All language subtitles for Deep Cover 2025 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,416 --> 00:01:07,249 Shots fired, shots fired! 2 00:01:07,250 --> 00:01:08,790 Repeat, we've got shots fired! 3 00:01:10,083 --> 00:01:13,040 Requesting backup. We had shots fired. 4 00:01:13,041 --> 00:01:16,291 Jesus Christ. I think someone's just jumped the Albanians. Go. 5 00:01:37,708 --> 00:01:39,665 Where is my backup? 6 00:01:43,958 --> 00:01:45,208 Oh! No, no, no, no, no! 7 00:02:06,500 --> 00:02:08,082 Well, you know how it is. 8 00:02:10,375 --> 00:02:12,665 That swag, just how I like it. 9 00:02:16,833 --> 00:02:19,624 And I said, "Well, who? Me, or the mugs who shorted the stock?" 10 00:02:19,625 --> 00:02:22,374 It's like please take stock of how shit you are. 11 00:02:23,916 --> 00:02:26,666 Or like, uh... 12 00:02:29,000 --> 00:02:32,415 stock, stoc... stock up 13 00:02:32,416 --> 00:02:37,165 on, um, knowledge about the situation? 14 00:02:37,166 --> 00:02:39,791 Just don't make mistakes. 15 00:02:41,541 --> 00:02:44,749 So, hang on, what did you do when they asked about day trading? 16 00:02:44,750 --> 00:02:47,207 Oh. I said, "Oh, hmm, fuck off." 17 00:02:49,333 --> 00:02:50,916 Hugh. Did you update that server? 18 00:02:53,000 --> 00:02:56,958 Oh. Hmm... fuck off? 19 00:03:01,833 --> 00:03:04,915 I mean, it wasn't sort of fuck off in a sort of nasty way, 20 00:03:04,916 --> 00:03:06,249 just sort of fuck off joking. 21 00:03:06,250 --> 00:03:09,040 Well, I can't say I quite get the "joke" myself, 22 00:03:09,041 --> 00:03:12,874 and this isn't the first time we've had to talk about your "soft skills." 23 00:03:12,875 --> 00:03:15,790 Look, Hugh. Keep in your lane, hmm? 24 00:03:15,791 --> 00:03:19,041 Stay on top of the Wi-Fi and stop trying to be part of the team. 25 00:03:20,750 --> 00:03:21,832 Is your Wi-Fi okay? 26 00:03:21,833 --> 00:03:23,165 -It's fine. -Okay. 27 00:03:23,166 --> 00:03:25,749 -State your name. -Marlon Swift. 28 00:03:25,750 --> 00:03:27,749 You had a chance to see the script? 29 00:03:27,750 --> 00:03:29,540 Would it be okay if I went a bit off-piste? 30 00:03:29,541 --> 00:03:34,832 I always find improv helps me find the truth of a character. 31 00:03:34,833 --> 00:03:36,250 Uh, yeah. Sure. 32 00:03:39,625 --> 00:03:44,374 It's not hard... it's impossible, Jennifer. 33 00:03:44,375 --> 00:03:48,500 Impossible to be in a body that won't give you what you want. 34 00:03:49,583 --> 00:03:54,041 No. Don't, Jennifer. Please. 35 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Don't you dare cry. 36 00:03:59,291 --> 00:04:01,332 Don't you do that, Jen. 37 00:04:01,333 --> 00:04:04,290 This isn't about you. I want you so much, but my body... 38 00:04:04,291 --> 00:04:10,000 Sorry, I think... Marlon? Maybe just one on... script? 39 00:04:15,708 --> 00:04:19,165 It's not hard... to stay hard 40 00:04:19,166 --> 00:04:21,916 with "Rocket Power For Men." 41 00:04:24,291 --> 00:04:26,457 I can't do this anymore, Terry. I want proper work. 42 00:04:26,458 --> 00:04:28,040 Says the Pizza Knight. 43 00:04:28,041 --> 00:04:29,249 I didn't spend three years of drama school 44 00:04:29,250 --> 00:04:31,124 -to end up selling frozen dinners. -Fuck sake. 45 00:04:31,125 --> 00:04:33,540 No more ads. Acting. Authentic, gritty characters. 46 00:04:33,541 --> 00:04:36,290 I wanna plumb the depths of the human condition. 47 00:04:36,291 --> 00:04:38,207 We've been down this road before. 48 00:04:38,208 --> 00:04:42,207 Feedback's always the same, they don't buy you as the intense guy who's seen horrors. 49 00:04:42,208 --> 00:04:44,082 I'm an actor, I can be anything. 50 00:04:44,083 --> 00:04:47,290 You're from The Cotswolds, you're not Al Pacino. 51 00:04:47,291 --> 00:04:50,374 Look, I've got something that's much more your wheelhouse: fresh in this morning, 52 00:04:50,375 --> 00:04:53,290 -West End venue. -West End. Okay. 53 00:04:53,291 --> 00:04:55,332 Character is an elven messenger 54 00:04:55,333 --> 00:04:58,375 who directs kids to the toy store of their dreams. 55 00:04:59,583 --> 00:05:02,457 -Is this standing about with a sign? -In the West End. 56 00:05:02,458 --> 00:05:04,915 I really think you can bring something to this. 57 00:05:04,916 --> 00:05:08,249 Only thing is, they need someone to commit for the whole season. 58 00:05:28,916 --> 00:05:30,957 -Can I use your toilet? -Sorry. 59 00:05:30,958 --> 00:05:32,665 Toilets are only for paying customers. 60 00:05:32,666 --> 00:05:34,915 -Please. I'm desperate. -I'm afraid it's a strict rule. 61 00:05:34,916 --> 00:05:36,082 You'll have to get something. 62 00:05:36,083 --> 00:05:37,124 Oh, fine, fine. 63 00:05:37,125 --> 00:05:41,207 Uh, just do me a Celtic symbol. But be quick. 64 00:05:45,166 --> 00:05:47,165 Nice! Great escalation. 65 00:05:47,166 --> 00:05:50,749 See that was funny because they weren't trying to be funny. 66 00:05:50,750 --> 00:05:53,415 They just committed to their characters and rolled with it. 67 00:05:53,416 --> 00:05:56,000 -Um, yup. Trish and Dave, you're up. -Oh. 68 00:05:59,791 --> 00:06:03,875 Okay, okay. Scene title: "Customer Service." 69 00:06:05,625 --> 00:06:06,915 How can I help you, sir? 70 00:06:06,916 --> 00:06:08,332 I've got a rash. 71 00:06:08,333 --> 00:06:12,040 -Oh. Well, lucky for you, I'm a doctor. -No, you're not. You're a plumber. 72 00:06:12,041 --> 00:06:14,249 A plum... No. 73 00:06:14,250 --> 00:06:17,165 -No, I'm a doctor. I do doctoring... -Oh, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 74 00:06:17,166 --> 00:06:18,499 Dave, Dave, Dave, Dave. 75 00:06:18,500 --> 00:06:22,457 If she says she's a doctor, she's a doctor. Right? 76 00:06:22,458 --> 00:06:27,082 "Yes, and"? "Yes, and" always "yes, and," and then build on it. 77 00:06:27,083 --> 00:06:28,999 Never hang your partner out to dry. 78 00:06:29,000 --> 00:06:32,874 See, improv is all about being in the moment, 79 00:06:32,875 --> 00:06:36,290 even if the moment is completely insane. 80 00:06:36,291 --> 00:06:41,207 Because when you're on that stage, there are no mistakes... 81 00:06:41,208 --> 00:06:43,749 Only opportunity. 82 00:06:43,750 --> 00:06:45,415 Sorry, I'm so sorry. 83 00:06:45,416 --> 00:06:48,165 No, it's okay. Are you here for class? Oh, that's great. 84 00:06:48,166 --> 00:06:50,708 Let's get you to jump in with Marlon. 85 00:06:52,291 --> 00:06:53,291 Marlon? 86 00:06:54,375 --> 00:06:58,332 I'm just working on my character. Maybe a war veteran. 87 00:06:58,333 --> 00:07:01,624 Yeah, you don't know what the scene is yet, Marlon. Come on. 88 00:07:01,625 --> 00:07:03,957 -Yeah. Come on. -Okay. Um... 89 00:07:03,958 --> 00:07:05,457 Just trust your gut. 90 00:07:05,458 --> 00:07:09,790 -And when in doubt, "yes, and." -"And." 91 00:07:09,791 --> 00:07:10,957 Yes. 92 00:07:10,958 --> 00:07:12,832 "And." 93 00:07:12,833 --> 00:07:15,207 Oh, I was just saying "yes," 94 00:07:15,208 --> 00:07:18,665 but yes. And. 95 00:07:18,666 --> 00:07:20,665 Yeah. You can just wait till the scene starts. 96 00:07:20,666 --> 00:07:23,875 Okay. Scene title: "Bad Babysitter." 97 00:07:30,791 --> 00:07:32,790 Uh, sorry I'm late. 98 00:07:32,791 --> 00:07:36,165 I was just remembering what happened over there. 99 00:07:36,166 --> 00:07:37,250 Carnage. 100 00:07:39,000 --> 00:07:40,665 So where's my boy? 101 00:07:40,666 --> 00:07:41,999 Don't overthink it. 102 00:07:42,000 --> 00:07:43,124 Uh, crikey... 103 00:07:43,125 --> 00:07:44,415 Where's little Timmy? 104 00:07:44,416 --> 00:07:48,499 -First thing that pops into your head. -I... really have no clue. 105 00:07:48,500 --> 00:07:50,040 You lost my son? 106 00:07:55,958 --> 00:07:57,290 Thanks, Kat. 107 00:07:57,291 --> 00:07:59,082 -See you next week. -Mm-hmm. 108 00:07:59,083 --> 00:08:02,333 Hey, Kat. Did you get that my war vet was anti-vax? 109 00:08:03,666 --> 00:08:05,290 Yeah. 110 00:08:05,291 --> 00:08:06,375 Good. 111 00:08:07,416 --> 00:08:10,291 Signed up to the rest of the class, and... 112 00:08:13,625 --> 00:08:16,124 sorry, just trying to improvise something around the word "class." 113 00:08:16,125 --> 00:08:17,332 I wouldn't force it. 114 00:08:17,333 --> 00:08:20,249 Right, right. Just relax. Oh, my... Christ! 115 00:08:20,250 --> 00:08:22,624 -I'm so sorry. -Uh, no, it's fine. Leave it. 116 00:08:22,625 --> 00:08:24,124 -Are you sure? Okay. Thank you. -Yeah, yeah, I got it, I got it. 117 00:08:24,125 --> 00:08:26,000 -No problem. I'll see you next week. -Okay. 118 00:08:27,166 --> 00:08:29,874 Hey, Kat. Could we have some advice? 119 00:08:29,875 --> 00:08:31,332 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. 120 00:08:31,333 --> 00:08:33,749 'Cause we've got some agents coming to the showcase next week. 121 00:08:33,750 --> 00:08:37,832 What? Wow, that was fast. 122 00:08:37,833 --> 00:08:40,915 So, are there any questions we should ask? 123 00:08:40,916 --> 00:08:44,290 Oh. Well, um, see, you could ask, 124 00:08:44,291 --> 00:08:49,124 are they looking for a 39-year-old redhead with an expiring work visa? 125 00:08:49,125 --> 00:08:50,874 No, no, no, no, no. 126 00:08:50,875 --> 00:08:55,999 I would ask how they're gonna handle it when the auditions dry up. 127 00:08:56,000 --> 00:08:58,749 When you've been hustling for years and years and years, 128 00:08:58,750 --> 00:09:03,249 and you've got nothing to show for it other than, uh, two lines 129 00:09:03,250 --> 00:09:05,790 as "Sassy Barista" in a shitty sitcom. 130 00:09:05,791 --> 00:09:08,250 I mean, that's the question, right? 131 00:09:09,375 --> 00:09:12,833 Are they gonna stick around when things get fucking dark? 132 00:09:17,333 --> 00:09:18,707 Thanks, Kat. 133 00:09:18,708 --> 00:09:20,791 Yeah. Anytime. 134 00:09:25,958 --> 00:09:27,499 What the fuck?! 135 00:09:27,500 --> 00:09:30,707 I mean, obviously, life is hell at the moment. 136 00:09:30,708 --> 00:09:34,207 Since Paul and I sold the company, we're stuck having sex again. 137 00:09:34,208 --> 00:09:36,790 Hence this nightmare. 138 00:09:36,791 --> 00:09:38,665 As if having baby number four wasn't enough, 139 00:09:38,666 --> 00:09:41,374 planning this one's hen-do has been an absolute mindfuck. 140 00:09:41,375 --> 00:09:42,915 God, nothing crazy, guys, please. 141 00:09:42,916 --> 00:09:45,540 Oh, no, don't worry. Super chill vibe, budget's 500 each. 142 00:09:45,541 --> 00:09:47,665 Each? 143 00:09:47,666 --> 00:09:50,124 Yeah, but that covers literally everything except food and drink. 144 00:09:50,125 --> 00:09:51,707 Where are we going, Dubai? 145 00:09:52,750 --> 00:09:54,499 You are so funny, Kat. 146 00:09:54,500 --> 00:09:57,207 Look, I'm not saying I'm getting married just so we can see you again, 147 00:09:57,208 --> 00:10:00,290 -but babes, it's been too long. Crazy. -Way too long. 148 00:10:00,291 --> 00:10:03,332 And you all look so perfect and professional, 149 00:10:03,333 --> 00:10:06,374 and just, um... and this place? 150 00:10:06,375 --> 00:10:08,249 Remember our flat in Brixton? 151 00:10:08,250 --> 00:10:11,624 We were crazy. I do kind of miss those days. 152 00:10:11,625 --> 00:10:13,249 Oh, I don't. Perma hangover. 153 00:10:13,250 --> 00:10:15,374 Greasy takeaway at 5:00 AM. 154 00:10:15,375 --> 00:10:17,583 You know, I still order from Zing Palace. 155 00:10:18,875 --> 00:10:19,875 Why? 156 00:10:21,666 --> 00:10:23,707 Oh, are you joking? Okay. 157 00:10:23,708 --> 00:10:25,624 Yeah. 158 00:10:25,625 --> 00:10:29,916 Yeah. I mean, I do sometimes, but, you know. 159 00:10:32,000 --> 00:10:33,625 How is it going with the comedy? 160 00:10:34,666 --> 00:10:37,999 -Someone said that you're teaching? -You're a teacher? 161 00:10:38,000 --> 00:10:39,207 -Oh, so good to give back. -Oh, no, no, no. 162 00:10:39,208 --> 00:10:41,582 I'm not like, um, a teacher-teacher. 163 00:10:41,583 --> 00:10:43,832 I'm just doing it for right now, you know? 164 00:10:43,833 --> 00:10:46,165 You know, if you need money, we can always lend you. 165 00:10:46,166 --> 00:10:49,415 -Oh, yes! -Oh, no, no, no. I'm fine, I'm fine. 166 00:10:49,416 --> 00:10:51,540 I'm gonna be rewriting my solo show. 167 00:10:51,541 --> 00:10:54,665 And, you know, if I get it produced, that is... 168 00:10:54,666 --> 00:10:59,040 Babes... you're obviously crazy talented, 169 00:10:59,041 --> 00:11:04,624 but it feels like it's been 10 years of rewriting this solo show 170 00:11:04,625 --> 00:11:10,708 and we're just worried that the world is never gonna see what we see. 171 00:11:15,000 --> 00:11:16,082 Right. 172 00:11:16,083 --> 00:11:20,915 Well, what I see is empty glasses! 173 00:11:28,458 --> 00:11:29,790 Terry? 174 00:11:29,791 --> 00:11:33,040 So the Boner Pill guys tell me you went full Daniel Day-Lewis. 175 00:11:33,041 --> 00:11:34,415 Did they like it? 176 00:11:34,416 --> 00:11:36,457 Marlon, this actor you're trying to be, 177 00:11:36,458 --> 00:11:38,207 sorry, but you don't have it in you. 178 00:11:38,208 --> 00:11:40,166 I think maybe it's time we parted ways. 179 00:11:46,208 --> 00:11:48,708 Fuck... this. 180 00:11:50,833 --> 00:11:51,957 Hugo... 181 00:11:51,958 --> 00:11:54,165 -Oh, Sam, it's Hugh. -A quick one, yeah? 182 00:11:54,166 --> 00:11:56,766 Uh, I'm just heading out for a pint and I wondered if you're free. 183 00:11:57,666 --> 00:12:00,582 Who, me? Yeah, I got... sure, yeah, of course. 184 00:12:00,583 --> 00:12:02,249 Oh, sweet. Would you mind popping over to my desk 185 00:12:02,250 --> 00:12:04,040 and sorting out the tangled wires and shit? 186 00:12:04,041 --> 00:12:06,082 Cheers, mate. Thanks. 187 00:12:13,583 --> 00:12:16,665 Ladies and gentlemen, Kat Boyles. 188 00:12:18,583 --> 00:12:21,415 Thank you. Thank you, thank you so much, everyone. 189 00:12:21,416 --> 00:12:23,040 Again, I'm Kat. I coach improv here, 190 00:12:23,041 --> 00:12:25,749 which you can tell from how well I moved that chair. 191 00:12:27,000 --> 00:12:29,874 These guys have worked so hard over the last two weeks 192 00:12:29,875 --> 00:12:33,290 and they are ready to rock, so shall we get them in? 193 00:12:33,291 --> 00:12:36,082 -Yeah! -Come on in, everyone! 194 00:12:37,666 --> 00:12:39,375 Isn't it? 195 00:12:41,625 --> 00:12:42,625 Hey. 196 00:12:44,666 --> 00:12:46,333 Done a great job with this lot. 197 00:12:48,666 --> 00:12:50,915 -Thanks. -Listen, uh... 198 00:12:50,916 --> 00:12:53,207 I don't know what your availabilities are, 199 00:12:53,208 --> 00:12:56,750 but, um, I'm looking to work with someone just like you. 200 00:12:58,000 --> 00:13:02,250 Oh. Are you like an agent, producer, or... 201 00:13:04,541 --> 00:13:05,958 Detective Sergeant. 202 00:13:08,000 --> 00:13:11,457 It's a program the Met have been running for the last year. 203 00:13:11,458 --> 00:13:15,790 Using improvisers for low-level stings to bust counterfeiters, 204 00:13:15,791 --> 00:13:18,957 unlicensed bookies, you know, that kind of thing. 205 00:13:18,958 --> 00:13:22,624 -Why improvisers? -Crooks spot the police a mile off, 206 00:13:22,625 --> 00:13:25,916 plus, we're not so good at thinking on our feet. But you are. 207 00:13:27,041 --> 00:13:29,915 In fact, I've been watching you for a while now, 208 00:13:29,916 --> 00:13:32,082 and I can see you're one of the best. 209 00:13:33,833 --> 00:13:36,957 You'd have backup, so it's negligible risk. 210 00:13:36,958 --> 00:13:38,832 So is this like a volunteer thing? 211 00:13:38,833 --> 00:13:42,207 Two hundred quid a pop. Each. 212 00:13:42,208 --> 00:13:43,374 Each? 213 00:13:43,375 --> 00:13:47,000 Operatives work in threes. Your call who to bring in. 214 00:13:48,000 --> 00:13:49,333 Think it over. 215 00:13:56,166 --> 00:13:59,832 Well, this is the craziest safari I've ever been on! 216 00:13:59,833 --> 00:14:01,749 Is this ride definitely safe? 217 00:14:01,750 --> 00:14:04,665 Have no complaints. Just funerals. 218 00:14:05,916 --> 00:14:08,665 Hey. So, I've got exciting news. 219 00:14:08,666 --> 00:14:12,082 We know. Never thought it would happen literally on the night. 220 00:14:12,083 --> 00:14:14,582 -What? What happened? -We got signed! 221 00:14:14,583 --> 00:14:16,291 That's what you meant, right? 222 00:14:17,750 --> 00:14:20,082 Yes. Yeah! 223 00:14:20,083 --> 00:14:23,874 -She's taking us to Soho House! -Thank you for everything, Kat. 224 00:14:23,875 --> 00:14:26,749 -You are an amazing teacher. -You're the best. 225 00:14:46,625 --> 00:14:48,749 Okay. So here's the deal. 226 00:14:48,750 --> 00:14:52,540 Two hundred each, and we'd be doing a public service. 227 00:14:52,541 --> 00:14:56,124 I dunno. I got into improv to help my character work, not the cops. 228 00:14:56,125 --> 00:14:57,749 This is character work. 229 00:14:57,750 --> 00:14:58,833 Well, I suppose... 230 00:15:00,083 --> 00:15:02,040 we're sort of going undercover. 231 00:15:02,041 --> 00:15:04,457 Well, we just go and buy something. 232 00:15:04,458 --> 00:15:06,249 I could write a whole backstory. 233 00:15:06,250 --> 00:15:07,540 You could. 234 00:15:07,541 --> 00:15:09,124 "Who is this guy? 235 00:15:09,125 --> 00:15:13,332 Why is he buying fake handbags, what does he know?" 236 00:15:13,333 --> 00:15:17,040 Uh-huh. Hugh? You in? 237 00:15:17,041 --> 00:15:19,374 Oh, gosh. Police. 238 00:15:19,375 --> 00:15:22,457 Gets your blood pumping just saying the word, doesn't it? 239 00:15:22,458 --> 00:15:25,332 I don't know, it might be tricky getting time off work. 240 00:15:25,333 --> 00:15:28,457 Dude. Can you imagine the stories you can tell at work 241 00:15:28,458 --> 00:15:31,166 once you've done stings for the police? 242 00:15:34,250 --> 00:15:35,957 What are we thinking for costume? 243 00:15:52,791 --> 00:15:55,124 The fuck's that on your face? 244 00:15:55,125 --> 00:15:58,082 Too much? Fine, I can take notes. 245 00:15:58,083 --> 00:15:59,874 Right, super simple. 246 00:15:59,875 --> 00:16:04,124 There's been a citywide uptick in the sale of counterfeit cigarettes. 247 00:16:04,125 --> 00:16:09,040 Chock-full of all sorts of cheap nasties. Health crisis in the making. 248 00:16:09,041 --> 00:16:13,707 We've got intel the shop down the road is in on it. 249 00:16:13,708 --> 00:16:17,707 Pay them a visit, ask for "something more affordable," 250 00:16:17,708 --> 00:16:21,124 that's the code-phrase, then buy a brick and leave. 251 00:16:21,125 --> 00:16:23,207 So we each buy one? Or... 252 00:16:23,208 --> 00:16:27,707 Oh, I forgot you're virgins. Point. Wing. Nest. 253 00:16:27,708 --> 00:16:29,124 Point makes the order. 254 00:16:29,125 --> 00:16:31,540 Wing browses nearby, there if needed. 255 00:16:31,541 --> 00:16:34,165 Nest is in the doorway, on lookout. 256 00:16:34,166 --> 00:16:36,665 Here. Take this. 257 00:16:36,666 --> 00:16:39,874 Call me before entry so I can get them on tape. 258 00:16:39,875 --> 00:16:41,332 Don't we need a wire? 259 00:16:41,333 --> 00:16:43,790 You'll get them later with the snipers and proximity mines. 260 00:16:43,791 --> 00:16:46,874 Fucking hell. Go on, fuck off. 261 00:16:49,375 --> 00:16:53,249 Okay. So this is just another round of improv, yes? 262 00:16:53,250 --> 00:16:55,540 So remember the fundamentals. "Yes, and." 263 00:16:55,541 --> 00:16:57,165 What character are you bringing in? 264 00:16:57,166 --> 00:16:58,749 I don't think we need to bring in characters. 265 00:16:58,750 --> 00:17:01,999 Maybe a single mom, desperate 'cause she can't afford her Marlboro reds? 266 00:17:02,000 --> 00:17:03,915 -Sure. -And I'm your brother. 267 00:17:03,916 --> 00:17:05,374 -Right. -In-law. 268 00:17:05,375 --> 00:17:07,082 A cobbler who got addicted to the shoe glue 269 00:17:07,083 --> 00:17:09,415 and lost it all on the back streets of Manchester. 270 00:17:09,416 --> 00:17:11,249 -That got dark. -That's cobbling. 271 00:17:11,250 --> 00:17:14,624 What about you, Hugh? Any accents up your sleeve? 272 00:17:14,625 --> 00:17:16,249 -"Aye up y'fokin pillock!" -Jesus Christ. 273 00:17:16,250 --> 00:17:17,832 -I think just leave it. -I'm... I agree. 274 00:17:17,833 --> 00:17:20,124 -I'm sorry, it's just I'm nervous. -Listen, listen, don't, don't, don't. 275 00:17:20,125 --> 00:17:24,665 Relax, relax, relax. Just follow my lead. Okay? 276 00:17:24,666 --> 00:17:29,790 "Easiest 200 quid ever." 277 00:18:08,000 --> 00:18:12,082 It's freezing outside. 278 00:18:12,083 --> 00:18:13,707 What can I get you? 279 00:18:13,708 --> 00:18:15,500 You think this is cold? 280 00:18:17,083 --> 00:18:18,500 Try winter in Manchester. 281 00:18:21,375 --> 00:18:24,749 You can't resole a boot in subzero, let me tell you. 282 00:18:24,750 --> 00:18:26,083 You know him? 283 00:18:29,833 --> 00:18:33,124 Brother-in-law. Wish I didn't. 284 00:18:33,125 --> 00:18:34,415 Can I get some smokes. 285 00:18:34,416 --> 00:18:35,790 Camel, Marlboro? 286 00:18:35,791 --> 00:18:38,499 I'm looking for something more... 287 00:18:38,500 --> 00:18:40,332 Drat! Drat it! Drats. 288 00:18:40,333 --> 00:18:42,624 Sorry, Kat. No, sorry, everyone. 289 00:18:42,625 --> 00:18:45,457 What's going on, eh? You guys all together? 290 00:18:45,458 --> 00:18:47,499 That a problem, lad? 291 00:18:47,500 --> 00:18:49,750 We're looking for something more... 292 00:18:51,666 --> 00:18:52,958 affordable. 293 00:18:57,375 --> 00:18:59,916 Something more affordable. 294 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 Anything else? 295 00:19:07,083 --> 00:19:08,874 Yes. 296 00:19:08,875 --> 00:19:12,458 And something... 297 00:19:15,333 --> 00:19:17,040 even more affordable. 298 00:19:19,000 --> 00:19:21,249 Something spicier, yeah? 299 00:19:21,250 --> 00:19:23,582 A bit of weed? 300 00:19:23,583 --> 00:19:26,749 We look like the sort of melts that get high on baby food? 301 00:19:26,750 --> 00:19:28,332 What the fuck? 302 00:19:28,333 --> 00:19:31,124 How do I know you're not coppers? 303 00:19:39,791 --> 00:19:44,541 Call that strike one, eh? Ask again and I'll take your tongue out your head. 304 00:19:46,041 --> 00:19:49,540 -You heard the man. -How much you looking to spend? 305 00:19:49,541 --> 00:19:51,874 -How much you got? -Buying to sell? 306 00:19:51,875 --> 00:19:54,833 -Smarter than you look. -Let me make a call, yeah? 307 00:19:58,125 --> 00:19:59,790 What the fuck are you doing? 308 00:19:59,791 --> 00:20:01,832 It's not my fault, Hugh's the one who escalated it. 309 00:20:01,833 --> 00:20:04,457 -They were slippery crisps! -Let's just buy the cigarettes and go. 310 00:20:04,458 --> 00:20:06,082 And block the scene? That's not what you you taught us. 311 00:20:06,083 --> 00:20:08,291 -He's coming. He's coming. -Shit. 312 00:20:10,291 --> 00:20:11,207 Not here. 313 00:20:11,208 --> 00:20:12,458 Follow me, yeah. 314 00:20:18,125 --> 00:20:20,290 Fucking idiots. 315 00:20:35,375 --> 00:20:36,915 Pump the sounds, lad. 316 00:20:57,875 --> 00:21:00,083 Buying in bulk. I've cleared it with him. 317 00:21:01,125 --> 00:21:02,374 Weapons in the box. 318 00:21:13,916 --> 00:21:15,458 Oh, Jesus Christ. 319 00:21:17,041 --> 00:21:19,749 -All right. We're square. It's done. -Yeah. 320 00:21:19,750 --> 00:21:21,708 Yeah. Come on. Pull yourself together. 321 00:21:23,625 --> 00:21:25,499 Good boy... good boy. 322 00:21:25,500 --> 00:21:27,374 No doctors, yeah? 323 00:21:27,375 --> 00:21:28,457 Buyers are here. 324 00:21:28,458 --> 00:21:30,500 All right. Take him out of here. 325 00:21:41,375 --> 00:21:42,750 Buyers, eh? 326 00:21:44,041 --> 00:21:45,875 He looks like a fucking accountant. 327 00:21:47,541 --> 00:21:49,832 He's our "in" to the city crowd. 328 00:21:49,833 --> 00:21:51,665 Got his start in securities fraud 329 00:21:51,666 --> 00:21:54,832 then pivoted to after-hours supply when regulators got wise. 330 00:21:54,833 --> 00:21:57,416 First name terms with every CEO in London. 331 00:21:58,791 --> 00:22:02,166 They call him "The Squire." 332 00:22:05,875 --> 00:22:07,790 Good day, sir. 333 00:22:07,791 --> 00:22:10,250 So, that's why he's dressed like a fucking cunt? 334 00:22:11,750 --> 00:22:14,415 Yeah, exactly. 335 00:22:14,416 --> 00:22:15,624 The Yank? 336 00:22:15,625 --> 00:22:18,749 -I had to get out of Chicago. -Oh. Too much heat? 337 00:22:18,750 --> 00:22:19,999 Not enough. 338 00:22:20,000 --> 00:22:21,290 Oh. 339 00:22:21,291 --> 00:22:23,207 Sick of the small time. 340 00:22:23,208 --> 00:22:25,290 So, you're big timers? 341 00:22:25,291 --> 00:22:28,790 -How come I've never heard of you? -Clients demand discretion. 342 00:22:28,791 --> 00:22:30,749 Oh. 343 00:22:30,750 --> 00:22:34,457 We're only off-patch 'cause we had some bad shit that went down. 344 00:22:34,458 --> 00:22:36,749 Few toffs snuffed it, who gives a fuck? 345 00:22:36,750 --> 00:22:37,958 It's bad for business. 346 00:22:39,458 --> 00:22:40,999 We need a new supply. 347 00:22:41,000 --> 00:22:42,166 All right. 348 00:22:43,416 --> 00:22:45,415 Small operation, 349 00:22:45,416 --> 00:22:47,250 targeted market. 350 00:22:52,083 --> 00:22:53,166 Name's Fly. 351 00:22:54,333 --> 00:22:55,999 Bonnie. 352 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 I'm guessing you're the brains, Bonnie. 353 00:23:00,416 --> 00:23:02,958 Roach. The muscle. 354 00:23:04,166 --> 00:23:05,499 The Squire. 355 00:23:05,500 --> 00:23:07,999 The... 356 00:23:08,000 --> 00:23:10,083 squire. 357 00:23:12,166 --> 00:23:13,166 Shosh. 358 00:23:24,625 --> 00:23:26,124 Albanian hookup. 359 00:23:26,125 --> 00:23:29,165 Got a good rate, if you follow, 360 00:23:29,166 --> 00:23:31,374 so I need it gone. 361 00:23:31,375 --> 00:23:34,583 Three bricks. Call it 50K? 362 00:23:35,958 --> 00:23:38,541 It's legit. 70%. 363 00:23:40,791 --> 00:23:42,375 Who's your nose? 364 00:23:44,625 --> 00:23:46,499 Squire? Come on. 365 00:23:46,500 --> 00:23:48,290 Um... 366 00:23:48,291 --> 00:23:50,041 Come on. Have a seat. 367 00:23:58,166 --> 00:24:01,582 -Go ahead. -Oh, I don't... I don't really do... 368 00:24:01,583 --> 00:24:03,832 do the whole kind of key thing. 369 00:24:03,833 --> 00:24:05,165 -All right. -Mm-hmm. 370 00:24:05,166 --> 00:24:06,999 You want a proper line? 371 00:24:07,000 --> 00:24:08,249 Um... 372 00:24:08,250 --> 00:24:11,374 Little Lord Fauntleroy wants a proper line. 373 00:24:11,375 --> 00:24:13,666 -All right. -Sure. 374 00:24:15,541 --> 00:24:16,583 Go on. 375 00:24:18,833 --> 00:24:22,082 Oh, thank you very much. That's very kind. 376 00:24:22,083 --> 00:24:23,166 Thank you. 377 00:24:28,541 --> 00:24:29,625 Okay. 378 00:24:33,333 --> 00:24:36,999 Oh, shit. 379 00:24:37,000 --> 00:24:38,708 Oh, my God. 380 00:24:39,708 --> 00:24:43,999 Very nice... very nice. Yeah, good. 381 00:24:44,000 --> 00:24:45,874 Happy days? 382 00:24:45,875 --> 00:24:48,041 How do we know the rest ain't flour? 383 00:24:53,583 --> 00:24:54,625 Go on. 384 00:25:03,125 --> 00:25:07,999 No, that's definitely not flour, is it? 385 00:25:08,000 --> 00:25:09,665 That is cocaine. Yeah. 386 00:25:09,666 --> 00:25:10,665 Yup. 387 00:25:10,666 --> 00:25:12,040 Good to confirm. 388 00:25:12,041 --> 00:25:15,041 That is cocaine. 389 00:25:16,250 --> 00:25:17,540 Just one more. 390 00:25:17,541 --> 00:25:20,832 -Mm-hmm. -Okay. 391 00:25:30,166 --> 00:25:31,166 Skender... 392 00:25:32,875 --> 00:25:34,374 good to see you again. 393 00:25:34,375 --> 00:25:35,499 You take our coke? 394 00:25:35,500 --> 00:25:37,082 Huh? 395 00:25:37,083 --> 00:25:39,832 You take our fucking coke? 396 00:25:39,833 --> 00:25:40,833 This is it? 397 00:25:42,333 --> 00:25:45,457 Where is the rest, huh? 398 00:25:45,458 --> 00:25:48,708 Up his nose? 399 00:25:50,500 --> 00:25:52,040 That's our coke. 400 00:25:52,041 --> 00:25:53,665 They didn't steal from you. 401 00:25:53,666 --> 00:25:55,374 They're buying from us. 402 00:25:55,375 --> 00:25:56,790 Let him go. 403 00:25:56,791 --> 00:25:58,458 You're embarrassing yourself. 404 00:26:00,791 --> 00:26:02,374 And who the fuck are you? 405 00:26:02,375 --> 00:26:03,915 Skender, that's a bit disrespectful. 406 00:26:03,916 --> 00:26:09,165 Boys, this is not my beef. 407 00:26:09,166 --> 00:26:13,457 But if you're, uh, looking to buy, 408 00:26:13,458 --> 00:26:15,832 your competition here just offered us 50. 409 00:26:15,833 --> 00:26:17,916 So, do we have another bidder? 410 00:26:21,708 --> 00:26:24,082 All right, 50's fair. 411 00:26:24,083 --> 00:26:25,500 He ain't gonna raise. 412 00:26:28,083 --> 00:26:29,374 I'll give you 60. 413 00:26:29,375 --> 00:26:32,166 Call it 80 or fuck off. 414 00:26:33,208 --> 00:26:34,208 What? 415 00:26:36,083 --> 00:26:37,083 Do it. 416 00:26:38,875 --> 00:26:41,207 Make me feel alive. 417 00:26:41,208 --> 00:26:43,665 It is so good to feel alive, like really buzzing and light 418 00:26:43,666 --> 00:26:46,207 and connected on the cellular level. 'Cause like what is life? 419 00:26:46,208 --> 00:26:49,165 Is time really linear, or in a way, we're just living through everything 420 00:26:49,166 --> 00:26:50,374 that ever happened all at the same time? 421 00:26:50,375 --> 00:26:51,541 Shut the fuck up! 422 00:27:04,916 --> 00:27:06,041 It's all there. 423 00:27:07,833 --> 00:27:10,750 Fuck you, bitch. 424 00:27:20,416 --> 00:27:25,541 Fucking hell. 425 00:27:27,000 --> 00:27:29,541 You sold him back his own coke. 426 00:27:32,250 --> 00:27:34,041 You're fucking mad. 427 00:27:41,041 --> 00:27:42,415 All right. Listen. 428 00:27:42,416 --> 00:27:44,290 If your bad batch spooked your customers, 429 00:27:44,291 --> 00:27:46,249 there's work for you here. 430 00:27:46,250 --> 00:27:49,166 I could do with people who can think on their feet, huh. 431 00:27:59,583 --> 00:28:00,915 -Ow! -Whoo, that was real. 432 00:28:00,916 --> 00:28:02,165 My heart's going haywire. 433 00:28:02,166 --> 00:28:03,582 Fuck. What the fuck? 434 00:28:03,583 --> 00:28:07,874 Guys. Guys. I'm so sorry. I think I'm actually gonna die. 435 00:28:07,875 --> 00:28:10,124 Hey, hey, you were so good. 436 00:28:10,125 --> 00:28:12,415 -No, no, you don't understand. -You've committed. It was inspiring. 437 00:28:12,416 --> 00:28:14,457 -I don't do drugs. -Jesus Christ! What the fuck? 438 00:28:14,458 --> 00:28:15,458 What the fuck? 439 00:28:17,166 --> 00:28:20,124 All you had to do was buy the cigarettes. 440 00:28:20,125 --> 00:28:24,040 But no, you come back bleeding, coked up, and covered in sick. 441 00:28:24,041 --> 00:28:25,790 Fly could have killed you. 442 00:28:25,791 --> 00:28:27,416 I'm really sorry. 443 00:28:30,458 --> 00:28:31,625 But he didn't. 444 00:28:35,250 --> 00:28:36,749 You have to go back in. 445 00:28:36,750 --> 00:28:37,874 What? 446 00:28:37,875 --> 00:28:40,290 You could infiltrate his crew. 447 00:28:40,291 --> 00:28:42,707 Fly moves 10 mil a year. 448 00:28:42,708 --> 00:28:46,957 If you get tabs on his next deal, my God, 449 00:28:46,958 --> 00:28:48,624 that'll be huge for the Met. 450 00:28:48,625 --> 00:28:51,249 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We almost died. 451 00:28:51,250 --> 00:28:53,915 -I think I still might. -I mean, we were pretty damn good. 452 00:28:53,916 --> 00:28:56,665 Marlon, no fucking way. This is getting completely out of control. 453 00:28:56,666 --> 00:28:59,249 Okay. Okay. Forget the police. 454 00:28:59,250 --> 00:29:00,708 This could be huge for you. 455 00:29:02,458 --> 00:29:05,207 "Improv comics take down criminal empire." 456 00:29:05,208 --> 00:29:09,207 You heard of Donnie Brasco? Serpico? Yeah? 457 00:29:09,208 --> 00:29:10,791 You'd be heroes. 458 00:29:12,375 --> 00:29:14,333 How many rejections have you faced? 459 00:29:15,500 --> 00:29:18,791 How many times have you been made to feel like a nobody? 460 00:29:20,041 --> 00:29:23,041 Today, I saw what you could do. 461 00:29:26,208 --> 00:29:28,041 Don't you want the world to see? 462 00:29:45,458 --> 00:29:50,332 Penetrating Fly's gang takes you well beyond the remit of this program. 463 00:29:50,333 --> 00:29:52,332 You're going deep cover. 464 00:29:52,333 --> 00:29:53,999 To all intents and purposes, 465 00:29:54,000 --> 00:29:56,540 you are Bonnie, 466 00:29:56,541 --> 00:29:59,249 Roach, and The Squire. 467 00:29:59,250 --> 00:30:03,332 The only person who knows your real identities is me. 468 00:30:03,333 --> 00:30:06,665 Now, the rules of undercover policing are simple. 469 00:30:06,666 --> 00:30:08,874 Never break character. Say yes. 470 00:30:08,875 --> 00:30:11,499 And always, always trust your partner. 471 00:30:11,500 --> 00:30:15,208 Remember, we need info on Fly's next supply deal. 472 00:30:17,583 --> 00:30:18,915 I need to frisk ya. 473 00:30:18,916 --> 00:30:21,457 -So, trust your skills. -You need to fuck off. 474 00:30:21,458 --> 00:30:22,999 Trust each other. 475 00:30:23,000 --> 00:30:25,040 -He stutter? -And trust me, 476 00:30:25,041 --> 00:30:26,791 you will be heroes. 477 00:30:31,125 --> 00:30:32,125 Thank you. 478 00:30:40,250 --> 00:30:41,333 Fly's back there. 479 00:30:47,500 --> 00:30:48,915 A lady in need. 480 00:30:48,916 --> 00:30:50,582 'Cause I need a man? 481 00:30:50,583 --> 00:30:55,333 No. God, no. You are a fantastic, strong, uh, bull. 482 00:30:57,375 --> 00:31:01,874 No, I just meant, uh, a lady in need of a... of a bigger challenge. 483 00:31:01,875 --> 00:31:03,249 That's what I... 484 00:31:04,416 --> 00:31:07,708 Yeah. 485 00:31:08,833 --> 00:31:11,500 Ah, it's the city slickers. 486 00:31:12,625 --> 00:31:13,790 Wondered if you'd show. 487 00:31:13,791 --> 00:31:16,082 Yeah. We're gonna close up shop for a while. 488 00:31:16,083 --> 00:31:17,874 Lay low. 489 00:31:17,875 --> 00:31:20,666 Well, there's nothing really doing right now. 490 00:31:21,791 --> 00:31:22,791 But... 491 00:31:24,458 --> 00:31:28,207 this prick owes me 20 grand. 492 00:31:28,208 --> 00:31:30,625 I want you to go and shake him down. 493 00:31:33,583 --> 00:31:35,207 Oh, Pinot noir, lovely drop. 494 00:31:35,208 --> 00:31:37,874 Yeah, it's smooth, with a chocolate finish. 495 00:31:37,875 --> 00:31:40,082 You're strange. 496 00:31:40,083 --> 00:31:41,874 But also polite. 497 00:31:41,875 --> 00:31:43,290 And well dressed. 498 00:31:43,291 --> 00:31:45,540 You remind me of that movie. 499 00:31:45,541 --> 00:31:47,124 Bond? 500 00:31:47,125 --> 00:31:49,457 Paddington. 501 00:31:49,458 --> 00:31:50,957 Yes. 502 00:31:50,958 --> 00:31:52,832 Yeah. Uh, so we're going. 503 00:31:52,833 --> 00:31:57,041 Um, for what it's worth, you're quite strange, too. 504 00:31:59,125 --> 00:32:01,124 So, we don't actually do this? 505 00:32:01,125 --> 00:32:02,332 Of course, you do. 506 00:32:02,333 --> 00:32:05,540 Pass the test, go deeper, gain Fly's trust. 507 00:32:05,541 --> 00:32:07,707 I really don't like the sound of it, what if he's got a gun? 508 00:32:07,708 --> 00:32:09,582 Mm. Maybe we should go in strapped. 509 00:32:09,583 --> 00:32:11,582 "Strapped," Marlon? What are you talking about? 510 00:32:11,583 --> 00:32:14,374 It's what Roach would say. Please don't pull me out of character. 511 00:32:14,375 --> 00:32:17,124 Listen, this bozo's not gonna fuck with Fly. 512 00:32:17,125 --> 00:32:20,249 And I'm on standby in case it goes south, but it won't. 513 00:32:20,250 --> 00:32:22,374 Worst case, we've got The Squire. 514 00:32:22,375 --> 00:32:23,915 That doesn't even mean anything. 515 00:32:23,916 --> 00:32:26,832 You're gonna be fine. Low risk, high reward. 516 00:32:26,833 --> 00:32:29,000 Now, shut the fuck up and go. 517 00:32:30,000 --> 00:32:31,582 What if he doesn't pay? 518 00:32:31,583 --> 00:32:34,832 I'll make him. This fuck's crossed me too many times. 519 00:32:34,833 --> 00:32:36,457 Do you know him? Is he violent? 520 00:32:36,458 --> 00:32:38,124 Just ignore him. He's being method. 521 00:32:38,125 --> 00:32:40,540 I'm sorry. What happened to "commit to your character"? 522 00:32:40,541 --> 00:32:43,207 If things go sideways, just throw in a grenade. 523 00:32:43,208 --> 00:32:45,040 -A grenade? -A curveball. 524 00:32:45,041 --> 00:32:46,540 Something he won't see coming. 525 00:32:46,541 --> 00:32:48,790 Hey, hey, hey, hey, hey, listen, listen. 526 00:32:48,791 --> 00:32:51,874 But most important is trust your gut, remember? 527 00:32:51,875 --> 00:32:53,249 Mm-hmm. 528 00:32:53,250 --> 00:32:54,665 Right. 529 00:32:54,666 --> 00:32:57,583 Time to get revenge for what happened in Milan. 530 00:33:00,041 --> 00:33:01,416 It's this way. 531 00:33:03,208 --> 00:33:07,749 Roach has no sense of direction. Interesting. 532 00:33:22,541 --> 00:33:24,415 Where's the fucking cash, Sagar? 533 00:33:24,416 --> 00:33:25,832 Hey, hey, hey, easy, easy. 534 00:33:25,833 --> 00:33:27,957 Give us the money and we leave you in peace. 535 00:33:27,958 --> 00:33:29,332 Tell Fly I'm good for it. 536 00:33:29,333 --> 00:33:31,458 Oh. So we're doing this the hard way? 537 00:33:32,500 --> 00:33:33,957 You want The Squire? 538 00:33:33,958 --> 00:33:35,250 Who's The Squire? 539 00:33:36,750 --> 00:33:37,958 Um... 540 00:33:45,750 --> 00:33:47,416 Sorry. 541 00:33:51,041 --> 00:33:52,582 What the fuck? 542 00:33:52,583 --> 00:33:55,290 Hold him down. Take his dick out. 543 00:33:55,291 --> 00:33:57,499 -Whoa. Whoa. Whoa. -Hold him down. 544 00:33:57,500 --> 00:34:00,416 -Take his fucking dick out! -Wait, wait, wait. Stop. Stop. Stop. 545 00:34:01,708 --> 00:34:02,875 I have it. 546 00:34:05,666 --> 00:34:07,249 Where'd you think you're going? 547 00:34:07,250 --> 00:34:09,458 The cash is in my gym bag. 548 00:34:11,000 --> 00:34:12,208 Oh, yeah? 549 00:34:14,791 --> 00:34:15,791 This gym bag? 550 00:34:16,875 --> 00:34:17,957 Holy shit. 551 00:34:17,958 --> 00:34:19,749 Were you gonna shank us, Sagar? 552 00:34:19,750 --> 00:34:21,374 Youse lot need to calm down. 553 00:34:21,375 --> 00:34:23,374 Hey, I ain't going nowhere. 554 00:34:23,375 --> 00:34:25,416 But there's something you should know. 555 00:34:32,416 --> 00:34:35,208 -Shit. -Fuck you, idiots. 556 00:34:36,875 --> 00:34:38,707 Ooh. 557 00:34:38,708 --> 00:34:40,083 Fuck. 558 00:34:45,250 --> 00:34:47,208 Hey, maybe he's not dead. 559 00:34:48,708 --> 00:34:51,082 -Sagar, Sagar, mate. -He's definitely dead. 560 00:34:51,083 --> 00:34:52,707 What the fuck did we do? 561 00:34:52,708 --> 00:34:56,124 No, no, no, no, no. Christ. No. 562 00:34:56,125 --> 00:34:59,416 Come on. Let's get this cash back to Fly. 563 00:35:01,250 --> 00:35:02,624 Marlon. 564 00:35:02,625 --> 00:35:04,166 Need proof of death. 565 00:35:09,750 --> 00:35:13,416 Mess with the bull, you get the horns. 566 00:35:16,500 --> 00:35:18,415 Stay calm, these things happen. 567 00:35:18,416 --> 00:35:20,290 No. Sorry, this has never happened to me. 568 00:35:20,291 --> 00:35:21,540 That's what you signed up for. 569 00:35:21,541 --> 00:35:23,499 We did not sign up to kill people. 570 00:35:23,500 --> 00:35:25,207 He chose to run and we just... 571 00:35:25,208 --> 00:35:27,082 Threatened to iron his dick? 572 00:35:27,083 --> 00:35:29,749 -I told you not to escalate. -It's where the scene went. 573 00:35:29,750 --> 00:35:32,957 It's not a scene anymore, Marlon. This is real. 574 00:35:32,958 --> 00:35:34,082 Exactly. 575 00:35:34,083 --> 00:35:36,582 So, get your head straight, the lot of you. 576 00:35:36,583 --> 00:35:40,332 'Cause otherwise you won't die on stage, you'll fucking die. 577 00:35:40,333 --> 00:35:43,290 I'll clean things up this end. You go back to Fly, 578 00:35:43,291 --> 00:35:45,624 take responsibility for the hit. 579 00:35:45,625 --> 00:35:46,624 He'll trust you now. 580 00:35:46,625 --> 00:35:48,333 Eyes on the prize, Bonnie. 581 00:35:50,916 --> 00:35:53,249 That's not good for your sleep pattern. 582 00:35:53,250 --> 00:35:56,000 We saw a man die, Hugh, pick your battles. 583 00:35:59,791 --> 00:36:01,749 What we got? 584 00:36:01,750 --> 00:36:04,041 Hit-and-run. Unknown male. 585 00:36:08,833 --> 00:36:10,082 He's not unknown. 586 00:36:10,083 --> 00:36:11,582 I'm sorry I'm late. 587 00:36:11,583 --> 00:36:12,999 Over or under? 588 00:36:13,000 --> 00:36:14,374 Under, surely. 589 00:36:14,375 --> 00:36:16,833 Yes. Okay. Hello. 590 00:36:19,708 --> 00:36:21,957 Hi, uh, Inspector. 591 00:36:21,958 --> 00:36:23,832 I'm Robin Beverly, 592 00:36:23,833 --> 00:36:25,791 I'm your new deputy. 593 00:36:28,000 --> 00:36:29,665 Just wait till City Hall get a load of this, huh? 594 00:36:29,666 --> 00:36:30,708 What? 595 00:36:32,083 --> 00:36:34,749 Uh, wait till City Hall get a load of this? 596 00:36:34,750 --> 00:36:37,250 Just as in, "quite serious." 597 00:36:38,625 --> 00:36:40,457 I mean, someone's dead, right? 598 00:36:40,458 --> 00:36:42,916 Not just someone. The Iceman. 599 00:36:44,083 --> 00:36:47,165 A notorious gangland assassin who's had us chasing shadows for years. 600 00:36:47,166 --> 00:36:49,624 "Chasing shadows." This is too wet to write on, 601 00:36:49,625 --> 00:36:51,915 so that's actually... there's the culprit. 602 00:36:51,916 --> 00:36:54,291 And then he gets mown down by some random drunk? 603 00:36:56,083 --> 00:36:57,750 What aren't we seeing? 604 00:36:59,833 --> 00:37:01,916 Jesus. 605 00:37:03,458 --> 00:37:05,500 So, this is where you've been hiding. 606 00:37:09,750 --> 00:37:12,750 He was chased by assailants. 607 00:37:17,166 --> 00:37:18,375 Persuasive ones. 608 00:37:20,166 --> 00:37:21,790 -Twisted. -Sir, 609 00:37:21,791 --> 00:37:24,665 neighbors saw three figures standing over the body 610 00:37:24,666 --> 00:37:26,916 taking pictures of it and talking to it. 611 00:37:28,416 --> 00:37:29,457 Who are these psychos? 612 00:37:29,458 --> 00:37:30,790 A redheaded woman, 613 00:37:30,791 --> 00:37:33,082 a thug in an army jacket, 614 00:37:33,083 --> 00:37:35,625 and a smartly dressed South Asian male. 615 00:37:37,708 --> 00:37:40,582 No one in town would dare go after The Iceman. 616 00:37:40,583 --> 00:37:41,875 These guys are new. 617 00:37:43,500 --> 00:37:44,666 These guys are different. 618 00:37:48,125 --> 00:37:51,415 He wouldn't pay. He tried to run. 619 00:37:51,416 --> 00:37:55,500 So, The Squire offered him a bottle of something nice and broken. 620 00:37:57,500 --> 00:37:59,707 Hmm. You iced The Iceman. 621 00:37:59,708 --> 00:38:01,291 -Who's that? -The Iceman? 622 00:38:02,666 --> 00:38:04,499 Sagar was a hitman. 623 00:38:04,500 --> 00:38:06,416 In his prime, he was one of the best. 624 00:38:07,708 --> 00:38:09,957 I had to check you were the real deal. 625 00:38:09,958 --> 00:38:11,499 And clearly you are. 626 00:38:11,500 --> 00:38:13,499 That's your cut. 627 00:38:13,500 --> 00:38:16,207 I'm glad we've got the foreplay out of the way. 628 00:38:16,208 --> 00:38:21,540 So, you're giving us a when and where for the major league shit? 629 00:38:21,541 --> 00:38:24,041 Maybe we should go work for the Albanians. 630 00:38:25,250 --> 00:38:27,999 When the next shipment firms up, 631 00:38:28,000 --> 00:38:29,458 you'll know about it. 632 00:38:30,541 --> 00:38:31,666 Yeah. That all? 633 00:38:32,916 --> 00:38:33,916 No. 634 00:38:37,208 --> 00:38:38,457 It's my birthday, 635 00:38:38,458 --> 00:38:40,415 so go and get cleaned up, 636 00:38:40,416 --> 00:38:42,624 because tonight we're going fucking big. 637 00:38:46,541 --> 00:38:51,082 Okay. Remember, these guys go hard. 638 00:38:51,083 --> 00:38:52,957 So, don't try to match them drink for drink. 639 00:38:52,958 --> 00:38:56,165 Exactly. It's the pills and lines they'll notice. 640 00:38:56,166 --> 00:38:57,726 Let's hope it's not that kind of night. 641 00:39:16,458 --> 00:39:20,915 โ™ช Because we are your friends โ™ช 642 00:39:20,916 --> 00:39:24,624 โ™ช You'll never be alone again โ™ช 643 00:39:24,625 --> 00:39:32,040 โ™ช Well, come on โ™ช 644 00:39:32,041 --> 00:39:36,499 โ™ช Because we are your friends โ™ช 645 00:39:36,500 --> 00:39:39,915 โ™ช You'll never be alone again โ™ช 646 00:39:39,916 --> 00:39:41,790 โ™ช Well, come on โ™ช 647 00:39:41,791 --> 00:39:44,749 โ™ช Well, come on, well, come on โ™ช 648 00:39:44,750 --> 00:39:47,082 It's always one who can't hold their drink. 649 00:39:47,083 --> 00:39:48,707 And it's the fucking yank! 650 00:39:48,708 --> 00:39:51,665 -Yeah, it is drama. -You're getting all silly. 651 00:39:51,666 --> 00:39:53,500 -Kat? -Well, wait. 652 00:39:54,916 --> 00:39:58,499 Harriet, hi. Shit. Oh, my. Hi. 653 00:39:58,500 --> 00:40:00,082 Hello. 654 00:40:00,083 --> 00:40:03,124 Are you... are you okay? 655 00:40:03,125 --> 00:40:04,374 Yeah, I'm great. 656 00:40:04,375 --> 00:40:08,124 I'm just... tonight I'm out with some colleagues. 657 00:40:08,125 --> 00:40:11,249 Thought you said you couldn't come tonight because you had an audition? 658 00:40:11,250 --> 00:40:14,332 -Audition? -Yeah. 659 00:40:14,333 --> 00:40:17,124 You know, the Iceman. 660 00:40:17,125 --> 00:40:19,832 "The Iceman Cometh"? Eugene O'Neill? 661 00:40:19,833 --> 00:40:21,999 -Oh, lovely. -Who are these birds? 662 00:40:22,000 --> 00:40:23,625 Birds? Wow. 663 00:40:24,875 --> 00:40:28,165 Um, they're just, you know, some random banker bitches. 664 00:40:28,166 --> 00:40:30,957 -Huh? -Well, off you pop, girls. 665 00:40:30,958 --> 00:40:34,415 -She's not selling tonight. -Kat, why don't you come with us? 666 00:40:34,416 --> 00:40:36,915 The fuck do they keep saying Kat? 667 00:40:36,916 --> 00:40:38,665 No, no, no, no, no, no, no. 668 00:40:38,666 --> 00:40:41,415 It's a nickname, Ket, like, you know, Ketamine. 669 00:40:41,416 --> 00:40:43,249 You're doing Ketamine? 670 00:40:43,250 --> 00:40:45,249 -Oh, my God. -No. No. 671 00:40:45,250 --> 00:40:47,540 No. You should just... 672 00:40:47,541 --> 00:40:49,500 you should just... you should go. 673 00:40:51,541 --> 00:40:54,082 Kat, don't turn to drugs 674 00:40:54,083 --> 00:40:56,665 just 'cause life hasn't turned out how you hoped. 675 00:40:56,666 --> 00:40:58,582 No one can make a living in comedy. 676 00:40:58,583 --> 00:41:01,040 Oh, fuck off. 677 00:41:01,041 --> 00:41:06,999 I'm actually doing something incredible right now. 678 00:41:07,000 --> 00:41:11,040 Kat, this isn't a joke. These aren't our kind of people. 679 00:41:12,208 --> 00:41:13,457 She told you nice. 680 00:41:17,083 --> 00:41:19,999 Come on. We're going. Going. 681 00:41:20,000 --> 00:41:21,624 Fucking fiends. 682 00:41:26,916 --> 00:41:28,500 Happy birthday, boss. 683 00:41:31,625 --> 00:41:32,625 Right. 684 00:41:34,083 --> 00:41:36,624 So how'd you get in the game anyway? 685 00:41:36,625 --> 00:41:38,083 You? 686 00:41:39,208 --> 00:41:41,249 I've got bodies buried in 15 states. 687 00:41:41,250 --> 00:41:42,958 I don't really do backstory. 688 00:41:44,625 --> 00:41:45,625 I do. 689 00:41:46,916 --> 00:41:50,207 Oh, yeah? What's your story, Roach? 690 00:41:50,208 --> 00:41:51,666 I've traveled, brother. 691 00:41:53,541 --> 00:41:56,041 Ran away from my parents when I was five. 692 00:41:57,375 --> 00:42:01,791 By the time acne was kicking in, I was a stable boy in Zurich. 693 00:42:03,666 --> 00:42:05,665 That's where I grew entranced 694 00:42:05,666 --> 00:42:08,125 by those beasts' ancient power. 695 00:42:09,666 --> 00:42:10,666 They spoke to me. 696 00:42:11,958 --> 00:42:13,874 I became their agent of destruction, 697 00:42:13,875 --> 00:42:17,415 burning rival barns, spoiling their smithies. 698 00:42:17,416 --> 00:42:20,040 By the time I'd learned to palm an ace of spades, 699 00:42:20,041 --> 00:42:23,833 well, Monte Carlo couldn't come quick enough. 700 00:42:27,375 --> 00:42:28,708 Except it did. 701 00:42:29,708 --> 00:42:32,582 But you sound like you're from the North? 702 00:42:32,583 --> 00:42:34,541 Then I lived in Manchester for years. 703 00:42:37,666 --> 00:42:39,666 If I didn't know you were the real deal, 704 00:42:40,750 --> 00:42:42,791 I'd still think you were full of shit. 705 00:42:49,666 --> 00:42:50,958 What about you, Squire? 706 00:42:52,583 --> 00:42:55,290 Well, I worked somewhere 707 00:42:55,291 --> 00:42:58,290 where people treated me like shit. 708 00:42:58,291 --> 00:42:59,999 Banker scum. 709 00:43:00,000 --> 00:43:01,915 Yeah. 710 00:43:01,916 --> 00:43:04,457 I guess I felt pretty alone. 711 00:43:04,458 --> 00:43:07,290 Then I met these guys. 712 00:43:07,291 --> 00:43:09,790 I decided to try something new, 713 00:43:09,791 --> 00:43:14,249 something dangerous, 714 00:43:14,250 --> 00:43:15,958 and now I'm not so alone. 715 00:43:18,041 --> 00:43:20,124 How about you, Fly? 716 00:43:20,125 --> 00:43:21,999 My old man was in the game. 717 00:43:22,000 --> 00:43:23,165 Hmm. 718 00:43:23,166 --> 00:43:24,791 He got shot by a copper. 719 00:43:26,125 --> 00:43:29,707 My mom went with this right piece of shit. 720 00:43:29,708 --> 00:43:31,499 Horrible bastard he was. 721 00:43:31,500 --> 00:43:32,874 Proper bully. 722 00:43:32,875 --> 00:43:35,082 I left home when I was 14. 723 00:43:35,083 --> 00:43:38,957 I'd thought I'll make my own way in the world 724 00:43:38,958 --> 00:43:42,999 so my little girl never has to go through all the shit that I had to. 725 00:43:43,000 --> 00:43:44,250 You have a daughter? 726 00:43:45,750 --> 00:43:46,957 Yeah. 727 00:43:46,958 --> 00:43:48,416 She's in Portugal. 728 00:43:49,458 --> 00:43:50,957 It's a different life. 729 00:43:50,958 --> 00:43:53,540 It's like the beach after school 730 00:43:53,541 --> 00:43:55,332 and fishing at the weekends. 731 00:43:55,333 --> 00:43:56,790 You got the sunshine. 732 00:43:56,791 --> 00:43:57,875 Hmm. 733 00:43:59,708 --> 00:44:01,916 I don't really like people knowing about her. 734 00:44:03,375 --> 00:44:04,791 Then why'd you tell us? 735 00:44:11,416 --> 00:44:13,165 It's Metcalfe. 736 00:44:13,166 --> 00:44:14,540 Metcalfe? 737 00:44:14,541 --> 00:44:16,165 Who's Metcalfe? 738 00:44:16,166 --> 00:44:17,540 The boss. 739 00:44:17,541 --> 00:44:19,499 He wants to talk. 740 00:44:19,500 --> 00:44:20,750 With all of us. 741 00:44:22,291 --> 00:44:23,582 Let's get cleaned up. 742 00:44:51,208 --> 00:44:52,208 No! 743 00:44:53,791 --> 00:44:55,457 No! 744 00:44:55,458 --> 00:44:58,291 When we get in there, don't talk to him. 745 00:45:00,083 --> 00:45:02,083 You don't even look at him, all right? 746 00:45:11,750 --> 00:45:17,082 โ™ช Jenga, Jenga, Jenga, Jenga โ™ช 747 00:45:17,083 --> 00:45:20,249 What a wonderful game, eh? 748 00:45:20,250 --> 00:45:22,124 A minute to learn, 749 00:45:22,125 --> 00:45:24,332 a lifetime to master. 750 00:45:24,333 --> 00:45:27,290 And tell me, how many other games are suitable 751 00:45:27,291 --> 00:45:31,374 for teaching important truths about the human condition? 752 00:45:31,375 --> 00:45:35,041 Order is delicate. 753 00:45:36,833 --> 00:45:38,166 Come on, Fly. Your turn. 754 00:45:45,875 --> 00:45:49,208 Just remember, slightest miscalculation 755 00:45:50,333 --> 00:45:52,582 and everything you've built 756 00:45:52,583 --> 00:45:54,500 comes tumbling down. 757 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 Another one. 758 00:46:05,791 --> 00:46:08,874 I heard you pinched from the Albanians. 759 00:46:08,875 --> 00:46:11,749 And then with the help of the three stooges here, 760 00:46:11,750 --> 00:46:13,290 you sold it back to them? 761 00:46:13,291 --> 00:46:14,707 Bit of a result actually. 762 00:46:14,708 --> 00:46:16,040 No. 763 00:46:16,041 --> 00:46:20,915 Until they ran it through their labs and found out it was theirs. 764 00:46:20,916 --> 00:46:23,457 Miscalculation, Fly. 765 00:46:23,458 --> 00:46:25,291 -How'd you know? -They told me. 766 00:46:26,291 --> 00:46:27,999 I'm in business with them. 767 00:46:28,000 --> 00:46:30,291 -You made peace with the Albanians? -Mm-hmm. 768 00:46:31,833 --> 00:46:33,415 Another one. 769 00:46:33,416 --> 00:46:37,124 I was brokering a deal to make them my exclusive coke people, 770 00:46:37,125 --> 00:46:38,290 triple my supply. 771 00:46:38,291 --> 00:46:41,165 But suddenly my phone calls are not being answered. 772 00:46:41,166 --> 00:46:44,915 And I found out it's because of youse, 773 00:46:44,916 --> 00:46:47,500 youse, and youse. 774 00:46:51,291 --> 00:46:53,915 Who the fuck are they? 775 00:46:53,916 --> 00:46:55,499 They're legit. 776 00:46:55,500 --> 00:46:56,915 They did in the Iceman. 777 00:46:56,916 --> 00:47:00,040 Oh, a pensioner who could barely do his own shoelaces. 778 00:47:00,041 --> 00:47:02,040 Whoopty fucking do. 779 00:47:02,041 --> 00:47:05,582 All right. Look, I fucked up, right? 780 00:47:05,583 --> 00:47:07,165 I'll talk to the Albanians. 781 00:47:07,166 --> 00:47:10,457 That'd be a short conversation, Fly, 'cause they want you dead. 782 00:47:10,458 --> 00:47:13,165 I'll talk to them. 783 00:47:13,166 --> 00:47:17,040 But just in case I'm not as charming as I used to be, 784 00:47:17,041 --> 00:47:19,125 you'll find me a new supply. 785 00:47:29,375 --> 00:47:31,915 What, you never seen a rat before? 786 00:47:35,000 --> 00:47:36,624 Pull us out. We're done. 787 00:47:36,625 --> 00:47:37,790 I need a gun. 788 00:47:37,791 --> 00:47:41,707 Listen, you got deeper in two days than we've managed in two years. 789 00:47:41,708 --> 00:47:44,915 -You can't quit now. -Metcalfe's fucking insane. 790 00:47:44,916 --> 00:47:47,290 He just killed someone right in front of us. 791 00:47:47,291 --> 00:47:49,249 -Tell him I need a gun. -I'm escalating this end. 792 00:47:49,250 --> 00:47:51,082 Full tactical unit on standby. 793 00:47:51,083 --> 00:47:53,499 This is gonna be even bigger than we imagined. 794 00:47:53,500 --> 00:47:55,625 -No. -Stay in. 795 00:48:02,500 --> 00:48:04,165 Sir? 796 00:48:04,166 --> 00:48:05,916 You're gonna wanna take a look at this. 797 00:48:09,041 --> 00:48:12,332 Sorry. I just always wanted to say that, so... 798 00:48:12,333 --> 00:48:14,749 Oh, God. What a hoot. 799 00:48:14,750 --> 00:48:16,332 Which department did you come from? 800 00:48:16,333 --> 00:48:18,332 Waterways. 801 00:48:18,333 --> 00:48:21,207 Yeah, rivers, streams. 802 00:48:21,208 --> 00:48:22,874 That's a hell of a promotion. 803 00:48:22,875 --> 00:48:24,915 Is your dad the commissioner or something? 804 00:48:24,916 --> 00:48:29,166 No. Um, it's my uncle. 805 00:48:31,250 --> 00:48:32,582 It's from Surveillance. 806 00:48:32,583 --> 00:48:34,665 What have we got here? 807 00:48:34,666 --> 00:48:36,290 Hello, Skender. 808 00:48:36,291 --> 00:48:38,374 -Baddie? -He killed my last partner. 809 00:48:38,375 --> 00:48:39,540 Baddie. 810 00:48:39,541 --> 00:48:41,582 Goes into Fly's. 811 00:48:41,583 --> 00:48:43,208 Comes out in one piece. 812 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 So does Fly. 813 00:48:50,708 --> 00:48:53,040 It was a sit-down. That makes no sense. They hate each other. 814 00:48:53,041 --> 00:48:54,457 Nobody could make them... 815 00:48:56,833 --> 00:48:58,541 Oh, shit. 816 00:49:06,083 --> 00:49:09,000 Are they in charge? 817 00:49:10,125 --> 00:49:12,332 They execute the Iceman to make a statement. 818 00:49:12,333 --> 00:49:15,332 Then broker a deal between two rivals to let everyone know 819 00:49:15,333 --> 00:49:17,250 -that they're the new... -Top boy. 820 00:49:19,625 --> 00:49:20,833 Yeah, and girl. 821 00:49:22,375 --> 00:49:23,874 -And another boy. -I understood what you meant. 822 00:49:23,875 --> 00:49:26,708 -Yes. Yeah. -These guys are not just guns for hire. 823 00:49:28,500 --> 00:49:30,165 They're pulling the strings. 824 00:49:38,958 --> 00:49:40,040 Right. 825 00:49:40,041 --> 00:49:42,124 Metcalfe wants a new supply. 826 00:49:42,125 --> 00:49:44,915 Someone we know Stratford way's had a shipment come in. 827 00:49:44,916 --> 00:49:46,540 -K-Lash? -Yeah. 828 00:49:46,541 --> 00:49:48,374 What's the deal with K-Lash? 829 00:49:48,375 --> 00:49:51,915 Well, let's just say we have history. 830 00:49:51,916 --> 00:49:53,290 So you're gonna do the deal. 831 00:49:53,291 --> 00:49:54,665 You have a little taste. 832 00:49:54,666 --> 00:49:57,416 If it's good, you buy the lot, all right? 833 00:49:58,916 --> 00:50:00,000 Shosh will drop you. 834 00:50:04,250 --> 00:50:06,458 Are we sure this is it? Where are street signs? 835 00:50:07,791 --> 00:50:09,874 Whoa, whoa, whoa. What the hell is that? 836 00:50:09,875 --> 00:50:12,124 If things go sideways, throw in a grenade. 837 00:50:12,125 --> 00:50:14,165 Not a literal grenade. 838 00:50:14,166 --> 00:50:16,749 Out here, what's the difference? 839 00:50:16,750 --> 00:50:19,083 Hey. Are you good? 840 00:50:20,291 --> 00:50:21,333 Look at me. 841 00:50:24,333 --> 00:50:25,790 Are you good? 842 00:50:25,791 --> 00:50:27,874 Yeah, Bonnie. I'm good. 843 00:50:27,875 --> 00:50:29,790 Easiest drug deal ever. 844 00:50:29,791 --> 00:50:32,374 โ™ช No gyal can tell me 'bout my mother โ™ช 845 00:50:32,375 --> 00:50:34,707 โ™ช 16 shot, we go longer than a ladder โ™ช 846 00:50:34,708 --> 00:50:37,124 โ™ช Dem nuh fi talk bout the real don dada โ™ช 847 00:50:37,125 --> 00:50:38,290 Yo, K? 848 00:50:38,291 --> 00:50:39,790 โ™ช Put body inna pot dem a bun like grabba โ™ช 849 00:50:39,791 --> 00:50:42,291 โ™ช No boy can diss me or my mother โ™ช 850 00:50:43,625 --> 00:50:45,290 What? 851 00:50:45,291 --> 00:50:46,375 We're buyers. 852 00:50:47,458 --> 00:50:49,249 You want food, yeah? 853 00:50:49,250 --> 00:50:51,207 No food. Drugs. 854 00:50:53,291 --> 00:50:54,790 How much you want? 855 00:50:54,791 --> 00:50:57,832 Are we talking Colombian? Bolivian? 856 00:50:57,833 --> 00:50:59,499 French? 857 00:50:59,500 --> 00:51:01,332 Did you say French? 858 00:51:01,333 --> 00:51:02,665 Nitro, innit? 859 00:51:02,666 --> 00:51:04,291 -Nitro? -Nangs. 860 00:51:10,291 --> 00:51:12,375 -Laughing gas. -No, no. 861 00:51:13,833 --> 00:51:16,540 -We need coke. -We ain't got no coke. Just nangs. 862 00:51:16,541 --> 00:51:18,457 Oi, buy the gear or fuck off. 863 00:51:18,458 --> 00:51:19,790 Is that even illegal? 864 00:51:19,791 --> 00:51:21,540 Not to possess. Just to supply. 865 00:51:21,541 --> 00:51:24,040 Ozzy, these dickheads are chatting like feds. Are you lot feds? 866 00:51:24,041 --> 00:51:25,332 Would a fed have this? 867 00:51:26,875 --> 00:51:27,958 What are you sayin'? 868 00:51:29,666 --> 00:51:30,666 What are you sayin'? 869 00:51:34,583 --> 00:51:38,165 I'm saying we're here for class As, not party balloons. 870 00:51:38,166 --> 00:51:39,832 So unless you've got something serious to share, 871 00:51:39,833 --> 00:51:42,540 we'll leave you pricks to your fucking sleepover. 872 00:51:47,875 --> 00:51:49,041 What you sayin' now? 873 00:51:50,333 --> 00:51:51,333 Hmm? 874 00:51:52,416 --> 00:51:54,207 What are you saying now? 875 00:51:54,208 --> 00:51:56,041 Here's what I'm saying now. 876 00:51:58,541 --> 00:51:59,665 Roach. 877 00:51:59,666 --> 00:52:02,041 Roach, fucking chill. 878 00:52:03,916 --> 00:52:05,875 It's a fucking grenade, guys. 879 00:52:23,458 --> 00:52:25,707 Oh, mate. 880 00:52:25,708 --> 00:52:27,165 Okay. Run! 881 00:52:44,958 --> 00:52:46,665 It's locked. 882 00:52:49,083 --> 00:52:50,958 I can't hold them. Go! 883 00:53:00,958 --> 00:53:02,165 Are you lost? 884 00:53:02,166 --> 00:53:03,291 What the hell? 885 00:53:08,375 --> 00:53:09,499 They're coming! They're coming! 886 00:53:09,500 --> 00:53:10,665 -They're coming! -Go, go, go, go, go! 887 00:53:10,666 --> 00:53:11,750 Go, go, go, go, go, go, go! 888 00:53:28,208 --> 00:53:29,625 Oh, shit! 889 00:53:31,833 --> 00:53:32,957 What the fuck? 890 00:53:32,958 --> 00:53:34,457 How did this pass Building Control? 891 00:53:34,458 --> 00:53:35,957 -I always knew it would end like this. -Okay. Okay. You got us. 892 00:53:35,958 --> 00:53:37,332 Don't shank me. Don't shank her. Just don't shank any of us. 893 00:53:37,333 --> 00:53:40,250 -Just stop it. -Shh. 894 00:53:46,208 --> 00:53:48,290 We're done, yeah? 895 00:53:48,291 --> 00:53:50,249 Police! Hit the ground! 896 00:53:58,000 --> 00:53:59,207 Finally. 897 00:53:59,208 --> 00:54:02,041 Where's the coke, huh? 898 00:54:05,750 --> 00:54:06,874 Nangs? 899 00:54:06,875 --> 00:54:08,999 We need help. Marlon's cut. 900 00:54:09,000 --> 00:54:10,415 -Stay still. Stay still. -Leave it. Leave it. 901 00:54:10,416 --> 00:54:12,582 It only scars if you let it bleed. 902 00:54:12,583 --> 00:54:14,250 What the fuck's this? 903 00:54:15,583 --> 00:54:16,665 Where is the money? 904 00:54:16,666 --> 00:54:18,125 It's here. Jesus Christ. 905 00:54:20,875 --> 00:54:21,916 That's it? 906 00:54:23,875 --> 00:54:25,165 I thought this was big. 907 00:54:25,166 --> 00:54:26,582 It was just a taste. 908 00:54:26,583 --> 00:54:28,750 Oh, fuckin' hell. 909 00:54:30,666 --> 00:54:31,666 Wait. 910 00:54:34,000 --> 00:54:36,165 Where's the tactical unit? 911 00:54:36,166 --> 00:54:37,915 Uh, it's complicated. 912 00:54:37,916 --> 00:54:40,083 Now, get out of here. I've got to clean this lot up. 913 00:54:41,083 --> 00:54:42,583 No, no, no, no, no. 914 00:54:43,791 --> 00:54:46,458 We're not putting our lives on the line for a dirty cop. 915 00:54:50,708 --> 00:54:53,250 Oh. You want out, do you? 916 00:54:54,791 --> 00:54:57,875 Go back to comedy like there's no dead body in the morgue? 917 00:54:58,958 --> 00:55:00,957 You killed a man. 918 00:55:00,958 --> 00:55:02,249 Working for you. 919 00:55:02,250 --> 00:55:04,957 They don't know that. You're deep cover. 920 00:55:04,958 --> 00:55:07,083 As far as they're concerned, you work for Fly. 921 00:55:08,416 --> 00:55:10,415 Fucking idiots. 922 00:55:10,416 --> 00:55:12,916 And I sent you back in to pay for my retirement. 923 00:55:14,083 --> 00:55:16,332 And I chose actors 924 00:55:16,333 --> 00:55:20,041 because you're the only ones desperate enough to say yes. 925 00:55:21,208 --> 00:55:24,832 So until I see a real payday, 926 00:55:24,833 --> 00:55:26,207 you're staying in. 927 00:55:26,208 --> 00:55:28,333 -Fuck off! -You got no choice. 928 00:55:29,458 --> 00:55:31,332 All the files that ID you 929 00:55:31,333 --> 00:55:34,583 as legitimate moles are encrypted right here. 930 00:55:36,333 --> 00:55:37,583 Go ahead. Take it. 931 00:55:39,291 --> 00:55:42,332 Yeah. 932 00:55:42,333 --> 00:55:44,707 So we understand each other. 933 00:55:44,708 --> 00:55:46,457 I'm getting what I need, 934 00:55:46,458 --> 00:55:50,207 and until then if I say "jump," you say "how..." 935 00:56:05,500 --> 00:56:06,500 Fucking cops. 936 00:56:13,375 --> 00:56:14,458 Let's get him out of here. 937 00:56:16,791 --> 00:56:19,999 Fucking laughing gas? 938 00:56:20,000 --> 00:56:21,290 I had bad intel. 939 00:56:21,291 --> 00:56:24,957 Unlike the piggie wiggie here who somehow knew to be there. 940 00:56:24,958 --> 00:56:26,458 I think he was tipped. 941 00:56:27,875 --> 00:56:28,957 That's why I went in. 942 00:56:28,958 --> 00:56:31,333 I saw his car outside the club last week. 943 00:56:33,166 --> 00:56:34,624 Someone's flipped. 944 00:56:34,625 --> 00:56:36,415 Ooh. 945 00:56:36,416 --> 00:56:38,583 Hunting season. 946 00:56:42,000 --> 00:56:44,707 The Glorious 12th for Grouse, 947 00:56:44,708 --> 00:56:47,957 and the Partridge in September, and Pheasants in October, 948 00:56:47,958 --> 00:56:52,125 and it's any fucking time for rats, right, Fly? 949 00:56:53,458 --> 00:56:54,458 Right. 950 00:56:55,666 --> 00:56:57,624 You know what they say? 951 00:56:57,625 --> 00:57:01,249 Longer the tail, louder the squeak. 952 00:57:01,250 --> 00:57:03,416 What you gotta say for yourself, young man? 953 00:57:05,333 --> 00:57:07,541 I've got something swinging between my legs 954 00:57:09,750 --> 00:57:11,250 but it ain't no tail. 955 00:57:13,625 --> 00:57:14,999 And you, young lady, huh? 956 00:57:15,000 --> 00:57:17,958 Obviously, the brains of the outfit. 957 00:57:21,458 --> 00:57:22,833 Charming. 958 00:57:24,625 --> 00:57:27,666 And you, wee man? 959 00:57:28,791 --> 00:57:31,915 Looking forward to your next bit of cheese, huh? 960 00:57:31,916 --> 00:57:33,957 It's actually an urban myth that rats like cheese. 961 00:57:33,958 --> 00:57:36,749 Mice do, but rats are actually omnivores. 962 00:57:36,750 --> 00:57:39,665 But you got the fucking mouth for it, eh? 963 00:57:39,666 --> 00:57:41,332 Stop. 964 00:57:41,333 --> 00:57:43,207 My guys almost died in there. 965 00:57:43,208 --> 00:57:44,374 It's not them. 966 00:57:44,375 --> 00:57:47,374 Then who's been squeaking to this one, eh? 967 00:57:47,375 --> 00:57:50,916 You dirty piece of... oh. 968 00:57:53,291 --> 00:57:55,249 Hello. 969 00:57:55,250 --> 00:57:56,333 Oh. 970 00:58:05,000 --> 00:58:08,416 He only ever called one number. 971 00:58:10,500 --> 00:58:11,583 Phones out. 972 00:58:19,291 --> 00:58:22,625 Now, who have you been talking to, piggie wiggie? 973 00:58:24,333 --> 00:58:27,249 It has not been possible to connect your call. 974 00:58:27,250 --> 00:58:29,750 It has not been possible to connect your call. 975 00:58:36,916 --> 00:58:38,625 I'll find the rat. 976 00:58:39,708 --> 00:58:42,333 Meantime, chop him. 977 00:58:51,375 --> 00:58:53,332 Okay. I'll incinerate the clothes. 978 00:58:53,333 --> 00:58:55,165 You hack. I'll help you dump. 979 00:58:55,166 --> 00:58:57,624 I'll meet you at Rainham Marshes in an hour. 980 00:58:57,625 --> 00:58:59,874 You okay to jack the ride? 981 00:58:59,875 --> 00:59:01,707 Of course. 982 00:59:01,708 --> 00:59:02,791 Do you need a caddick? 983 00:59:04,083 --> 00:59:07,999 Yeah. Yes, if you got one. 984 00:59:11,500 --> 00:59:13,207 Oh, yeah. 985 00:59:13,208 --> 00:59:15,707 Good old caddick. 986 00:59:15,708 --> 00:59:19,124 -Thank you very much. -That one is weighted for me. 987 00:59:19,125 --> 00:59:20,499 Do you want a lighter one? 988 00:59:20,500 --> 00:59:21,833 Um... 989 00:59:26,333 --> 00:59:29,582 No. I think that should be... should be fab. 990 00:59:29,583 --> 00:59:31,208 -Do you wanna check? -Check? 991 00:59:32,250 --> 00:59:34,915 On... on the body? 992 00:59:42,000 --> 00:59:44,083 Just checking the proportions. 993 00:59:45,458 --> 00:59:47,040 You all right? That's how you use a caddick? 994 00:59:47,041 --> 00:59:48,999 Yeah, it's a house... a house style. 995 00:59:51,250 --> 00:59:52,250 Bye. 996 00:59:54,375 --> 00:59:56,249 I can't do this. I can't do this. 997 00:59:56,250 --> 00:59:58,415 -I cannot do this. -Okay. Just stay calm. 998 00:59:58,416 --> 01:00:00,082 I should have never done any of this. I should have never listened to you! 999 01:00:00,083 --> 01:00:01,249 Keep your voice down. 1000 01:00:01,250 --> 01:00:03,624 Or followed this psycho into a drug deal waving a knife about 1001 01:00:03,625 --> 01:00:06,165 -thinking he's fucking Robert De Niro. -Bob's an incredible actor. 1002 01:00:06,166 --> 01:00:08,665 -You're a liability! -I had to go all in, Hugh. 1003 01:00:08,666 --> 01:00:10,290 Or what? Someone would get hurt? 1004 01:00:10,291 --> 01:00:12,415 All I wanted to do was learn some people skills. 1005 01:00:12,416 --> 01:00:15,874 -I didn't wanna put a spike in a body. -So it's my acting? Right. 1006 01:00:15,875 --> 01:00:17,999 'Cause it's really convincing when you start talking about 1007 01:00:18,000 --> 01:00:20,833 -French cocaine! -Will you both shut the fuck up! 1008 01:00:22,041 --> 01:00:24,082 We need the evidence on the phone, okay? 1009 01:00:24,083 --> 01:00:27,082 Until then, we... play along. 1010 01:00:27,083 --> 01:00:30,582 -I can't. I can't anymore. -Well, you've got to. 1011 01:00:30,583 --> 01:00:33,332 You have got to 'cause they are sniffing for rats 1012 01:00:33,333 --> 01:00:35,582 and if we stop now, we're dead. 1013 01:00:35,583 --> 01:00:39,208 So, someone needs to... 1014 01:00:40,500 --> 01:00:42,082 chop this body up. 1015 01:01:02,958 --> 01:01:05,875 Let's see De Niro do this. 1016 01:01:10,708 --> 01:01:12,124 Yes. 1017 01:01:12,125 --> 01:01:15,457 -Yes, yes, yes, yes. -Was the printer not working before? 1018 01:01:15,458 --> 01:01:17,957 Officer at the K-Lash scene confirm a homicide, 1019 01:01:17,958 --> 01:01:20,040 and they found prints that match those 1020 01:01:20,041 --> 01:01:22,374 at the Iceman's flat, our trio were there. 1021 01:01:22,375 --> 01:01:26,290 -Forensics coming good for once, huh? -Our team is world class, man. 1022 01:01:26,291 --> 01:01:28,540 -Oh, really? -I think just generally stop saying... 1023 01:01:28,541 --> 01:01:30,832 Saying stuff like that. Yes, I know what you mean. 1024 01:01:30,833 --> 01:01:33,874 In fact, the lab worked overtime and got us a positive ID on the splatter. 1025 01:01:33,875 --> 01:01:35,499 -Sorry. -He was one of our own. 1026 01:01:35,500 --> 01:01:37,540 Poor guy is only one year away from retirement. 1027 01:01:37,541 --> 01:01:39,249 -Always the way. -You said you'd stop. 1028 01:01:39,250 --> 01:01:40,415 That's the last one. 1029 01:01:40,416 --> 01:01:43,415 These guys killed a police officer, they are going down. 1030 01:01:43,416 --> 01:01:45,541 Now, we just need to find these cold-hearted fuckers. 1031 01:01:47,958 --> 01:01:49,958 Oh, finally. 1032 01:01:51,458 --> 01:01:52,708 Which bit next? 1033 01:01:53,916 --> 01:01:55,625 Oh, no. 1034 01:01:56,958 --> 01:01:59,082 Shit. 1035 01:01:59,083 --> 01:02:00,582 Shit, shit. 1036 01:02:02,791 --> 01:02:05,582 -Kat, you're alive. -Yeah. 1037 01:02:05,583 --> 01:02:07,457 Hey. Hey. Don't call the cops. 1038 01:02:07,458 --> 01:02:09,416 So, you're okay? 1039 01:02:12,666 --> 01:02:13,957 I'm great. 1040 01:02:13,958 --> 01:02:17,124 Is that... sounds like sawing? 1041 01:02:17,125 --> 01:02:20,082 Yeah, just doing some, um, woodworking. 1042 01:02:20,083 --> 01:02:22,790 Well, tools down, babes, 1043 01:02:22,791 --> 01:02:25,332 'cause me and the girls wanna make up with you. 1044 01:02:25,333 --> 01:02:27,499 Dinner at mine? 1045 01:02:27,500 --> 01:02:29,207 Yeah, sounds great. 1046 01:02:29,208 --> 01:02:30,957 -Uh... -Spot of Din Dins? 1047 01:02:30,958 --> 01:02:34,624 I gotta, uh, run some errands. 1048 01:02:34,625 --> 01:02:38,165 Uh, so maybe later? Don't call the cops is the main thing. 1049 01:02:38,166 --> 01:02:40,165 You shouldn't waste police time. 1050 01:02:40,166 --> 01:02:41,665 Okay, love you. 1051 01:02:41,666 --> 01:02:42,833 -Okay, bye. -Bye. 1052 01:02:44,625 --> 01:02:45,707 Done. 1053 01:02:45,708 --> 01:02:47,666 Now, how the fuck can we jack a ride? 1054 01:02:49,166 --> 01:02:51,458 There's one little trick I've used before. 1055 01:02:53,666 --> 01:02:55,249 I was thinking more of a car, 1056 01:02:55,250 --> 01:02:58,124 -to be honest. -Is it really jacking if you pay for it? 1057 01:02:58,125 --> 01:03:01,415 Well, I used the company card, so it still feels a bit naughty. 1058 01:03:01,416 --> 01:03:04,082 Hmm, surveillance aren't so bad after all. 1059 01:03:04,083 --> 01:03:05,999 That is our guys. 1060 01:03:06,000 --> 01:03:08,582 Let's give them a chance to do this the easy way. 1061 01:03:10,083 --> 01:03:12,582 -Shit. -Go, go, go! 1062 01:03:12,583 --> 01:03:14,375 Oh, they're doing it the hard way. 1063 01:03:16,791 --> 01:03:18,832 Stop! It's the police! 1064 01:03:18,833 --> 01:03:20,249 As in you stop! 1065 01:03:20,250 --> 01:03:22,833 We're the police. Obviously not "stop the police." 1066 01:03:24,125 --> 01:03:25,458 Follow me. 1067 01:03:28,708 --> 01:03:30,249 And we've lost one of them. 1068 01:03:30,250 --> 01:03:32,290 We've got runners. Hot on their tails. 1069 01:03:32,291 --> 01:03:33,875 -That's not plugged in. -Fine. 1070 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 Fuck. 1071 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 Split up. 1072 01:03:45,750 --> 01:03:48,749 All right, you follow the little guy, I'll take this one. 1073 01:03:48,750 --> 01:03:50,249 Belt. Fucking safety belt. 1074 01:03:50,250 --> 01:03:52,457 Get out, get out, get out. 1075 01:03:52,458 --> 01:03:53,999 Go. 1076 01:03:54,000 --> 01:03:55,707 Shit, shit, shit, shit, shit. 1077 01:03:55,708 --> 01:03:57,916 -Come back now. -Shit, fuck! 1078 01:03:59,000 --> 01:04:00,125 Stop, stop cycling. 1079 01:04:08,000 --> 01:04:09,624 Go back. Go back. 1080 01:04:09,625 --> 01:04:13,582 Reverse! Reverse! What do you think the blue lights are? 1081 01:04:13,583 --> 01:04:15,874 You think I'm an ice cream van? Fucking reverse! 1082 01:04:15,875 --> 01:04:18,290 All right, no, you win. 1083 01:04:18,291 --> 01:04:20,666 You win. Jesus Christ. 1084 01:04:21,708 --> 01:04:23,082 Go on then. Away you go. 1085 01:04:23,083 --> 01:04:25,707 Fill your boots. It's only a fucking police chase. 1086 01:04:25,708 --> 01:04:26,958 Get back in here. 1087 01:04:29,666 --> 01:04:30,875 I got you now. 1088 01:04:33,750 --> 01:04:34,832 What the fuck? 1089 01:04:34,833 --> 01:04:36,416 Ow, ow, oh. 1090 01:04:39,541 --> 01:04:41,165 -I'm good. -You okay? 1091 01:04:41,166 --> 01:04:42,415 I'm okay. 1092 01:04:42,416 --> 01:04:44,124 Yup, get out of the way then. 1093 01:04:44,125 --> 01:04:47,041 He went that way. He's faster than he looks. 1094 01:05:04,833 --> 01:05:06,416 Oh, fuck! 1095 01:05:08,875 --> 01:05:09,958 Sorry! 1096 01:05:14,541 --> 01:05:16,333 No, no, no, no, no, no, no, no. 1097 01:05:20,083 --> 01:05:21,125 For fuck's sake! 1098 01:05:29,416 --> 01:05:30,916 Damn, this guy's good. 1099 01:05:59,125 --> 01:06:01,957 Jesus. What happened? 1100 01:06:01,958 --> 01:06:03,957 It's hard to explain. 1101 01:06:03,958 --> 01:06:05,582 You fell in the canal? 1102 01:06:05,583 --> 01:06:07,374 Oh, I guess not that hard. 1103 01:06:07,375 --> 01:06:10,540 So, what now? I mean, we can't go to the dump spot like this. 1104 01:06:10,541 --> 01:06:13,374 -The fuzz are looking for bikes. -Hmm. 1105 01:06:13,375 --> 01:06:14,958 I know where we can get a car. 1106 01:06:16,250 --> 01:06:19,082 She's expecting me for one of her bougie dinners. 1107 01:06:19,083 --> 01:06:20,625 It should almost be over. 1108 01:06:21,625 --> 01:06:22,957 I'm gonna find the keys. 1109 01:06:22,958 --> 01:06:24,832 Stay out of sight. 1110 01:06:24,833 --> 01:06:26,040 You need a wingman. 1111 01:06:26,041 --> 01:06:27,582 Point, wing, nest. 1112 01:06:27,583 --> 01:06:28,999 No. 1113 01:06:29,000 --> 01:06:31,458 Stay with the body, look out for trouble. 1114 01:06:37,333 --> 01:06:39,208 Katty, you came. 1115 01:06:45,291 --> 01:06:46,833 Is it cool I brought a friend? 1116 01:06:47,916 --> 01:06:50,916 Well, we're all friends here. 1117 01:06:53,666 --> 01:06:56,000 You distract them, I'll get the keys. 1118 01:07:04,875 --> 01:07:06,916 Oh, thank God. I'm starving. 1119 01:07:09,166 --> 01:07:12,124 Has it started? Let us know when she's here. 1120 01:07:12,125 --> 01:07:13,415 Wait, what? 1121 01:07:13,416 --> 01:07:16,290 -Mom, is that... -Kat, this isn't an intervention. 1122 01:07:16,291 --> 01:07:17,999 Wendy, I think it's started. 1123 01:07:18,000 --> 01:07:21,707 Now, Kat, we're all here because we really care about you. 1124 01:07:21,708 --> 01:07:23,165 Sorry, who are you? 1125 01:07:23,166 --> 01:07:24,957 This is Lotta. 1126 01:07:24,958 --> 01:07:28,415 She's an award-winning Harley Street psychotherapist. 1127 01:07:28,416 --> 01:07:30,415 Hi. 1128 01:07:30,416 --> 01:07:32,040 Ooh. Thanks. 1129 01:07:32,041 --> 01:07:34,749 We just had no idea how bad things had got. 1130 01:07:34,750 --> 01:07:37,540 Nothing's bad. Everything is fine. 1131 01:07:37,541 --> 01:07:40,957 -Is that blood on your face? -Oh, Evan. 1132 01:07:40,958 --> 01:07:44,290 -I'll get your inhaler. -Kat, your drinking is out of control. 1133 01:07:44,291 --> 01:07:48,291 And the company you keep, I mean, he's clearly stealing something. 1134 01:07:49,333 --> 01:07:50,665 I thought it was mine. 1135 01:07:50,666 --> 01:07:52,374 The brunch was worrying enough, 1136 01:07:52,375 --> 01:07:54,249 and then the next time we see you... 1137 01:07:54,250 --> 01:07:56,332 You admitted to taking ketamine. 1138 01:07:56,333 --> 01:07:59,665 I know you're trying to give me the keys to my freedom, 1139 01:07:59,666 --> 01:08:01,540 but look at me. 1140 01:08:01,541 --> 01:08:03,541 Seriously, look at me. 1141 01:08:08,250 --> 01:08:11,832 -I'm an addict. -Yes. Well done. 1142 01:08:19,041 --> 01:08:21,415 -Oh, no. -He likes you. 1143 01:08:21,416 --> 01:08:22,957 Nope. Yup. Yeah. 1144 01:08:22,958 --> 01:08:25,207 -I have never seen him like this. -Mm-hmm. 1145 01:08:25,208 --> 01:08:27,415 -What have you got in those bags? -It's... 1146 01:08:27,416 --> 01:08:29,540 Nope, just meat. 1147 01:08:29,541 --> 01:08:31,332 That's a lot of meat, innit? 1148 01:08:31,333 --> 01:08:33,124 Yeah, it's a lot of meat. 1149 01:08:33,125 --> 01:08:37,957 Um, I... uh, a butcher gave it to me. 1150 01:08:37,958 --> 01:08:40,999 I think he was retiring. 1151 01:08:41,000 --> 01:08:44,000 Oh, you wouldn't mind chuckin' him a scrap then, would you? 1152 01:08:45,708 --> 01:08:48,540 I sprained my ankle and I couldn't quit the meds. 1153 01:08:48,541 --> 01:08:51,749 And so, you know, I got my hands on whatever. 1154 01:08:51,750 --> 01:08:55,040 Um, codeine, Vicodin. 1155 01:08:55,041 --> 01:08:57,541 Tramadol, Demerol. 1156 01:08:58,666 --> 01:09:02,040 Percocet, whiffle dust, monkey tranq, 1157 01:09:02,041 --> 01:09:05,582 white girl, all chased down with cough syrup 1158 01:09:05,583 --> 01:09:07,707 and Uncle Jack, and... 1159 01:09:07,708 --> 01:09:10,415 Ruth, can you come sit by me? 1160 01:09:10,416 --> 01:09:12,457 Of course, darling. 1161 01:09:12,458 --> 01:09:14,124 Uh, I need a hug. 1162 01:09:14,125 --> 01:09:15,332 Oh, sweetheart. 1163 01:09:15,333 --> 01:09:17,415 -Come here. -I'm so glad. Thank you. 1164 01:09:17,416 --> 01:09:18,874 -Oh. -Oh. 1165 01:09:18,875 --> 01:09:20,665 Thank you. Thank you. 1166 01:09:20,666 --> 01:09:21,957 I need to save it. 1167 01:09:21,958 --> 01:09:23,207 But you've got loads. 1168 01:09:23,208 --> 01:09:25,332 I know but I've got a big family. 1169 01:09:25,333 --> 01:09:27,249 Hugh, we've got the keys. 1170 01:09:27,250 --> 01:09:28,582 -Let's go. -Let it go. 1171 01:09:28,583 --> 01:09:30,582 -Sorry. -Let's go. 1172 01:09:30,583 --> 01:09:32,957 Oh, it's my Uber. 1173 01:09:32,958 --> 01:09:35,374 -Oh. -To rehab. 1174 01:09:35,375 --> 01:09:37,874 I called it the second I saw your faces. 1175 01:09:37,875 --> 01:09:39,999 Finish this, sweetie. 1176 01:09:40,000 --> 01:09:41,999 I will, Dad. 1177 01:09:42,000 --> 01:09:44,957 -Let's go! Go, go, go, go! -Let's go! Let's go! Let's go! 1178 01:09:44,958 --> 01:09:46,166 Get in! Get in! Get in! 1179 01:09:49,666 --> 01:09:51,582 -Hugh? -Yeah, I'm in! I'm in! 1180 01:09:51,583 --> 01:09:52,666 Drive! 1181 01:10:12,166 --> 01:10:13,375 I'm sorry, man. 1182 01:10:14,750 --> 01:10:15,958 Where have you been? 1183 01:10:18,416 --> 01:10:19,915 Let's get to work. 1184 01:10:19,916 --> 01:10:22,957 Ugh, after we bury this body, 1185 01:10:22,958 --> 01:10:25,415 we need to work out how to get the car back, 1186 01:10:25,416 --> 01:10:26,790 wipe off fingerprints, 1187 01:10:26,791 --> 01:10:28,624 remove any tracking devices, 1188 01:10:28,625 --> 01:10:32,541 and somehow get the keys back inside the house without ever... 1189 01:10:37,083 --> 01:10:39,416 Or that. That works. 1190 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 I'll drive you home. 1191 01:10:49,541 --> 01:10:53,125 Cop's phone's at an electrics shop in Tottenham Hale, getting hacked. 1192 01:10:55,500 --> 01:10:57,499 So, um... 1193 01:10:57,500 --> 01:11:00,540 how long does that take to hack a phone? 1194 01:11:00,541 --> 01:11:02,207 Not long. 1195 01:11:02,208 --> 01:11:04,333 We'll know who grassed on us soon enough. 1196 01:11:07,791 --> 01:11:10,374 So, where am I dropping you guys? 1197 01:11:10,375 --> 01:11:11,625 Uh... 1198 01:11:13,041 --> 01:11:14,250 up here's fine. 1199 01:11:21,500 --> 01:11:22,625 Stay. 1200 01:11:24,250 --> 01:11:26,166 I wanna show you my place. 1201 01:11:28,375 --> 01:11:29,375 Brilliant. 1202 01:11:36,833 --> 01:11:39,457 He's fine. He can handle it. 1203 01:11:39,458 --> 01:11:40,750 You sure? 1204 01:11:42,083 --> 01:11:43,541 Come on. We need that phone. 1205 01:11:50,541 --> 01:11:52,457 We're here for the pig's phone. 1206 01:11:52,458 --> 01:11:54,749 These fucks need to hand it over. 1207 01:11:54,750 --> 01:11:57,332 -Metcalfe's orders. -First I've heard. 1208 01:11:57,333 --> 01:12:02,415 How about I call up Metcalfe so you can explain to him that you're in charge now? 1209 01:12:09,125 --> 01:12:11,583 -Fine. -Can I take your order? 1210 01:12:12,416 --> 01:12:13,666 Upstairs. 1211 01:12:18,125 --> 01:12:20,000 Ugh. 1212 01:12:21,333 --> 01:12:23,999 That was a fucking day. 1213 01:12:24,000 --> 01:12:25,041 Yeah. 1214 01:12:30,791 --> 01:12:32,791 So, do you live here alone then? 1215 01:12:33,958 --> 01:12:35,541 I'm gonna pour us a glass. 1216 01:12:37,000 --> 01:12:38,166 Pinot noir? 1217 01:12:39,666 --> 01:12:42,666 Oh, yeah, that would be lovely. 1218 01:12:44,500 --> 01:12:48,082 Um, yeah, do you mind if I go and freshen up? 1219 01:12:48,083 --> 01:12:50,457 -Sure. -Okay. 1220 01:12:50,458 --> 01:12:51,957 Gun. 1221 01:12:51,958 --> 01:12:53,083 Just a gun. 1222 01:12:58,750 --> 01:13:00,916 Oh, thank you. 1223 01:13:02,125 --> 01:13:03,416 So... 1224 01:13:05,708 --> 01:13:07,415 what do you like? 1225 01:13:07,416 --> 01:13:10,499 Oh, well, um, close-up magic obviously. 1226 01:13:10,500 --> 01:13:13,708 Um, any type of smoked fish, uh, games with maths. 1227 01:13:25,083 --> 01:13:27,125 Save yourselves a lot of bother. 1228 01:13:28,208 --> 01:13:31,708 Last time a worm said no to me was Afghanistan. 1229 01:13:32,875 --> 01:13:35,165 You fought in Afghanistan? 1230 01:13:35,166 --> 01:13:37,707 How do you think I got this? 1231 01:13:37,708 --> 01:13:39,999 How recently were you there? 1232 01:13:40,000 --> 01:13:42,374 Some wounds never heal. 1233 01:13:42,375 --> 01:13:44,415 That should have. 1234 01:13:44,416 --> 01:13:48,499 Not when it was inflicted by the sickest torturer in Guantanamo. 1235 01:13:48,500 --> 01:13:49,583 Guant... 1236 01:13:52,416 --> 01:13:55,207 So, you were fighting with the Taliban? 1237 01:13:55,208 --> 01:13:57,874 Beginning to work it out? 1238 01:13:57,875 --> 01:14:00,249 I'm the sickest motherfucker you ever met. 1239 01:14:00,250 --> 01:14:01,582 Here we go. 1240 01:14:01,583 --> 01:14:05,166 We don't want beans. We want the Pizza Knight. 1241 01:14:06,416 --> 01:14:09,582 Yay! He's here. 1242 01:14:09,583 --> 01:14:13,457 By royal decree, you have summoned the Pizza Knight. 1243 01:14:13,458 --> 01:14:16,415 Monday Night Football is sponsored by the Pizza Knight. 1244 01:14:16,416 --> 01:14:19,457 From frozen to delicious in only three minutes. 1245 01:14:19,458 --> 01:14:21,374 In the name of the Queen... 1246 01:14:21,375 --> 01:14:22,666 we feast. 1247 01:14:24,083 --> 01:14:27,000 That guy, he looks just like you. 1248 01:14:28,791 --> 01:14:32,124 That guy looks like a knob. 1249 01:14:32,125 --> 01:14:34,707 Are you saying I look like a knob? 1250 01:14:34,708 --> 01:14:37,832 I'm saying what I'm saying. 1251 01:14:37,833 --> 01:14:39,915 Then, we have a problem. 1252 01:14:39,916 --> 01:14:40,915 Magnificent. 1253 01:14:40,916 --> 01:14:42,458 You wanna go, big man? 1254 01:14:47,458 --> 01:14:48,458 Oi! 1255 01:14:50,041 --> 01:14:51,874 What you doing up here? 1256 01:14:51,875 --> 01:14:54,624 Oh, I'm a... I, uh, I work for Metcalfe. 1257 01:14:54,625 --> 01:14:56,915 -You what? -It's fine. I work for Metcalfe... whoa! 1258 01:14:56,916 --> 01:14:59,707 -Out! Move, bitch, now! -Excuse me. 1259 01:14:59,708 --> 01:15:02,332 You don't need to touch me or anything. 1260 01:15:02,333 --> 01:15:03,333 Ah! 1261 01:15:10,250 --> 01:15:12,000 Fucking dick. 1262 01:15:19,875 --> 01:15:23,375 โ™ช It's not unusual to be loved by anyone โ™ช 1263 01:15:25,083 --> 01:15:29,000 โ™ช It's not unusual to have fun with anyone โ™ช 1264 01:15:30,250 --> 01:15:33,875 โ™ช But when I see you hanging about with anyone โ™ช 1265 01:15:35,416 --> 01:15:39,999 โ™ช It's not unusual to see me cry โ™ช 1266 01:15:40,000 --> 01:15:41,583 โ™ช I wanna die โ™ช 1267 01:15:43,291 --> 01:15:47,125 โ™ช It's not unusual to go out at any time โ™ช 1268 01:15:48,625 --> 01:15:53,707 โ™ช But when I see you out and about it's such a crime โ™ช 1269 01:15:53,708 --> 01:15:58,499 โ™ช If you should ever wanna be loved by anyone โ™ช 1270 01:15:58,500 --> 01:16:01,375 -โ™ช It's not unusual โ™ช -So, that's who came running. 1271 01:16:04,833 --> 01:16:06,749 Hello, rat. 1272 01:16:06,750 --> 01:16:11,457 โ™ช You'll find it happens all the time โ™ช 1273 01:16:11,458 --> 01:16:16,000 โ™ช Love will never do what you want it to โ™ช 1274 01:16:17,083 --> 01:16:21,208 โ™ช Why can't this crazy love be mine? โ™ช 1275 01:16:22,500 --> 01:16:23,500 Yup? 1276 01:16:31,000 --> 01:16:32,875 Walked right into it. 1277 01:16:34,125 --> 01:16:36,040 That's what I love about coppers. 1278 01:16:36,041 --> 01:16:37,291 Thick as shite. 1279 01:16:38,708 --> 01:16:41,916 Oh, you're on a roll you are, Fly. 1280 01:16:43,833 --> 01:16:46,124 How could I see this coming? 1281 01:16:46,125 --> 01:16:47,707 The Old Bill must have changed their rules 1282 01:16:47,708 --> 01:16:49,707 'cause this lot have been going around fucking killing people. 1283 01:16:49,708 --> 01:16:53,957 You vouched for them. They are your responsibility. 1284 01:16:53,958 --> 01:16:56,457 Why don't you come over tomorrow night and make a cup of tea for me 1285 01:16:56,458 --> 01:16:58,582 and the Albanians? 1286 01:16:58,583 --> 01:17:00,790 What? The deal's back on? 1287 01:17:00,791 --> 01:17:03,707 I bent to their demands. 1288 01:17:03,708 --> 01:17:05,375 And in the meantime... 1289 01:17:06,791 --> 01:17:08,833 Ratatouille. 1290 01:17:12,333 --> 01:17:14,874 Before my old man died, 1291 01:17:14,875 --> 01:17:18,207 he used to work on motors in the garage. 1292 01:17:18,208 --> 01:17:21,415 In the winter, rats would come in. 1293 01:17:21,416 --> 01:17:24,915 They chewed all the wires in his transmission, 1294 01:17:24,916 --> 01:17:27,790 fucked everything he'd worked on that summer. 1295 01:17:27,791 --> 01:17:29,333 But he didn't get angry. 1296 01:17:30,750 --> 01:17:32,790 I asked him why. He said, 1297 01:17:32,791 --> 01:17:35,250 "The rats are just doing what they've got to do." 1298 01:17:37,041 --> 01:17:38,915 And later that night, 1299 01:17:38,916 --> 01:17:42,457 I saw him drowning rats in a bucket. 1300 01:17:42,458 --> 01:17:46,166 And I said, " I thought you didn't mind the rats?" 1301 01:17:48,583 --> 01:17:49,583 And he said, 1302 01:17:51,291 --> 01:17:53,291 "I'm just doin' what I've got to." 1303 01:17:57,291 --> 01:17:58,583 You understand? 1304 01:18:06,708 --> 01:18:07,708 Oh, God. 1305 01:18:09,333 --> 01:18:11,707 Oh, fuck, guys. 1306 01:18:11,708 --> 01:18:13,290 I'm... 1307 01:18:13,291 --> 01:18:14,541 It's okay. 1308 01:18:15,541 --> 01:18:17,375 I pushed you into it. 1309 01:18:18,416 --> 01:18:21,207 We're all gonna die because I needed to prove to myself 1310 01:18:21,208 --> 01:18:24,999 that I hadn't thrown my life away. How fucking stupid is that? 1311 01:18:25,000 --> 01:18:28,749 No, you might have pulled this off if it wasn't for me. 1312 01:18:28,750 --> 01:18:30,541 Going too far all the time. 1313 01:18:32,291 --> 01:18:36,207 I'm no De Niro. 1314 01:18:36,208 --> 01:18:40,166 I'm no Brando. My name's not even Marlon, it's Tristan. 1315 01:18:42,083 --> 01:18:43,833 My dad's a dentist. 1316 01:18:45,583 --> 01:18:47,416 And I played regional cricket. 1317 01:18:50,291 --> 01:18:51,750 I'm the Pizza Knight. 1318 01:18:53,416 --> 01:18:55,208 Well, now that's all I'll ever be. 1319 01:18:56,458 --> 01:18:59,332 I've just been generally shit. 1320 01:18:59,333 --> 01:19:02,707 Literally, I have no idea what I'm doing. 1321 01:19:02,708 --> 01:19:05,499 All in a pathetic attempt to make friends. 1322 01:19:05,500 --> 01:19:08,833 I should've just been myself. I should've worked in wine. 1323 01:19:18,583 --> 01:19:19,583 Rat! 1324 01:19:23,333 --> 01:19:25,040 Get up! 1325 01:19:25,041 --> 01:19:26,041 Up! 1326 01:19:27,208 --> 01:19:28,208 Over there. 1327 01:20:06,083 --> 01:20:09,916 The Squire needed two. 1328 01:20:12,541 --> 01:20:15,332 I don't blame you, trying to bring Metcalfe down. 1329 01:20:15,333 --> 01:20:17,124 The man's an animal. 1330 01:20:17,125 --> 01:20:20,000 I might be a crook, but I'm not villain. 1331 01:20:21,083 --> 01:20:24,375 And I'm not gonna put another three bodies in the ground for no good reason. 1332 01:20:30,708 --> 01:20:35,124 You know, I knew there was something up with you lot. 1333 01:20:35,125 --> 01:20:38,000 For one thing, I liked you. 1334 01:20:41,750 --> 01:20:44,332 Now, you get going. Long gone. 1335 01:20:44,333 --> 01:20:47,332 You show your faces around here again, we're all fucking dead. 1336 01:20:47,333 --> 01:20:49,207 All right? 1337 01:20:49,208 --> 01:20:51,374 Gone. Now. 1338 01:21:00,000 --> 01:21:03,915 Okay. So, I found an 11:30 from Gatwick to Costa Rica. 1339 01:21:03,916 --> 01:21:05,499 Do we really have to leave? 1340 01:21:05,500 --> 01:21:08,082 You wanna spend the rest of your life looking over your shoulder? 1341 01:21:08,083 --> 01:21:11,915 But it's Costa Rica, we can't just... can't we go to Devon? 1342 01:21:11,916 --> 01:21:14,707 This is our opportunity, Hugh, for a fresh start. 1343 01:21:14,708 --> 01:21:17,208 To do whatever we want, to go wherever we want. 1344 01:21:18,500 --> 01:21:22,125 So, you mean we'd have to say goodbye? 1345 01:21:28,458 --> 01:21:33,000 Hey, Hugh. What matters most is that we're alive, right? 1346 01:21:34,875 --> 01:21:36,957 We're safe now. 1347 01:21:36,958 --> 01:21:40,332 Down on your knees. Down on your knees. 1348 01:21:40,333 --> 01:21:42,582 Stay where you are. 1349 01:21:42,583 --> 01:21:43,875 Cuff these bastards. 1350 01:21:52,625 --> 01:21:54,249 Remember this moment. 1351 01:21:54,250 --> 01:21:57,665 This is what it feels like to take down the big guys. 1352 01:21:57,666 --> 01:22:00,165 "Improv comic destroys heckler." 1353 01:22:00,166 --> 01:22:01,665 Do you believe us now? 1354 01:22:01,666 --> 01:22:02,957 We're not criminals. 1355 01:22:02,958 --> 01:22:05,000 Okay. Found it. Here we go. 1356 01:22:09,333 --> 01:22:11,999 Um, if you're on YouTube, it's less of a claim to fame, but I actually asked... 1357 01:22:12,000 --> 01:22:14,165 -Yeah. So, can you turn off... -Yes, sorry. Yes, I will do. 1358 01:22:14,166 --> 01:22:15,874 If you're on YouTube, I actually asked a question 1359 01:22:15,875 --> 01:22:18,415 at the 2015 Leicester Security Conference. 1360 01:22:18,416 --> 01:22:20,207 Oh, fuck's sake. 1361 01:22:20,208 --> 01:22:22,749 Billings realized we were his ticket to a payday. 1362 01:22:22,750 --> 01:22:24,957 That's why there's no evidence in your system. 1363 01:22:24,958 --> 01:22:27,665 The thing about there being no evidence being your evidence, 1364 01:22:27,666 --> 01:22:30,665 is that there's no evidence. 1365 01:22:30,666 --> 01:22:33,374 Whereas I do have you on car theft, 1366 01:22:33,375 --> 01:22:36,124 drug trafficking, manslaughter, dismemberment. 1367 01:22:36,125 --> 01:22:38,249 We've even got a guy who says you upset his dog. 1368 01:22:38,250 --> 01:22:40,957 -I was under duress. -Duress or no, you did it. 1369 01:22:40,958 --> 01:22:44,416 -I could charge you all right now. -Go on then, big man. 1370 01:22:47,083 --> 01:22:48,083 What? 1371 01:22:49,750 --> 01:22:53,208 He told our bosses that we're about to bring in three major players. 1372 01:22:54,541 --> 01:22:55,707 Not a bunch of clowns. 1373 01:22:55,708 --> 01:22:58,374 -Clowning is an art. -Okay. 1374 01:22:58,375 --> 01:22:59,707 Here's what we're gonna do. 1375 01:22:59,708 --> 01:23:02,290 -I'm gonna give you one chance. -Yes. 1376 01:23:02,291 --> 01:23:05,207 -You don't know what the plan is. -Carry on. 1377 01:23:05,208 --> 01:23:09,124 Blend back in with Fly's crew and go to the exchange tonight wearing a wire. 1378 01:23:09,125 --> 01:23:11,749 Get Metcalfe on tape confirming his deal 1379 01:23:11,750 --> 01:23:15,665 with the Albanians, and maybe we can talk about immunity. 1380 01:23:15,666 --> 01:23:16,666 We can't. 1381 01:23:17,583 --> 01:23:21,915 Our cover's blown. Metcalfe told Fly to whack us. 1382 01:23:21,916 --> 01:23:25,375 Then, it looks like this is the end of the road for you. 1383 01:23:27,416 --> 01:23:28,416 No. 1384 01:23:29,791 --> 01:23:31,583 We can still get the deal on tape. 1385 01:23:33,208 --> 01:23:34,208 How? 1386 01:23:35,458 --> 01:23:37,374 Fly is looking for a way out. 1387 01:23:37,375 --> 01:23:40,540 He's tired of killing, tired of the game. 1388 01:23:40,541 --> 01:23:43,665 Right now, he thinks we're undercover cops. 1389 01:23:43,666 --> 01:23:45,957 Who are we to tell him any different? 1390 01:23:45,958 --> 01:23:48,958 First rule of improv, always say yes. 1391 01:23:53,375 --> 01:23:55,165 We just need to talk. 1392 01:23:55,166 --> 01:23:57,415 Okay. So, here's the deal. 1393 01:23:57,416 --> 01:23:59,624 You record Metcalfe confirming the terms, 1394 01:23:59,625 --> 01:24:01,165 and we'll take him down, 1395 01:24:01,166 --> 01:24:03,750 the Albanians, all of them. 1396 01:24:05,208 --> 01:24:07,124 It's hard to catch it on the wire. 1397 01:24:07,125 --> 01:24:09,499 Ain't a lot of chat goes down at a handover. 1398 01:24:09,500 --> 01:24:11,374 Okay. 1399 01:24:11,375 --> 01:24:13,665 Make it happen and we let you disappear. 1400 01:24:13,666 --> 01:24:15,250 Go be with your daughter. 1401 01:24:19,458 --> 01:24:21,375 Turn rat for the rats, eh? 1402 01:24:34,875 --> 01:24:37,290 Ah, the "stakeout." 1403 01:24:37,291 --> 01:24:38,958 A tale as old as time. 1404 01:24:42,208 --> 01:24:43,374 Nice costumes. 1405 01:24:43,375 --> 01:24:44,458 Fly's set? 1406 01:24:46,250 --> 01:24:49,999 Okay. That's our Albanian friends 1407 01:24:50,000 --> 01:24:52,624 and Metcalfe's crew. 1408 01:24:52,625 --> 01:24:54,540 Fly is right there with them. 1409 01:24:54,541 --> 01:24:56,165 What if they frisk him? 1410 01:24:56,166 --> 01:24:58,749 All units be advised, our players have arrived. 1411 01:24:58,750 --> 01:25:00,915 Await my call, repeat, await my call. 1412 01:25:00,916 --> 01:25:04,290 I'm so glad we could carry on with our arrangement. 1413 01:25:04,291 --> 01:25:06,749 -Eh, money is money. -So, a taste? 1414 01:25:06,750 --> 01:25:08,665 H ow much of this are you fucking buying? 1415 01:25:08,666 --> 01:25:11,332 That's my business. Let's just get on with it. 1416 01:25:11,333 --> 01:25:12,916 All units standby. 1417 01:25:16,625 --> 01:25:19,207 -Yeah, it's pure. -Mm-hmm. Okay. 1418 01:25:19,208 --> 01:25:20,916 What about the other part of our deal? 1419 01:25:22,875 --> 01:25:24,540 Oh, he's all yours. 1420 01:25:24,541 --> 01:25:26,415 -Sorry, Fly. -Shit. 1421 01:25:26,416 --> 01:25:29,416 Became too expensive to keep you. 1422 01:25:31,791 --> 01:25:32,791 No. 1423 01:25:35,833 --> 01:25:37,040 Whoa, whoa, whoa. 1424 01:25:37,041 --> 01:25:38,540 -Shit. -Send your guys in. 1425 01:25:38,541 --> 01:25:40,124 -Not until the exchange. -They're gonna kill him. 1426 01:25:40,125 --> 01:25:41,124 Yeah. Well, unless they exchange, 1427 01:25:41,125 --> 01:25:42,499 I've got fuck all and I'm not about to blow this operation. 1428 01:25:42,500 --> 01:25:43,499 We can't let him die. He saved our lives. 1429 01:25:43,500 --> 01:25:44,665 Not until we have it on tape. 1430 01:25:44,666 --> 01:25:46,540 -Don't we need him alive? -No, the tape's enough. 1431 01:25:46,541 --> 01:25:48,124 But not even as like... as like a witness? 1432 01:25:48,125 --> 01:25:49,245 Well, we've got these three. 1433 01:25:52,291 --> 01:25:54,165 -What are we doing? -Improvising. 1434 01:25:54,166 --> 01:25:56,749 -What the fuck are they doing? -Oh, my God. 1435 01:25:59,500 --> 01:26:01,291 Could've let me go out on my feet. 1436 01:26:04,958 --> 01:26:08,957 Nobody move! Nobody fucking move! 1437 01:26:08,958 --> 01:26:11,040 Police! Freeze! 1438 01:26:11,041 --> 01:26:14,124 Lower you weapons! Please! 1439 01:26:14,125 --> 01:26:15,499 What... how do they got these guns? 1440 01:26:15,500 --> 01:26:16,875 They're fake guns. 1441 01:26:19,958 --> 01:26:21,332 You let them go. 1442 01:26:21,333 --> 01:26:22,832 Why wouldn't he? 1443 01:26:22,833 --> 01:26:24,458 We pay better. 1444 01:26:27,041 --> 01:26:29,040 Do it! I beg you. 1445 01:26:29,041 --> 01:26:30,540 Cheeky fucker's got two guns. 1446 01:26:30,541 --> 01:26:33,290 I will end you right here, right now. 1447 01:26:33,291 --> 01:26:35,582 Stand down, Sergeant Petrides. 1448 01:26:35,583 --> 01:26:39,040 Inspector, why put me through sharpshooter training if you never let me... 1449 01:26:39,041 --> 01:26:41,665 'Cause I don't want a repeat of the Dutch Embassy! 1450 01:26:41,666 --> 01:26:43,874 This is bullshit, McClary. 1451 01:26:43,875 --> 01:26:47,790 Then you, wee man. 1452 01:26:47,791 --> 01:26:50,875 You're very quiet and you look like you're gonna puke. 1453 01:26:56,166 --> 01:27:00,790 Yeah. 'Cause I'm imagining the slop they're gonna feed you in the clink, 1454 01:27:00,791 --> 01:27:02,041 you piece of shit. 1455 01:27:03,458 --> 01:27:08,249 In fact, wee man, I'm your only way out of here. 1456 01:27:08,250 --> 01:27:11,290 Now I don't care what you small fry are up to tonight. 1457 01:27:11,291 --> 01:27:14,082 You throw us a sweetener from both ends and I'll turn a blind eye. 1458 01:27:14,083 --> 01:27:17,790 But that guy, he's our star witness for much bigger players. 1459 01:27:17,791 --> 01:27:19,125 So he's coming with us. 1460 01:27:20,416 --> 01:27:24,832 Why don't I just have him shoot you? 1461 01:27:24,833 --> 01:27:28,040 Because I wouldn't be able to stand down the snipers 1462 01:27:28,041 --> 01:27:30,707 ogling all of your fucking ugly foreheads! 1463 01:27:35,291 --> 01:27:37,415 -Snipe... he just said snipers. -I'm aware he just said snipers. 1464 01:27:37,416 --> 01:27:40,216 -Have we got snipers out there? -No, we've not got snipers out there. 1465 01:27:50,416 --> 01:27:52,624 Jesus Christ, this might actually work. 1466 01:27:52,625 --> 01:27:55,457 They haven't confirmed it. He hasn't actually said it yet. 1467 01:27:55,458 --> 01:27:59,374 Hey, out of curiosity, what do we got here, 50 kilos, 1468 01:27:59,375 --> 01:28:01,415 five million quid? 1469 01:28:01,416 --> 01:28:03,957 Are you a fucking amateur? 1470 01:28:03,958 --> 01:28:06,999 This is half a ton for ten million. 1471 01:28:07,000 --> 01:28:08,915 -We got him. All units go. All units go. -Woo. 1472 01:28:08,916 --> 01:28:10,458 -Yes! -Go, go, go, go, go! 1473 01:28:13,083 --> 01:28:16,540 Why am I thinking more and more that 1474 01:28:16,541 --> 01:28:21,083 they're just making this up as they go along, eh? 1475 01:28:26,208 --> 01:28:27,791 If things go sideways. 1476 01:28:29,625 --> 01:28:30,666 The fuck? 1477 01:29:30,208 --> 01:29:31,665 I can't believe that worked. 1478 01:29:31,666 --> 01:29:33,874 You think I was too rude? 1479 01:29:33,875 --> 01:29:36,082 What? That wasn't part of the plan. 1480 01:29:47,708 --> 01:29:52,500 Ah, Fly, pull the wrong piece, it all comes tumbling down. 1481 01:29:54,916 --> 01:29:56,958 I always knew you'd... 1482 01:30:08,500 --> 01:30:11,999 Fly, I'm sorry. Fuck, I had no choice. 1483 01:30:12,000 --> 01:30:13,083 It's all right. 1484 01:30:17,041 --> 01:30:20,375 I'd have turned on you too. Well, I did, didn't I? 1485 01:30:22,000 --> 01:30:25,957 We got him immunity but I think you're on your own. 1486 01:30:25,958 --> 01:30:28,333 You should go, Shosh. You should go. 1487 01:30:36,125 --> 01:30:37,125 Wait. 1488 01:30:46,666 --> 01:30:48,915 So long, Squire. 1489 01:31:00,125 --> 01:31:01,916 In another life, brother. 1490 01:31:03,166 --> 01:31:05,500 We did... we did actually kiss. It was... it was... 1491 01:31:09,083 --> 01:31:10,083 Hey. 1492 01:31:12,416 --> 01:31:15,457 So what kind of police carry fake guns? 1493 01:31:15,458 --> 01:31:16,541 Uh... 1494 01:31:19,625 --> 01:31:21,665 fake police. 1495 01:31:23,958 --> 01:31:26,791 I knew there was something double fucked about you lot. 1496 01:31:28,041 --> 01:31:31,791 So come on then, who are you, really? 1497 01:31:37,208 --> 01:31:39,416 We're improv comedians. 1498 01:31:42,666 --> 01:31:44,291 Well, that's fucking weird. 1499 01:31:45,875 --> 01:31:47,332 It's mad actually. 1500 01:31:47,333 --> 01:31:48,665 I'm more of an actor. 1501 01:31:48,666 --> 01:31:51,500 Fucking actors, eh? 1502 01:31:54,125 --> 01:31:55,250 Here. 1503 01:31:56,791 --> 01:31:58,749 You're gonna need this. 1504 01:31:58,750 --> 01:32:01,458 Fuck. 1505 01:32:02,583 --> 01:32:03,665 Are you good? 1506 01:32:03,666 --> 01:32:04,833 Yes. 1507 01:32:07,125 --> 01:32:10,207 Congratulations. Fly touches down in Portugal this afternoon, 1508 01:32:10,208 --> 01:32:13,457 and the heads of London's two major criminal organizations 1509 01:32:13,458 --> 01:32:15,332 have been well and truly severed. 1510 01:32:15,333 --> 01:32:18,249 But like a Hydra, a head will regrow... 1511 01:32:18,250 --> 01:32:20,290 -I said no to the Hydra... -It seemed like you were setting it up. 1512 01:32:20,291 --> 01:32:21,749 -Just leave it. -Fine. 1513 01:32:21,750 --> 01:32:24,124 Did anyone get away or...? 1514 01:32:24,125 --> 01:32:25,915 Shosh, uh, slipped the net. 1515 01:32:25,916 --> 01:32:27,332 Oh, good. 1516 01:32:27,333 --> 01:32:31,040 Good that you got everyone else. 1517 01:32:31,041 --> 01:32:32,874 That's good, isn't it? 1518 01:32:32,875 --> 01:32:36,124 So, uh, cheers basically. This shit got us promoted. 1519 01:32:36,125 --> 01:32:38,082 You're now speaking with Superintendent Dawes. 1520 01:32:38,083 --> 01:32:42,249 And Detective Inspector Beverly. 1521 01:32:42,250 --> 01:32:44,707 I mean, we didn't really know your ranks before, so... 1522 01:32:44,708 --> 01:32:45,749 These are higher. 1523 01:32:45,750 --> 01:32:47,874 So how do you keep us safe? Do we get new identities? 1524 01:32:47,875 --> 01:32:51,707 Well, the challenge is to make sure that no one knows who you are. 1525 01:32:51,708 --> 01:32:56,541 So in this case, just, yeah, go back to what you were doing before. 1526 01:32:59,458 --> 01:33:03,415 So this is Marlon reading for our biker gang leader, Duke. 1527 01:33:03,416 --> 01:33:06,249 Nice idea but do you mind losing the scar? 1528 01:33:06,250 --> 01:33:07,541 If only I could. 1529 01:33:09,375 --> 01:33:13,165 So I just turned to my boss and said, "Uh, fuck off." 1530 01:33:15,250 --> 01:33:17,874 Well, now, I'm my own boss. 1531 01:33:17,875 --> 01:33:23,541 He said, "Those rats are just doing what they've got to do." 1532 01:33:24,666 --> 01:33:29,290 Later that night, I saw him drowning rats in a bucket. 1533 01:33:29,291 --> 01:33:31,291 I said, "I thought you didn't mind the rats?" 1534 01:33:32,500 --> 01:33:34,300 He said, "I'm just doin' what I've got to do." 1535 01:33:36,458 --> 01:33:39,333 Call Francis, tell him we found our Duke. 1536 01:33:52,500 --> 01:33:54,499 Is it true, the undercover mission? 1537 01:33:54,500 --> 01:33:57,041 Everybody's talking about it. You're kind of a legend. 1538 01:33:58,833 --> 01:34:02,999 Okay. I'm Kat, I'm your teacher. 1539 01:34:03,000 --> 01:34:05,874 Let's just jump right in. Okay. You two, get up here. 1540 01:34:05,875 --> 01:34:07,249 Woohoo! 1541 01:34:07,250 --> 01:34:09,665 When I clap my hands, the scene begins. 1542 01:34:09,666 --> 01:34:12,249 Don't overthink it, just stay in the moment. 1543 01:34:12,250 --> 01:34:16,790 And remember, always, always trust your partner. 1544 01:34:16,791 --> 01:34:19,333 -Yes? -Yes. 1545 01:34:20,916 --> 01:34:22,458 And... 1546 01:34:35,208 --> 01:34:39,500 {\an8}โ™ช It's not unusual to be loved by anyone โ™ช 1547 01:34:40,583 --> 01:34:44,666 {\an8}โ™ช It's not unusual to have fun with anyone โ™ช 1548 01:34:45,833 --> 01:34:49,791 {\an8}โ™ช But when I see you hanging about with anyone โ™ช 1549 01:34:51,083 --> 01:34:55,374 {\an8}โ™ช It's not unusual to see me cry โ™ช 1550 01:34:55,375 --> 01:34:57,583 {\an8}โ™ช I wanna die โ™ช 1551 01:34:58,750 --> 01:35:03,041 {\an8}โ™ช It's not unusual to go out at any time โ™ช 1552 01:35:04,125 --> 01:35:09,249 {\an8}โ™ช But when I see you out and about it's such a crime โ™ช 1553 01:35:09,250 --> 01:35:14,415 {\an8}โ™ช If you should ever wanna be loved by anyone โ™ช 1554 01:35:14,416 --> 01:35:18,540 {\an8}โ™ช It's not unusual to find out I'm in love with you โ™ช 1555 01:35:18,541 --> 01:35:21,040 {\an8}โ™ช Whoa-whoa, oh, oh, oh, oh โ™ช 1556 01:35:21,041 --> 01:35:23,540 {\an8}โ™ช Whoa-whoa, oh-ohh โ™ช 1557 01:35:23,541 --> 01:35:27,790 {\an8}โ™ช Whoa-whoa, oh-oh-oh-oh, whoa โ™ช 1558 01:35:27,791 --> 01:35:29,707 {\an8}โ™ช Whoa-whoa โ™ช 113382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.