All language subtitles for Deep.Cover.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,500 --> 00:01:07,250 Shots fired, shots fired! 4 00:01:07,333 --> 00:01:08,791 Repeat, we've got shots fired! 5 00:01:10,166 --> 00:01:13,041 Requesting backup. We had shots fired. 6 00:01:13,125 --> 00:01:16,291 Jesus Christ. I think someone's just jumped the Albanians. Go. 7 00:01:37,708 --> 00:01:39,666 Where is my backup? 8 00:01:44,041 --> 00:01:45,208 Oh! No, no, no, no, no! 9 00:02:06,500 --> 00:02:08,083 Well, you know how it is. 10 00:02:10,458 --> 00:02:12,666 That swag, just how I like it. 11 00:02:16,833 --> 00:02:19,625 And I said, "Well, who? Me, or the mugs who shorted the stock?" 12 00:02:19,708 --> 00:02:22,375 It's like please take stock of how shit you are. 13 00:02:24,000 --> 00:02:26,666 Or like, uh... 14 00:02:29,000 --> 00:02:32,416 stock, stoc--stock up 15 00:02:32,500 --> 00:02:37,166 on, um, knowledge about the situation? 16 00:02:37,250 --> 00:02:39,791 Just don't make mistakes. 17 00:02:41,541 --> 00:02:44,750 So, hang on, what did you do when they asked about day trading? 18 00:02:44,833 --> 00:02:47,208 Oh. I said, "Oh, hmm, fuck off." 19 00:02:49,416 --> 00:02:50,916 Hugh. Did you update that server? 20 00:02:53,000 --> 00:02:56,958 Oh. Hmm... fuck off? 21 00:03:01,833 --> 00:03:04,916 I mean, it wasn't sort of fuck off in a sort of nasty way, 22 00:03:05,000 --> 00:03:06,250 just sort of fuck off joking. 23 00:03:06,333 --> 00:03:09,041 Well, I can't say I quite get the "joke" myself, 24 00:03:09,125 --> 00:03:12,875 and this isn't the first time we've had to talk about your "soft skills." 25 00:03:12,958 --> 00:03:15,791 Look, Hugh. Keep in your lane, hmm? 26 00:03:15,875 --> 00:03:19,041 Stay on top of the Wi-Fi and stop trying to be part of the team. 27 00:03:20,750 --> 00:03:21,833 Is your Wi-Fi okay? 28 00:03:21,916 --> 00:03:23,166 - It's fine. - Okay. 29 00:03:23,250 --> 00:03:25,750 - State your name. - Marlon Swift. 30 00:03:25,833 --> 00:03:27,750 You had a chance to see the script? 31 00:03:27,833 --> 00:03:29,541 Would it be okay if I went a bit off-piste? 32 00:03:29,625 --> 00:03:34,833 I always find improv helps me find the truth of a character. 33 00:03:34,916 --> 00:03:36,250 Uh, yeah. Sure. 34 00:03:39,625 --> 00:03:44,375 It's not hard... it's impossible, Jennifer. 35 00:03:44,458 --> 00:03:48,500 Impossible to be in a body that won't give you what you want. 36 00:03:49,583 --> 00:03:54,041 No. Don't, Jennifer. Please. 37 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Don't you dare cry. 38 00:03:59,291 --> 00:04:01,333 Don't you do that, Jen. 39 00:04:01,416 --> 00:04:04,291 This isn't about you. I want you so much, but my body-- 40 00:04:04,375 --> 00:04:10,000 Sorry, I think--Marlon? Maybe just one on... script? 41 00:04:15,708 --> 00:04:19,166 It's not hard... to stay hard 42 00:04:19,250 --> 00:04:21,916 with "Rocket Power For Men." 43 00:04:24,375 --> 00:04:26,458 I can't do this anymore, Terry. I want proper work. 44 00:04:26,541 --> 00:04:28,041 Says the Pizza Knight. 45 00:04:28,125 --> 00:04:29,250 I didn't spend three years of drama school 46 00:04:29,333 --> 00:04:31,125 - to end up selling frozen dinners. - Fuck sake. 47 00:04:31,208 --> 00:04:33,541 No more ads. Acting. Authentic, gritty characters. 48 00:04:33,625 --> 00:04:36,291 I wanna plumb the depths of the human condition. 49 00:04:36,375 --> 00:04:38,208 We've been down this road before. 50 00:04:38,291 --> 00:04:42,208 Feedback's always the same, they don't buy you as the intense guy who's seen horrors. 51 00:04:42,291 --> 00:04:44,083 I'm an actor, I can be anything. 52 00:04:44,166 --> 00:04:47,291 You're from The Cotswolds, you're not Al Pacino. 53 00:04:47,375 --> 00:04:50,375 Look, I've got something that's much more your wheelhouse: fresh in this morning, 54 00:04:50,458 --> 00:04:53,291 - West End venue. - West End. Okay. 55 00:04:53,375 --> 00:04:55,333 Character is an elven messenger 56 00:04:55,416 --> 00:04:58,375 who directs kids to the toy store of their dreams. 57 00:04:59,583 --> 00:05:02,458 - Is this standing about with a sign? - In the West End. 58 00:05:02,541 --> 00:05:04,916 I really think you can bring something to this. 59 00:05:05,000 --> 00:05:08,250 Only thing is, they need someone to commit for the whole season. 60 00:05:28,916 --> 00:05:30,958 - Can I use your toilet? - Sorry. 61 00:05:31,041 --> 00:05:32,666 Toilets are only for paying customers. 62 00:05:32,750 --> 00:05:34,916 - Please. I'm desperate. - I'm afraid it's a strict rule. 63 00:05:35,000 --> 00:05:36,083 You'll have to get something. 64 00:05:36,166 --> 00:05:37,125 Oh, fine, fine. 65 00:05:37,208 --> 00:05:41,208 Uh, just do me a Celtic symbol. But be quick. 66 00:05:45,166 --> 00:05:47,166 Nice! Great escalation. 67 00:05:47,250 --> 00:05:50,750 See that was funny because they weren't trying to be funny. 68 00:05:50,833 --> 00:05:53,416 They just committed to their characters and rolled with it. 69 00:05:53,500 --> 00:05:56,000 - Um, yup. Trish and Dave, you're up. - Oh. 70 00:05:59,791 --> 00:06:03,875 Okay, okay. Scene title: "Customer Service." 71 00:06:05,625 --> 00:06:06,916 How can I help you, sir? 72 00:06:07,000 --> 00:06:08,333 I've got a rash. 73 00:06:08,416 --> 00:06:12,041 - Oh. Well, lucky for you, I'm a doctor. - No, you're not. You're a plumber. 74 00:06:12,125 --> 00:06:14,250 A plum--No. 75 00:06:14,333 --> 00:06:17,166 - No, I'm a doctor. I do doctoring-- - Oh, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 76 00:06:17,250 --> 00:06:18,500 Dave, Dave, Dave, Dave. 77 00:06:18,583 --> 00:06:22,458 If she says she's a doctor, she's a doctor. Right? 78 00:06:22,541 --> 00:06:27,083 "Yes, and"? "Yes, and" always "yes, and," and then build on it. 79 00:06:27,166 --> 00:06:29,000 Never hang your partner out to dry. 80 00:06:29,083 --> 00:06:32,875 See, improv is all about being in the moment, 81 00:06:32,958 --> 00:06:36,291 even if the moment is completely insane. 82 00:06:36,375 --> 00:06:41,208 Because when you're on that stage, there are no mistakes... 83 00:06:41,291 --> 00:06:43,750 Only opportunity. 84 00:06:43,833 --> 00:06:45,416 Sorry, I'm so sorry. 85 00:06:45,500 --> 00:06:48,166 No, it's okay. Are you here for class? Oh, that's great. 86 00:06:48,250 --> 00:06:50,708 Let's get you to jump in with Marlon. 87 00:06:52,291 --> 00:06:53,291 Marlon? 88 00:06:54,375 --> 00:06:58,333 I'm just working on my character. Maybe a war veteran. 89 00:06:58,416 --> 00:07:01,625 Yeah, you don't know what the scene is yet, Marlon. Come on. 90 00:07:01,708 --> 00:07:03,958 - Yeah. Come on. - Okay. Um... 91 00:07:04,041 --> 00:07:05,458 Just trust your gut. 92 00:07:05,541 --> 00:07:09,791 - And when in doubt, "yes, and." - "And." 93 00:07:09,875 --> 00:07:10,958 Yes. 94 00:07:11,041 --> 00:07:12,833 "And." 95 00:07:12,916 --> 00:07:15,208 Oh, I was just saying "yes," 96 00:07:15,291 --> 00:07:18,666 but yes. And. 97 00:07:18,750 --> 00:07:20,666 Yeah. You can just wait till the scene starts. 98 00:07:20,750 --> 00:07:23,875 Okay. Scene title: "Bad Babysitter." 99 00:07:30,791 --> 00:07:32,791 Uh, sorry I'm late. 100 00:07:32,875 --> 00:07:36,166 I was just remembering what happened over there. 101 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 Carnage. 102 00:07:39,000 --> 00:07:40,666 So where's my boy? 103 00:07:40,750 --> 00:07:42,000 Don't overthink it. 104 00:07:42,083 --> 00:07:43,125 Uh, crikey... 105 00:07:43,208 --> 00:07:44,416 Where's little Timmy? 106 00:07:44,500 --> 00:07:48,500 - First thing that pops into your head. - I...really have no clue. 107 00:07:48,583 --> 00:07:50,041 You lost my son? 108 00:07:55,958 --> 00:07:57,291 Thanks, Kat. 109 00:07:57,375 --> 00:07:59,083 - See you next week. - Mm-hmm. 110 00:07:59,166 --> 00:08:02,333 Hey, Kat. Did you get that my war vet was anti-vax? 111 00:08:03,666 --> 00:08:05,291 Yeah. 112 00:08:05,375 --> 00:08:06,375 Good. 113 00:08:07,416 --> 00:08:10,291 Signed up to the rest of the class, and... 114 00:08:13,625 --> 00:08:16,125 sorry, just trying to improvise something around the word "class." 115 00:08:16,208 --> 00:08:17,333 I wouldn't force it. 116 00:08:17,416 --> 00:08:20,250 Right, right. Just relax. Oh, my--Christ! 117 00:08:20,333 --> 00:08:22,625 - I'm so sorry. - Uh, no, it's fine. Leave it. 118 00:08:22,708 --> 00:08:24,125 - Are you sure? Okay. Thank you. - Yeah, yeah, I got it, I got it. 119 00:08:24,208 --> 00:08:26,000 - No problem. I'll see you next week. - Okay. 120 00:08:27,166 --> 00:08:29,875 Hey, Kat. Could we have some advice? 121 00:08:29,958 --> 00:08:31,333 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. 122 00:08:31,416 --> 00:08:33,750 'Cause we've got some agents coming to the showcase next week. 123 00:08:33,833 --> 00:08:37,833 What? Wow, that was fast. 124 00:08:37,916 --> 00:08:40,916 So, are there any questions we should ask? 125 00:08:41,000 --> 00:08:44,291 Oh. Well, um, see, you could ask, 126 00:08:44,375 --> 00:08:49,125 are they looking for a 39-year-old redhead with an expiring work visa? 127 00:08:49,208 --> 00:08:50,875 No, no, no, no, no. 128 00:08:50,958 --> 00:08:56,000 I would ask how they're gonna handle it when the auditions dry up. 129 00:08:56,083 --> 00:08:58,750 When you've been hustling for years and years and years, 130 00:08:58,833 --> 00:09:03,250 and you've got nothing to show for it other than, uh, two lines 131 00:09:03,333 --> 00:09:05,791 as "Sassy Barista" in a shitty sitcom. 132 00:09:05,875 --> 00:09:08,250 I mean, that's the question, right? 133 00:09:09,375 --> 00:09:12,833 Are they gonna stick around when things get fucking dark? 134 00:09:17,333 --> 00:09:18,708 Thanks, Kat. 135 00:09:18,791 --> 00:09:20,791 Yeah. Anytime. 136 00:09:26,041 --> 00:09:27,500 What the fuck?! 137 00:09:27,583 --> 00:09:30,708 I mean, obviously, life is hell at the moment. 138 00:09:30,791 --> 00:09:34,208 Since Paul and I sold the company, we're stuck having sex again. 139 00:09:34,291 --> 00:09:36,791 Hence this nightmare. 140 00:09:36,875 --> 00:09:38,666 As if having baby number four wasn't enough, 141 00:09:38,750 --> 00:09:41,375 planning this one's hen-do has been an absolute mindfuck. 142 00:09:41,458 --> 00:09:42,916 God, nothing crazy, guys, please. 143 00:09:43,000 --> 00:09:45,541 Oh, no, don't worry. Super chill vibe, budget's 500 each. 144 00:09:45,625 --> 00:09:47,666 Each? 145 00:09:47,750 --> 00:09:50,125 Yeah, but that covers literally everything except food and drink. 146 00:09:50,208 --> 00:09:51,708 Where are we going, Dubai? 147 00:09:52,833 --> 00:09:54,500 You are so funny, Kat. 148 00:09:54,583 --> 00:09:57,208 Look, I'm not saying I'm getting married just so we can see you again, 149 00:09:57,291 --> 00:10:00,291 - but babes, it's been too long. Crazy. - Way too long. 150 00:10:00,375 --> 00:10:03,333 And you all look so perfect and professional, 151 00:10:03,416 --> 00:10:06,375 and just, um--and this place? 152 00:10:06,458 --> 00:10:08,250 Remember our flat in Brixton? 153 00:10:08,333 --> 00:10:11,625 We were crazy. I do kind of miss those days. 154 00:10:11,708 --> 00:10:13,250 Oh, I don't. Perma hangover. 155 00:10:13,333 --> 00:10:15,375 Greasy takeaway at 5:00 AM. 156 00:10:15,458 --> 00:10:17,583 You know, I still order from Zing Palace. 157 00:10:18,875 --> 00:10:19,750 Why? 158 00:10:21,666 --> 00:10:23,708 Oh, are you joking? Okay. 159 00:10:23,791 --> 00:10:25,625 Yeah. 160 00:10:25,708 --> 00:10:29,916 Yeah. I mean, I do sometimes, but, you know. 161 00:10:32,000 --> 00:10:33,625 How is it going with the comedy? 162 00:10:34,666 --> 00:10:38,000 - Someone said that you're teaching? - You're a teacher? 163 00:10:38,083 --> 00:10:39,208 - Oh, so good to give back. - Oh, no, no, no. 164 00:10:39,291 --> 00:10:41,583 I'm not like, um, a teacher-teacher. 165 00:10:41,666 --> 00:10:43,833 I'm just doing it for right now, you know? 166 00:10:43,916 --> 00:10:46,166 You know, if you need money, we can always lend you. 167 00:10:46,250 --> 00:10:49,416 - Oh, yes! - Oh, no, no, no. I'm fine, I'm fine. 168 00:10:49,500 --> 00:10:51,541 I'm gonna be rewriting my solo show. 169 00:10:51,625 --> 00:10:54,666 And, you know, if I get it produced, that is... 170 00:10:54,750 --> 00:10:59,041 Babes... you're obviously crazy talented, 171 00:10:59,125 --> 00:11:04,625 but it feels like it's been 10 years of rewriting this solo show 172 00:11:04,708 --> 00:11:10,708 and we're just worried that the world is never gonna see what we see. 173 00:11:15,000 --> 00:11:16,083 Right. 174 00:11:16,166 --> 00:11:20,916 Well, what I see is empty glasses! 175 00:11:28,541 --> 00:11:29,791 Terry? 176 00:11:29,875 --> 00:11:33,041 So the Boner Pill guys tell me you went full Daniel Day-Lewis. 177 00:11:33,125 --> 00:11:34,416 Did they like it? 178 00:11:34,500 --> 00:11:36,458 Marlon, this actor you're trying to be, 179 00:11:36,541 --> 00:11:38,208 sorry, but you don't have it in you. 180 00:11:38,291 --> 00:11:40,166 I think maybe it's time we parted ways. 181 00:11:46,208 --> 00:11:48,708 Fuck... this. 182 00:11:50,833 --> 00:11:51,958 Hugo... 183 00:11:52,041 --> 00:11:54,166 - Oh, Sam, it's Hugh. - A quick one, yeah? 184 00:11:54,250 --> 00:11:56,666 Uh, I'm just heading out for a pint and I wondered if you're free. 185 00:11:57,666 --> 00:12:00,583 Who, me? Yeah, I got-- sure, yeah, of course. 186 00:12:00,666 --> 00:12:02,250 Oh, sweet. Would you mind popping over to my desk 187 00:12:02,333 --> 00:12:04,041 and sorting out the tangled wires and shit? 188 00:12:04,125 --> 00:12:06,083 Cheers, mate. Thanks. 189 00:12:13,583 --> 00:12:16,666 Ladies and gentlemen, Kat Boyles. 190 00:12:18,666 --> 00:12:21,416 Thank you. Thank you, thank you so much, everyone. 191 00:12:21,500 --> 00:12:23,041 Again, I'm Kat. I coach improv here, 192 00:12:23,125 --> 00:12:25,750 which you can tell from how well I moved that chair. 193 00:12:27,083 --> 00:12:29,875 These guys have worked so hard over the last two weeks 194 00:12:29,958 --> 00:12:33,291 and they are ready to rock, so shall we get them in? 195 00:12:33,375 --> 00:12:36,083 - Yeah! - Come on in, everyone! 196 00:12:37,750 --> 00:12:39,375 Isn't it? 197 00:12:41,625 --> 00:12:42,625 Hey. 198 00:12:44,666 --> 00:12:46,333 Done a great job with this lot. 199 00:12:48,666 --> 00:12:50,916 - Thanks. - Listen, uh... 200 00:12:51,000 --> 00:12:53,208 I don't know what your availabilities are, 201 00:12:53,291 --> 00:12:56,750 but, um, I'm looking to work with someone just like you. 202 00:12:58,000 --> 00:13:02,250 Oh. Are you like an agent, producer, or... 203 00:13:04,541 --> 00:13:05,958 Detective Sergeant. 204 00:13:08,000 --> 00:13:11,458 It's a program the Met have been running for the last year. 205 00:13:11,541 --> 00:13:15,791 Using improvisers for low-level stings to bust counterfeiters, 206 00:13:15,875 --> 00:13:18,958 unlicensed bookies, you know, that kind of thing. 207 00:13:19,041 --> 00:13:22,625 - Why improvisers? - Crooks spot the police a mile off, 208 00:13:22,708 --> 00:13:25,916 plus, we're not so good at thinking on our feet. But you are. 209 00:13:27,041 --> 00:13:29,916 In fact, I've been watching you for a while now, 210 00:13:30,000 --> 00:13:32,083 and I can see you're one of the best. 211 00:13:33,916 --> 00:13:36,958 You'd have backup, so it's negligible risk. 212 00:13:37,041 --> 00:13:38,833 So is this like a volunteer thing? 213 00:13:38,916 --> 00:13:42,208 Two hundred quid a pop. Each. 214 00:13:42,291 --> 00:13:43,375 Each? 215 00:13:43,458 --> 00:13:47,000 Operatives work in threes. Your call who to bring in. 216 00:13:48,000 --> 00:13:49,333 Think it over. 217 00:13:56,250 --> 00:13:59,833 Well, this is the craziest safari I've ever been on! 218 00:13:59,916 --> 00:14:01,750 Is this ride definitely safe? 219 00:14:01,833 --> 00:14:04,666 Have no complaints. Just funerals. 220 00:14:06,000 --> 00:14:08,666 Hey. So, I've got exciting news. 221 00:14:08,750 --> 00:14:12,083 We know. Never thought it would happen literally on the night. 222 00:14:12,166 --> 00:14:14,583 - What? What happened? - We got signed! 223 00:14:14,666 --> 00:14:16,291 That's what you meant, right? 224 00:14:17,750 --> 00:14:20,083 Yes. Yeah! 225 00:14:20,166 --> 00:14:23,875 - She's taking us to Soho House! - Thank you for everything, Kat. 226 00:14:23,958 --> 00:14:26,750 - You are an amazing teacher. - You're the best. 227 00:14:46,625 --> 00:14:48,750 Okay. So here's the deal. 228 00:14:48,833 --> 00:14:52,541 Two hundred each, and we'd be doing a public service. 229 00:14:52,625 --> 00:14:56,125 I dunno. I got into improv to help my character work, not the cops. 230 00:14:56,208 --> 00:14:57,750 This is character work. 231 00:14:57,833 --> 00:14:58,833 Well, I suppose... 232 00:15:00,083 --> 00:15:02,041 we're sort of going undercover. 233 00:15:02,125 --> 00:15:04,458 Well, we just go and buy something. 234 00:15:04,541 --> 00:15:06,250 I could write a whole backstory. 235 00:15:06,333 --> 00:15:07,541 You could. 236 00:15:07,625 --> 00:15:09,125 "Who is this guy? 237 00:15:09,208 --> 00:15:13,333 Why is he buying fake handbags, what does he know?" 238 00:15:13,416 --> 00:15:17,041 Uh-huh. Hugh? You in? 239 00:15:17,125 --> 00:15:19,375 Oh, gosh. Police. 240 00:15:19,458 --> 00:15:22,458 Gets your blood pumping just saying the word, doesn't it? 241 00:15:22,541 --> 00:15:25,333 I don't know, it might be tricky getting time off work. 242 00:15:25,416 --> 00:15:28,458 Dude. Can you imagine the stories you can tell at work 243 00:15:28,541 --> 00:15:31,166 once you've done stings for the police? 244 00:15:34,250 --> 00:15:35,958 What are we thinking for costume? 245 00:15:52,791 --> 00:15:55,125 The fuck's that on your face? 246 00:15:55,208 --> 00:15:58,083 Too much? Fine, I can take notes. 247 00:15:58,166 --> 00:15:59,875 Right, super simple. 248 00:15:59,958 --> 00:16:04,125 There's been a citywide uptick in the sale of counterfeit cigarettes. 249 00:16:04,208 --> 00:16:09,041 Chock-full of all sorts of cheap nasties. Health crisis in the making. 250 00:16:09,125 --> 00:16:13,708 We've got intel the shop down the road is in on it. 251 00:16:13,791 --> 00:16:17,708 Pay them a visit, ask for "something more affordable," 252 00:16:17,791 --> 00:16:21,125 that's the code-phrase, then buy a brick and leave. 253 00:16:21,208 --> 00:16:23,208 So we each buy one? Or... 254 00:16:23,291 --> 00:16:27,708 Oh, I forgot you're virgins. Point. Wing. Nest. 255 00:16:27,791 --> 00:16:29,125 Point makes the order. 256 00:16:29,208 --> 00:16:31,541 Wing browses nearby, there if needed. 257 00:16:31,625 --> 00:16:34,166 Nest is in the doorway, on lookout. 258 00:16:34,250 --> 00:16:36,666 Here. Take this. 259 00:16:36,750 --> 00:16:39,875 Call me before entry so I can get them on tape. 260 00:16:39,958 --> 00:16:41,333 Don't we need a wire? 261 00:16:41,416 --> 00:16:43,791 You'll get them later with the snipers and proximity mines. 262 00:16:43,875 --> 00:16:46,875 Fucking hell. Go on, fuck off. 263 00:16:49,375 --> 00:16:53,250 Okay. So this is just another round of improv, yes? 264 00:16:53,333 --> 00:16:55,541 So remember the fundamentals. "Yes, and." 265 00:16:55,625 --> 00:16:57,166 What character are you bringing in? 266 00:16:57,250 --> 00:16:58,750 I don't think we need to bring in characters. 267 00:16:58,833 --> 00:17:02,000 Maybe a single mom, desperate 'cause she can't afford her Marlboro reds? 268 00:17:02,083 --> 00:17:03,916 - Sure. - And I'm your brother. 269 00:17:04,000 --> 00:17:05,375 - Right. - In-law. 270 00:17:05,458 --> 00:17:07,083 A cobbler who got addicted to the shoe glue 271 00:17:07,166 --> 00:17:09,416 and lost it all on the back streets of Manchester. 272 00:17:09,500 --> 00:17:11,250 - That got dark. - That's cobbling. 273 00:17:11,333 --> 00:17:14,625 What about you, Hugh? Any accents up your sleeve? 274 00:17:14,708 --> 00:17:16,250 - "Aye up y'fokin pillock!" - Jesus Christ. 275 00:17:16,333 --> 00:17:17,833 - I think just leave it. - I'm--I agree. 276 00:17:17,916 --> 00:17:20,125 - I'm sorry, it's just I'm nervous. - Listen, listen, don't, don't, don't. 277 00:17:20,208 --> 00:17:24,666 Relax, relax, relax. Just follow my lead. Okay? 278 00:17:24,750 --> 00:17:29,791 "Easiest 200 quid ever." 279 00:18:08,000 --> 00:18:12,083 It's freezing outside. 280 00:18:12,166 --> 00:18:13,708 What can I get you? 281 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 You think this is cold? 282 00:18:17,083 --> 00:18:18,500 Try winter in Manchester. 283 00:18:21,375 --> 00:18:24,750 You can't resole a boot in subzero, let me tell you. 284 00:18:24,833 --> 00:18:26,083 You know him? 285 00:18:29,833 --> 00:18:33,125 Brother-in-law. Wish I didn't. 286 00:18:33,208 --> 00:18:34,416 Can I get some smokes. 287 00:18:34,500 --> 00:18:35,791 Camel, Marlboro? 288 00:18:35,875 --> 00:18:38,500 I'm looking for something more... 289 00:18:38,583 --> 00:18:40,333 Drat! Drat it! Drats. 290 00:18:40,416 --> 00:18:42,625 Sorry, Kat. No, sorry, everyone. 291 00:18:42,708 --> 00:18:45,458 What's going on, eh? You guys all together? 292 00:18:45,541 --> 00:18:47,500 That a problem, lad? 293 00:18:47,583 --> 00:18:49,750 We're looking for something more... 294 00:18:51,666 --> 00:18:52,958 affordable. 295 00:18:57,375 --> 00:18:59,916 Something more affordable. 296 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 Anything else? 297 00:19:07,083 --> 00:19:08,875 Yes. 298 00:19:08,958 --> 00:19:12,458 And something... 299 00:19:15,333 --> 00:19:17,041 even more affordable. 300 00:19:19,083 --> 00:19:21,250 Something spicier, yeah? 301 00:19:21,333 --> 00:19:23,583 A bit of weed? 302 00:19:23,666 --> 00:19:26,750 We look like the sort of melts that get high on baby food? 303 00:19:26,833 --> 00:19:28,333 What the fuck? 304 00:19:28,416 --> 00:19:31,125 How do I know you're not coppers? 305 00:19:39,791 --> 00:19:44,541 Call that strike one, eh? Ask again and I'll take your tongue out your head. 306 00:19:46,041 --> 00:19:49,541 - You heard the man. - How much you looking to spend? 307 00:19:49,625 --> 00:19:51,875 - How much you got? - Buying to sell? 308 00:19:51,958 --> 00:19:54,833 - Smarter than you look. - Let me make a call, yeah? 309 00:19:58,125 --> 00:19:59,791 What the fuck are you doing? 310 00:19:59,875 --> 00:20:01,833 It's not my fault, Hugh's the one who escalated it. 311 00:20:01,916 --> 00:20:04,458 - They were slippery crisps! - Let's just buy the cigarettes and go. 312 00:20:04,541 --> 00:20:06,083 And block the scene? That's not what you you taught us. 313 00:20:06,166 --> 00:20:08,291 - He's coming. He's coming. - Shit. 314 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Not here. 315 00:20:11,291 --> 00:20:12,458 Follow me, yeah. 316 00:20:18,208 --> 00:20:20,291 Fucking idiots. 317 00:20:35,375 --> 00:20:36,916 Pump the sounds, lad. 318 00:20:57,875 --> 00:21:00,083 Buying in bulk. I've cleared it with him. 319 00:21:01,125 --> 00:21:02,375 Weapons in the box. 320 00:21:14,000 --> 00:21:15,458 Oh, Jesus Christ. 321 00:21:17,041 --> 00:21:19,750 - All right. We're square. It's done. - Yeah. 322 00:21:19,833 --> 00:21:21,708 Yeah. Come on. Pull yourself together. 323 00:21:23,625 --> 00:21:25,500 Good boy--good boy. 324 00:21:25,583 --> 00:21:27,375 No doctors, yeah? 325 00:21:27,458 --> 00:21:28,458 Buyers are here. 326 00:21:28,541 --> 00:21:30,500 All right. Take him out of here. 327 00:21:41,375 --> 00:21:42,750 Buyers, eh? 328 00:21:44,041 --> 00:21:45,875 He looks like a fucking accountant. 329 00:21:47,541 --> 00:21:49,833 He's our "in" to the city crowd. 330 00:21:49,916 --> 00:21:51,666 Got his start in securities fraud 331 00:21:51,750 --> 00:21:54,833 then pivoted to after-hours supply when regulators got wise. 332 00:21:54,916 --> 00:21:57,416 First name terms with every CEO in London. 333 00:21:58,791 --> 00:22:02,166 They call him "The Squire." 334 00:22:05,875 --> 00:22:07,791 Good day, sir. 335 00:22:07,875 --> 00:22:10,250 So, that's why he's dressed like a fucking cunt? 336 00:22:11,750 --> 00:22:14,416 Yeah, exactly. 337 00:22:14,500 --> 00:22:15,625 The Yank? 338 00:22:15,708 --> 00:22:18,750 - I had to get out of Chicago. - Oh. Too much heat? 339 00:22:18,833 --> 00:22:20,000 Not enough. 340 00:22:20,083 --> 00:22:21,291 Oh. 341 00:22:21,375 --> 00:22:23,208 Sick of the small time. 342 00:22:23,291 --> 00:22:25,291 So, you're big timers? 343 00:22:25,375 --> 00:22:28,791 - How come I've never heard of you? - Clients demand discretion. 344 00:22:28,875 --> 00:22:30,750 Oh. 345 00:22:30,833 --> 00:22:34,458 We're only off-patch 'cause we had some bad shit that went down. 346 00:22:34,541 --> 00:22:36,750 Few toffs snuffed it, who gives a fuck? 347 00:22:36,833 --> 00:22:37,958 It's bad for business. 348 00:22:39,458 --> 00:22:41,000 We need a new supply. 349 00:22:41,083 --> 00:22:42,166 All right. 350 00:22:43,416 --> 00:22:45,416 Small operation, 351 00:22:45,500 --> 00:22:47,250 targeted market. 352 00:22:52,083 --> 00:22:53,166 Name's Fly. 353 00:22:54,333 --> 00:22:56,000 Bonnie. 354 00:22:56,083 --> 00:22:58,125 I'm guessing you're the brains, Bonnie. 355 00:23:00,416 --> 00:23:02,958 Roach. The muscle. 356 00:23:04,166 --> 00:23:05,500 The Squire. 357 00:23:05,583 --> 00:23:08,000 The... 358 00:23:08,083 --> 00:23:10,083 squire. 359 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Shosh. 360 00:23:24,625 --> 00:23:26,125 Albanian hookup. 361 00:23:26,208 --> 00:23:29,166 Got a good rate, if you follow, 362 00:23:29,250 --> 00:23:31,375 so I need it gone. 363 00:23:31,458 --> 00:23:34,583 Three bricks. Call it 50K? 364 00:23:35,958 --> 00:23:38,541 It's legit. 70%. 365 00:23:40,791 --> 00:23:42,375 Who's your nose? 366 00:23:44,625 --> 00:23:46,500 Squire? Come on. 367 00:23:46,583 --> 00:23:48,291 Um... 368 00:23:48,375 --> 00:23:50,041 Come on. Have a seat. 369 00:23:58,166 --> 00:24:01,583 - Go ahead. - Oh, I don't--I don't really do... 370 00:24:01,666 --> 00:24:03,833 do the whole kind of key thing. 371 00:24:03,916 --> 00:24:05,166 - All right. - Mm-hmm. 372 00:24:05,250 --> 00:24:07,000 You want a proper line? 373 00:24:07,083 --> 00:24:08,250 Um... 374 00:24:08,333 --> 00:24:11,375 Little Lord Fauntleroy wants a proper line. 375 00:24:11,458 --> 00:24:13,666 - All right. - Sure. 376 00:24:15,541 --> 00:24:16,583 Go on. 377 00:24:18,833 --> 00:24:22,083 Oh, thank you very much. That's very kind. 378 00:24:22,166 --> 00:24:23,166 Thank you. 379 00:24:28,541 --> 00:24:29,625 Okay. 380 00:24:33,416 --> 00:24:37,000 Oh, shit. 381 00:24:37,083 --> 00:24:38,708 Oh, my God. 382 00:24:39,708 --> 00:24:44,000 Very nice--very nice. Yeah, good. 383 00:24:44,083 --> 00:24:45,875 Happy days? 384 00:24:45,958 --> 00:24:48,041 How do we know the rest ain't flour? 385 00:24:53,583 --> 00:24:54,625 Go on. 386 00:25:03,125 --> 00:25:08,000 No, that's definitely not flour, is it? 387 00:25:08,083 --> 00:25:09,666 That is cocaine. Yeah. 388 00:25:09,750 --> 00:25:10,666 Yup. 389 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 Good to confirm. 390 00:25:12,125 --> 00:25:15,041 That is cocaine. 391 00:25:16,250 --> 00:25:17,541 Just one more. 392 00:25:17,625 --> 00:25:20,833 - Mm-hmm. - Okay. 393 00:25:30,166 --> 00:25:31,000 Skender... 394 00:25:32,875 --> 00:25:34,375 good to see you again. 395 00:25:34,458 --> 00:25:35,500 You take our coke? 396 00:25:35,583 --> 00:25:37,083 Huh? 397 00:25:37,166 --> 00:25:39,833 You take our fucking coke? 398 00:25:39,916 --> 00:25:40,833 This is it? 399 00:25:42,333 --> 00:25:45,458 Where is the rest, huh? 400 00:25:45,541 --> 00:25:48,708 Up his nose? 401 00:25:50,500 --> 00:25:52,041 That's our coke. 402 00:25:52,125 --> 00:25:53,666 They didn't steal from you. 403 00:25:53,750 --> 00:25:55,375 They're buying from us. 404 00:25:55,458 --> 00:25:56,791 Let him go. 405 00:25:56,875 --> 00:25:58,458 You're embarrassing yourself. 406 00:26:00,875 --> 00:26:02,375 And who the fuck are you? 407 00:26:02,458 --> 00:26:03,916 Skender, that's a bit disrespectful. 408 00:26:04,000 --> 00:26:09,166 Boys, this is not my beef. 409 00:26:09,250 --> 00:26:13,458 But if you're, uh, looking to buy, 410 00:26:13,541 --> 00:26:15,833 your competition here just offered us 50. 411 00:26:15,916 --> 00:26:17,916 So, do we have another bidder? 412 00:26:21,708 --> 00:26:24,083 All right, 50's fair. 413 00:26:24,166 --> 00:26:25,500 He ain't gonna raise. 414 00:26:28,083 --> 00:26:29,375 I'll give you 60. 415 00:26:29,458 --> 00:26:32,166 Call it 80 or fuck off. 416 00:26:33,208 --> 00:26:34,125 What? 417 00:26:36,083 --> 00:26:37,041 Do it. 418 00:26:38,875 --> 00:26:41,208 Make me feel alive. 419 00:26:41,291 --> 00:26:43,666 It is so good to feel alive, like really buzzing and light 420 00:26:43,750 --> 00:26:46,208 and connected on the cellular level. 'Cause like what is life? 421 00:26:46,291 --> 00:26:49,166 Is time really linear, or in a way, we're just living through everything 422 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 that ever happened all at the same time? 423 00:26:50,458 --> 00:26:51,541 Shut the fuck up! 424 00:27:04,916 --> 00:27:06,041 It's all there. 425 00:27:07,833 --> 00:27:10,750 Fuck you, bitch. 426 00:27:20,416 --> 00:27:25,541 Fucking hell. 427 00:27:27,000 --> 00:27:29,541 You sold him back his own coke. 428 00:27:32,250 --> 00:27:34,041 You're fucking mad. 429 00:27:41,041 --> 00:27:42,416 All right. Listen. 430 00:27:42,500 --> 00:27:44,291 If your bad batch spooked your customers, 431 00:27:44,375 --> 00:27:46,250 there's work for you here. 432 00:27:46,333 --> 00:27:49,166 I could do with people who can think on their feet, huh. 433 00:27:59,583 --> 00:28:00,916 - Ow! - Whoo, that was real. 434 00:28:01,000 --> 00:28:02,166 My heart's going haywire. 435 00:28:02,250 --> 00:28:03,583 Fuck. What the fuck? 436 00:28:03,666 --> 00:28:07,875 Guys. Guys. I'm so sorry. I think I'm actually gonna die. 437 00:28:07,958 --> 00:28:10,125 Hey, hey, you were so good. 438 00:28:10,208 --> 00:28:12,416 - No, no, you don't understand. - You've committed. It was inspiring. 439 00:28:12,500 --> 00:28:14,458 - I don't do drugs. - Jesus Christ! What the fuck? 440 00:28:14,541 --> 00:28:15,375 What the fuck? 441 00:28:17,166 --> 00:28:20,125 All you had to do was buy the cigarettes. 442 00:28:20,208 --> 00:28:24,041 But no, you come back bleeding, coked up, and covered in sick. 443 00:28:24,125 --> 00:28:25,791 Fly could have killed you. 444 00:28:25,875 --> 00:28:27,416 I'm really sorry. 445 00:28:30,458 --> 00:28:31,625 But he didn't. 446 00:28:35,250 --> 00:28:36,750 You have to go back in. 447 00:28:36,833 --> 00:28:37,875 What? 448 00:28:37,958 --> 00:28:40,291 You could infiltrate his crew. 449 00:28:40,375 --> 00:28:42,708 Fly moves 10 mil a year. 450 00:28:42,791 --> 00:28:46,958 If you get tabs on his next deal, my God, 451 00:28:47,041 --> 00:28:48,625 that'll be huge for the Met. 452 00:28:48,708 --> 00:28:51,250 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We almost died. 453 00:28:51,333 --> 00:28:53,916 - I think I still might. - I mean, we were pretty damn good. 454 00:28:54,000 --> 00:28:56,666 Marlon, no fucking way. This is getting completely out of control. 455 00:28:56,750 --> 00:28:59,250 Okay. Okay. Forget the police. 456 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 This could be huge for you. 457 00:29:02,458 --> 00:29:05,208 "Improv comics take down criminal empire." 458 00:29:05,291 --> 00:29:09,208 You heard of Donnie Brasco? Serpico? Yeah? 459 00:29:09,291 --> 00:29:10,791 You'd be heroes. 460 00:29:12,375 --> 00:29:14,333 How many rejections have you faced? 461 00:29:15,500 --> 00:29:18,791 How many times have you been made to feel like a nobody? 462 00:29:20,041 --> 00:29:23,041 Today, I saw what you could do. 463 00:29:26,208 --> 00:29:28,041 Don't you want the world to see? 464 00:29:45,458 --> 00:29:50,333 Penetrating Fly's gang takes you well beyond the remit of this program. 465 00:29:50,416 --> 00:29:52,333 You're going deep cover. 466 00:29:52,416 --> 00:29:54,000 To all intents and purposes, 467 00:29:54,083 --> 00:29:56,541 you are Bonnie, 468 00:29:56,625 --> 00:29:59,250 Roach, and The Squire. 469 00:29:59,333 --> 00:30:03,333 The only person who knows your real identities is me. 470 00:30:03,416 --> 00:30:06,666 Now, the rules of undercover policing are simple. 471 00:30:06,750 --> 00:30:08,875 Never break character. Say yes. 472 00:30:08,958 --> 00:30:11,500 And always, always trust your partner. 473 00:30:11,583 --> 00:30:15,208 Remember, we need info on Fly's next supply deal. 474 00:30:17,583 --> 00:30:18,916 I need to frisk ya. 475 00:30:19,000 --> 00:30:21,458 - So, trust your skills. - You need to fuck off. 476 00:30:21,541 --> 00:30:23,000 Trust each other. 477 00:30:23,083 --> 00:30:25,041 - He stutter? - And trust me, 478 00:30:25,125 --> 00:30:26,791 you will be heroes. 479 00:30:31,125 --> 00:30:32,041 Thank you. 480 00:30:40,250 --> 00:30:41,333 Fly's back there. 481 00:30:47,500 --> 00:30:48,916 A lady in need. 482 00:30:49,000 --> 00:30:50,583 'Cause I need a man? 483 00:30:50,666 --> 00:30:55,333 No. God, no. You are a fantastic, strong, uh, bull. 484 00:30:57,375 --> 00:31:01,875 No, I just meant, uh, a lady in need of a--of a bigger challenge. 485 00:31:01,958 --> 00:31:03,250 That's what I... 486 00:31:04,500 --> 00:31:07,708 Yeah. 487 00:31:08,833 --> 00:31:11,500 Ah, it's the city slickers. 488 00:31:12,625 --> 00:31:13,791 Wondered if you'd show. 489 00:31:13,875 --> 00:31:16,083 Yeah. We're gonna close up shop for a while. 490 00:31:16,166 --> 00:31:17,875 Lay low. 491 00:31:17,958 --> 00:31:20,666 Well, there's nothing really doing right now. 492 00:31:21,791 --> 00:31:22,791 But... 493 00:31:24,458 --> 00:31:28,208 this prick owes me 20 grand. 494 00:31:28,291 --> 00:31:30,625 I want you to go and shake him down. 495 00:31:33,583 --> 00:31:35,208 Oh, Pinot noir, lovely drop. 496 00:31:35,291 --> 00:31:37,875 Yeah, it's smooth, with a chocolate finish. 497 00:31:37,958 --> 00:31:40,083 You're strange. 498 00:31:40,166 --> 00:31:41,875 But also polite. 499 00:31:41,958 --> 00:31:43,291 And well dressed. 500 00:31:43,375 --> 00:31:45,541 You remind me of that movie. 501 00:31:45,625 --> 00:31:47,125 Bond? 502 00:31:47,208 --> 00:31:49,458 Paddington. 503 00:31:49,541 --> 00:31:50,958 Yes. 504 00:31:51,041 --> 00:31:52,833 Yeah. Uh, so we're going. 505 00:31:52,916 --> 00:31:57,041 Um, for what it's worth, you're quite strange, too. 506 00:31:59,125 --> 00:32:01,125 So, we don't actually do this? 507 00:32:01,208 --> 00:32:02,333 Of course, you do. 508 00:32:02,416 --> 00:32:05,541 Pass the test, go deeper, gain Fly's trust. 509 00:32:05,625 --> 00:32:07,708 I really don't like the sound of it, what if he's got a gun? 510 00:32:07,791 --> 00:32:09,583 Mm. Maybe we should go in strapped. 511 00:32:09,666 --> 00:32:11,583 "Strapped," Marlon? What are you talking about? 512 00:32:11,666 --> 00:32:14,375 It's what Roach would say. Please don't pull me out of character. 513 00:32:14,458 --> 00:32:17,125 Listen, this bozo's not gonna fuck with Fly. 514 00:32:17,208 --> 00:32:20,250 And I'm on standby in case it goes south, but it won't. 515 00:32:20,333 --> 00:32:22,375 Worst case, we've got The Squire. 516 00:32:22,458 --> 00:32:23,916 That doesn't even mean anything. 517 00:32:24,000 --> 00:32:26,833 You're gonna be fine. Low risk, high reward. 518 00:32:26,916 --> 00:32:29,000 Now, shut the fuck up and go. 519 00:32:30,000 --> 00:32:31,583 What if he doesn't pay? 520 00:32:31,666 --> 00:32:34,833 I'll make him. This fuck's crossed me too many times. 521 00:32:34,916 --> 00:32:36,458 Do you know him? Is he violent? 522 00:32:36,541 --> 00:32:38,125 Just ignore him. He's being method. 523 00:32:38,208 --> 00:32:40,541 I'm sorry. What happened to "commit to your character"? 524 00:32:40,625 --> 00:32:43,208 If things go sideways, just throw in a grenade. 525 00:32:43,291 --> 00:32:45,041 - A grenade? - A curveball. 526 00:32:45,125 --> 00:32:46,541 Something he won't see coming. 527 00:32:46,625 --> 00:32:48,791 Hey, hey, hey, hey, hey, listen, listen. 528 00:32:48,875 --> 00:32:51,875 But most important is trust your gut, remember? 529 00:32:51,958 --> 00:32:53,250 Mm-hmm. 530 00:32:53,333 --> 00:32:54,666 Right. 531 00:32:54,750 --> 00:32:57,583 Time to get revenge for what happened in Milan. 532 00:33:00,041 --> 00:33:01,416 It's this way. 533 00:33:03,208 --> 00:33:07,750 Roach has no sense of direction. Interesting. 534 00:33:22,541 --> 00:33:24,416 Where's the fucking cash, Sagar? 535 00:33:24,500 --> 00:33:25,833 Hey, hey, hey, easy, easy. 536 00:33:25,916 --> 00:33:27,958 Give us the money and we leave you in peace. 537 00:33:28,041 --> 00:33:29,333 Tell Fly I'm good for it. 538 00:33:29,416 --> 00:33:31,458 Oh. So we're doing this the hard way? 539 00:33:32,500 --> 00:33:33,958 You want The Squire? 540 00:33:34,041 --> 00:33:35,250 Who's The Squire? 541 00:33:36,750 --> 00:33:37,958 Um... 542 00:33:45,750 --> 00:33:47,416 Sorry. 543 00:33:51,125 --> 00:33:52,583 What the fuck? 544 00:33:52,666 --> 00:33:55,291 Hold him down. Take his dick out. 545 00:33:55,375 --> 00:33:57,500 - Whoa. Whoa. Whoa. - Hold him down. 546 00:33:57,583 --> 00:34:00,416 - Take his fucking dick out! - Wait, wait, wait. Stop. Stop. Stop. 547 00:34:01,708 --> 00:34:02,875 I have it. 548 00:34:05,666 --> 00:34:07,250 Where'd you think you're going? 549 00:34:07,333 --> 00:34:09,458 The cash is in my gym bag. 550 00:34:11,000 --> 00:34:12,208 Oh, yeah? 551 00:34:14,791 --> 00:34:15,708 This gym bag? 552 00:34:16,875 --> 00:34:17,958 Holy shit. 553 00:34:18,041 --> 00:34:19,750 Were you gonna shank us, Sagar? 554 00:34:19,833 --> 00:34:21,375 Youse lot need to calm down. 555 00:34:21,458 --> 00:34:23,375 Hey, I ain't going nowhere. 556 00:34:23,458 --> 00:34:25,416 But there's something you should know. 557 00:34:32,416 --> 00:34:35,208 - Shit. - Fuck you, idiots. 558 00:34:36,875 --> 00:34:38,708 Ooh. 559 00:34:38,791 --> 00:34:40,083 Fuck. 560 00:34:45,250 --> 00:34:47,208 Hey, maybe he's not dead. 561 00:34:48,708 --> 00:34:51,083 - Sagar, Sagar, mate. - He's definitely dead. 562 00:34:51,166 --> 00:34:52,708 What the fuck did we do? 563 00:34:52,791 --> 00:34:56,125 No, no, no, no, no. Christ. No. 564 00:34:56,208 --> 00:34:59,416 Come on. Let's get this cash back to Fly. 565 00:35:01,250 --> 00:35:02,625 Marlon. 566 00:35:02,708 --> 00:35:04,166 Need proof of death. 567 00:35:09,750 --> 00:35:13,416 Mess with the bull, you get the horns. 568 00:35:16,500 --> 00:35:18,416 Stay calm, these things happen. 569 00:35:18,500 --> 00:35:20,291 No. Sorry, this has never happened to me. 570 00:35:20,375 --> 00:35:21,541 That's what you signed up for. 571 00:35:21,625 --> 00:35:23,500 We did not sign up to kill people. 572 00:35:23,583 --> 00:35:25,208 He chose to run and we just-- 573 00:35:25,291 --> 00:35:27,083 Threatened to iron his dick? 574 00:35:27,166 --> 00:35:29,750 - I told you not to escalate. - It's where the scene went. 575 00:35:29,833 --> 00:35:32,958 It's not a scene anymore, Marlon. This is real. 576 00:35:33,041 --> 00:35:34,083 Exactly. 577 00:35:34,166 --> 00:35:36,583 So, get your head straight, the lot of you. 578 00:35:36,666 --> 00:35:40,333 'Cause otherwise you won't die on stage, you'll fucking die. 579 00:35:40,416 --> 00:35:43,291 I'll clean things up this end. You go back to Fly, 580 00:35:43,375 --> 00:35:45,625 take responsibility for the hit. 581 00:35:45,708 --> 00:35:46,625 He'll trust you now. 582 00:35:46,708 --> 00:35:48,333 Eyes on the prize, Bonnie. 583 00:35:50,916 --> 00:35:53,250 That's not good for your sleep pattern. 584 00:35:53,333 --> 00:35:56,000 We saw a man die, Hugh, pick your battles. 585 00:35:59,875 --> 00:36:01,750 What we got? 586 00:36:01,833 --> 00:36:04,041 Hit-and-run. Unknown male. 587 00:36:08,833 --> 00:36:10,083 He's not unknown. 588 00:36:10,166 --> 00:36:11,583 I'm sorry I'm late. 589 00:36:11,666 --> 00:36:13,000 Over or under? 590 00:36:13,083 --> 00:36:14,375 Under, surely. 591 00:36:14,458 --> 00:36:16,833 Yes. Okay. Hello. 592 00:36:19,708 --> 00:36:21,958 Hi, uh, Inspector. 593 00:36:22,041 --> 00:36:23,833 I'm Robin Beverly, 594 00:36:23,916 --> 00:36:25,791 I'm your new deputy. 595 00:36:28,000 --> 00:36:29,666 Just wait till City Hall get a load of this, huh? 596 00:36:29,750 --> 00:36:30,708 What? 597 00:36:32,083 --> 00:36:34,750 Uh, wait till City Hall get a load of this? 598 00:36:34,833 --> 00:36:37,250 Just as in, "quite serious." 599 00:36:38,625 --> 00:36:40,458 I mean, someone's dead, right? 600 00:36:40,541 --> 00:36:42,916 Not just someone. The Iceman. 601 00:36:44,083 --> 00:36:47,166 A notorious gangland assassin who's had us chasing shadows for years. 602 00:36:47,250 --> 00:36:49,625 "Chasing shadows." This is too wet to write on, 603 00:36:49,708 --> 00:36:51,916 so that's actually--there's the culprit. 604 00:36:52,000 --> 00:36:54,291 And then he gets mown down by some random drunk? 605 00:36:56,083 --> 00:36:57,750 What aren't we seeing? 606 00:36:59,833 --> 00:37:01,916 Jesus. 607 00:37:03,458 --> 00:37:05,500 So, this is where you've been hiding. 608 00:37:09,750 --> 00:37:12,750 He was chased by assailants. 609 00:37:17,166 --> 00:37:18,375 Persuasive ones. 610 00:37:20,166 --> 00:37:21,791 - Twisted. - Sir, 611 00:37:21,875 --> 00:37:24,666 neighbors saw three figures standing over the body 612 00:37:24,750 --> 00:37:26,916 taking pictures of it and talking to it. 613 00:37:28,416 --> 00:37:29,458 Who are these psychos? 614 00:37:29,541 --> 00:37:30,791 A redheaded woman, 615 00:37:30,875 --> 00:37:33,083 a thug in an army jacket, 616 00:37:33,166 --> 00:37:35,625 and a smartly dressed South Asian male. 617 00:37:37,708 --> 00:37:40,583 No one in town would dare go after The Iceman. 618 00:37:40,666 --> 00:37:41,875 These guys are new. 619 00:37:43,500 --> 00:37:44,666 These guys are different. 620 00:37:48,125 --> 00:37:51,416 He wouldn't pay. He tried to run. 621 00:37:51,500 --> 00:37:55,500 So, The Squire offered him a bottle of something nice and broken. 622 00:37:57,500 --> 00:37:59,708 Hmm. You iced The Iceman. 623 00:37:59,791 --> 00:38:01,291 - Who's that? - The Iceman? 624 00:38:02,666 --> 00:38:04,500 Sagar was a hitman. 625 00:38:04,583 --> 00:38:06,416 In his prime, he was one of the best. 626 00:38:07,708 --> 00:38:09,958 I had to check you were the real deal. 627 00:38:10,041 --> 00:38:11,500 And clearly you are. 628 00:38:11,583 --> 00:38:13,500 That's your cut. 629 00:38:13,583 --> 00:38:16,208 I'm glad we've got the foreplay out of the way. 630 00:38:16,291 --> 00:38:21,541 So, you're giving us a when and where for the major league shit? 631 00:38:21,625 --> 00:38:24,041 Maybe we should go work for the Albanians. 632 00:38:25,250 --> 00:38:28,000 When the next shipment firms up, 633 00:38:28,083 --> 00:38:29,458 you'll know about it. 634 00:38:30,541 --> 00:38:31,666 Yeah. That all? 635 00:38:32,916 --> 00:38:33,791 No. 636 00:38:37,208 --> 00:38:38,458 It's my birthday, 637 00:38:38,541 --> 00:38:40,416 so go and get cleaned up, 638 00:38:40,500 --> 00:38:42,625 because tonight we're going fucking big. 639 00:38:46,625 --> 00:38:51,083 Okay. Remember, these guys go hard. 640 00:38:51,166 --> 00:38:52,958 So, don't try to match them drink for drink. 641 00:38:53,041 --> 00:38:56,166 Exactly. It's the pills and lines they'll notice. 642 00:38:56,250 --> 00:38:57,708 Let's hope it's not that kind of night. 643 00:39:16,458 --> 00:39:20,916 ♪ Because we are your friends ♪ 644 00:39:21,000 --> 00:39:24,625 ♪ You'll never be alone again ♪ 645 00:39:24,708 --> 00:39:26,208 ♪ Well, come on ♪ 646 00:39:26,291 --> 00:39:28,083 ♪ Well, come on ♪ 647 00:39:28,166 --> 00:39:29,791 ♪ Well, come on ♪ 648 00:39:29,875 --> 00:39:32,041 ♪ Well, come on ♪ 649 00:39:32,125 --> 00:39:36,500 ♪ Because we are your friends ♪ 650 00:39:36,583 --> 00:39:39,916 ♪ You'll never be alone again ♪ 651 00:39:40,000 --> 00:39:41,791 ♪ Well, come on ♪ 652 00:39:41,875 --> 00:39:44,750 ♪ Well, come on, well, come on ♪ 653 00:39:44,833 --> 00:39:47,083 It's always one who can't hold their drink. 654 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 And it's the fucking yank! 655 00:39:48,791 --> 00:39:51,666 - Yeah, it is drama. - You're getting all silly. 656 00:39:51,750 --> 00:39:53,500 - Kat? - Well, wait. 657 00:39:54,916 --> 00:39:58,500 Harriet, hi. Shit. Oh, my. Hi. 658 00:39:58,583 --> 00:40:00,083 Hello. 659 00:40:00,166 --> 00:40:03,125 Are you--are you okay? 660 00:40:03,208 --> 00:40:04,375 Yeah, I'm great. 661 00:40:04,458 --> 00:40:08,125 I'm just--tonight I'm out with some colleagues. 662 00:40:08,208 --> 00:40:11,250 Thought you said you couldn't come tonight because you had an audition? 663 00:40:11,333 --> 00:40:14,333 - Audition? - Yeah. 664 00:40:14,416 --> 00:40:17,125 You know, the Iceman. 665 00:40:17,208 --> 00:40:19,833 "The Iceman Cometh"? Eugene O'Neill? 666 00:40:19,916 --> 00:40:22,000 - Oh, lovely. - Who are these birds? 667 00:40:22,083 --> 00:40:23,625 Birds? Wow. 668 00:40:24,875 --> 00:40:28,166 Um, they're just, you know, some random banker bitches. 669 00:40:28,250 --> 00:40:30,958 - Huh? - Well, off you pop, girls. 670 00:40:31,041 --> 00:40:34,416 - She's not selling tonight. - Kat, why don't you come with us? 671 00:40:34,500 --> 00:40:36,916 The fuck do they keep saying Kat? 672 00:40:37,000 --> 00:40:38,666 No, no, no, no, no, no, no. 673 00:40:38,750 --> 00:40:41,416 It's a nickname, Ket, like, you know, Ketamine. 674 00:40:41,500 --> 00:40:43,250 You're doing Ketamine? 675 00:40:43,333 --> 00:40:45,250 - Oh, my God. - No. No. 676 00:40:45,333 --> 00:40:47,541 No. You should just-- 677 00:40:47,625 --> 00:40:49,500 you should just--you should go. 678 00:40:51,541 --> 00:40:54,083 Kat, don't turn to drugs 679 00:40:54,166 --> 00:40:56,666 just 'cause life hasn't turned out how you hoped. 680 00:40:56,750 --> 00:40:58,583 No one can make a living in comedy. 681 00:40:58,666 --> 00:41:01,041 Oh, fuck off. 682 00:41:01,125 --> 00:41:07,000 I'm actually doing something incredible right now. 683 00:41:07,083 --> 00:41:11,041 Kat, this isn't a joke. These aren't our kind of people. 684 00:41:12,291 --> 00:41:13,458 She told you nice. 685 00:41:17,166 --> 00:41:20,000 Come on. We're going. Going. 686 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 Fucking fiends. 687 00:41:26,916 --> 00:41:28,500 Happy birthday, boss. 688 00:41:31,625 --> 00:41:32,625 Right. 689 00:41:34,083 --> 00:41:36,625 So how'd you get in the game anyway? 690 00:41:36,708 --> 00:41:38,083 You? 691 00:41:39,208 --> 00:41:41,250 I've got bodies buried in 15 states. 692 00:41:41,333 --> 00:41:42,958 I don't really do backstory. 693 00:41:44,625 --> 00:41:45,625 I do. 694 00:41:46,916 --> 00:41:50,208 Oh, yeah? What's your story, Roach? 695 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 I've traveled, brother. 696 00:41:53,541 --> 00:41:56,041 Ran away from my parents when I was five. 697 00:41:57,375 --> 00:42:01,791 By the time acne was kicking in, I was a stable boy in Zurich. 698 00:42:03,666 --> 00:42:05,666 That's where I grew entranced 699 00:42:05,750 --> 00:42:08,125 by those beasts' ancient power. 700 00:42:09,666 --> 00:42:10,666 They spoke to me. 701 00:42:11,958 --> 00:42:13,875 I became their agent of destruction, 702 00:42:13,958 --> 00:42:17,416 burning rival barns, spoiling their smithies. 703 00:42:17,500 --> 00:42:20,041 By the time I'd learned to palm an ace of spades, 704 00:42:20,125 --> 00:42:23,833 well, Monte Carlo couldn't come quick enough. 705 00:42:27,375 --> 00:42:28,708 Except it did. 706 00:42:29,708 --> 00:42:32,583 But you sound like you're from the North? 707 00:42:32,666 --> 00:42:34,541 Then I lived in Manchester for years. 708 00:42:37,666 --> 00:42:39,666 If I didn't know you were the real deal, 709 00:42:40,750 --> 00:42:42,791 I'd still think you were full of shit. 710 00:42:49,666 --> 00:42:50,958 What about you, Squire? 711 00:42:52,583 --> 00:42:55,291 Well, I worked somewhere 712 00:42:55,375 --> 00:42:58,291 where people treated me like shit. 713 00:42:58,375 --> 00:43:00,000 Banker scum. 714 00:43:00,083 --> 00:43:01,916 Yeah. 715 00:43:02,000 --> 00:43:04,458 I guess I felt pretty alone. 716 00:43:04,541 --> 00:43:07,291 Then I met these guys. 717 00:43:07,375 --> 00:43:09,791 I decided to try something new, 718 00:43:09,875 --> 00:43:14,250 something dangerous, 719 00:43:14,333 --> 00:43:15,958 and now I'm not so alone. 720 00:43:18,041 --> 00:43:20,125 How about you, Fly? 721 00:43:20,208 --> 00:43:22,000 My old man was in the game. 722 00:43:22,083 --> 00:43:23,166 Hmm. 723 00:43:23,250 --> 00:43:24,791 He got shot by a copper. 724 00:43:26,125 --> 00:43:29,708 My mom went with this right piece of shit. 725 00:43:29,791 --> 00:43:31,500 Horrible bastard he was. 726 00:43:31,583 --> 00:43:32,875 Proper bully. 727 00:43:32,958 --> 00:43:35,083 I left home when I was 14. 728 00:43:35,166 --> 00:43:38,958 I'd thought I'll make my own way in the world 729 00:43:39,041 --> 00:43:43,000 so my little girl never has to go through all the shit that I had to. 730 00:43:43,083 --> 00:43:44,250 You have a daughter? 731 00:43:45,750 --> 00:43:46,958 Yeah. 732 00:43:47,041 --> 00:43:48,416 She's in Portugal. 733 00:43:49,458 --> 00:43:50,958 It's a different life. 734 00:43:51,041 --> 00:43:53,541 It's like the beach after school 735 00:43:53,625 --> 00:43:55,333 and fishing at the weekends. 736 00:43:55,416 --> 00:43:56,791 You got the sunshine. 737 00:43:56,875 --> 00:43:57,875 Hmm. 738 00:43:59,708 --> 00:44:01,916 I don't really like people knowing about her. 739 00:44:03,375 --> 00:44:04,791 Then why'd you tell us? 740 00:44:11,416 --> 00:44:13,166 It's Metcalfe. 741 00:44:13,250 --> 00:44:14,541 Metcalfe? 742 00:44:14,625 --> 00:44:16,166 Who's Metcalfe? 743 00:44:16,250 --> 00:44:17,541 The boss. 744 00:44:17,625 --> 00:44:19,500 He wants to talk. 745 00:44:19,583 --> 00:44:20,750 With all of us. 746 00:44:22,291 --> 00:44:23,583 Let's get cleaned up. 747 00:44:51,208 --> 00:44:52,208 No! 748 00:44:53,791 --> 00:44:55,458 No! 749 00:44:55,541 --> 00:44:58,291 When we get in there, don't talk to him. 750 00:45:00,083 --> 00:45:02,083 You don't even look at him, all right? 751 00:45:11,750 --> 00:45:17,083 ♪ Jenga, Jenga, Jenga, Jenga ♪ 752 00:45:17,166 --> 00:45:20,250 What a wonderful game, eh? 753 00:45:20,333 --> 00:45:22,125 A minute to learn, 754 00:45:22,208 --> 00:45:24,333 a lifetime to master. 755 00:45:24,416 --> 00:45:27,291 And tell me, how many other games are suitable 756 00:45:27,375 --> 00:45:31,375 for teaching important truths about the human condition? 757 00:45:31,458 --> 00:45:35,041 Order is delicate. 758 00:45:36,833 --> 00:45:38,166 Come on, Fly. Your turn. 759 00:45:45,875 --> 00:45:49,208 Just remember, slightest miscalculation 760 00:45:50,333 --> 00:45:52,583 and everything you've built 761 00:45:52,666 --> 00:45:54,500 comes tumbling down. 762 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 Another one. 763 00:46:05,791 --> 00:46:08,875 I heard you pinched from the Albanians. 764 00:46:08,958 --> 00:46:11,750 And then with the help of the three stooges here, 765 00:46:11,833 --> 00:46:13,291 you sold it back to them? 766 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 Bit of a result actually. 767 00:46:14,791 --> 00:46:16,041 No. 768 00:46:16,125 --> 00:46:20,916 Until they ran it through their labs and found out it was theirs. 769 00:46:21,000 --> 00:46:23,458 Miscalculation, Fly. 770 00:46:23,541 --> 00:46:25,291 - How'd you know? - They told me. 771 00:46:26,291 --> 00:46:28,000 I'm in business with them. 772 00:46:28,083 --> 00:46:30,291 - You made peace with the Albanians? - Mm-hmm. 773 00:46:31,833 --> 00:46:33,416 Another one. 774 00:46:33,500 --> 00:46:37,125 I was brokering a deal to make them my exclusive coke people, 775 00:46:37,208 --> 00:46:38,291 triple my supply. 776 00:46:38,375 --> 00:46:41,166 But suddenly my phone calls are not being answered. 777 00:46:41,250 --> 00:46:44,916 And I found out it's because of youse, 778 00:46:45,000 --> 00:46:47,500 youse, and youse. 779 00:46:51,291 --> 00:46:53,916 Who the fuck are they? 780 00:46:54,000 --> 00:46:55,500 They're legit. 781 00:46:55,583 --> 00:46:56,916 They did in the Iceman. 782 00:46:57,000 --> 00:47:00,041 Oh, a pensioner who could barely do his own shoelaces. 783 00:47:00,125 --> 00:47:02,041 Whoopty fucking do. 784 00:47:02,125 --> 00:47:05,583 All right. Look, I fucked up, right? 785 00:47:05,666 --> 00:47:07,166 I'll talk to the Albanians. 786 00:47:07,250 --> 00:47:10,458 That'd be a short conversation, Fly, 'cause they want you dead. 787 00:47:10,541 --> 00:47:13,166 I'll talk to them. 788 00:47:13,250 --> 00:47:17,041 But just in case I'm not as charming as I used to be, 789 00:47:17,125 --> 00:47:19,125 you'll find me a new supply. 790 00:47:29,375 --> 00:47:31,916 What, you never seen a rat before? 791 00:47:35,083 --> 00:47:36,625 Pull us out. We're done. 792 00:47:36,708 --> 00:47:37,791 I need a gun. 793 00:47:37,875 --> 00:47:41,708 Listen, you got deeper in two days than we've managed in two years. 794 00:47:41,791 --> 00:47:44,916 - You can't quit now. - Metcalfe's fucking insane. 795 00:47:45,000 --> 00:47:47,291 He just killed someone right in front of us. 796 00:47:47,375 --> 00:47:49,250 - Tell him I need a gun. - I'm escalating this end. 797 00:47:49,333 --> 00:47:51,083 Full tactical unit on standby. 798 00:47:51,166 --> 00:47:53,500 This is gonna be even bigger than we imagined. 799 00:47:53,583 --> 00:47:55,625 - No. - Stay in. 800 00:48:02,500 --> 00:48:04,166 Sir? 801 00:48:04,250 --> 00:48:05,916 You're gonna wanna take a look at this. 802 00:48:09,041 --> 00:48:12,333 Sorry. I just always wanted to say that, so-- 803 00:48:12,416 --> 00:48:14,750 Oh, God. What a hoot. 804 00:48:14,833 --> 00:48:16,333 Which department did you come from? 805 00:48:16,416 --> 00:48:18,333 Waterways. 806 00:48:18,416 --> 00:48:21,208 Yeah, rivers, streams. 807 00:48:21,291 --> 00:48:22,875 That's a hell of a promotion. 808 00:48:22,958 --> 00:48:24,916 Is your dad the commissioner or something? 809 00:48:25,000 --> 00:48:29,166 No. Um, it's my uncle. 810 00:48:31,250 --> 00:48:32,583 It's from Surveillance. 811 00:48:32,666 --> 00:48:34,666 What have we got here? 812 00:48:34,750 --> 00:48:36,291 Hello, Skender. 813 00:48:36,375 --> 00:48:38,375 - Baddie? - He killed my last partner. 814 00:48:38,458 --> 00:48:39,541 Baddie. 815 00:48:39,625 --> 00:48:41,583 Goes into Fly's. 816 00:48:41,666 --> 00:48:43,208 Comes out in one piece. 817 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 So does Fly. 818 00:48:50,708 --> 00:48:53,041 It was a sit-down. That makes no sense. They hate each other. 819 00:48:53,125 --> 00:48:54,458 Nobody could make them-- 820 00:48:56,916 --> 00:48:58,541 Oh, shit. 821 00:49:06,083 --> 00:49:09,000 Are they in charge? 822 00:49:10,125 --> 00:49:12,333 They execute the Iceman to make a statement. 823 00:49:12,416 --> 00:49:15,333 Then broker a deal between two rivals to let everyone know 824 00:49:15,416 --> 00:49:17,250 - that they're the new-- - Top boy. 825 00:49:19,625 --> 00:49:20,833 Yeah, and girl. 826 00:49:22,375 --> 00:49:23,875 - And another boy. - I understood what you meant. 827 00:49:23,958 --> 00:49:26,708 - Yes. Yeah. - These guys are not just guns for hire. 828 00:49:28,500 --> 00:49:30,166 They're pulling the strings. 829 00:49:38,958 --> 00:49:40,041 Right. 830 00:49:40,125 --> 00:49:42,125 Metcalfe wants a new supply. 831 00:49:42,208 --> 00:49:44,916 Someone we know Stratford way's had a shipment come in. 832 00:49:45,000 --> 00:49:46,541 - K-Lash? - Yeah. 833 00:49:46,625 --> 00:49:48,375 What's the deal with K-Lash? 834 00:49:48,458 --> 00:49:51,916 Well, let's just say we have history. 835 00:49:52,000 --> 00:49:53,291 So you're gonna do the deal. 836 00:49:53,375 --> 00:49:54,666 You have a little taste. 837 00:49:54,750 --> 00:49:57,416 If it's good, you buy the lot, all right? 838 00:49:58,916 --> 00:50:00,000 Shosh will drop you. 839 00:50:04,250 --> 00:50:06,458 Are we sure this is it? Where are street signs? 840 00:50:07,791 --> 00:50:09,875 Whoa, whoa, whoa. What the hell is that? 841 00:50:09,958 --> 00:50:12,125 If things go sideways, throw in a grenade. 842 00:50:12,208 --> 00:50:14,166 Not a literal grenade. 843 00:50:14,250 --> 00:50:16,750 Out here, what's the difference? 844 00:50:16,833 --> 00:50:19,083 Hey. Are you good? 845 00:50:20,291 --> 00:50:21,333 Look at me. 846 00:50:24,333 --> 00:50:25,791 Are you good? 847 00:50:25,875 --> 00:50:27,875 Yeah, Bonnie. I'm good. 848 00:50:27,958 --> 00:50:29,791 Easiest drug deal ever. 849 00:50:29,875 --> 00:50:32,375 ♪ No gyal can tell me 'bout my mother ♪ 850 00:50:32,458 --> 00:50:34,708 ♪ 16 shot, we go longer than a ladder ♪ 851 00:50:34,791 --> 00:50:37,125 ♪ Dem nuh fi talk bout the real don dada ♪ 852 00:50:37,208 --> 00:50:38,291 Yo, K? 853 00:50:38,375 --> 00:50:39,791 ♪ Put body inna pot dem a bun like grabba ♪ 854 00:50:39,875 --> 00:50:42,291 ♪ No boy can diss me or my mother ♪ 855 00:50:43,625 --> 00:50:45,291 What? 856 00:50:45,375 --> 00:50:46,375 We're buyers. 857 00:50:47,458 --> 00:50:49,250 You want food, yeah? 858 00:50:49,333 --> 00:50:51,208 No food. Drugs. 859 00:50:53,375 --> 00:50:54,791 How much you want? 860 00:50:54,875 --> 00:50:57,833 Are we talking Colombian? Bolivian? 861 00:50:57,916 --> 00:50:59,500 French? 862 00:50:59,583 --> 00:51:01,333 Did you say French? 863 00:51:01,416 --> 00:51:02,666 Nitro, innit? 864 00:51:02,750 --> 00:51:04,291 - Nitro? - Nangs. 865 00:51:10,291 --> 00:51:12,375 - Laughing gas. - No, no. 866 00:51:13,833 --> 00:51:16,541 - We need coke. - We ain't got no coke. Just nangs. 867 00:51:16,625 --> 00:51:18,458 Oi, buy the gear or fuck off. 868 00:51:18,541 --> 00:51:19,791 Is that even illegal? 869 00:51:19,875 --> 00:51:21,541 Not to possess. Just to supply. 870 00:51:21,625 --> 00:51:24,041 Ozzy, these dickheads are chatting like feds. Are you lot feds? 871 00:51:24,125 --> 00:51:25,333 Would a fed have this? 872 00:51:26,958 --> 00:51:27,958 What are you sayin'? 873 00:51:29,666 --> 00:51:30,666 What are you sayin'? 874 00:51:34,583 --> 00:51:38,166 I'm saying we're here for class As, not party balloons. 875 00:51:38,250 --> 00:51:39,833 So unless you've got something serious to share, 876 00:51:39,916 --> 00:51:42,541 we'll leave you pricks to your fucking sleepover. 877 00:51:47,875 --> 00:51:49,041 What you sayin' now? 878 00:51:50,333 --> 00:51:51,333 Hmm? 879 00:51:52,416 --> 00:51:54,208 What are you saying now? 880 00:51:54,291 --> 00:51:56,041 Here's what I'm saying now. 881 00:51:58,541 --> 00:51:59,666 Roach. 882 00:51:59,750 --> 00:52:02,041 Roach, fucking chill. 883 00:52:03,916 --> 00:52:05,875 It's a fucking grenade, guys. 884 00:52:23,541 --> 00:52:25,708 Oh, mate. 885 00:52:25,791 --> 00:52:27,166 Okay. Run! 886 00:52:44,958 --> 00:52:46,666 It's locked. 887 00:52:49,166 --> 00:52:50,958 I can't hold them. Go! 888 00:53:00,958 --> 00:53:02,166 Are you lost? 889 00:53:02,250 --> 00:53:03,291 What the hell? 890 00:53:08,375 --> 00:53:09,500 They're coming! They're coming! 891 00:53:09,583 --> 00:53:10,666 - They're coming! - Go, go, go, go, go! 892 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 Go, go, go, go, go, go, go! 893 00:53:28,208 --> 00:53:29,625 Oh, shit! 894 00:53:31,833 --> 00:53:32,958 What the fuck? 895 00:53:33,041 --> 00:53:34,458 How did this pass Building Control? 896 00:53:34,541 --> 00:53:35,958 - I always knew it would end like this. - Okay. Okay. You got us. 897 00:53:36,041 --> 00:53:37,333 Don't shank me. Don't shank her. Just don't shank any of us. 898 00:53:37,416 --> 00:53:40,250 - Just stop it. - Shh. 899 00:53:46,208 --> 00:53:48,291 We're done, yeah? 900 00:53:48,375 --> 00:53:50,250 Police! Hit the ground! 901 00:53:58,000 --> 00:53:59,208 Finally. 902 00:53:59,291 --> 00:54:02,041 Where's the coke, huh? 903 00:54:05,750 --> 00:54:06,875 Nangs? 904 00:54:06,958 --> 00:54:09,000 We need help. Marlon's cut. 905 00:54:09,083 --> 00:54:10,416 - Stay still. Stay still. - Leave it. Leave it. 906 00:54:10,500 --> 00:54:12,583 It only scars if you let it bleed. 907 00:54:12,666 --> 00:54:14,250 What the fuck's this? 908 00:54:15,583 --> 00:54:16,666 Where is the money? 909 00:54:16,750 --> 00:54:18,125 It's here. Jesus Christ. 910 00:54:20,875 --> 00:54:21,916 That's it? 911 00:54:23,875 --> 00:54:25,166 I thought this was big. 912 00:54:25,250 --> 00:54:26,583 It was just a taste. 913 00:54:26,666 --> 00:54:28,750 Oh, fuckin' hell. 914 00:54:30,666 --> 00:54:31,666 Wait. 915 00:54:34,000 --> 00:54:36,166 Where's the tactical unit? 916 00:54:36,250 --> 00:54:37,916 Uh, it's complicated. 917 00:54:38,000 --> 00:54:40,083 Now, get out of here. I've got to clean this lot up. 918 00:54:41,083 --> 00:54:42,583 No, no, no, no, no. 919 00:54:43,791 --> 00:54:46,458 We're not putting our lives on the line for a dirty cop. 920 00:54:50,708 --> 00:54:53,250 Oh. You want out, do you? 921 00:54:54,791 --> 00:54:57,875 Go back to comedy like there's no dead body in the morgue? 922 00:54:58,958 --> 00:55:00,958 You killed a man. 923 00:55:01,041 --> 00:55:02,250 Working for you. 924 00:55:02,333 --> 00:55:04,958 They don't know that. You're deep cover. 925 00:55:05,041 --> 00:55:07,083 As far as they're concerned, you work for Fly. 926 00:55:08,416 --> 00:55:10,416 Fucking idiots. 927 00:55:10,500 --> 00:55:12,916 And I sent you back in to pay for my retirement. 928 00:55:14,083 --> 00:55:16,333 And I chose actors 929 00:55:16,416 --> 00:55:20,041 because you're the only ones desperate enough to say yes. 930 00:55:21,208 --> 00:55:24,833 So until I see a real payday, 931 00:55:24,916 --> 00:55:26,208 you're staying in. 932 00:55:26,291 --> 00:55:28,333 - Fuck off! - You got no choice. 933 00:55:29,458 --> 00:55:31,333 All the files that ID you 934 00:55:31,416 --> 00:55:34,583 as legitimate moles are encrypted right here. 935 00:55:36,333 --> 00:55:37,583 Go ahead. Take it. 936 00:55:39,291 --> 00:55:42,333 Yeah. 937 00:55:42,416 --> 00:55:44,708 So we understand each other. 938 00:55:44,791 --> 00:55:46,458 I'm getting what I need, 939 00:55:46,541 --> 00:55:50,208 and until then if I say "jump," you say "how--" 940 00:56:05,500 --> 00:56:06,500 Fucking cops. 941 00:56:13,375 --> 00:56:14,458 Let's get him out of here. 942 00:56:16,791 --> 00:56:20,000 Fucking laughing gas? 943 00:56:20,083 --> 00:56:21,291 I had bad intel. 944 00:56:21,375 --> 00:56:24,958 Unlike the piggie wiggie here who somehow knew to be there. 945 00:56:25,041 --> 00:56:26,458 I think he was tipped. 946 00:56:27,875 --> 00:56:28,958 That's why I went in. 947 00:56:29,041 --> 00:56:31,333 I saw his car outside the club last week. 948 00:56:33,166 --> 00:56:34,625 Someone's flipped. 949 00:56:34,708 --> 00:56:36,416 Ooh. 950 00:56:36,500 --> 00:56:38,583 Hunting season. 951 00:56:42,000 --> 00:56:44,708 The Glorious 12th for Grouse, 952 00:56:44,791 --> 00:56:47,958 and the Partridge in September, and Pheasants in October, 953 00:56:48,041 --> 00:56:52,125 and it's any fucking time for rats, right, Fly? 954 00:56:53,458 --> 00:56:54,458 Right. 955 00:56:55,666 --> 00:56:57,625 You know what they say? 956 00:56:57,708 --> 00:57:01,250 Longer the tail, louder the squeak. 957 00:57:01,333 --> 00:57:03,416 What you gotta say for yourself, young man? 958 00:57:05,333 --> 00:57:07,541 I've got something swinging between my legs 959 00:57:09,750 --> 00:57:11,250 but it ain't no tail. 960 00:57:13,625 --> 00:57:15,000 And you, young lady, huh? 961 00:57:15,083 --> 00:57:17,958 Obviously, the brains of the outfit. 962 00:57:21,458 --> 00:57:22,833 Charming. 963 00:57:24,625 --> 00:57:27,666 And you, wee man? 964 00:57:28,791 --> 00:57:31,916 Looking forward to your next bit of cheese, huh? 965 00:57:32,000 --> 00:57:33,958 It's actually an urban myth that rats like cheese. 966 00:57:34,041 --> 00:57:36,750 Mice do, but rats are actually omnivores. 967 00:57:36,833 --> 00:57:39,666 But you got the fucking mouth for it, eh? 968 00:57:39,750 --> 00:57:41,333 Stop. 969 00:57:41,416 --> 00:57:43,208 My guys almost died in there. 970 00:57:43,291 --> 00:57:44,375 It's not them. 971 00:57:44,458 --> 00:57:47,375 Then who's been squeaking to this one, eh? 972 00:57:47,458 --> 00:57:50,916 You dirty piece of--oh. 973 00:57:53,291 --> 00:57:55,250 Hello. 974 00:57:55,333 --> 00:57:56,333 Oh. 975 00:58:05,000 --> 00:58:08,416 He only ever called one number. 976 00:58:10,500 --> 00:58:11,583 Phones out. 977 00:58:19,291 --> 00:58:22,625 Now, who have you been talking to, piggie wiggie? 978 00:58:24,333 --> 00:58:27,250 It has not been possible to connect your call. 979 00:58:27,333 --> 00:58:29,750 It has not been possible to connect your call. 980 00:58:36,916 --> 00:58:38,625 I'll find the rat. 981 00:58:39,708 --> 00:58:42,333 Meantime, chop him. 982 00:58:51,375 --> 00:58:53,333 Okay. I'll incinerate the clothes. 983 00:58:53,416 --> 00:58:55,166 You hack. I'll help you dump. 984 00:58:55,250 --> 00:58:57,625 I'll meet you at Rainham Marshes in an hour. 985 00:58:57,708 --> 00:58:59,875 You okay to jack the ride? 986 00:58:59,958 --> 00:59:01,708 Of course. 987 00:59:01,791 --> 00:59:02,791 Do you need a caddick? 988 00:59:04,083 --> 00:59:08,000 Yeah. Yes, if you got one. 989 00:59:11,500 --> 00:59:13,208 Oh, yeah. 990 00:59:13,291 --> 00:59:15,708 Good old caddick. 991 00:59:15,791 --> 00:59:19,125 - Thank you very much. - That one is weighted for me. 992 00:59:19,208 --> 00:59:20,500 Do you want a lighter one? 993 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 Um... 994 00:59:26,333 --> 00:59:29,583 No. I think that should be--should be fab. 995 00:59:29,666 --> 00:59:31,208 - Do you wanna check? - Check? 996 00:59:32,250 --> 00:59:34,916 On... on the body? 997 00:59:42,000 --> 00:59:44,083 Just checking the proportions. 998 00:59:45,458 --> 00:59:47,041 You all right? That's how you use a caddick? 999 00:59:47,125 --> 00:59:49,000 Yeah, it's a house--a house style. 1000 00:59:51,250 --> 00:59:52,250 Bye. 1001 00:59:54,375 --> 00:59:56,250 I can't do this. I can't do this. 1002 00:59:56,333 --> 00:59:58,416 - I cannot do this. - Okay. Just stay calm. 1003 00:59:58,500 --> 01:00:00,083 I should have never done any of this. I should have never listened to you! 1004 01:00:00,166 --> 01:00:01,250 Keep your voice down. 1005 01:00:01,333 --> 01:00:03,625 Or followed this psycho into a drug deal waving a knife about 1006 01:00:03,708 --> 01:00:06,166 - thinking he's fucking Robert De Niro. - Bob's an incredible actor. 1007 01:00:06,250 --> 01:00:08,666 - You're a liability! - I had to go all in, Hugh. 1008 01:00:08,750 --> 01:00:10,291 Or what? Someone would get hurt? 1009 01:00:10,375 --> 01:00:12,416 All I wanted to do was learn some people skills. 1010 01:00:12,500 --> 01:00:15,875 - I didn't wanna put a spike in a body. - So it's my acting? Right. 1011 01:00:15,958 --> 01:00:18,000 'Cause it's really convincing when you start talking about 1012 01:00:18,083 --> 01:00:20,833 - French cocaine! - Will you both shut the fuck up! 1013 01:00:22,041 --> 01:00:24,083 We need the evidence on the phone, okay? 1014 01:00:24,166 --> 01:00:27,083 Until then, we... play along. 1015 01:00:27,166 --> 01:00:30,583 - I can't. I can't anymore. - Well, you've got to. 1016 01:00:30,666 --> 01:00:33,333 You have got to 'cause they are sniffing for rats 1017 01:00:33,416 --> 01:00:35,583 and if we stop now, we're dead. 1018 01:00:35,666 --> 01:00:39,208 So, someone needs to... 1019 01:00:40,500 --> 01:00:42,083 chop this body up. 1020 01:01:03,041 --> 01:01:05,875 Let's see De Niro do this. 1021 01:01:10,708 --> 01:01:12,125 Yes. 1022 01:01:12,208 --> 01:01:15,458 - Yes, yes, yes, yes. - Was the printer not working before? 1023 01:01:15,541 --> 01:01:17,958 Officer at the K-Lash scene confirm a homicide, 1024 01:01:18,041 --> 01:01:20,041 and they found prints that match those 1025 01:01:20,125 --> 01:01:22,375 at the Iceman's flat, our trio were there. 1026 01:01:22,458 --> 01:01:26,291 - Forensics coming good for once, huh? - Our team is world class, man. 1027 01:01:26,375 --> 01:01:28,541 - Oh, really? - I think just generally stop saying-- 1028 01:01:28,625 --> 01:01:30,833 Saying stuff like that. Yes, I know what you mean. 1029 01:01:30,916 --> 01:01:33,875 In fact, the lab worked overtime and got us a positive ID on the splatter. 1030 01:01:33,958 --> 01:01:35,500 - Sorry. - He was one of our own. 1031 01:01:35,583 --> 01:01:37,541 Poor guy is only one year away from retirement. 1032 01:01:37,625 --> 01:01:39,250 - Always the way. - You said you'd stop. 1033 01:01:39,333 --> 01:01:40,416 That's the last one. 1034 01:01:40,500 --> 01:01:43,416 These guys killed a police officer, they are going down. 1035 01:01:43,500 --> 01:01:45,541 Now, we just need to find these cold-hearted fuckers. 1036 01:01:47,958 --> 01:01:49,958 Oh, finally. 1037 01:01:51,458 --> 01:01:52,708 Which bit next? 1038 01:01:53,916 --> 01:01:55,625 Oh, no. 1039 01:01:56,958 --> 01:01:59,083 Shit. 1040 01:01:59,166 --> 01:02:00,583 Shit, shit. 1041 01:02:02,875 --> 01:02:05,583 - Kat, you're alive. - Yeah. 1042 01:02:05,666 --> 01:02:07,458 Hey. Hey. Don't call the cops. 1043 01:02:07,541 --> 01:02:09,416 So, you're okay? 1044 01:02:12,666 --> 01:02:13,958 I'm great. 1045 01:02:14,041 --> 01:02:17,125 Is that--sounds like sawing? 1046 01:02:17,208 --> 01:02:20,083 Yeah, just doing some, um, woodworking. 1047 01:02:20,166 --> 01:02:22,791 Well, tools down, babes, 1048 01:02:22,875 --> 01:02:25,333 'cause me and the girls wanna make up with you. 1049 01:02:25,416 --> 01:02:27,500 Dinner at mine? 1050 01:02:27,583 --> 01:02:29,208 Yeah, sounds great. 1051 01:02:29,291 --> 01:02:30,958 - Uh-- - Spot of Din Dins? 1052 01:02:31,041 --> 01:02:34,625 I gotta, uh, run some errands. 1053 01:02:34,708 --> 01:02:38,166 Uh, so maybe later? Don't call the cops is the main thing. 1054 01:02:38,250 --> 01:02:40,166 You shouldn't waste police time. 1055 01:02:40,250 --> 01:02:41,666 Okay, love you. 1056 01:02:41,750 --> 01:02:42,833 - Okay, bye. - Bye. 1057 01:02:44,625 --> 01:02:45,708 Done. 1058 01:02:45,791 --> 01:02:47,666 Now, how the fuck can we jack a ride? 1059 01:02:49,166 --> 01:02:51,458 There's one little trick I've used before. 1060 01:02:53,666 --> 01:02:55,250 I was thinking more of a car, 1061 01:02:55,333 --> 01:02:58,125 - to be honest. - Is it really jacking if you pay for it? 1062 01:02:58,208 --> 01:03:01,416 Well, I used the company card, so it still feels a bit naughty. 1063 01:03:01,500 --> 01:03:04,083 Hmm, surveillance aren't so bad after all. 1064 01:03:04,166 --> 01:03:06,000 That is our guys. 1065 01:03:06,083 --> 01:03:08,583 Let's give them a chance to do this the easy way. 1066 01:03:10,166 --> 01:03:12,583 - Shit. - Go, go, go! 1067 01:03:12,666 --> 01:03:14,375 Oh, they're doing it the hard way. 1068 01:03:16,791 --> 01:03:18,833 Stop! It's the police! 1069 01:03:18,916 --> 01:03:20,250 As in you stop! 1070 01:03:20,333 --> 01:03:22,833 We're the police. Obviously not "stop the police." 1071 01:03:24,125 --> 01:03:25,458 Follow me. 1072 01:03:28,708 --> 01:03:30,250 And we've lost one of them. 1073 01:03:30,333 --> 01:03:32,291 We've got runners. Hot on their tails. 1074 01:03:32,375 --> 01:03:33,875 - That's not plugged in. - Fine. 1075 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 Fuck. 1076 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 Split up. 1077 01:03:45,750 --> 01:03:48,750 All right, you follow the little guy, I'll take this one. 1078 01:03:48,833 --> 01:03:50,250 Belt. Fucking safety belt. 1079 01:03:50,333 --> 01:03:52,458 Get out, get out, get out. 1080 01:03:52,541 --> 01:03:54,000 Go. 1081 01:03:54,083 --> 01:03:55,708 Shit, shit, shit, shit, shit. 1082 01:03:55,791 --> 01:03:57,916 - Come back now. - Shit, fuck! 1083 01:03:59,000 --> 01:04:00,125 Stop, stop cycling. 1084 01:04:08,083 --> 01:04:09,625 Go back. Go back. 1085 01:04:09,708 --> 01:04:13,583 Reverse! Reverse! What do you think the blue lights are? 1086 01:04:13,666 --> 01:04:15,875 You think I'm an ice cream van? Fucking reverse! 1087 01:04:15,958 --> 01:04:18,291 All right, no, you win. 1088 01:04:18,375 --> 01:04:20,666 You win. Jesus Christ. 1089 01:04:21,708 --> 01:04:23,083 Go on then. Away you go. 1090 01:04:23,166 --> 01:04:25,708 Fill your boots. It's only a fucking police chase. 1091 01:04:25,791 --> 01:04:26,958 Get back in here. 1092 01:04:29,666 --> 01:04:30,875 I got you now. 1093 01:04:33,750 --> 01:04:34,833 What the fuck? 1094 01:04:34,916 --> 01:04:36,416 Ow, ow, oh. 1095 01:04:39,541 --> 01:04:41,166 - I'm good. - You okay? 1096 01:04:41,250 --> 01:04:42,416 I'm okay. 1097 01:04:42,500 --> 01:04:44,125 Yup, get out of the way then. 1098 01:04:44,208 --> 01:04:47,041 He went that way. He's faster than he looks. 1099 01:05:04,833 --> 01:05:06,416 Oh, fuck! 1100 01:05:08,875 --> 01:05:09,958 Sorry! 1101 01:05:14,541 --> 01:05:16,333 No, no, no, no, no, no, no, no. 1102 01:05:20,083 --> 01:05:21,125 For fuck's sake! 1103 01:05:29,416 --> 01:05:30,916 Damn, this guy's good. 1104 01:05:59,125 --> 01:06:01,958 Jesus. What happened? 1105 01:06:02,041 --> 01:06:03,958 It's hard to explain. 1106 01:06:04,041 --> 01:06:05,583 You fell in the canal? 1107 01:06:05,666 --> 01:06:07,375 Oh, I guess not that hard. 1108 01:06:07,458 --> 01:06:10,541 So, what now? I mean, we can't go to the dump spot like this. 1109 01:06:10,625 --> 01:06:13,375 - The fuzz are looking for bikes. - Hmm. 1110 01:06:13,458 --> 01:06:14,958 I know where we can get a car. 1111 01:06:16,250 --> 01:06:19,083 She's expecting me for one of her bougie dinners. 1112 01:06:19,166 --> 01:06:20,625 It should almost be over. 1113 01:06:21,625 --> 01:06:22,958 I'm gonna find the keys. 1114 01:06:23,041 --> 01:06:24,833 Stay out of sight. 1115 01:06:24,916 --> 01:06:26,041 You need a wingman. 1116 01:06:26,125 --> 01:06:27,583 Point, wing, nest. 1117 01:06:27,666 --> 01:06:29,000 No. 1118 01:06:29,083 --> 01:06:31,458 Stay with the body, look out for trouble. 1119 01:06:37,333 --> 01:06:39,208 Katty, you came. 1120 01:06:45,291 --> 01:06:46,833 Is it cool I brought a friend? 1121 01:06:47,916 --> 01:06:50,916 Well, we're all friends here. 1122 01:06:53,666 --> 01:06:56,000 You distract them, I'll get the keys. 1123 01:07:04,875 --> 01:07:06,916 Oh, thank God. I'm starving. 1124 01:07:09,166 --> 01:07:12,125 Has it started? Let us know when she's here. 1125 01:07:12,208 --> 01:07:13,416 Wait, what? 1126 01:07:13,500 --> 01:07:16,291 - Mom, is that-- - Kat, this isn't an intervention. 1127 01:07:16,375 --> 01:07:18,000 Wendy, I think it's started. 1128 01:07:18,083 --> 01:07:21,708 Now, Kat, we're all here because we really care about you. 1129 01:07:21,791 --> 01:07:23,166 Sorry, who are you? 1130 01:07:23,250 --> 01:07:24,958 This is Lotta. 1131 01:07:25,041 --> 01:07:28,416 She's an award-winning Harley Street psychotherapist. 1132 01:07:28,500 --> 01:07:30,416 Hi. 1133 01:07:30,500 --> 01:07:32,041 Ooh. Thanks. 1134 01:07:32,125 --> 01:07:34,750 We just had no idea how bad things had got. 1135 01:07:34,833 --> 01:07:37,541 Nothing's bad. Everything is fine. 1136 01:07:37,625 --> 01:07:40,958 - Is that blood on your face? - Oh, Evan. 1137 01:07:41,041 --> 01:07:44,291 - I'll get your inhaler. - Kat, your drinking is out of control. 1138 01:07:44,375 --> 01:07:48,291 And the company you keep, I mean, he's clearly stealing something. 1139 01:07:49,333 --> 01:07:50,666 I thought it was mine. 1140 01:07:50,750 --> 01:07:52,375 The brunch was worrying enough, 1141 01:07:52,458 --> 01:07:54,250 and then the next time we see you-- 1142 01:07:54,333 --> 01:07:56,333 You admitted to taking ketamine. 1143 01:07:56,416 --> 01:07:59,666 I know you're trying to give me the keys to my freedom, 1144 01:07:59,750 --> 01:08:01,541 but look at me. 1145 01:08:01,625 --> 01:08:03,541 Seriously, look at me. 1146 01:08:08,250 --> 01:08:11,833 - I'm an addict. - Yes. Well done. 1147 01:08:19,041 --> 01:08:21,416 - Oh, no. - He likes you. 1148 01:08:21,500 --> 01:08:22,958 Nope. Yup. Yeah. 1149 01:08:23,041 --> 01:08:25,208 - I have never seen him like this. - Mm-hmm. 1150 01:08:25,291 --> 01:08:27,416 - What have you got in those bags? - It's-- 1151 01:08:27,500 --> 01:08:29,541 Nope, just meat. 1152 01:08:29,625 --> 01:08:31,333 That's a lot of meat, innit? 1153 01:08:31,416 --> 01:08:33,125 Yeah, it's a lot of meat. 1154 01:08:33,208 --> 01:08:37,958 Um, I--uh, a butcher gave it to me. 1155 01:08:38,041 --> 01:08:41,000 I think he was retiring. 1156 01:08:41,083 --> 01:08:44,000 Oh, you wouldn't mind chuckin' him a scrap then, would you? 1157 01:08:45,708 --> 01:08:48,541 I sprained my ankle and I couldn't quit the meds. 1158 01:08:48,625 --> 01:08:51,750 And so, you know, I got my hands on whatever. 1159 01:08:51,833 --> 01:08:55,041 Um, codeine, Vicodin. 1160 01:08:55,125 --> 01:08:57,541 Tramadol, Demerol. 1161 01:08:58,666 --> 01:09:02,041 Percocet, whiffle dust, monkey tranq, 1162 01:09:02,125 --> 01:09:05,583 white girl, all chased down with cough syrup 1163 01:09:05,666 --> 01:09:07,708 and Uncle Jack, and-- 1164 01:09:07,791 --> 01:09:10,416 Ruth, can you come sit by me? 1165 01:09:10,500 --> 01:09:12,458 Of course, darling. 1166 01:09:12,541 --> 01:09:14,125 Uh, I need a hug. 1167 01:09:14,208 --> 01:09:15,333 Oh, sweetheart. 1168 01:09:15,416 --> 01:09:17,416 - Come here. - I'm so glad. Thank you. 1169 01:09:17,500 --> 01:09:18,875 - Oh. - Oh. 1170 01:09:18,958 --> 01:09:20,666 Thank you. Thank you. 1171 01:09:20,750 --> 01:09:21,958 I need to save it. 1172 01:09:22,041 --> 01:09:23,208 But you've got loads. 1173 01:09:23,291 --> 01:09:25,333 I know but I've got a big family. 1174 01:09:25,416 --> 01:09:27,250 Hugh, we've got the keys. 1175 01:09:27,333 --> 01:09:28,583 - Let's go. - Let it go. 1176 01:09:28,666 --> 01:09:30,583 - Sorry. - Let's go. 1177 01:09:30,666 --> 01:09:32,958 Oh, it's my Uber. 1178 01:09:33,041 --> 01:09:35,375 - Oh. - To rehab. 1179 01:09:35,458 --> 01:09:37,875 I called it the second I saw your faces. 1180 01:09:37,958 --> 01:09:40,000 Finish this, sweetie. 1181 01:09:40,083 --> 01:09:42,000 I will, Dad. 1182 01:09:42,083 --> 01:09:44,958 - Let's go! Go, go, go, go! - Let's go! Let's go! Let's go! 1183 01:09:45,041 --> 01:09:46,166 Get in! Get in! Get in! 1184 01:09:49,666 --> 01:09:51,583 - Hugh? - Yeah, I'm in! I'm in! 1185 01:09:51,666 --> 01:09:52,666 Drive! 1186 01:10:12,166 --> 01:10:13,375 I'm sorry, man. 1187 01:10:14,750 --> 01:10:15,958 Where have you been? 1188 01:10:18,416 --> 01:10:19,916 Let's get to work. 1189 01:10:20,000 --> 01:10:22,958 Ugh, after we bury this body, 1190 01:10:23,041 --> 01:10:25,416 we need to work out how to get the car back, 1191 01:10:25,500 --> 01:10:26,791 wipe off fingerprints, 1192 01:10:26,875 --> 01:10:28,625 remove any tracking devices, 1193 01:10:28,708 --> 01:10:32,541 and somehow get the keys back inside the house without ever... 1194 01:10:37,083 --> 01:10:39,416 Or that. That works. 1195 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 I'll drive you home. 1196 01:10:49,541 --> 01:10:53,125 Cop's phone's at an electrics shop in Tottenham Hale, getting hacked. 1197 01:10:55,500 --> 01:10:57,500 So, um... 1198 01:10:57,583 --> 01:11:00,541 how long does that take to hack a phone? 1199 01:11:00,625 --> 01:11:02,208 Not long. 1200 01:11:02,291 --> 01:11:04,333 We'll know who grassed on us soon enough. 1201 01:11:07,791 --> 01:11:10,375 So, where am I dropping you guys? 1202 01:11:10,458 --> 01:11:11,625 Uh... 1203 01:11:13,041 --> 01:11:14,250 up here's fine. 1204 01:11:21,500 --> 01:11:22,625 Stay. 1205 01:11:24,250 --> 01:11:26,166 I wanna show you my place. 1206 01:11:28,375 --> 01:11:29,375 Brilliant. 1207 01:11:36,833 --> 01:11:39,458 He's fine. He can handle it. 1208 01:11:39,541 --> 01:11:40,750 You sure? 1209 01:11:42,083 --> 01:11:43,541 Come on. We need that phone. 1210 01:11:50,541 --> 01:11:52,458 We're here for the pig's phone. 1211 01:11:52,541 --> 01:11:54,750 These fucks need to hand it over. 1212 01:11:54,833 --> 01:11:57,333 - Metcalfe's orders. - First I've heard. 1213 01:11:57,416 --> 01:12:02,416 How about I call up Metcalfe so you can explain to him that you're in charge now? 1214 01:12:09,125 --> 01:12:11,583 - Fine. - Can I take your order? 1215 01:12:12,416 --> 01:12:13,666 Upstairs. 1216 01:12:18,125 --> 01:12:20,000 Ugh. 1217 01:12:21,333 --> 01:12:24,000 That was a fucking day. 1218 01:12:24,083 --> 01:12:25,041 Yeah. 1219 01:12:30,791 --> 01:12:32,791 So, do you live here alone then? 1220 01:12:33,958 --> 01:12:35,541 I'm gonna pour us a glass. 1221 01:12:37,000 --> 01:12:38,166 Pinot noir? 1222 01:12:39,666 --> 01:12:42,666 Oh, yeah, that would be lovely. 1223 01:12:44,500 --> 01:12:48,083 Um, yeah, do you mind if I go and freshen up? 1224 01:12:48,166 --> 01:12:50,458 - Sure. - Okay. 1225 01:12:50,541 --> 01:12:51,958 Gun. 1226 01:12:52,041 --> 01:12:53,083 Just a gun. 1227 01:12:58,750 --> 01:13:00,916 Oh, thank you. 1228 01:13:02,125 --> 01:13:03,416 So... 1229 01:13:05,708 --> 01:13:07,416 what do you like? 1230 01:13:07,500 --> 01:13:10,500 Oh, well, um, close-up magic obviously. 1231 01:13:10,583 --> 01:13:13,708 Um, any type of smoked fish, uh, games with maths. 1232 01:13:25,083 --> 01:13:27,125 Save yourselves a lot of bother. 1233 01:13:28,208 --> 01:13:31,708 Last time a worm said no to me was Afghanistan. 1234 01:13:32,875 --> 01:13:35,166 You fought in Afghanistan? 1235 01:13:35,250 --> 01:13:37,708 How do you think I got this? 1236 01:13:37,791 --> 01:13:40,000 How recently were you there? 1237 01:13:40,083 --> 01:13:42,375 Some wounds never heal. 1238 01:13:42,458 --> 01:13:44,416 That should have. 1239 01:13:44,500 --> 01:13:48,500 Not when it was inflicted by the sickest torturer in Guantanamo. 1240 01:13:48,583 --> 01:13:49,583 Guant-- 1241 01:13:52,416 --> 01:13:55,208 So, you were fighting with the Taliban? 1242 01:13:55,291 --> 01:13:57,875 Beginning to work it out? 1243 01:13:57,958 --> 01:14:00,250 I'm the sickest motherfucker you ever met. 1244 01:14:00,333 --> 01:14:01,583 Here we go. 1245 01:14:01,666 --> 01:14:05,166 We don't want beans. We want the Pizza Knight. 1246 01:14:06,416 --> 01:14:09,583 Yay! He's here. 1247 01:14:09,666 --> 01:14:13,458 By royal decree, you have summoned the Pizza Knight. 1248 01:14:13,541 --> 01:14:16,416 Monday Night Football is sponsored by the Pizza Knight. 1249 01:14:16,500 --> 01:14:19,458 From frozen to delicious in only three minutes. 1250 01:14:19,541 --> 01:14:21,375 In the name of the Queen... 1251 01:14:21,458 --> 01:14:22,666 we feast. 1252 01:14:24,083 --> 01:14:27,000 That guy, he looks just like you. 1253 01:14:28,791 --> 01:14:32,125 That guy looks like a knob. 1254 01:14:32,208 --> 01:14:34,708 Are you saying I look like a knob? 1255 01:14:34,791 --> 01:14:37,833 I'm saying what I'm saying. 1256 01:14:37,916 --> 01:14:39,916 Then, we have a problem. 1257 01:14:40,000 --> 01:14:40,916 Magnificent. 1258 01:14:41,000 --> 01:14:42,458 You wanna go, big man? 1259 01:14:47,458 --> 01:14:48,375 Oi! 1260 01:14:50,041 --> 01:14:51,875 What you doing up here? 1261 01:14:51,958 --> 01:14:54,625 Oh, I'm a--I, uh, I work for Metcalfe. 1262 01:14:54,708 --> 01:14:56,916 - You what? - It's fine. I work for Metcalfe--whoa! 1263 01:14:57,000 --> 01:14:59,708 - Out! Move, bitch, now! - Excuse me. 1264 01:14:59,791 --> 01:15:02,333 You don't need to touch me or anything. 1265 01:15:02,416 --> 01:15:03,250 Ah! 1266 01:15:10,333 --> 01:15:12,000 Fucking dick. 1267 01:15:19,875 --> 01:15:23,375 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1268 01:15:25,083 --> 01:15:29,000 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1269 01:15:30,250 --> 01:15:33,875 ♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1270 01:15:35,416 --> 01:15:40,000 ♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1271 01:15:40,083 --> 01:15:41,583 ♪ I wanna die ♪ 1272 01:15:43,291 --> 01:15:47,125 ♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1273 01:15:48,625 --> 01:15:53,708 ♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1274 01:15:53,791 --> 01:15:58,500 ♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1275 01:15:58,583 --> 01:16:01,375 - ♪ It's not unusual ♪ - So, that's who came running. 1276 01:16:04,833 --> 01:16:06,750 Hello, rat. 1277 01:16:06,833 --> 01:16:11,458 ♪ You'll find it happens all the time ♪ 1278 01:16:11,541 --> 01:16:16,000 ♪ Love will never do what you want it to ♪ 1279 01:16:17,083 --> 01:16:21,208 ♪ Why can't this crazy love be mine? ♪ 1280 01:16:22,500 --> 01:16:23,458 Yup? 1281 01:16:31,000 --> 01:16:32,875 Walked right into it. 1282 01:16:34,125 --> 01:16:36,041 That's what I love about coppers. 1283 01:16:36,125 --> 01:16:37,291 Thick as shite. 1284 01:16:38,708 --> 01:16:41,916 Oh, you're on a roll you are, Fly. 1285 01:16:43,833 --> 01:16:46,125 How could I see this coming? 1286 01:16:46,208 --> 01:16:47,708 The Old Bill must have changed their rules 1287 01:16:47,791 --> 01:16:49,708 'cause this lot have been going around fucking killing people. 1288 01:16:49,791 --> 01:16:53,958 You vouched for them. They are your responsibility. 1289 01:16:54,041 --> 01:16:56,458 Why don't you come over tomorrow night and make a cup of tea for me 1290 01:16:56,541 --> 01:16:58,583 and the Albanians? 1291 01:16:58,666 --> 01:17:00,791 What? The deal's back on? 1292 01:17:00,875 --> 01:17:03,708 I bent to their demands. 1293 01:17:03,791 --> 01:17:05,375 And in the meantime... 1294 01:17:06,791 --> 01:17:08,833 Ratatouille. 1295 01:17:12,333 --> 01:17:14,875 Before my old man died, 1296 01:17:14,958 --> 01:17:18,208 he used to work on motors in the garage. 1297 01:17:18,291 --> 01:17:21,416 In the winter, rats would come in. 1298 01:17:21,500 --> 01:17:24,916 They chewed all the wires in his transmission, 1299 01:17:25,000 --> 01:17:27,791 fucked everything he'd worked on that summer. 1300 01:17:27,875 --> 01:17:29,333 But he didn't get angry. 1301 01:17:30,750 --> 01:17:32,791 I asked him why. He said, 1302 01:17:32,875 --> 01:17:35,250 "The rats are just doing what they've got to do." 1303 01:17:37,041 --> 01:17:38,916 And later that night, 1304 01:17:39,000 --> 01:17:42,458 I saw him drowning rats in a bucket. 1305 01:17:42,541 --> 01:17:46,166 And I said, " I thought you didn't mind the rats?" 1306 01:17:48,583 --> 01:17:49,416 And he said, 1307 01:17:51,291 --> 01:17:53,291 "I'm just doin' what I've got to." 1308 01:17:57,291 --> 01:17:58,583 You understand? 1309 01:18:06,708 --> 01:18:07,708 Oh, God. 1310 01:18:09,333 --> 01:18:11,708 Oh, fuck, guys. 1311 01:18:11,791 --> 01:18:13,291 I'm-- 1312 01:18:13,375 --> 01:18:14,541 It's okay. 1313 01:18:15,541 --> 01:18:17,375 I pushed you into it. 1314 01:18:18,416 --> 01:18:21,208 We're all gonna die because I needed to prove to myself 1315 01:18:21,291 --> 01:18:25,000 that I hadn't thrown my life away. How fucking stupid is that? 1316 01:18:25,083 --> 01:18:28,750 No, you might have pulled this off if it wasn't for me. 1317 01:18:28,833 --> 01:18:30,541 Going too far all the time. 1318 01:18:32,291 --> 01:18:36,208 I'm no De Niro. 1319 01:18:36,291 --> 01:18:40,166 I'm no Brando. My name's not even Marlon, it's Tristan. 1320 01:18:42,083 --> 01:18:43,833 My dad's a dentist. 1321 01:18:45,583 --> 01:18:47,416 And I played regional cricket. 1322 01:18:50,291 --> 01:18:51,750 I'm the Pizza Knight. 1323 01:18:53,416 --> 01:18:55,208 Well, now that's all I'll ever be. 1324 01:18:56,458 --> 01:18:59,333 I've just been generally shit. 1325 01:18:59,416 --> 01:19:02,708 Literally, I have no idea what I'm doing. 1326 01:19:02,791 --> 01:19:05,500 All in a pathetic attempt to make friends. 1327 01:19:05,583 --> 01:19:08,833 I should've just been myself. I should've worked in wine. 1328 01:19:18,583 --> 01:19:19,583 Rat! 1329 01:19:23,333 --> 01:19:25,041 Get up! 1330 01:19:25,125 --> 01:19:26,041 Up! 1331 01:19:27,208 --> 01:19:28,166 Over there. 1332 01:20:06,083 --> 01:20:09,916 The Squire needed two. 1333 01:20:12,541 --> 01:20:15,333 I don't blame you, trying to bring Metcalfe down. 1334 01:20:15,416 --> 01:20:17,125 The man's an animal. 1335 01:20:17,208 --> 01:20:20,000 I might be a crook, but I'm not villain. 1336 01:20:21,083 --> 01:20:24,375 And I'm not gonna put another three bodies in the ground for no good reason. 1337 01:20:30,708 --> 01:20:35,125 You know, I knew there was something up with you lot. 1338 01:20:35,208 --> 01:20:38,000 For one thing, I liked you. 1339 01:20:41,750 --> 01:20:44,333 Now, you get going. Long gone. 1340 01:20:44,416 --> 01:20:47,333 You show your faces around here again, we're all fucking dead. 1341 01:20:47,416 --> 01:20:49,208 All right? 1342 01:20:49,291 --> 01:20:51,375 Gone. Now. 1343 01:21:00,000 --> 01:21:03,916 Okay. So, I found an 11:30 from Gatwick to Costa Rica. 1344 01:21:04,000 --> 01:21:05,500 Do we really have to leave? 1345 01:21:05,583 --> 01:21:08,083 You wanna spend the rest of your life looking over your shoulder? 1346 01:21:08,166 --> 01:21:11,916 But it's Costa Rica, we can't just--can't we go to Devon? 1347 01:21:12,000 --> 01:21:14,708 This is our opportunity, Hugh, for a fresh start. 1348 01:21:14,791 --> 01:21:17,208 To do whatever we want, to go wherever we want. 1349 01:21:18,500 --> 01:21:22,125 So, you mean we'd have to say goodbye? 1350 01:21:28,458 --> 01:21:33,000 Hey, Hugh. What matters most is that we're alive, right? 1351 01:21:34,875 --> 01:21:36,958 We're safe now. 1352 01:21:37,041 --> 01:21:40,333 Down on your knees. Down on your knees. 1353 01:21:40,416 --> 01:21:42,583 Stay where you are. 1354 01:21:42,666 --> 01:21:43,875 Cuff these bastards. 1355 01:21:52,625 --> 01:21:54,250 Remember this moment. 1356 01:21:54,333 --> 01:21:57,666 This is what it feels like to take down the big guys. 1357 01:21:57,750 --> 01:22:00,166 "Improv comic destroys heckler." 1358 01:22:00,250 --> 01:22:01,666 Do you believe us now? 1359 01:22:01,750 --> 01:22:02,958 We're not criminals. 1360 01:22:03,041 --> 01:22:05,000 Okay. Found it. Here we go. 1361 01:22:09,333 --> 01:22:12,000 Um, if you're on YouTube, it's less of a claim to fame, but I actually asked-- 1362 01:22:12,083 --> 01:22:14,166 - Yeah. So, can you turn off-- - Yes, sorry. Yes, I will do. 1363 01:22:14,250 --> 01:22:15,875 If you're on YouTube, I actually asked a question 1364 01:22:15,958 --> 01:22:18,416 at the 2015 Leicester Security Conference. 1365 01:22:18,500 --> 01:22:20,208 Oh, fuck's sake. 1366 01:22:20,291 --> 01:22:22,750 Billings realized we were his ticket to a payday. 1367 01:22:22,833 --> 01:22:24,958 That's why there's no evidence in your system. 1368 01:22:25,041 --> 01:22:27,666 The thing about there being no evidence being your evidence, 1369 01:22:27,750 --> 01:22:30,666 is that there's no evidence. 1370 01:22:30,750 --> 01:22:33,375 Whereas I do have you on car theft, 1371 01:22:33,458 --> 01:22:36,125 drug trafficking, manslaughter, dismemberment. 1372 01:22:36,208 --> 01:22:38,250 We've even got a guy who says you upset his dog. 1373 01:22:38,333 --> 01:22:40,958 - I was under duress. - Duress or no, you did it. 1374 01:22:41,041 --> 01:22:44,416 - I could charge you all right now. - Go on then, big man. 1375 01:22:47,083 --> 01:22:48,041 What? 1376 01:22:49,750 --> 01:22:53,208 He told our bosses that we're about to bring in three major players. 1377 01:22:54,541 --> 01:22:55,708 Not a bunch of clowns. 1378 01:22:55,791 --> 01:22:58,375 - Clowning is an art. - Okay. 1379 01:22:58,458 --> 01:22:59,708 Here's what we're gonna do. 1380 01:22:59,791 --> 01:23:02,291 - I'm gonna give you one chance. - Yes. 1381 01:23:02,375 --> 01:23:05,208 - You don't know what the plan is. - Carry on. 1382 01:23:05,291 --> 01:23:09,125 Blend back in with Fly's crew and go to the exchange tonight wearing a wire. 1383 01:23:09,208 --> 01:23:11,750 Get Metcalfe on tape confirming his deal 1384 01:23:11,833 --> 01:23:15,666 with the Albanians, and maybe we can talk about immunity. 1385 01:23:15,750 --> 01:23:16,583 We can't. 1386 01:23:17,583 --> 01:23:21,916 Our cover's blown. Metcalfe told Fly to whack us. 1387 01:23:22,000 --> 01:23:25,375 Then, it looks like this is the end of the road for you. 1388 01:23:27,416 --> 01:23:28,291 No. 1389 01:23:29,791 --> 01:23:31,583 We can still get the deal on tape. 1390 01:23:33,208 --> 01:23:34,125 How? 1391 01:23:35,458 --> 01:23:37,375 Fly is looking for a way out. 1392 01:23:37,458 --> 01:23:40,541 He's tired of killing, tired of the game. 1393 01:23:40,625 --> 01:23:43,666 Right now, he thinks we're undercover cops. 1394 01:23:43,750 --> 01:23:45,958 Who are we to tell him any different? 1395 01:23:46,041 --> 01:23:48,958 First rule of improv, always say yes. 1396 01:23:53,375 --> 01:23:55,166 We just need to talk. 1397 01:23:55,250 --> 01:23:57,416 Okay. So, here's the deal. 1398 01:23:57,500 --> 01:23:59,625 You record Metcalfe confirming the terms, 1399 01:23:59,708 --> 01:24:01,166 and we'll take him down, 1400 01:24:01,250 --> 01:24:03,750 the Albanians, all of them. 1401 01:24:05,208 --> 01:24:07,125 It's hard to catch it on the wire. 1402 01:24:07,208 --> 01:24:09,500 Ain't a lot of chat goes down at a handover. 1403 01:24:09,583 --> 01:24:11,375 Okay. 1404 01:24:11,458 --> 01:24:13,666 Make it happen and we let you disappear. 1405 01:24:13,750 --> 01:24:15,250 Go be with your daughter. 1406 01:24:19,458 --> 01:24:21,375 Turn rat for the rats, eh? 1407 01:24:34,875 --> 01:24:37,291 Ah, the "stakeout." 1408 01:24:37,375 --> 01:24:38,958 A tale as old as time. 1409 01:24:42,208 --> 01:24:43,375 Nice costumes. 1410 01:24:43,458 --> 01:24:44,458 Fly's set? 1411 01:24:46,250 --> 01:24:50,000 Okay. That's our Albanian friends 1412 01:24:50,083 --> 01:24:52,625 and Metcalfe's crew. 1413 01:24:52,708 --> 01:24:54,541 Fly is right there with them. 1414 01:24:54,625 --> 01:24:56,166 What if they frisk him? 1415 01:24:56,250 --> 01:24:58,750 All units be advised, our players have arrived. 1416 01:24:58,833 --> 01:25:00,916 Await my call, repeat, await my call. 1417 01:25:01,000 --> 01:25:04,291 I'm so glad we could carry on with our arrangement. 1418 01:25:04,375 --> 01:25:06,750 - Eh, money is money. - So, a taste? 1419 01:25:06,833 --> 01:25:08,666 How much of this are you fucking buying? 1420 01:25:08,750 --> 01:25:11,333 That's my business. Let's just get on with it. 1421 01:25:11,416 --> 01:25:12,916 All units standby. 1422 01:25:16,625 --> 01:25:19,208 - Yeah, it's pure. - Mm-hmm. Okay. 1423 01:25:19,291 --> 01:25:20,916 What about the other part of our deal? 1424 01:25:22,875 --> 01:25:24,541 Oh, he's all yours. 1425 01:25:24,625 --> 01:25:26,416 - Sorry, Fly. - Shit. 1426 01:25:26,500 --> 01:25:29,416 Became too expensive to keep you. 1427 01:25:31,791 --> 01:25:32,791 No. 1428 01:25:35,833 --> 01:25:37,041 Whoa, whoa, whoa. 1429 01:25:37,125 --> 01:25:38,541 - Shit. - Send your guys in. 1430 01:25:38,625 --> 01:25:40,125 - Not until the exchange. - They're gonna kill him. 1431 01:25:40,208 --> 01:25:41,125 Yeah. Well, unless they exchange, 1432 01:25:41,208 --> 01:25:42,500 I've got fuck all and I'm not about to blow this operation. 1433 01:25:42,583 --> 01:25:43,500 We can't let him die. He saved our lives. 1434 01:25:43,583 --> 01:25:44,666 Not until we have it on tape. 1435 01:25:44,750 --> 01:25:46,541 - Don't we need him alive? - No, the tape's enough. 1436 01:25:46,625 --> 01:25:48,125 But not even as like--as like a witness? 1437 01:25:48,208 --> 01:25:49,041 Well, we've got these three. 1438 01:25:52,375 --> 01:25:54,166 - What are we doing? - Improvising. 1439 01:25:54,250 --> 01:25:56,750 - What the fuck are they doing? - Oh, my God. 1440 01:25:59,583 --> 01:26:01,291 Could've let me go out on my feet. 1441 01:26:04,958 --> 01:26:08,958 Nobody move! Nobody fucking move! 1442 01:26:09,041 --> 01:26:11,041 Police! Freeze! 1443 01:26:11,125 --> 01:26:14,125 Lower you weapons! Please! 1444 01:26:14,208 --> 01:26:15,500 What--how do they got these guns? 1445 01:26:15,583 --> 01:26:16,875 They're fake guns. 1446 01:26:19,958 --> 01:26:21,333 You let them go. 1447 01:26:21,416 --> 01:26:22,833 Why wouldn't he? 1448 01:26:22,916 --> 01:26:24,458 We pay better. 1449 01:26:27,041 --> 01:26:29,041 Do it! I beg you. 1450 01:26:29,125 --> 01:26:30,541 Cheeky fucker's got two guns. 1451 01:26:30,625 --> 01:26:33,291 I will end you right here, right now. 1452 01:26:33,375 --> 01:26:35,583 Stand down, Sergeant Petrides. 1453 01:26:35,666 --> 01:26:39,041 Inspector, why put me through sharpshooter training if you never let me-- 1454 01:26:39,125 --> 01:26:41,666 'Cause I don't want a repeat of the Dutch Embassy! 1455 01:26:41,750 --> 01:26:43,875 This is bullshit, McClary. 1456 01:26:43,958 --> 01:26:47,791 Then you, wee man. 1457 01:26:47,875 --> 01:26:50,875 You're very quiet and you look like you're gonna puke. 1458 01:26:56,166 --> 01:27:00,791 Yeah. 'Cause I'm imagining the slop they're gonna feed you in the clink, 1459 01:27:00,875 --> 01:27:02,041 you piece of shit. 1460 01:27:03,458 --> 01:27:08,250 In fact, wee man, I'm your only way out of here. 1461 01:27:08,333 --> 01:27:11,291 Now I don't care what you small fry are up to tonight. 1462 01:27:11,375 --> 01:27:14,083 You throw us a sweetener from both ends and I'll turn a blind eye. 1463 01:27:14,166 --> 01:27:17,791 But that guy, he's our star witness for much bigger players. 1464 01:27:17,875 --> 01:27:19,125 So he's coming with us. 1465 01:27:20,416 --> 01:27:24,833 Why don't I just have him shoot you? 1466 01:27:24,916 --> 01:27:28,041 Because I wouldn't be able to stand down the snipers 1467 01:27:28,125 --> 01:27:30,708 ogling all of your fucking ugly foreheads! 1468 01:27:35,291 --> 01:27:37,416 - Snipe--he just said snipers. - I'm aware he just said snipers. 1469 01:27:37,500 --> 01:27:39,541 - Have we got snipers out there? - No, we've not got snipers out there. 1470 01:27:50,416 --> 01:27:52,625 Jesus Christ, this might actually work. 1471 01:27:52,708 --> 01:27:55,458 They haven't confirmed it. He hasn't actually said it yet. 1472 01:27:55,541 --> 01:27:59,375 Hey, out of curiosity, what do we got here, 50 kilos, 1473 01:27:59,458 --> 01:28:01,416 five million quid? 1474 01:28:01,500 --> 01:28:03,958 Are you a fucking amateur? 1475 01:28:04,041 --> 01:28:07,000 This is half a ton for ten million. 1476 01:28:07,083 --> 01:28:08,916 - We got him. All units go. All units go. - Woo. 1477 01:28:09,000 --> 01:28:10,458 - Yes! - Go, go, go, go, go! 1478 01:28:13,083 --> 01:28:16,541 Why am I thinking more and more that 1479 01:28:16,625 --> 01:28:21,083 they're just making this up as they go along, eh? 1480 01:28:26,208 --> 01:28:27,791 If things go sideways. 1481 01:28:29,625 --> 01:28:30,666 The fuck? 1482 01:29:30,208 --> 01:29:31,666 I can't believe that worked. 1483 01:29:31,750 --> 01:29:33,875 You think I was too rude? 1484 01:29:33,958 --> 01:29:36,083 What? That wasn't part of the plan. 1485 01:29:47,708 --> 01:29:52,500 Ah, Fly, pull the wrong piece, it all comes tumbling down. 1486 01:29:54,916 --> 01:29:56,958 I always knew you'd-- 1487 01:30:08,500 --> 01:30:12,000 Fly, I'm sorry. Fuck, I had no choice. 1488 01:30:12,083 --> 01:30:13,083 It's all right. 1489 01:30:17,041 --> 01:30:20,375 I'd have turned on you too. Well, I did, didn't I? 1490 01:30:22,000 --> 01:30:25,958 We got him immunity but I think you're on your own. 1491 01:30:26,041 --> 01:30:28,333 You should go, Shosh. You should go. 1492 01:30:36,125 --> 01:30:37,125 Wait. 1493 01:30:46,666 --> 01:30:48,916 So long, Squire. 1494 01:31:00,125 --> 01:31:01,916 In another life, brother. 1495 01:31:03,166 --> 01:31:05,500 We did--we did actually kiss. It was--it was... 1496 01:31:09,083 --> 01:31:10,083 Hey. 1497 01:31:12,416 --> 01:31:15,458 So what kind of police carry fake guns? 1498 01:31:15,541 --> 01:31:16,541 Uh... 1499 01:31:19,625 --> 01:31:21,666 fake police. 1500 01:31:23,958 --> 01:31:26,791 I knew there was something double fucked about you lot. 1501 01:31:28,041 --> 01:31:31,791 So come on then, who are you, really? 1502 01:31:37,208 --> 01:31:39,416 We're improv comedians. 1503 01:31:42,666 --> 01:31:44,291 Well, that's fucking weird. 1504 01:31:45,875 --> 01:31:47,333 It's mad actually. 1505 01:31:47,416 --> 01:31:48,666 I'm more of an actor. 1506 01:31:48,750 --> 01:31:51,500 Fucking actors, eh? 1507 01:31:54,125 --> 01:31:55,250 Here. 1508 01:31:56,791 --> 01:31:58,750 You're gonna need this. 1509 01:31:58,833 --> 01:32:01,458 Fuck. 1510 01:32:02,583 --> 01:32:03,666 Are you good? 1511 01:32:03,750 --> 01:32:04,833 Yes. 1512 01:32:07,125 --> 01:32:10,208 Congratulations. Fly touches down in Portugal this afternoon, 1513 01:32:10,291 --> 01:32:13,458 and the heads of London's two major criminal organizations 1514 01:32:13,541 --> 01:32:15,333 have been well and truly severed. 1515 01:32:15,416 --> 01:32:18,250 But like a Hydra, a head will regrow-- 1516 01:32:18,333 --> 01:32:20,291 - I said no to the Hydra-- - It seemed like you were setting it up. 1517 01:32:20,375 --> 01:32:21,750 - Just leave it. - Fine. 1518 01:32:21,833 --> 01:32:24,125 Did anyone get away or...? 1519 01:32:24,208 --> 01:32:25,916 Shosh, uh, slipped the net. 1520 01:32:26,000 --> 01:32:27,333 Oh, good. 1521 01:32:27,416 --> 01:32:31,041 Good that you got everyone else. 1522 01:32:31,125 --> 01:32:32,875 That's good, isn't it? 1523 01:32:32,958 --> 01:32:36,125 So, uh, cheers basically. This shit got us promoted. 1524 01:32:36,208 --> 01:32:38,083 You're now speaking with Superintendent Dawes. 1525 01:32:38,166 --> 01:32:42,250 And Detective Inspector Beverly. 1526 01:32:42,333 --> 01:32:44,708 I mean, we didn't really know your ranks before, so-- 1527 01:32:44,791 --> 01:32:45,750 These are higher. 1528 01:32:45,833 --> 01:32:47,875 So how do you keep us safe? Do we get new identities? 1529 01:32:47,958 --> 01:32:51,708 Well, the challenge is to make sure that no one knows who you are. 1530 01:32:51,791 --> 01:32:56,541 So in this case, just, yeah, go back to what you were doing before. 1531 01:32:59,458 --> 01:33:03,416 So this is Marlon reading for our biker gang leader, Duke. 1532 01:33:03,500 --> 01:33:06,250 Nice idea but do you mind losing the scar? 1533 01:33:06,333 --> 01:33:07,541 If only I could. 1534 01:33:09,375 --> 01:33:13,166 So I just turned to my boss and said, "Uh, fuck off." 1535 01:33:15,333 --> 01:33:17,875 Well, now, I'm my own boss. 1536 01:33:17,958 --> 01:33:23,541 He said, "Those rats are just doing what they've got to do." 1537 01:33:24,666 --> 01:33:29,291 Later that night, I saw him drowning rats in a bucket. 1538 01:33:29,375 --> 01:33:31,291 I said, "I thought you didn't mind the rats?" 1539 01:33:32,500 --> 01:33:34,291 He said, "I'm just doin' what I've got to do." 1540 01:33:36,458 --> 01:33:39,333 Call Francis, tell him we found our Duke. 1541 01:33:52,500 --> 01:33:54,500 Is it true, the undercover mission? 1542 01:33:54,583 --> 01:33:57,041 Everybody's talking about it. You're kind of a legend. 1543 01:33:58,833 --> 01:34:03,000 Okay. I'm Kat, I'm your teacher. 1544 01:34:03,083 --> 01:34:05,875 Let's just jump right in. Okay. You two, get up here. 1545 01:34:05,958 --> 01:34:07,250 Woohoo! 1546 01:34:07,333 --> 01:34:09,666 When I clap my hands, the scene begins. 1547 01:34:09,750 --> 01:34:12,250 Don't overthink it, just stay in the moment. 1548 01:34:12,333 --> 01:34:16,791 And remember, always, always trust your partner. 1549 01:34:16,875 --> 01:34:19,333 - Yes? - Yes. 1550 01:34:20,916 --> 01:34:22,458 And... 1551 01:34:35,208 --> 01:34:39,500 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1552 01:34:40,583 --> 01:34:44,666 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1553 01:34:45,833 --> 01:34:49,791 ♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1554 01:34:51,083 --> 01:34:55,375 ♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1555 01:34:55,458 --> 01:34:57,583 ♪ I wanna die ♪ 1556 01:34:58,750 --> 01:35:03,041 ♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1557 01:35:04,125 --> 01:35:09,250 ♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1558 01:35:09,333 --> 01:35:14,416 ♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1559 01:35:14,500 --> 01:35:18,541 ♪ It's not unusual to find out I'm in love with you ♪ 1560 01:35:18,625 --> 01:35:21,041 ♪ Whoa-whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 1561 01:35:21,125 --> 01:35:23,541 ♪ Whoa-whoa, oh-ohh ♪ 1562 01:35:23,625 --> 01:35:27,791 ♪ Whoa-whoa, oh-oh-oh-oh, whoa ♪ 1563 01:35:27,875 --> 01:35:29,708 ♪ Whoa-whoa ♪ 106099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.