 67 00:08:32,965 --> 00:08:35,845 Honey, it’s just not about golf... 68 00:08:35,882 --> 00:08:37,705 As I’ve said before, 69 00:08:37,978 --> 00:08:40,236 come with me so you can see. 70 00:08:40,261 --> 00:08:41,345 No! 71 00:08:41,865 --> 00:08:43,784 Just do me! 72 00:08:49,931 --> 00:08:52,762 [bell ringing] 73 00:08:53,104 --> 00:08:54,439 - So hot! - That's enough. 74 00:08:54,464 --> 00:08:55,955 He doesn't want you, sis. 75 00:11:38,480 --> 00:11:39,480 Shit. 76 00:12:19,176 --> 00:12:20,845 This is so frustrating! 77 00:12:48,025 --> 00:12:49,465 No! 78 00:12:49,874 --> 00:12:51,584 I’m cumming! 79 00:12:53,982 --> 00:12:54,982 Shit! 80 00:13:13,058 --> 00:13:14,518 I’ll call you later. 81 00:13:20,946 --> 00:13:22,198 Screw you! 82 00:13:37,759 --> 00:13:39,511 Oh, what's she doing? 83 00:13:40,158 --> 00:13:41,859 Look at her! 84 00:13:41,884 --> 00:13:44,882 Hey Aini, you're using up too much water! 85 00:13:44,907 --> 00:13:46,200 What's going on with you? 86 00:14:14,651 --> 00:14:16,121 It's so hot. 87 00:14:16,252 --> 00:14:18,687 I can't take it anymore. I'm really going to buy ice cream. 88 00:14:18,712 --> 00:14:19,723 It's so hot, right? 89 00:14:19,748 --> 00:14:20,957 Is there a brownout? 90 00:14:24,238 --> 00:14:26,520 - Do you have electricity? - Nope. And it’s hot, right? 91 00:14:26,552 --> 00:14:27,925 - Oh, there's ice cream. - Come on. 92 00:14:27,950 --> 00:14:29,668 - Buy me some! - Let's go. 93 00:14:31,938 --> 00:14:33,292 It’s so hot! 94 00:14:35,061 --> 00:14:36,777 Excuse me! 95 00:14:38,205 --> 00:14:40,152 Hm, it’s really really hot. 96 00:14:40,400 --> 00:14:43,543 Excuse me, excuse me. 97 00:14:45,447 --> 00:14:46,698 Hold this for me. 98 00:14:49,996 --> 00:14:52,824 How much if I buy all of this? 99 00:14:53,033 --> 00:14:56,395 Ma'am, I'm sorry, but someone else bought it. 100 00:14:56,785 --> 00:14:57,785 Oh... 101 00:14:58,509 --> 00:15:01,113 I’m sure the maids will understand. 102 00:15:02,034 --> 00:15:04,231 Right, maids? 103 00:15:04,472 --> 00:15:08,012 I’ll buy all of that, and I was here before her. 104 00:15:08,303 --> 00:15:11,231 So, please tell me, how much? 105 00:15:11,351 --> 00:15:13,121 Ma’am, we’re really sorry, 106 00:15:13,611 --> 00:15:17,512 - we want to accommodate you but-- - But I'll take care of it. 107 00:15:17,928 --> 00:15:20,824 Because you're special to us, ma'am, we'll prioritize you. 108 00:15:20,849 --> 00:15:22,543 Which flavor would you like? 109 00:15:23,514 --> 00:15:24,684 Hold this too. 110 00:15:25,805 --> 00:15:27,738 What tastes the best, 111 00:15:27,961 --> 00:15:30,922 aside from the two of you? 112 00:15:31,403 --> 00:15:33,143 Ma’am? What was that? 113 00:15:34,212 --> 00:15:37,496 What I mean is, what would you recommend? 114 00:15:38,228 --> 00:15:40,018 - Which is it? - Ah, ma’am-- 115 00:15:40,445 --> 00:15:41,446 chocolate. 116 00:15:44,341 --> 00:15:45,621 Chocolate? 117 00:15:46,373 --> 00:15:48,238 Yes, ma’am, chocolate. 118 00:15:49,059 --> 00:15:50,804 Okay, give me. 119 00:15:56,769 --> 00:15:57,853 Oh... 120 00:15:59,688 --> 00:16:00,731 Uh, ma’am... 121 00:16:04,198 --> 00:16:05,198 Here. 122 00:16:22,382 --> 00:16:24,588 It really is good. 123 00:16:26,407 --> 00:16:28,368 Oh, sorry, 124 00:16:28,734 --> 00:16:31,053 I forgot my wallet at home. 125 00:16:31,451 --> 00:16:36,889 Can you accompany me so I can pay you? 126 00:16:37,330 --> 00:16:41,140 Ma'am, don't worry, it's cheap anyway. 127 00:16:44,261 --> 00:16:45,710 I insist. 128 00:16:48,487 --> 00:16:49,530 Come on. 129 00:16:50,515 --> 00:16:52,929 - Ma’am your-- - You take care of this, okay? 130 00:16:53,327 --> 00:16:55,539 - Oh right! - What are you looking at? 131 00:17:02,468 --> 00:17:03,984 What would you like, ma'am? 132 00:17:35,784 --> 00:17:37,077 Young man... 133 00:17:38,787 --> 00:17:39,788 Ma’am? 134 00:18:07,817 --> 00:18:10,333 I will bring you to paradise. 135 00:18:20,165 --> 00:18:22,118 For the ice cream... 136 00:18:26,455 --> 00:18:28,295 For your dad, 137 00:18:30,756 --> 00:18:32,401 and for your mom. 138 00:18:35,447 --> 00:18:37,626 And for your siblings... 139 00:18:39,604 --> 00:18:41,307 And for me. 140 00:20:16,858 --> 00:20:19,056 Hey, that took you a while! 141 00:20:19,084 --> 00:20:21,112 That’s a lot, give me that! 142 00:20:21,245 --> 00:20:22,343 Good boy! 143 00:20:22,588 --> 00:20:23,589 Come on. 144 00:20:25,289 --> 00:20:26,499 Ice cream. 145 00:20:30,276 --> 00:20:31,319 Geng, 146 00:20:32,007 --> 00:20:35,538 are you not irritated by that annoying sound? 147 00:20:36,814 --> 00:20:39,570 It’s too hot, why don’t you take a bath? 148 00:20:39,595 --> 00:20:42,866 I feel hot, but I still feel too lazy to bathe. 149 00:20:42,891 --> 00:20:46,366 Well, at least change your clothes, you're sweating buckets. 150 00:20:46,811 --> 00:20:50,093 Wow, you're really concerned? 151 00:20:50,984 --> 00:20:53,565 Why do I sense you're about to ask me to do something stupid? 152 00:20:53,590 --> 00:20:57,010 You've been sweating a lot since earlier, haven’t you? 153 00:21:01,288 --> 00:21:04,435 What's going on? Is it the ice cream vendors again? 154 00:21:04,663 --> 00:21:06,578 Rocemay, you're acting stupid. 155 00:21:07,219 --> 00:21:11,507 Is that how students behave in the school where the nuns taught you? 156 00:21:12,476 --> 00:21:13,919 Well, let’s go! 157 00:21:14,701 --> 00:21:17,147 Where are you taking me? 158 00:21:17,172 --> 00:21:18,648 What are you talking about? Just relax. 159 00:21:21,307 --> 00:21:23,055 It’s too hot. 160 00:21:28,645 --> 00:21:30,106 - Where are you... - Come on. 161 00:21:30,131 --> 00:21:31,496 [background chatter] 162 00:21:31,520 --> 00:21:34,028 - Where are you taking me? - Ice cream vendors! 163 00:21:34,770 --> 00:21:36,222 Psst! Hey! 164 00:21:36,503 --> 00:21:37,751 - Me? - Yeah, you! 165 00:21:37,776 --> 00:21:38,860 Just a second, ma’am. 166 00:21:44,006 --> 00:21:45,048 What’s up? 167 00:21:45,833 --> 00:21:47,911 This is what you want, right? Ice cream? 168 00:21:49,304 --> 00:21:50,389 Bro, hold this for me. 169 00:21:50,414 --> 00:21:52,099 - I’ll take it from here. - You got this? 170 00:21:52,124 --> 00:21:54,466 [background chatter] 171 00:21:54,724 --> 00:21:56,755 Sorry, one for you? 172 00:21:57,425 --> 00:22:00,653 Ma'am, I'm sorry for letting the lady cut you earlier, 173 00:22:00,752 --> 00:22:04,317 but here, it’s free for the both of you. 174 00:22:04,342 --> 00:22:05,595 - Thank you. - Thanks. 175 00:22:07,832 --> 00:22:10,919 - Do you still have any leftover ice cream? - Yes, ma'am, but... 176 00:22:11,385 --> 00:22:12,786 there’s only a few left. 177 00:22:12,936 --> 00:22:15,060 - How much is it? - How-- how much? 178 00:22:15,138 --> 00:22:17,082 - Yeah, I’ll buy all of it. - Just a moment. 179 00:22:17,107 --> 00:22:19,083 Bro, come here, faster! 180 00:22:19,130 --> 00:22:22,696 - Here, ma'am. I'll be back! - Come on! Hurry up! 181 00:22:23,583 --> 00:22:26,677 The lady is asking how much for the leftover ice cream? 182 00:22:28,665 --> 00:22:29,755 Five thousand, ma’am. 183 00:22:30,078 --> 00:22:31,997 Five thousand, the two of you included? 184 00:22:32,022 --> 00:22:34,099 - Um... Six thousand. - Um... Six thousand. 185 00:22:34,124 --> 00:22:35,198 Six thousand? Deal. 186 00:22:35,794 --> 00:22:38,908 Ladies, I'll take all of those, okay? 187 00:22:39,003 --> 00:22:40,004 Faster! 188 00:22:40,039 --> 00:22:41,388 I’ll treat you all tomorrow. 189 00:22:42,849 --> 00:22:44,380 - Rocemay, you're crazy! - [background chatter] 190 00:22:44,405 --> 00:22:45,825 - We don't have any electricity! - [background chatter] 191 00:22:45,850 --> 00:22:47,247 - We'll be back, ma'am! - We’re sorry, guys. 192 00:22:47,272 --> 00:22:49,083 So what if there isn't any? 193 00:22:50,755 --> 00:22:52,000 Let's put it here. 194 00:22:52,024 --> 00:22:53,888 - Wait, I’ll push it from behind. - Okay. 195 00:22:54,540 --> 00:22:56,466 Wait, one, two, three. 196 00:22:57,231 --> 00:22:58,231 Oops. 197 00:23:03,410 --> 00:23:04,660 - Close the gate. - Put that aside. 198 00:23:14,182 --> 00:23:15,391 Easy money! 199 00:23:24,215 --> 00:23:25,258 Yes, ma’am? 200 00:23:44,509 --> 00:23:47,040 - There, truth or dare? - Dare. 201 00:23:47,131 --> 00:23:50,079 - Huh? - What do you want them to do? 202 00:23:51,423 --> 00:23:53,762 Undress, the both of you. 203 00:23:53,787 --> 00:23:54,939 - Huh? - Why am I included? 204 00:23:54,998 --> 00:23:56,666 Who’s the one paying here? 205 00:23:56,841 --> 00:23:58,533 Why do we need to get naked right away? 206 00:23:58,583 --> 00:24:01,447 Well, that’s the dare, you can’t say no. 207 00:24:01,472 --> 00:24:02,724 This is what you wanted, right? 208 00:26:48,800 --> 00:26:51,590 Eeny, meeny, miny, moe. 209 00:26:51,652 --> 00:26:52,694 Truth or dare? 210 00:26:53,492 --> 00:26:56,847 Since this is your game. Dare... 211 00:26:56,872 --> 00:26:58,249 I’ll dare you. 212 00:26:58,746 --> 00:27:03,410 To, what if... since you have a nice house, 213 00:27:03,995 --> 00:27:05,504 give me a tour. 214 00:27:05,546 --> 00:27:07,472 Your dare is so corny. 215 00:27:08,752 --> 00:27:11,332 How about I just feed you poop instead? 216 00:27:12,760 --> 00:27:15,057 - You’re such a jerk! - Geez, man! 217 00:27:34,382 --> 00:27:37,135 What’s that sound, a microwave? 218 00:27:37,160 --> 00:27:38,537 There’s no electricity, remember? 219 00:27:38,562 --> 00:27:40,458 - Then what is it? - I don’t know. 220 00:27:40,692 --> 00:27:43,442 This is your house, you should know. 221 00:27:44,224 --> 00:27:46,630 Your house is really beautiful. 222 00:27:47,643 --> 00:27:48,686 Amazing! 223 00:27:50,234 --> 00:27:51,694 You really live alone here? 224 00:27:51,719 --> 00:27:54,680 Yeah, my parents are always away. 225 00:27:54,724 --> 00:27:57,947 Last time, I was surprised when my mom had her nose done in Korea. 226 00:27:57,972 --> 00:28:00,755 Maybe that's why she also had a third breast implant. 227 00:28:01,067 --> 00:28:02,202 Really? 228 00:28:03,594 --> 00:28:05,638 Most of the time I’m just here with Geng. 229 00:28:06,271 --> 00:28:10,013 She's the child of my former nanny, and now she's our all-around helper. 230 00:28:14,357 --> 00:28:16,651 This is my parent’s bedroom. 231 00:28:23,638 --> 00:28:25,474 This is the bathroom. 232 00:28:26,581 --> 00:28:27,624 Are we done? 233 00:28:27,788 --> 00:28:29,581 What more do you want to see? 234 00:28:30,112 --> 00:28:32,419 Your dare is really so corny. 235 00:28:32,690 --> 00:28:34,801 I just wanted to get to know you. 236 00:28:34,981 --> 00:28:37,678 Besides, I’ve gotten more truth from this dare. 237 00:28:37,990 --> 00:28:40,473 Oh, so you like sad shit? 238 00:28:40,566 --> 00:28:43,026 Sure, I know how to be a good listener. 239 00:28:45,316 --> 00:28:48,431 This bathroom is where my parents always tidy up 240 00:28:48,456 --> 00:28:51,036 before leaving me to go to another country. 241 00:28:51,462 --> 00:28:54,716 I always used to cry because I know 242 00:28:54,913 --> 00:28:58,282 they would leave me again with my nanny, Geng’s mom. 243 00:28:58,503 --> 00:29:02,245 Eventually, I got used to it and stopped caring. 244 00:29:02,949 --> 00:29:04,036 Shit! 245 00:29:04,177 --> 00:29:06,374 What the hell is that beeping sound? 246 00:29:06,672 --> 00:29:08,184 It’s driving me crazy! 247 00:29:08,209 --> 00:29:11,521 - Do you want us to find the source? - Sure, let’s go. 248 00:29:14,974 --> 00:29:15,974 Hi. 249 00:29:27,829 --> 00:29:28,872 Hey! 250 00:29:29,539 --> 00:29:31,207 What’s going on here? 251 00:29:33,996 --> 00:29:35,206 Well? 252 00:29:36,602 --> 00:29:38,465 You’re here again? 253 00:29:42,802 --> 00:29:44,540 This is my parents' closet. 254 00:29:44,825 --> 00:29:46,719 I think I hear it here. 255 00:29:46,744 --> 00:29:48,600 - Hold on. - Check it. 256 00:29:52,287 --> 00:29:54,251 - I think it’s coming from here. - There’s a snake there! 257 00:29:54,276 --> 00:29:57,938 - Hey! - You easily get scared! 258 00:29:57,963 --> 00:29:59,464 I think it’s coming from inside here. 259 00:29:59,988 --> 00:30:03,149 - Can I open this? - Sure. 260 00:30:03,831 --> 00:30:07,452 I hear it coming from here, it’s getting louder. 261 00:30:07,700 --> 00:30:09,729 - I think this is it. - Where? 262 00:30:10,124 --> 00:30:12,001 This, it’s this! 263 00:30:12,026 --> 00:30:15,059 - Don’t touch that, my parents own that. - Don’t worry! 264 00:30:15,084 --> 00:30:17,243 I can fix this, I’ll make this stop beeping. 265 00:30:17,306 --> 00:30:19,241 Do you know what you’re doing? 266 00:30:19,266 --> 00:30:21,477 Don’t you believe me? 267 00:30:21,580 --> 00:30:24,538 I studied at TESDA, what if I silence you instead? 268 00:30:24,563 --> 00:30:25,738 Fine. Go ahead. 269 00:30:25,763 --> 00:30:27,923 Just fix it, that beeping sound is really annoying. 270 00:30:39,859 --> 00:30:41,236 Hey, let me join in! 271 00:30:44,322 --> 00:30:46,009 Why are you naked? 272 00:30:46,157 --> 00:30:48,055 What kind of game are you playing? 273 00:30:48,080 --> 00:30:50,766 We're just having fun, playing truth or dare. 274 00:30:50,791 --> 00:30:52,751 I like that! 275 00:30:59,504 --> 00:31:01,524 You’re it again. 276 00:31:02,590 --> 00:31:03,967 Isn't that what you want? 277 00:31:04,384 --> 00:31:06,634 Well, I have a dare for you, 278 00:31:07,011 --> 00:31:09,134 make out for ten seconds. 279 00:31:09,556 --> 00:31:10,765 Sounds good? 280 00:31:12,475 --> 00:31:13,938 Okay, go! 281 00:31:14,060 --> 00:31:15,061 One! 282 00:31:15,562 --> 00:31:16,604 Two! 283 00:31:17,188 --> 00:31:18,231 Three! 284 00:31:18,982 --> 00:31:19,983 Four! 285 00:31:20,733 --> 00:31:21,734 Five! 286 00:31:22,402 --> 00:31:23,486 Six! 287 00:31:23,987 --> 00:31:25,029 Seven! 288 00:31:25,697 --> 00:31:26,739 Eight! 289 00:31:27,448 --> 00:31:28,533 Nine! 290 00:31:29,158 --> 00:31:30,243 Nine... 291 00:31:30,952 --> 00:31:32,524 Hey, that's taking too long. 292 00:31:32,839 --> 00:31:34,423 Oh, come on, you want it too. 293 00:31:37,458 --> 00:31:39,602 Oops, my turn! 294 00:31:39,627 --> 00:31:40,712 Excuse me... 295 00:31:46,217 --> 00:31:47,366 One, two... 296 00:31:47,391 --> 00:31:49,101 Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... 297 00:31:49,126 --> 00:31:50,774 eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen! 298 00:31:50,998 --> 00:31:53,086 What's that? That's unfair. 299 00:31:54,309 --> 00:31:56,019 This is how you do it, watch me. 300 00:32:16,664 --> 00:32:17,665 It’s quiet now? 301 00:32:17,819 --> 00:32:20,280 - Yeah, I fixed it! - Yes! You're amazing! 302 00:32:20,617 --> 00:32:21,617 Nice job! 303 00:32:36,476 --> 00:32:37,518 I got it. 304 00:32:41,689 --> 00:32:42,774 What are you doing? 305 00:32:43,524 --> 00:32:44,609 Don’t worry. 306 00:33:31,301 --> 00:33:32,301 Keep going! 307 00:33:39,152 --> 00:33:40,402 More! 308 00:33:50,808 --> 00:33:51,808 More! 309 00:33:59,909 --> 00:34:00,909 Ah shit. 310 00:34:56,449 --> 00:34:57,629 Oh shit. 311 00:35:01,020 --> 00:35:03,895 Wow, what a show. 312 00:35:18,071 --> 00:35:19,071 Shit. 313 00:35:26,388 --> 00:35:27,836 Come on, let’s check it out. 314 00:35:33,228 --> 00:35:34,396 Rocemay! 315 00:35:36,313 --> 00:35:38,930 Hey, what were you doing upstairs? 316 00:35:39,313 --> 00:35:40,785 Tell me. 317 00:35:42,318 --> 00:35:43,844 Come on, tell me! 318 00:35:59,340 --> 00:36:01,920 Geng, do you have a problem with your boss? 319 00:36:02,029 --> 00:36:03,683 I don't. 320 00:36:04,310 --> 00:36:06,553 How about you, Rocemay, do you have something to say? 321 00:36:07,193 --> 00:36:09,147 Come here, let's talk. 322 00:36:12,369 --> 00:36:13,811 You too, Geng. 323 00:36:14,772 --> 00:36:17,225 - Wait. - Don't interfere, just stay there. 324 00:36:18,664 --> 00:36:19,905 Let's talk. 325 00:36:21,058 --> 00:36:23,740 Geng, do you have a problem with her? 326 00:36:23,765 --> 00:36:25,311 No, none at all. Why? 327 00:36:25,902 --> 00:36:28,223 Do you have a problem with me, Geng? 328 00:36:28,580 --> 00:36:31,678 You don’t like me, yet you also don't want me to be happy. 329 00:36:31,920 --> 00:36:35,131 Geng, it’s obvious that Rocemay likes you. 330 00:36:35,156 --> 00:36:37,380 At least Aini isn't blind to it. 331 00:36:37,406 --> 00:36:38,967 Of course. 332 00:36:42,311 --> 00:36:45,967 - That hurts, Geng. - Come on, Geng. 333 00:37:26,804 --> 00:37:28,963 - Monch! - Love! 334 00:38:17,887 --> 00:38:20,795 With us today is one of the victims of the... 335 00:38:20,820 --> 00:38:24,190 recent series of thefts in the subdivisions. 336 00:38:26,752 --> 00:38:29,440 Your subdivision is well-guarded. 337 00:38:30,204 --> 00:38:35,042 In your opinion, how do criminals manage to enter your area? 338 00:38:37,753 --> 00:38:39,171 Are we live? 339 00:38:44,135 --> 00:38:46,053 I haven’t done my hair yet. 340 00:38:52,268 --> 00:38:56,488 When I arrived, the house was already in disarray, and the watches were missing. 341 00:38:56,551 --> 00:38:59,871 So where were you when all this happened? 342 00:39:00,860 --> 00:39:01,944 Just wandering around. 343 00:39:02,820 --> 00:39:06,878 I don't know how they opened my parents' safe, 344 00:39:06,991 --> 00:39:08,543 but they emptied it completely. 345 00:39:08,826 --> 00:39:11,582 What were the contents of the safe? 346 00:39:12,394 --> 00:39:14,678 It's a safe, so there are probably... 347 00:39:14,703 --> 00:39:17,769 important documents in there that should be kept safe, right? 348 00:39:42,460 --> 00:39:46,280 The electricity's back on! 349 00:39:49,204 --> 00:39:51,600 - Our day is really awesome, isn't it? - Yeah, bro, it's truly the best. 350 00:39:51,625 --> 00:39:53,069 What a day! 351 00:39:53,358 --> 00:39:54,651 Excuse me, sir. 352 00:39:55,252 --> 00:39:57,460 Let me check the contents of your cart. 353 00:39:57,536 --> 00:39:59,186 There’s been plenty of robberies going on... 354 00:39:59,611 --> 00:40:01,445 - Kindly open it. - Okay, sir. 355 00:40:01,507 --> 00:40:02,897 No problem, sir. 356 00:40:06,391 --> 00:40:07,655 Okay... 357 00:40:08,460 --> 00:40:09,460 Alright. 358 00:40:17,376 --> 00:40:18,502 Okay, you’re good. 359 00:40:18,735 --> 00:40:21,428 I hope you understand, it’s our SOP. 360 00:40:21,672 --> 00:40:23,483 - Okay, chief, we’ll go ahead. - Thank you. 361 00:40:23,930 --> 00:40:26,546 - What’s SOP? - ”It’s all good, buddy.” 362 00:40:27,305 --> 00:41:27,172 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 24631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.