All language subtitles for Diablo.2025.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:37,225 --> 00:02:38,492 Where's the money? 4 00:02:43,931 --> 00:02:47,034 You've already been paid in full. 5 00:02:47,134 --> 00:02:48,302 Deal has changed. 6 00:02:50,304 --> 00:02:51,939 I want everything. 7 00:03:06,920 --> 00:03:08,622 I don't think so. 8 00:06:40,267 --> 00:06:41,535 Gracias . 9 00:06:55,048 --> 00:06:56,884 Hola, Papi. 10 00:06:59,987 --> 00:07:01,088 How was your day? 11 00:07:02,155 --> 00:07:03,356 The usual. 12 00:07:03,457 --> 00:07:05,626 Usual? 13 00:07:05,726 --> 00:07:09,229 Hey, baby. 14 00:07:12,065 --> 00:07:14,134 Okay. 15 00:07:14,234 --> 00:07:15,736 I've got a party here next week 16 00:07:15,836 --> 00:07:18,639 for some prospective business partners, 17 00:07:18,739 --> 00:07:20,941 and I'd like you to attend. 18 00:07:21,975 --> 00:07:23,744 Do I have to? 19 00:07:23,844 --> 00:07:25,278 Yes. 20 00:07:25,378 --> 00:07:26,279 - No, no! - Who are you talking with? 21 00:07:26,379 --> 00:07:28,015 Ah, nobody. No! 22 00:07:28,148 --> 00:07:30,083 Oy, Papa . 23 00:07:30,183 --> 00:07:32,452 - Felipe. - No, no. 24 00:07:32,553 --> 00:07:33,787 Felipe? 25 00:07:40,260 --> 00:07:41,261 Ciao. 26 00:07:42,530 --> 00:07:44,464 Eh. - Pa. 27 00:07:45,065 --> 00:07:47,768 Your mother was so good at this stuff. 28 00:07:47,868 --> 00:07:49,136 I'm not. You know that. 29 00:07:51,004 --> 00:07:53,340 Hey, babe, wait. 30 00:07:53,440 --> 00:07:56,677 Yeah, I can see that you're a caveman. 31 00:07:56,777 --> 00:07:58,846 Yes, I am, the worst. 32 00:08:01,281 --> 00:08:03,951 And it always help having beauty around, like you. 33 00:08:05,719 --> 00:08:07,020 So I wouldn't be there because of my brain? 34 00:08:07,120 --> 00:08:08,188 Yes. 35 00:08:08,288 --> 00:08:09,322 Or my razor-sharp wit. 36 00:08:09,422 --> 00:08:11,692 Yes, you can bring them. 37 00:08:11,792 --> 00:08:14,027 Just maybe don't deploy them, okay? 38 00:08:16,630 --> 00:08:17,798 Is that a yes? 39 00:08:17,898 --> 00:08:20,934 - Mm. - Is that a yes? 40 00:08:21,034 --> 00:08:22,002 Sure. 41 00:08:23,403 --> 00:08:25,138 But you owe me. 42 00:08:53,767 --> 00:08:55,969 Ciao, Carlos . 43 00:09:23,864 --> 00:09:27,367 Okay, sir, it is time to close. 44 00:09:31,204 --> 00:09:32,706 Have you tried this cake? 45 00:09:34,174 --> 00:09:35,175 Uh, 46 00:09:36,677 --> 00:09:39,246 I like it a lot. 47 00:09:39,346 --> 00:09:41,682 I take a piece home when there is leftover. 48 00:09:48,856 --> 00:09:50,590 Have you tried this cake? 49 00:09:52,459 --> 00:09:53,426 No. 50 00:09:54,461 --> 00:09:55,562 Not today, sir. 51 00:09:55,663 --> 00:09:57,798 Uh, uh, mm, not this one. 52 00:09:59,800 --> 00:10:02,703 Have you given yourself a gift this week, 53 00:10:04,805 --> 00:10:06,106 Alex? 54 00:10:06,206 --> 00:10:08,041 I'm sorry sir, but I have to close. 55 00:10:09,542 --> 00:10:12,780 Sit. 56 00:10:16,717 --> 00:10:17,951 Listen to me. 57 00:10:20,387 --> 00:10:24,825 You must learn to give yourself a gift once a week. 58 00:10:24,925 --> 00:10:26,660 Life is shorter than you think. 59 00:10:29,697 --> 00:10:31,464 And small things are the ones that really matter. 60 00:10:35,669 --> 00:10:37,738 Please don't hurt me. 61 00:10:43,610 --> 00:10:44,611 Open. 62 00:10:47,114 --> 00:10:48,115 Ah. 63 00:10:58,759 --> 00:11:02,629 Mm. 64 00:11:06,133 --> 00:11:07,300 It's good? 65 00:11:09,136 --> 00:11:10,637 Thank you, Alex. 66 00:12:27,714 --> 00:12:29,616 Get out. 67 00:12:30,617 --> 00:12:31,584 Now! 68 00:13:25,338 --> 00:13:27,774 I can take you home, Alex. 69 00:13:56,937 --> 00:13:59,139 No! Puta. 70 00:14:00,240 --> 00:14:01,208 No. 71 00:14:04,912 --> 00:14:06,880 No, no, no, no, no, no, no. 72 00:14:06,980 --> 00:14:08,215 Wiping now. 73 00:14:10,918 --> 00:14:12,819 No, no, no, no, no, no, no. 74 00:14:31,604 --> 00:14:33,306 Shit. 75 00:14:56,196 --> 00:14:58,165 Ah! No, what the fuck! 76 00:14:58,265 --> 00:14:59,933 Oh, help me! 77 00:15:04,037 --> 00:15:05,438 Ah! Ah! 78 00:15:31,798 --> 00:15:32,765 You. 79 00:15:33,967 --> 00:15:35,302 You were the breach, 80 00:15:36,503 --> 00:15:38,571 the chink in the armor. 81 00:15:40,140 --> 00:15:43,610 You opened the door and she was taken. 82 00:15:48,248 --> 00:15:50,083 Who was he? 83 00:15:52,352 --> 00:15:53,320 Mm. 84 00:15:59,926 --> 00:16:02,129 What did he look like? 85 00:16:10,203 --> 00:16:12,739 And you expect me to believe that a homeless bum, 86 00:16:12,839 --> 00:16:15,142 whose face you couldn't see, 87 00:16:15,242 --> 00:16:17,244 walks across the street 88 00:16:17,344 --> 00:16:19,646 from the local fucking food bank 89 00:16:19,746 --> 00:16:22,815 and decide to single-handedly 90 00:16:22,915 --> 00:16:25,518 take out two armed bodyguards. 91 00:16:52,379 --> 00:16:55,315 I want every goddamn gangbanger, 92 00:16:56,549 --> 00:16:58,385 hustler, (speaking Spanish). 93 00:17:08,495 --> 00:17:10,363 A significant sum. 94 00:17:25,812 --> 00:17:26,879 Ah! Stop! 95 00:17:28,014 --> 00:17:30,183 Stop! 96 00:17:30,283 --> 00:17:31,851 Ah, stop the car! 97 00:17:59,979 --> 00:18:02,215 Ah. (speaking Spanish) Ah! 98 00:18:02,315 --> 00:18:03,950 Hey! Hey! 99 00:18:05,452 --> 00:18:08,621 Hey, stop running! - Ah, no! Ah. 100 00:18:08,788 --> 00:18:09,856 Help! 101 00:18:09,956 --> 00:18:11,891 I just wanna talk to you, okay 102 00:18:11,991 --> 00:18:12,959 Hey! 103 00:18:14,861 --> 00:18:16,095 Stop running. 104 00:18:17,197 --> 00:18:18,598 Hey! 105 00:18:20,032 --> 00:18:22,034 Hey, stop running. 106 00:18:23,970 --> 00:18:26,873 All right, calm down. Stop running, okay? 107 00:18:26,973 --> 00:18:28,107 You speak English? 108 00:18:29,842 --> 00:18:31,278 You speak English? - Yes! 109 00:18:33,012 --> 00:18:36,048 You, you thirsty? 110 00:18:36,149 --> 00:18:37,484 I'm not drinking that. You're probably trying to drug me. 111 00:18:37,584 --> 00:18:39,986 I'm not trying to drug you. 112 00:18:40,086 --> 00:18:41,221 It's there if you want it. 113 00:18:41,321 --> 00:18:42,989 And don't run anywhere, okay? 114 00:18:43,089 --> 00:18:44,090 I just . 115 00:18:45,692 --> 00:18:48,161 I want you to see something. 116 00:18:48,261 --> 00:18:49,396 You see that? 117 00:18:52,064 --> 00:18:54,334 - Hmm. - Take a look. Okay? 118 00:18:55,168 --> 00:18:56,636 Take a look at it. 119 00:19:01,408 --> 00:19:02,642 I was friends with your mother. 120 00:19:02,742 --> 00:19:04,511 That was before you were born. 121 00:19:11,918 --> 00:19:13,486 Congratulations. 122 00:19:13,586 --> 00:19:15,021 But right now, you're a psychotic kidnapper. 123 00:19:15,121 --> 00:19:16,155 You locked me in the trunk of a car! 124 00:19:16,256 --> 00:19:17,857 You're a fucking lunatic! 125 00:19:17,957 --> 00:19:20,860 Calm down, calm down. I'm not here to hurt you. 126 00:19:20,960 --> 00:19:22,195 I don't trust you. 127 00:19:22,295 --> 00:19:24,297 You can trust me. Look at me. 128 00:19:24,397 --> 00:19:27,534 Your mother, she sent me here to come get you. 129 00:19:28,601 --> 00:19:30,803 Bullshit. 130 00:19:30,903 --> 00:19:32,272 My mother has been dead for five years! 131 00:19:32,372 --> 00:19:34,207 I know. 132 00:19:34,607 --> 00:19:36,443 Your mother made me promise 133 00:19:36,543 --> 00:19:38,144 if anything ever happened to her, 134 00:19:38,245 --> 00:19:39,879 that I would find you 135 00:19:39,979 --> 00:19:42,815 and I would come and take you away from Vicente. 136 00:19:46,152 --> 00:19:47,320 What keep you? 137 00:19:47,420 --> 00:19:49,289 It's a long story. 138 00:19:49,389 --> 00:19:51,791 Look, I'm sorry I locked you in the trunk of the car, okay? 139 00:19:51,891 --> 00:19:53,360 I didn't have a choice. 140 00:19:53,460 --> 00:19:54,727 I just needed to get as much distance between us 141 00:19:54,827 --> 00:19:56,162 and the city as possible. 142 00:19:56,263 --> 00:19:57,564 I'm sorry about that, 143 00:19:59,832 --> 00:20:02,134 but I'm telling you the truth. - Prove it! 144 00:20:02,902 --> 00:20:04,837 I will, later. 145 00:20:04,937 --> 00:20:06,706 But right now, we need to get back inside that car. 146 00:20:06,806 --> 00:20:08,675 I'm not going anywhere with you. 147 00:20:09,509 --> 00:20:10,510 Please. 148 00:20:11,911 --> 00:20:13,313 No. 149 00:20:13,413 --> 00:20:14,547 Goddamnit. 150 00:20:21,020 --> 00:20:22,389 Okay. 151 00:20:22,489 --> 00:20:23,823 You might as well shoot me here, 152 00:20:23,923 --> 00:20:24,824 but I'm not getting back in the car! 153 00:20:24,924 --> 00:20:25,925 You take the gun. 154 00:20:26,993 --> 00:20:28,995 Look, I'm putting the gun on the floor. 155 00:20:29,095 --> 00:20:31,030 All right, the gun's yours. 156 00:20:31,130 --> 00:20:32,599 You can take it. 157 00:20:32,699 --> 00:20:34,233 You can sit in the back seat if you want 158 00:20:34,334 --> 00:20:35,868 and keep the gun trained at me the whole time. 159 00:20:35,968 --> 00:20:38,037 I won't even look at you if you don't want. 160 00:20:38,137 --> 00:20:40,773 But we need to get back inside that car right now! 161 00:20:43,810 --> 00:20:45,111 What? You wanna stay out here the whole night? 162 00:20:45,211 --> 00:20:46,946 Come on, take the gun! 163 00:20:58,224 --> 00:21:01,794 You want me to believe that this is loaded? Fuck yourself. 164 00:21:01,894 --> 00:21:03,062 Pull the trigger. 165 00:21:06,966 --> 00:21:08,801 Jesus Christ! 166 00:21:11,137 --> 00:21:13,706 Okay, you believe me now? 167 00:21:13,806 --> 00:21:16,876 Now, get back in the car right now. 168 00:21:22,982 --> 00:21:24,283 Now, take me back home. 169 00:21:26,386 --> 00:21:27,887 It's not happening. 170 00:21:27,987 --> 00:21:29,956 Yes, it is. Turn the car or I'll shoot. 171 00:21:31,691 --> 00:21:33,159 We both know you're not gonna shoot anybody. 172 00:21:33,259 --> 00:21:35,662 Now, just sit back, calm down. 173 00:21:35,762 --> 00:21:38,130 It's gonna be a long drive. 174 00:21:38,230 --> 00:21:39,298 You said my mother asked you 175 00:21:39,399 --> 00:21:42,769 to take me from Vicente, my dad. 176 00:21:42,869 --> 00:21:44,471 So that means you know who he is, right? 177 00:21:44,571 --> 00:21:45,905 Oh yeah, I know exactly 178 00:21:46,005 --> 00:21:47,273 who that son of a bitch- - Yeah, and rich 179 00:21:47,374 --> 00:21:49,842 and powerful man. 180 00:21:49,942 --> 00:21:50,977 And when you're a rich and powerful man, 181 00:21:51,077 --> 00:21:52,945 you protect what's yours, 182 00:21:53,045 --> 00:21:55,515 which mean lessons of firearms for everyone, 183 00:21:55,615 --> 00:21:57,617 especially his little girl. 184 00:21:57,717 --> 00:21:59,085 Okay. 185 00:21:59,352 --> 00:22:01,854 Now, turn the car around or I'll shoot! 186 00:22:01,954 --> 00:22:03,022 You're gonna shoot me? 187 00:22:03,122 --> 00:22:04,457 Really? In cold blood? 188 00:22:04,557 --> 00:22:05,792 - Yeah. - I don't think so. 189 00:22:05,892 --> 00:22:07,427 Don't test me. I'll do it. 190 00:22:07,527 --> 00:22:08,428 Oh yeah, you're gonna do it? 191 00:22:08,528 --> 00:22:10,096 - Yeah. - Yeah? 192 00:22:10,196 --> 00:22:11,498 - Yeah. - You think so? 193 00:22:11,598 --> 00:22:12,999 Go on then. - I'm not scared of you. 194 00:22:13,099 --> 00:22:14,266 Knock yourself out. 195 00:22:14,367 --> 00:22:16,503 What the fuck? Are you crazy? 196 00:22:16,603 --> 00:22:18,471 Jesus Christ! What are you doing? 197 00:22:18,571 --> 00:22:21,441 Oh, I see! You put an empty shell in the mag, asshole! 198 00:22:21,541 --> 00:22:22,842 You're actually gonna try and kill me? 199 00:22:22,942 --> 00:22:24,377 Dude, you kidnapped me. 200 00:22:24,477 --> 00:22:25,612 You're probably going to rape me and kill me. 201 00:22:25,712 --> 00:22:27,046 Of course, I fucking tried to kill you. 202 00:22:27,279 --> 00:22:28,481 Asshole! - Give me that! 203 00:22:28,581 --> 00:22:29,682 Jesus Christ. - Fuck yourself! 204 00:22:29,782 --> 00:22:31,451 The hell is wrong with you? 205 00:22:33,786 --> 00:22:36,288 Oh, fucking great. 206 00:22:36,389 --> 00:22:39,058 Shit! 207 00:23:01,080 --> 00:23:03,149 Okay, now listen to me. 208 00:23:04,484 --> 00:23:07,253 I'm not here to hurt you, okay? 209 00:23:07,353 --> 00:23:08,555 You understand that? 210 00:23:10,356 --> 00:23:11,891 I'm just gonna put some gas in the car. 211 00:23:11,991 --> 00:23:14,160 I'm gonna be quick, and then we're outta here. 212 00:23:15,428 --> 00:23:16,395 Look at me. 213 00:23:18,665 --> 00:23:20,066 Don't do anything stupid. 214 00:23:23,135 --> 00:23:24,103 I'm watching you. 215 00:23:27,507 --> 00:23:28,508 Hey! 216 00:23:29,976 --> 00:23:30,943 I'm watching you. 217 00:23:56,703 --> 00:23:59,572 Hey! 218 00:23:59,672 --> 00:24:01,373 Hey, guys, guys, guys. 219 00:24:01,474 --> 00:24:02,542 She's, whatever the girl just said, don't believe her. 220 00:24:02,642 --> 00:24:05,044 She's, uh, she's crazy, loca . 221 00:24:05,177 --> 00:24:07,146 Loca, loca, crazy. 222 00:24:07,246 --> 00:24:08,948 I don't want any trouble. 223 00:24:09,048 --> 00:24:11,083 You speak English? 224 00:24:11,183 --> 00:24:12,585 Hey, I don't speak Spanish. 225 00:24:12,685 --> 00:24:14,053 Hey, don't come any closer. 226 00:24:14,153 --> 00:24:16,222 You speak English? Hey, back off! 227 00:24:16,322 --> 00:24:18,725 Don't! Back off! 228 00:24:20,392 --> 00:24:21,628 All right, I don't wanna have to do that. 229 00:24:21,728 --> 00:24:23,763 Hey, leave it, no! 230 00:24:25,031 --> 00:24:27,333 Don't! 231 00:24:32,572 --> 00:24:35,241 Back off. 232 00:24:35,341 --> 00:24:37,109 Back off! 233 00:24:37,209 --> 00:24:39,011 Back off right now or I'm gonna break his fucking arm. 234 00:24:39,111 --> 00:24:42,515 I'll do it. I'll do it! 235 00:24:43,082 --> 00:24:45,084 Shit. 236 00:24:57,129 --> 00:25:00,466 I told you I didn't want to fight. Now, back off! 237 00:25:02,702 --> 00:25:03,770 Back off! 238 00:25:08,274 --> 00:25:09,275 Fuck this. 239 00:25:26,158 --> 00:25:28,527 Dad! Dad! 240 00:25:28,961 --> 00:25:30,897 Dad, he kidnapped me! 241 00:25:30,997 --> 00:25:31,998 Hey, come here. 242 00:25:32,098 --> 00:25:35,067 - Fuck! - Elisa, Elisa! 243 00:25:35,167 --> 00:25:36,969 Elisa! 244 00:25:39,238 --> 00:25:42,474 Come here. Walk. 245 00:25:42,575 --> 00:25:44,376 Look, look. You see this carnage right here? 246 00:25:44,476 --> 00:25:45,978 You see this? That's on you. 247 00:25:46,078 --> 00:25:47,880 I didn't wanna have to hurt those guys, 248 00:25:47,980 --> 00:25:49,548 but you forced my hand. 249 00:25:49,649 --> 00:25:52,551 And you get in the fucking car. Get in there! 250 00:25:52,652 --> 00:25:54,520 Hey, come here. Come here. 251 00:25:54,621 --> 00:25:56,989 - Don't touch me! Fuck you! - Get off it! Don't touch me! 252 00:25:57,089 --> 00:25:58,925 Don't touch me. 253 00:25:59,025 --> 00:26:01,027 Goddamnit! - Get off me! Fuck you! 254 00:26:01,127 --> 00:26:03,362 - Turn around! - Ah, fuck you! 255 00:26:05,698 --> 00:26:07,433 Ah! - You sit still! 256 00:26:07,533 --> 00:26:09,902 Fuck you! 257 00:26:15,708 --> 00:26:17,076 Hey, stop it. 258 00:26:17,176 --> 00:26:19,011 Don't kick me. Stop it! 259 00:26:19,111 --> 00:26:21,347 You wanna go back inside the trunk? Stop it. 260 00:26:21,447 --> 00:26:23,182 Who are you to tell me what to do? 261 00:26:23,282 --> 00:26:25,017 Fuck you! - I'm your father! 262 00:26:31,824 --> 00:26:33,059 I'm your real father. 263 00:26:39,832 --> 00:26:40,867 Bullshit. 264 00:26:45,304 --> 00:26:46,272 I'm hungry. 265 00:26:49,842 --> 00:26:51,410 Look, 266 00:26:51,510 --> 00:26:53,212 when I'm stressed, tired, 267 00:26:53,312 --> 00:26:55,815 and angry, I get really, really hungry. 268 00:26:55,915 --> 00:26:57,750 And right now, I'm all of those things to the max. 269 00:26:57,850 --> 00:27:00,152 So if I don't get food soon, I'm going to lose my 270 00:27:00,252 --> 00:27:03,589 fucking temper! - Okay, fine. Stop it. 271 00:27:03,690 --> 00:27:06,726 Jesus Christ, this is you before you lose your temper? 272 00:27:08,761 --> 00:27:10,162 Your call, kidnapper. 273 00:27:14,366 --> 00:27:18,170 Okay. Don't kick the chair. 274 00:27:40,793 --> 00:27:44,430 Nick. 275 00:28:36,348 --> 00:28:37,850 Speak. 276 00:28:37,950 --> 00:28:39,085 Girl got grabbed. 277 00:28:40,119 --> 00:28:41,187 She's in the wind. 278 00:28:42,288 --> 00:28:43,255 This morning. 279 00:28:45,157 --> 00:28:46,358 It's an opportunity. 280 00:28:48,694 --> 00:28:50,029 This makes us even then? 281 00:28:50,997 --> 00:28:51,998 Does it? 282 00:29:13,485 --> 00:29:14,887 All right, come on. 283 00:29:14,987 --> 00:29:16,122 Need to get moving. 284 00:29:18,190 --> 00:29:20,860 Eliza, you need to eat up fast. 285 00:29:23,629 --> 00:29:25,131 It's Elisa. 286 00:29:25,231 --> 00:29:26,232 What? 287 00:29:26,999 --> 00:29:28,467 Elisa. 288 00:29:29,535 --> 00:29:30,536 Alisa? 289 00:29:32,071 --> 00:29:33,439 Elisa. 290 00:29:33,539 --> 00:29:34,740 - Elisa. - E. 291 00:29:34,841 --> 00:29:36,575 Elisa, okay. Sorry. 292 00:29:39,645 --> 00:29:40,546 Are you gonna eat the whole thing? 293 00:29:40,646 --> 00:29:41,647 Come on. We need to go. 294 00:29:41,747 --> 00:29:43,215 I need to eat. 295 00:29:43,315 --> 00:29:46,718 You locked me in the trunk for hours. 296 00:29:46,819 --> 00:29:48,487 I'm finishing this or I'm screaming the place out. 297 00:29:48,587 --> 00:29:49,588 Okay. 298 00:29:54,393 --> 00:29:57,263 Let's just speculate for a moment 299 00:29:57,363 --> 00:29:59,331 that you're not completely full of shit 300 00:29:59,431 --> 00:30:01,167 that you're actually my father. 301 00:30:03,569 --> 00:30:05,838 So do this, Daddy, 302 00:30:05,938 --> 00:30:07,806 where have you been my entire life? 303 00:30:07,907 --> 00:30:09,441 It's, uh, complicated. 304 00:30:10,843 --> 00:30:13,612 How complicated? 305 00:30:18,050 --> 00:30:21,353 I was in prison, all right? 15 years. 306 00:30:22,254 --> 00:30:24,156 So you're a criminal? 307 00:30:24,256 --> 00:30:26,625 No, no, I'm not a criminal. 308 00:30:27,559 --> 00:30:29,328 They let me out, okay? 309 00:30:29,428 --> 00:30:32,531 You beat the shit out of my drivers and kidnapped me. 310 00:30:32,631 --> 00:30:35,501 So yeah, you're still a criminal. 311 00:30:36,635 --> 00:30:37,636 Shit. 312 00:30:38,938 --> 00:30:40,940 What were you in there for? 313 00:30:41,040 --> 00:30:42,641 Does it matter? 314 00:30:43,976 --> 00:30:45,444 What's your name anyway? 315 00:30:46,312 --> 00:30:47,279 Kris. 316 00:30:49,081 --> 00:30:51,517 Kris? 317 00:30:51,617 --> 00:30:55,221 Yeah, Kris. Something wrong with Kris? 318 00:30:58,390 --> 00:31:01,127 It's funny that my daddy's named Kris. 319 00:31:01,227 --> 00:31:02,628 Alisa. 320 00:31:02,728 --> 00:31:03,795 Elisa. 321 00:31:03,896 --> 00:31:06,532 Elisa. Okay, Elisa? 322 00:31:07,633 --> 00:31:09,235 All right, sorry. 323 00:31:09,335 --> 00:31:10,336 Thank you. 324 00:31:19,778 --> 00:31:20,746 What? 325 00:31:23,482 --> 00:31:26,352 I was just thinking how much you look like your mother. 326 00:31:29,956 --> 00:31:30,923 Yeah. 327 00:31:33,025 --> 00:31:34,493 I don't look like you at all. 328 00:31:34,593 --> 00:31:36,895 No, you don't, but I'm pretty sure 329 00:31:36,996 --> 00:31:39,365 you inherited my temper. 330 00:31:47,639 --> 00:31:49,541 I miss her so much. 331 00:31:51,978 --> 00:31:52,844 I don't know why she- 332 00:31:52,945 --> 00:31:53,879 She didn't. 333 00:31:58,717 --> 00:32:00,686 I think Vicente killed her. 334 00:32:03,722 --> 00:32:05,257 Why would you say that? You're a liar. 335 00:32:05,357 --> 00:32:07,193 He'll never do something like that. 336 00:32:23,642 --> 00:32:26,212 He says that you can sit tight or die right now. 337 00:32:28,847 --> 00:32:30,949 Tell him the, uh, safety's on. 338 00:32:45,531 --> 00:32:46,632 Elisa! 339 00:33:33,412 --> 00:33:35,181 Hey. 340 00:33:35,647 --> 00:33:37,015 Where are they taking her? 341 00:33:37,283 --> 00:33:38,517 You speak English? 342 00:33:38,617 --> 00:33:39,851 Fuck you! 343 00:33:39,951 --> 00:33:41,787 Oh, you speak English. 344 00:33:43,955 --> 00:33:45,457 You're gonna tell me where they're taking her 345 00:33:45,557 --> 00:33:46,392 or I'm gonna bash your fucking face in. 346 00:33:46,492 --> 00:33:47,793 You understand me? 347 00:33:47,893 --> 00:33:48,694 Fuck you! 348 00:33:48,794 --> 00:33:49,795 Okay. 349 00:33:56,235 --> 00:33:57,203 Talk! 350 00:34:02,074 --> 00:34:03,909 Ready to talk now? 351 00:34:38,610 --> 00:34:40,712 Puta ! 352 00:35:17,649 --> 00:35:18,617 Slick. 353 00:35:24,456 --> 00:35:28,594 Gracias . 354 00:36:00,859 --> 00:36:01,827 Mm? 355 00:36:31,757 --> 00:36:33,024 Okay. 356 00:37:06,191 --> 00:37:07,859 Elisa . 357 00:37:09,194 --> 00:37:10,195 Yes. 358 00:37:11,096 --> 00:37:13,332 Are you okay ? 359 00:37:14,933 --> 00:37:16,034 Yes. 360 00:37:16,167 --> 00:37:17,436 Did he hurt you ? 361 00:37:18,370 --> 00:37:20,171 No. 362 00:37:26,678 --> 00:37:29,047 Hey, 363 00:37:29,147 --> 00:37:31,517 I have something to ask you, something important. 364 00:37:31,650 --> 00:37:32,684 Yes ? 365 00:37:36,121 --> 00:37:39,257 Do you have anything to do with Mama's death? 366 00:37:44,996 --> 00:37:46,465 Of course not. 367 00:37:47,733 --> 00:37:49,801 I did everything I could for her. 368 00:37:51,503 --> 00:37:54,139 I still don't know why she did what she did. 369 00:37:55,807 --> 00:37:57,876 I love her like I love you. 370 00:38:04,683 --> 00:38:06,985 He says that he's my real father. 371 00:38:12,491 --> 00:38:13,425 Papa. 372 00:38:18,497 --> 00:38:20,265 Hello, Papa. 373 00:38:21,600 --> 00:38:22,934 Papa! 374 00:38:23,234 --> 00:38:25,136 It seems we have a rival for your reward. 375 00:38:25,236 --> 00:38:27,272 Come on. Come on. 376 00:38:29,107 --> 00:38:31,309 Fuck! 377 00:38:36,548 --> 00:38:39,351 Hide there if you want to live, come on. 378 00:39:19,491 --> 00:39:22,027 Hurry! Hurry! 379 00:39:56,662 --> 00:39:57,663 Ah, no no no. 380 00:41:58,049 --> 00:41:59,785 Elisa! 381 00:42:40,125 --> 00:42:41,092 No! 382 00:42:43,194 --> 00:42:44,262 Run! 383 00:42:46,464 --> 00:42:47,599 Fuck! 384 00:43:07,018 --> 00:43:08,053 Shit. 385 00:43:21,867 --> 00:43:23,735 Get outta here! Go! 386 00:43:31,376 --> 00:43:35,413 Die, motherfucker! 387 00:44:04,375 --> 00:44:06,277 Ah! 388 00:44:33,404 --> 00:44:36,708 Kris, Kris, Kris. 389 00:44:36,808 --> 00:44:39,110 Come on. Come on. 390 00:44:39,210 --> 00:44:40,611 Move! Let's go! 391 00:44:50,956 --> 00:44:52,023 Stop. Stop. 392 00:44:53,224 --> 00:44:55,293 Are you okay? 393 00:44:56,928 --> 00:44:57,963 What about you? You okay? 394 00:44:58,063 --> 00:44:59,197 Did they hurt you? 395 00:44:59,965 --> 00:45:02,500 No. 396 00:45:02,600 --> 00:45:03,735 Who was that psycho? 397 00:45:05,403 --> 00:45:08,306 I don't know, but he kicked the shit outta me. 398 00:45:08,406 --> 00:45:09,808 Shit. 399 00:45:11,509 --> 00:45:15,513 How do you learn to fight like that, huh? 400 00:45:15,613 --> 00:45:19,184 I used to get punched in the face for a living. 401 00:45:19,284 --> 00:45:22,353 Thanks for saving my ass back there, okay? 402 00:45:23,354 --> 00:45:26,091 Think you saved me. 403 00:45:26,191 --> 00:45:28,326 Yeah. 404 00:45:28,426 --> 00:45:30,862 Come on. 405 00:45:42,473 --> 00:45:43,441 Gracias . 406 00:45:50,015 --> 00:45:51,216 You talked about how bad 407 00:45:51,316 --> 00:45:53,184 Vicente treated my mother. 408 00:45:53,284 --> 00:45:55,186 I don't remember it like that. 409 00:45:55,286 --> 00:45:57,022 Your mom was a strong woman, all right? 410 00:45:57,122 --> 00:45:58,189 She wouldn't have wanted you to know 411 00:45:58,289 --> 00:45:59,858 that her life was a living hell. 412 00:45:59,958 --> 00:46:01,226 Vicente, he's not who you think he is. 413 00:46:01,326 --> 00:46:03,294 I'm not stupid, Kris! 414 00:46:03,394 --> 00:46:06,031 I know what Vicente does and what he's capable of. 415 00:46:06,131 --> 00:46:08,366 But he loved my mother and he loves me. 416 00:46:08,466 --> 00:46:09,901 That son of a bitch is the reason 417 00:46:10,001 --> 00:46:11,736 I spent 15 years on the inside, okay? 418 00:46:11,837 --> 00:46:15,206 He stole your mother from me! - Bullshit! Bullshit! 419 00:46:15,306 --> 00:46:16,474 I don't believe you. 420 00:46:17,742 --> 00:46:18,910 Hey, hey, hey, hey. 421 00:46:19,010 --> 00:46:21,746 Wait, just wait. 422 00:46:21,847 --> 00:46:25,616 Jesus Christ, you really do have my temper. 423 00:46:27,218 --> 00:46:28,653 Just calm down. 424 00:46:30,255 --> 00:46:31,256 Okay? 425 00:46:33,491 --> 00:46:35,326 Look, there's a shop over there. 426 00:46:35,426 --> 00:46:36,794 I think you should go and get yourself a change of clothes 427 00:46:36,895 --> 00:46:37,929 or something, I don't know, a hoodie. 428 00:46:38,029 --> 00:46:38,997 Can you do that? 429 00:46:42,267 --> 00:46:44,735 I don't know for sure that you're father, 430 00:46:44,836 --> 00:46:46,137 but I do have a temper. 431 00:47:13,932 --> 00:47:15,433 Did you know that Vicente, your mom, 432 00:47:15,533 --> 00:47:17,168 and I, we used to rob banks? 433 00:47:18,036 --> 00:47:19,004 Really? 434 00:47:19,104 --> 00:47:20,205 Yeah, really. 435 00:47:21,372 --> 00:47:22,673 What a joke. 436 00:47:22,773 --> 00:47:23,808 Ha ha, super funny. - No, seriously, 437 00:47:23,909 --> 00:47:25,143 the three of us together, 438 00:47:25,243 --> 00:47:26,878 we were quite the team. 439 00:47:26,978 --> 00:47:28,947 Your mom would be on point, okay, putting the guards 440 00:47:29,047 --> 00:47:30,681 on their back foot with her dazzling beauty, 441 00:47:30,781 --> 00:47:33,051 and then Vicente and I come rolling out the back 442 00:47:33,151 --> 00:47:34,986 like a couple of bad parents. 443 00:47:35,086 --> 00:47:37,455 We were good, fast. 444 00:47:37,555 --> 00:47:39,357 Nobody ever got hurt, right? 445 00:47:39,457 --> 00:47:42,793 That was your mom's number one rule, and we stuck to it. 446 00:47:42,894 --> 00:47:46,331 Ah. 447 00:47:52,303 --> 00:47:55,506 You know when your mom got pregnant with you, I panicked. 448 00:47:56,241 --> 00:47:58,409 I mean, we'd just been stealing and spending. 449 00:47:58,509 --> 00:48:00,745 We didn't have any savings, nothing. 450 00:48:00,845 --> 00:48:02,480 So when Vicente suggested 451 00:48:02,580 --> 00:48:06,684 we pull off one last job, the big job, 452 00:48:06,784 --> 00:48:10,188 I was all ears. 453 00:48:10,288 --> 00:48:13,891 So let me guess, you got caught. 454 00:48:13,992 --> 00:48:16,194 No, job went off without a hitch. 455 00:48:16,294 --> 00:48:20,098 Free and clear with a huge haul of cash. 456 00:48:20,198 --> 00:48:21,199 It was beautiful. 457 00:48:22,467 --> 00:48:24,269 So how did you get caught? 458 00:48:26,304 --> 00:48:27,838 He set me up. 459 00:48:27,939 --> 00:48:29,874 - Who? - Vicente. 460 00:48:29,975 --> 00:48:32,410 Left a trail of breadcrumbs straight to my door. 461 00:48:32,510 --> 00:48:34,345 Next thing I know, I'm doing 15 years 462 00:48:34,445 --> 00:48:36,681 and being ghosted by the woman I love. 463 00:48:38,283 --> 00:48:39,850 That's seriously fucked up. 464 00:48:41,519 --> 00:48:43,421 But that doesn't mean he killed her. 465 00:48:48,726 --> 00:48:50,361 Dark one, bitch. 466 00:48:52,397 --> 00:48:54,232 And some smokes. 467 00:48:55,400 --> 00:48:56,867 - Ah! - Hey! 468 00:48:56,968 --> 00:48:58,136 And don't fuck it up this time, bitch! 469 00:49:00,871 --> 00:49:01,939 All right. 470 00:49:02,807 --> 00:49:04,442 You know what? 471 00:49:04,542 --> 00:49:07,112 She can still suck the crumb off a trailer hitch. 472 00:49:08,513 --> 00:49:10,615 Prime the pump a little. 473 00:49:13,651 --> 00:49:15,320 Check out this slab of strange. 474 00:49:19,190 --> 00:49:20,158 What a freak. 475 00:49:21,492 --> 00:49:22,460 Are you guys 476 00:49:23,694 --> 00:49:25,730 having a good time? 477 00:49:25,830 --> 00:49:29,134 Yeah, I guess so. 478 00:49:29,567 --> 00:49:31,002 I'm gonna need your car. 479 00:49:32,337 --> 00:49:33,304 What? 480 00:49:34,039 --> 00:49:35,406 You need my car? 481 00:49:40,778 --> 00:49:42,813 Go fuck yourself, cracking freak. 482 00:49:45,350 --> 00:49:47,018 I'm sorry, I didn't get that. 483 00:49:47,885 --> 00:49:49,087 Can you repeat? 484 00:49:50,955 --> 00:49:51,956 Oh man. 485 00:49:53,124 --> 00:49:54,259 This. 486 00:50:00,465 --> 00:50:06,204 I said go fuck yourself. 487 00:50:17,048 --> 00:50:19,984 Ah, you motherfucker! 488 00:50:20,085 --> 00:50:22,720 Ah, help! 489 00:51:38,729 --> 00:51:41,098 It was your mom's favorite song. 490 00:51:46,404 --> 00:51:47,905 Yeah. 491 00:51:52,076 --> 00:51:54,612 Did you know that, uh, 492 00:51:54,712 --> 00:51:56,481 I bought your mom that necklace? 493 00:51:59,484 --> 00:52:00,618 - Really? - Yeah. 494 00:52:01,719 --> 00:52:05,055 It was a present. 495 00:52:05,156 --> 00:52:08,058 Do you know that diamonds 496 00:52:08,159 --> 00:52:09,894 could cut through anything and everything? 497 00:52:12,530 --> 00:52:13,798 See, that was your mom. 498 00:52:15,533 --> 00:52:19,504 She was strong and beautiful like diamonds. 499 00:52:21,272 --> 00:52:22,273 Like you. 500 00:52:30,014 --> 00:52:31,582 Do you ever see her again? 501 00:52:36,254 --> 00:52:37,788 Yeah. 502 00:52:39,457 --> 00:52:40,825 One day, they, uh, 503 00:52:42,793 --> 00:52:44,429 they told me I had a visitor. 504 00:52:45,696 --> 00:52:49,300 Never got visitors, not once. 505 00:52:49,400 --> 00:52:52,203 It was your mom. It was Leonor. 506 00:52:53,438 --> 00:52:55,206 She tells me she's sorry she, 507 00:52:56,474 --> 00:52:58,108 she didn't come and see me sooner. 508 00:52:58,209 --> 00:53:00,211 And she said it was because of Vicente and me. 509 00:53:01,045 --> 00:53:02,280 I figured as much. 510 00:53:03,248 --> 00:53:04,382 And she says 511 00:53:05,483 --> 00:53:08,386 she can't take it anymore. 512 00:53:08,486 --> 00:53:11,689 She can't take this life with Vicente 513 00:53:11,789 --> 00:53:14,225 controlling her, suffocating her. 514 00:53:15,826 --> 00:53:17,528 She says she's gonna leave him 515 00:53:17,628 --> 00:53:19,864 and she's gonna take you with her. 516 00:53:19,964 --> 00:53:21,499 And she tells me, 517 00:53:24,302 --> 00:53:27,905 she says if anything ever happens to her, 518 00:53:28,005 --> 00:53:30,174 I need to come find my daughter 519 00:53:30,275 --> 00:53:31,709 and I need to protect her. 520 00:53:37,682 --> 00:53:40,184 Three weeks later, I get word that she's dead. 521 00:53:48,926 --> 00:53:51,762 Come on, we need to keep moving. 522 00:53:53,130 --> 00:53:54,665 Come on. 523 00:54:37,642 --> 00:54:39,544 It's worse than I thought. 524 00:54:41,379 --> 00:54:43,213 They had the devil on their tail. 525 00:55:16,347 --> 00:55:17,314 Shit. 526 00:55:23,888 --> 00:55:25,856 Right, come on, you gonna help me or not? 527 00:55:32,863 --> 00:55:34,599 Yes, get in, quick. 528 00:55:43,741 --> 00:55:45,209 All right, look around and see if you can find 529 00:55:45,309 --> 00:55:46,977 a spare set of keys. 530 00:55:47,077 --> 00:55:49,514 Otherwise, I'm gonna have to hot-wire this guy. 531 00:55:49,614 --> 00:55:50,681 Shit. 532 00:55:59,624 --> 00:56:00,625 Hey, 533 00:56:02,092 --> 00:56:03,394 you wanna give me that? 534 00:56:05,162 --> 00:56:06,163 Give it to me. 535 00:56:10,234 --> 00:56:11,902 Now what? 536 00:56:15,005 --> 00:56:16,006 Okay. 537 00:56:19,444 --> 00:56:21,546 I'm not leaving the country with you. 538 00:56:23,648 --> 00:56:25,149 Told your mom I'd take you to your aunt's, 539 00:56:25,249 --> 00:56:27,317 and that's what I'm gonna do, okay? 540 00:56:27,418 --> 00:56:28,519 Aunt Carolina? 541 00:56:28,619 --> 00:56:31,155 Yeah, Aunt Carolina. 542 00:56:31,255 --> 00:56:32,657 She lives in America. 543 00:56:32,757 --> 00:56:33,891 I haven't seen her since I was a kid. 544 00:56:33,991 --> 00:56:35,526 Yeah! 545 00:56:35,626 --> 00:56:37,695 Don't worry. You'll be safe there. 546 00:56:37,795 --> 00:56:40,431 From who? From Vicente? 547 00:56:40,798 --> 00:56:42,667 Yeah, from Vicente. 548 00:56:42,767 --> 00:56:44,334 How do I know for sure that you're telling me the truth? 549 00:56:44,435 --> 00:56:46,904 Even if it is, even if he did ruin your life, 550 00:56:47,004 --> 00:56:49,373 he always made mine really, really good. 551 00:56:49,807 --> 00:56:51,175 - He killed your mom. - You don't know that 552 00:56:51,275 --> 00:56:52,843 for sure, you don't have any proof. 553 00:56:52,943 --> 00:56:54,378 Look, your mom comes and sees me in prison, 554 00:56:54,479 --> 00:56:56,914 tells me she's gonna take you and run. 555 00:56:57,014 --> 00:56:58,415 Three weeks later, she's dead, 556 00:56:58,516 --> 00:57:00,417 and you think that's a coincidence? 557 00:57:00,518 --> 00:57:01,952 I know him, okay? 558 00:57:02,052 --> 00:57:04,054 I know what he's capable of. - So do I! 559 00:57:04,154 --> 00:57:06,423 My whole life. And you know what? 560 00:57:06,524 --> 00:57:08,192 A life I actually like. 561 00:57:08,292 --> 00:57:09,794 I like where I live. I like my school. 562 00:57:09,894 --> 00:57:11,462 I like my friends. 563 00:57:11,562 --> 00:57:13,598 And I already have big plans for my life. 564 00:57:13,698 --> 00:57:16,366 What are your plans, hmm? 565 00:57:16,467 --> 00:57:17,935 What does deliver me safely even mean? 566 00:57:18,035 --> 00:57:20,437 Are you just, just going to dump me on my aunts? 567 00:57:20,538 --> 00:57:23,140 Leave again, not even trying to be a good father! 568 00:57:30,515 --> 00:57:33,784 You know what? Maybe you're right. 569 00:57:36,186 --> 00:57:38,288 I mean, I spent your whole life in a prison cell, right? 570 00:57:38,388 --> 00:57:42,593 What the fuck would I know about being a father anyway? 571 00:57:42,693 --> 00:57:45,329 Aunt Carolina, she's a good woman, all right? 572 00:57:45,429 --> 00:57:48,132 She'll give you a good life. 573 00:57:48,232 --> 00:57:50,601 I have a good life. 574 00:57:50,701 --> 00:57:52,937 I had a good life 575 00:57:53,037 --> 00:57:54,905 without you in it. 576 00:57:59,710 --> 00:58:00,745 Okay. 577 00:58:00,845 --> 00:58:02,647 You don't care about me. 578 00:58:02,747 --> 00:58:04,649 This is all about you, isn't it? 579 00:58:04,749 --> 00:58:07,518 You and your personal vendetta with Vicente. 580 00:58:07,618 --> 00:58:08,619 Hey! 581 00:58:10,387 --> 00:58:11,355 Hey! 582 00:58:12,923 --> 00:58:13,958 Hey. 583 00:58:14,058 --> 00:58:14,992 Don't touch me! 584 00:58:15,092 --> 00:58:16,193 Fuck you! - Elisa! 585 00:58:18,696 --> 00:58:19,797 Fuck off. 586 00:58:21,365 --> 00:58:22,600 Fuck off. 587 00:58:22,700 --> 00:58:24,434 Fuck off, go, go! 588 00:58:28,372 --> 00:58:34,011 Hey, hey, hey! Shit. 589 00:58:38,716 --> 00:58:39,884 Fuck! 590 00:58:47,625 --> 00:58:48,626 Hey, stop. 591 00:59:40,177 --> 00:59:41,578 Shit. 592 00:59:48,352 --> 00:59:49,687 Anyone? 593 00:59:54,659 --> 00:59:56,460 Anyone? Anyone, hey! 594 00:59:58,228 --> 01:00:00,197 Shit! 595 01:00:19,416 --> 01:00:20,484 Elisa! 596 01:00:30,094 --> 01:00:32,329 What are you looking at, hmm? 597 01:00:45,676 --> 01:00:51,615 Have you given yourself a gift this week, Elisa? 598 01:00:54,418 --> 01:00:55,686 I don't like apples. 599 01:00:56,954 --> 01:00:58,522 Have you tried this apple? 600 01:01:03,227 --> 01:01:04,261 I'm not hungry. 601 01:01:06,130 --> 01:01:08,098 Just one bite. 602 01:01:13,537 --> 01:01:14,939 Give me that. 603 01:01:35,993 --> 01:01:37,327 Fuck you, psycho! 604 01:01:43,233 --> 01:01:44,634 Elisa. 605 01:01:47,271 --> 01:01:49,173 Elisa, where are you? 606 01:01:52,342 --> 01:01:53,310 Elisa? 607 01:01:53,410 --> 01:01:55,379 Oh, Kris, Kris! 608 01:01:55,479 --> 01:01:57,247 Behind you. 609 01:01:57,347 --> 01:01:58,916 Elisa, get down! 610 01:01:59,016 --> 01:02:00,818 Get out of the way! Move! 611 01:02:30,815 --> 01:02:33,884 Do you consider yourself a sharpshooter? 612 01:02:33,984 --> 01:02:34,952 Don't. 613 01:02:37,654 --> 01:02:39,890 Let her go. 614 01:02:39,990 --> 01:02:41,525 Even if you put a bullet through my brain, 615 01:02:41,625 --> 01:02:44,428 the muscles will twitch and pull the trigger. 616 01:02:50,500 --> 01:02:52,102 You wanna find out? 617 01:02:52,202 --> 01:02:54,271 Okay. 618 01:02:54,371 --> 01:02:56,974 On three, you shoot. If not, I will. 619 01:02:59,910 --> 01:03:03,814 One, two, three. 620 01:03:03,914 --> 01:03:05,282 Okay! 621 01:03:06,917 --> 01:03:08,886 Okay! 622 01:03:10,520 --> 01:03:12,222 Please don't hurt her. 623 01:03:12,322 --> 01:03:14,424 Don't hurt her, please. 624 01:03:15,926 --> 01:03:16,994 Walk towards me. 625 01:03:21,365 --> 01:03:22,799 - No. - Lie on the floor. 626 01:03:23,767 --> 01:03:25,936 It's okay. 627 01:03:29,606 --> 01:03:30,640 It's okay. 628 01:03:30,740 --> 01:03:31,641 Hands behind your back. 629 01:03:32,409 --> 01:03:33,844 No. 630 01:03:34,578 --> 01:03:35,579 Good. 631 01:03:38,015 --> 01:03:39,950 Let's go, come on. 632 01:03:46,390 --> 01:03:48,258 Just do as he says, Elisa, okay? 633 01:04:12,582 --> 01:04:13,550 Kris. 634 01:04:14,584 --> 01:04:15,685 Kris. 635 01:04:16,987 --> 01:04:17,988 I'm sorry. 636 01:04:19,256 --> 01:04:22,226 No, no, no, it's not your fault. 637 01:04:23,727 --> 01:04:26,030 No! 638 01:04:32,402 --> 01:04:35,305 Who are you? 639 01:04:35,405 --> 01:04:37,207 Who the fuck are you? 640 01:04:37,307 --> 01:04:39,409 I ask the questions, kidnapper. 641 01:04:40,577 --> 01:04:41,711 Who are you? 642 01:04:43,447 --> 01:04:45,015 You fucking freak. 643 01:04:45,115 --> 01:04:49,053 No! No! 644 01:04:50,587 --> 01:04:51,555 Who are you? 645 01:04:55,359 --> 01:04:56,860 Who are you? 646 01:04:56,961 --> 01:04:59,029 No! 647 01:05:01,932 --> 01:05:03,067 Who are you? 648 01:05:09,773 --> 01:05:11,408 Who are you? 649 01:05:11,976 --> 01:05:13,543 He's my father! 650 01:05:23,487 --> 01:05:25,522 Vicente's your father. 651 01:05:27,657 --> 01:05:28,725 No. 652 01:05:32,729 --> 01:05:34,398 He's my real father. 653 01:05:36,900 --> 01:05:37,901 Interesting. 654 01:05:46,143 --> 01:05:48,112 What are you gonna do with her? 655 01:05:49,046 --> 01:05:50,447 Compensation. 656 01:06:28,785 --> 01:06:30,754 Long time no see you, buddy. 657 01:06:33,890 --> 01:06:34,858 Give me your gun. 658 01:06:39,229 --> 01:06:42,199 I should have just kill you back then. 659 01:06:42,299 --> 01:06:43,467 You need me. 660 01:06:43,567 --> 01:06:45,001 What? 661 01:06:45,102 --> 01:06:46,470 You need me. 662 01:06:47,471 --> 01:06:48,672 I don't see it. 663 01:06:50,640 --> 01:06:51,641 I don't see it. 664 01:06:53,443 --> 01:06:55,179 We both wanna get Elisa back, 665 01:06:57,081 --> 01:06:59,149 but you wanna live through this, right? 666 01:07:00,250 --> 01:07:03,153 I don't care about that. 667 01:07:03,253 --> 01:07:05,021 I only care if she does. 668 01:07:05,122 --> 01:07:07,657 I'll fight to the death for her. You know me. 669 01:07:07,757 --> 01:07:11,828 She's not yours. I raised her. 670 01:08:00,144 --> 01:08:02,246 You killed her, you son of a bitch! 671 01:08:27,971 --> 01:08:31,040 I didn't kill her. That's all you need to know. 672 01:08:31,141 --> 01:08:33,643 Fuck you. You took her from me. 673 01:08:34,678 --> 01:08:36,480 When she finally got wind of your bullshit 674 01:08:36,580 --> 01:08:38,282 and tried to leave you, you killed her. 675 01:08:38,382 --> 01:08:39,383 Admit it. 676 01:08:41,084 --> 01:08:44,588 I took her from you because that's what we did. 677 01:08:44,688 --> 01:08:46,990 We took what we wanted. 678 01:08:47,090 --> 01:08:49,659 We robbed banks, Vicente. 679 01:08:49,759 --> 01:08:53,062 And I robbed you. It's who we were. 680 01:08:53,163 --> 01:08:54,731 What did you expect? 681 01:08:54,831 --> 01:08:56,566 Honor among thieves, asshole? 682 01:08:59,403 --> 01:09:01,238 You took everything from me. 683 01:09:01,338 --> 01:09:04,073 That's because I wanted everything. 684 01:09:05,409 --> 01:09:06,776 Just fucking simple. 685 01:09:07,944 --> 01:09:09,813 You used to understand that. 686 01:09:12,882 --> 01:09:13,850 Hello? 687 01:09:17,086 --> 01:09:18,588 Yes. 688 01:09:18,688 --> 01:09:20,890 You found my gift? 689 01:09:21,024 --> 01:09:23,193 - Yes . - Good. 690 01:09:23,293 --> 01:09:24,961 Remember where you tried to kill me? 691 01:09:26,763 --> 01:09:27,631 Yes. 692 01:09:27,731 --> 01:09:29,266 I'll be waiting. 693 01:09:29,366 --> 01:09:32,302 Oh, before I forget, 694 01:09:32,402 --> 01:09:34,304 please say thanks to your right-hand man 695 01:09:34,404 --> 01:09:36,606 for telling me that the girl was in play. 696 01:09:49,419 --> 01:09:50,720 Ah. 697 01:10:01,164 --> 01:10:02,799 I know where she is. 698 01:10:07,271 --> 01:10:08,872 Who is that psycho? 699 01:10:10,974 --> 01:10:12,542 It's not about money, is it? 700 01:10:13,510 --> 01:10:15,379 No, it's personal to him. 701 01:10:15,479 --> 01:10:16,846 You fuck him over too? 702 01:10:18,582 --> 01:10:21,351 I hired him for a job. 703 01:10:21,451 --> 01:10:23,420 He came highly recommended, a professional. 704 01:10:24,354 --> 01:10:27,524 But he went beyond what was required, 705 01:10:27,624 --> 01:10:28,725 crossed the line. 706 01:10:30,294 --> 01:10:32,996 You tried to finish up all the loose ends, right? 707 01:10:33,930 --> 01:10:36,165 But you failed. 708 01:10:36,266 --> 01:10:38,935 We shot the fucker with a tranquilizer dart 709 01:10:39,035 --> 01:10:41,771 that would have taken down a bull elephant. 710 01:10:41,871 --> 01:10:43,840 He was taken to an isolated location 711 01:10:43,940 --> 01:10:46,410 and guarded by 15 of my best men. 712 01:10:46,510 --> 01:10:48,578 I wanted to kill him myself. 713 01:10:48,678 --> 01:10:49,846 When I arrived, 714 01:10:50,714 --> 01:10:53,850 I found all my men dead. 715 01:10:53,950 --> 01:10:56,620 His severed hand is still cuffed to a railing. 716 01:10:57,721 --> 01:11:01,425 They must have cuffed only one of his hands, idiots. 717 01:11:03,026 --> 01:11:05,261 What kind of will does it take to do that? 718 01:11:06,963 --> 01:11:11,200 To make that choice, to carry that through. 719 01:11:11,301 --> 01:11:13,970 And now, he's more myth than man. 720 01:11:17,073 --> 01:11:18,575 Devil that doesn't die. 721 01:11:20,977 --> 01:11:24,381 Now, she's with him because of you. 722 01:12:10,093 --> 01:12:13,162 What's going on? What's the plan? 723 01:12:14,864 --> 01:12:17,266 He's not expecting you. 724 01:12:17,367 --> 01:12:19,603 You come from the back, 725 01:12:19,703 --> 01:12:22,171 like the old days. 726 01:12:22,271 --> 01:12:24,340 You gonna give me a weapon? 727 01:13:27,303 --> 01:13:28,938 Flaco? 728 01:13:30,774 --> 01:13:31,741 Flaco! 729 01:13:33,109 --> 01:13:34,077 Fuck. 730 01:14:24,193 --> 01:14:25,294 Where is she? 731 01:14:26,830 --> 01:14:28,464 You'll find out. 732 01:14:29,766 --> 01:14:31,234 Move. 733 01:14:38,742 --> 01:14:41,511 Elisa, Elisa. 734 01:14:41,611 --> 01:14:44,147 Elisa, Elisa, Elisa. 735 01:14:44,247 --> 01:14:46,950 Hey. 736 01:14:47,050 --> 01:14:48,117 Elisa, Elisa. 737 01:14:48,251 --> 01:14:49,653 Papi . 738 01:14:51,888 --> 01:14:52,922 Papi . 739 01:15:01,364 --> 01:15:03,600 You're gonna need that. 740 01:16:12,101 --> 01:16:13,069 Puta ! 741 01:16:56,980 --> 01:16:58,547 Girl's got nothing to do with this. 742 01:16:59,883 --> 01:17:00,784 You let her go. 743 01:17:00,884 --> 01:17:03,119 I'm sorry. I need her. 744 01:17:04,053 --> 01:17:05,755 Look, I don't give a fuck about what happened 745 01:17:05,855 --> 01:17:07,090 between you and Vicente, okay? 746 01:17:07,190 --> 01:17:08,091 Let it go! 747 01:17:51,067 --> 01:17:54,437 You think Vicente killed her. 748 01:17:54,537 --> 01:17:56,605 They hired me to make her disappear. 749 01:17:58,074 --> 01:17:59,042 I enjoyed it. 750 01:18:56,532 --> 01:18:59,202 He wanted it to look like a suicide. 751 01:18:59,302 --> 01:19:02,671 And yes, I got carried away. 752 01:19:02,772 --> 01:19:05,041 Had some fun. 753 01:19:05,141 --> 01:19:07,777 But at the end of the day, I am what I am. 754 01:19:09,545 --> 01:19:12,882 Now, he will have to sacrifice what he loves 755 01:19:12,982 --> 01:19:14,784 in order to know how it feels. 756 01:19:23,827 --> 01:19:26,562 No, no, no, no! 757 01:19:49,052 --> 01:19:50,954 No! 758 01:19:51,888 --> 01:19:53,622 No! No! 759 01:19:57,693 --> 01:19:58,661 No! 760 01:21:10,099 --> 01:21:11,567 Shit. 761 01:22:12,861 --> 01:22:13,929 No! 762 01:22:14,030 --> 01:22:14,930 Elisa! 763 01:22:15,031 --> 01:22:16,699 Kris, help! Kris! 764 01:22:18,734 --> 01:22:20,303 Kris! 765 01:22:20,403 --> 01:22:23,139 Help me. I cannot stop this! 766 01:22:36,219 --> 01:22:37,220 No! 767 01:22:42,925 --> 01:22:45,294 Stop it. Stop it, you motherfucker. 768 01:22:48,897 --> 01:22:50,599 Tell her how you did it, 769 01:22:50,699 --> 01:22:52,901 and I'll tell you how to stop the crane. 770 01:23:03,846 --> 01:23:04,847 What the fuck are you saying? 771 01:23:04,947 --> 01:23:06,282 I tried to stop your mom 772 01:23:06,382 --> 01:23:08,617 from taking you away from me. 773 01:23:08,717 --> 01:23:10,119 You understand? 774 01:23:10,219 --> 01:23:12,588 She was going to separate me from you. 775 01:23:14,390 --> 01:23:16,259 No! 776 01:23:16,359 --> 01:23:18,027 You have to say it. 777 01:23:19,228 --> 01:23:20,929 - Okay. - Say it! 778 01:23:21,030 --> 01:23:23,632 Okay, I pay you to kill her. 779 01:23:24,633 --> 01:23:26,169 Are you happy now? 780 01:23:26,269 --> 01:23:29,438 Is that what you wanted? - No! 781 01:23:29,538 --> 01:23:32,275 Now, stop that fucking thing now! 782 01:23:33,476 --> 01:23:35,344 Stop that fucking thing, please. 783 01:23:35,444 --> 01:23:37,380 Please. 784 01:23:37,480 --> 01:23:39,048 First floor. 785 01:23:39,148 --> 01:23:42,651 I don't think you have time to get there. 786 01:23:50,759 --> 01:23:52,395 Elisa, diamonds. 787 01:23:54,063 --> 01:23:55,364 The diamonds. 788 01:24:09,612 --> 01:24:11,514 No, no, no! 789 01:24:12,815 --> 01:24:13,816 No! No! 790 01:24:32,335 --> 01:24:33,269 No! 791 01:24:47,150 --> 01:24:48,551 No, no, no, no. 792 01:24:49,685 --> 01:24:51,920 Kris, Kris, listen to me. 793 01:24:52,721 --> 01:24:53,789 Kris, Kris. 794 01:24:55,324 --> 01:24:56,859 No, please. 795 01:25:01,864 --> 01:25:05,033 Please don't die, Kris. 796 01:25:08,371 --> 01:25:09,372 Kris. 797 01:25:10,639 --> 01:25:11,607 Elisa. 798 01:25:12,875 --> 01:25:13,942 Look at me. 799 01:25:15,244 --> 01:25:16,912 Kris, don't die. 800 01:25:18,647 --> 01:25:19,782 I'm sorry. 801 01:25:19,882 --> 01:25:22,451 No, no, no. 802 01:25:22,551 --> 01:25:23,719 I'm sorry. 803 01:26:29,117 --> 01:26:30,986 You keep the promise to her. 804 01:26:33,789 --> 01:26:34,890 It was worth it. 805 01:26:39,595 --> 01:26:40,563 It was. 806 01:26:43,732 --> 01:26:44,633 Dad. 47449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.