All language subtitles for DIABLO.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,505
(logo humming)
2
00:00:04,605 --> 00:00:07,675
(soft tense music)
3
00:00:13,081 --> 00:00:14,948
(soft tense music fades)
4
00:00:15,049 --> 00:00:17,451
(silence)
5
00:00:27,928 --> 00:00:30,998
(mysterious music)
6
00:00:37,671 --> 00:00:40,074
(silence)
7
00:00:49,016 --> 00:00:50,684
(birds chirping)
8
00:00:50,784 --> 00:00:53,587
(flag flapping)
9
00:01:00,694 --> 00:01:03,931
(upbeat radio music)
10
00:01:09,637 --> 00:01:12,540
(Sentry speaking Spanish)
11
00:01:12,640 --> 00:01:14,242
(ID rustling)
12
00:01:24,485 --> 00:01:26,454
(both speaking Spanish)
13
00:01:26,554 --> 00:01:28,256
(boom barrier creaking)
14
00:01:28,356 --> 00:01:31,125
(truck engine rumbling)
15
00:01:36,397 --> 00:01:39,300
(birds chirping)
16
00:01:40,234 --> 00:01:42,870
(truck engine whirring)
17
00:01:44,004 --> 00:01:46,907
(upbeat radio music)
18
00:01:47,007 --> 00:01:48,876
(Truck Driver speaking Spanish)
19
00:01:48,976 --> 00:01:51,612
(tense music)
20
00:02:07,195 --> 00:02:10,264
(soft tense music)
21
00:02:15,169 --> 00:02:17,505
(crate cracking)
22
00:02:24,745 --> 00:02:26,680
(Kris sighing)
23
00:02:26,780 --> 00:02:29,950
(melancholic music)
24
00:02:37,225 --> 00:02:38,492
- Where's the money?
25
00:02:43,931 --> 00:02:47,034
- You've already
been paid in full.
26
00:02:47,134 --> 00:02:48,302
- Deal has changed.
27
00:02:50,304 --> 00:02:51,939
I want everything.
28
00:02:52,039 --> 00:02:55,008
(thrilling music)
29
00:03:01,982 --> 00:03:04,885
(Thug speaking Spanish)
30
00:03:06,920 --> 00:03:08,622
- I don't think so.
31
00:03:09,490 --> 00:03:10,624
(punch thudding)
32
00:03:10,724 --> 00:03:12,059
(dramatic music)
33
00:03:12,159 --> 00:03:13,794
(spanner whooshing)
34
00:03:13,894 --> 00:03:15,529
(kicks thudding)
35
00:03:15,629 --> 00:03:17,698
(machete swishing)
36
00:03:27,007 --> 00:03:29,076
(machete whooshing)
(punch thudding)
37
00:03:31,912 --> 00:03:34,515
(punches pounding)
38
00:03:35,449 --> 00:03:37,184
(blow thwacking)
39
00:03:38,486 --> 00:03:40,654
(punches pounding)
(Kris grunting)
40
00:03:40,754 --> 00:03:42,423
(Thug grunting)
41
00:03:46,327 --> 00:03:47,995
(kick thudding)
42
00:03:48,362 --> 00:03:52,433
(punch smacking)
(echo reverberating)
43
00:03:56,870 --> 00:03:58,939
(keys clinking)
44
00:03:59,473 --> 00:04:01,709
(dramatic music continues)
45
00:04:06,280 --> 00:04:08,416
(truck door slamming)
46
00:04:08,516 --> 00:04:11,585
(grinder whizzing)
47
00:04:14,722 --> 00:04:18,459
(dramatic music continues)
48
00:04:19,893 --> 00:04:22,796
(chain clinking)
49
00:04:29,236 --> 00:04:32,139
(dramatic music continues)
50
00:04:43,050 --> 00:04:46,454
(dramatic music fades)
51
00:04:47,555 --> 00:04:50,558
(nostalgic music)
52
00:04:59,166 --> 00:05:01,134
(horns honking)
53
00:05:15,082 --> 00:05:18,452
(nostalgic music continues)
54
00:05:19,353 --> 00:05:21,689
(gates creaking)
55
00:05:26,193 --> 00:05:29,497
(car engine rumbling)
56
00:05:30,631 --> 00:05:33,801
(suspenseful music)
57
00:05:37,805 --> 00:05:40,774
(footsteps plodding)
58
00:05:40,874 --> 00:05:44,311
(truck engine whirring)
59
00:05:44,412 --> 00:05:48,382
(suspenseful music continues)
60
00:05:54,455 --> 00:05:57,157
(truck engine rumbling)
61
00:05:57,257 --> 00:05:58,792
(water fountain splashing)
62
00:05:58,892 --> 00:06:01,462
(crowd chattering indistinctly)
63
00:06:06,967 --> 00:06:10,037
(student laughing)
64
00:06:16,009 --> 00:06:18,479
(birds chirping)
65
00:06:20,147 --> 00:06:23,050
(gates creaking)
66
00:06:33,661 --> 00:06:37,064
(foreboding music)
67
00:06:40,267 --> 00:06:41,535
- Gracias .
68
00:06:41,635 --> 00:06:42,670
(car door thudding)
69
00:06:42,770 --> 00:06:44,271
(Vicente speaking Spanish)
70
00:06:44,371 --> 00:06:46,507
(footsteps plodding)
71
00:06:47,307 --> 00:06:48,776
(door clicking)
72
00:06:49,142 --> 00:06:51,411
(Vicente speaking Spanish)
73
00:06:51,512 --> 00:06:53,180
(both chuckling)
74
00:06:53,280 --> 00:06:54,915
(Vicente speaking Spanish)
75
00:06:55,048 --> 00:06:56,884
- Hola, Papi.
(Vicente smooching)
76
00:06:56,984 --> 00:06:58,752
(Vicente speaking Spanish)
77
00:06:58,852 --> 00:06:59,887
(Elisa speaking Spanish)
78
00:06:59,987 --> 00:07:01,088
- How was your day?
79
00:07:02,155 --> 00:07:03,356
- The usual.
80
00:07:03,457 --> 00:07:05,626
- Usual?
(notification beeping)
81
00:07:05,726 --> 00:07:09,229
Hey, baby.
82
00:07:09,329 --> 00:07:11,965
(Vicente growling)
(Elisa giggling)
83
00:07:12,065 --> 00:07:14,134
- Okay.
84
00:07:14,234 --> 00:07:15,736
- I've got a party
here next week
85
00:07:15,836 --> 00:07:18,639
for some prospective
business partners,
86
00:07:18,739 --> 00:07:20,941
and I'd like you to attend.
87
00:07:21,975 --> 00:07:23,744
- (sighing) Do I have to?
88
00:07:23,844 --> 00:07:25,278
- Yes.
(phone vibrating)
89
00:07:25,378 --> 00:07:26,279
- No, no!
- Who are you talking with?
90
00:07:26,379 --> 00:07:28,015
- Ah, nobody. No!
91
00:07:28,148 --> 00:07:30,083
(Vicente speaking Spanish)
- Oy, Papa .
92
00:07:30,183 --> 00:07:32,452
- Felipe.
- No, no. (squealing)
93
00:07:32,553 --> 00:07:33,787
- Felipe?
(Elisa speaking Spanish)
94
00:07:33,887 --> 00:07:35,155
(Vicente speaking Spanish)
95
00:07:35,255 --> 00:07:36,490
(Elisa speaking Spanish)
96
00:07:36,590 --> 00:07:40,160
(Vicente speaking Spanish)
97
00:07:40,260 --> 00:07:41,261
- Ciao.
98
00:07:42,530 --> 00:07:44,464
Eh.
- Pa.
99
00:07:45,065 --> 00:07:47,768
- Your mother was so
good at this stuff.
100
00:07:47,868 --> 00:07:49,136
I'm not. You know that.
101
00:07:51,004 --> 00:07:53,340
Hey, babe, wait.
102
00:07:53,440 --> 00:07:56,677
- Yeah, I can see
that you're a caveman.
103
00:07:56,777 --> 00:07:58,846
- Yes, I am, the worst.
104
00:08:01,281 --> 00:08:03,951
And it always help having
beauty around, like you.
105
00:08:05,719 --> 00:08:07,020
- So I wouldn't be there
because of my brain?
106
00:08:07,120 --> 00:08:08,188
- Yes.
107
00:08:08,288 --> 00:08:09,322
- Or my razor-sharp wit.
108
00:08:09,422 --> 00:08:11,692
- Yes, you can bring them.
109
00:08:11,792 --> 00:08:14,027
Just maybe don't
deploy them, okay?
110
00:08:16,630 --> 00:08:17,798
Is that a yes?
111
00:08:17,898 --> 00:08:20,934
- Mm. (laughing)
- Is that a yes?
112
00:08:21,034 --> 00:08:22,002
- Sure.
113
00:08:23,403 --> 00:08:25,138
But you owe me.
114
00:08:25,238 --> 00:08:26,974
(Vicente speaking Spanish)
115
00:08:27,074 --> 00:08:28,508
(Vicente smooching)
116
00:08:28,609 --> 00:08:32,479
(footsteps clopping)
117
00:08:35,448 --> 00:08:37,217
(Vicente sighing)
118
00:08:37,317 --> 00:08:40,153
(pensive music)
119
00:08:48,962 --> 00:08:52,633
(pensive music continues)
120
00:08:53,767 --> 00:08:55,969
- Ciao, Carlos .
(speaking Spanish)
121
00:08:59,106 --> 00:09:01,909
(ominous music)
122
00:09:05,779 --> 00:09:08,582
(phone keypad tapping)
123
00:09:20,193 --> 00:09:23,764
(footsteps plodding)
124
00:09:23,864 --> 00:09:27,367
- Okay, sir, it
is time to close.
125
00:09:28,135 --> 00:09:30,070
(cup clinking)
126
00:09:31,204 --> 00:09:32,706
- Have you tried this cake?
127
00:09:34,174 --> 00:09:35,175
- Uh,
128
00:09:36,677 --> 00:09:39,246
I like it a lot.
129
00:09:39,346 --> 00:09:41,682
I take a piece home
when there is leftover.
130
00:09:43,450 --> 00:09:47,087
(ominous music continues)
131
00:09:48,856 --> 00:09:50,590
- Have you tried this cake?
132
00:09:52,459 --> 00:09:53,426
- No.
133
00:09:54,461 --> 00:09:55,562
Not today, sir.
134
00:09:55,663 --> 00:09:57,798
Uh, uh, mm, not this one.
135
00:09:59,800 --> 00:10:02,703
- Have you given yourself
a gift this week,
136
00:10:04,805 --> 00:10:06,106
Alex?
137
00:10:06,206 --> 00:10:08,041
- I'm sorry sir,
but I have to close.
138
00:10:08,141 --> 00:10:09,442
(cup shattering)
139
00:10:09,542 --> 00:10:12,780
Sit. (shushing)
140
00:10:12,880 --> 00:10:15,415
(Alex speaking Spanish)
141
00:10:16,717 --> 00:10:17,951
- Listen to me.
142
00:10:20,387 --> 00:10:24,825
You must learn to give
yourself a gift once a week.
143
00:10:24,925 --> 00:10:26,660
Life is shorter than you think.
144
00:10:26,760 --> 00:10:27,995
(metal arm clicking)
145
00:10:28,095 --> 00:10:29,596
(knife clinking)
146
00:10:29,697 --> 00:10:31,464
And small things are the
ones that really matter.
147
00:10:33,333 --> 00:10:35,568
(suspenseful music)
148
00:10:35,669 --> 00:10:37,738
- Please don't hurt me.
149
00:10:38,872 --> 00:10:41,842
(cake squelching)
150
00:10:43,610 --> 00:10:44,611
- Open.
151
00:10:47,114 --> 00:10:48,115
Ah.
152
00:10:49,282 --> 00:10:51,985
(suspenseful music continues)
153
00:10:52,085 --> 00:10:54,855
(Alex grunting)
154
00:10:58,759 --> 00:11:02,629
- Mm. (munching)
155
00:11:06,133 --> 00:11:07,300
- It's good?
156
00:11:09,136 --> 00:11:10,637
Thank you, Alex.
157
00:11:11,772 --> 00:11:13,673
(fork clinking)
158
00:11:14,574 --> 00:11:16,443
(cake squelching)
159
00:11:20,080 --> 00:11:21,614
(Alex sniffing)
160
00:11:25,886 --> 00:11:29,857
(suspenseful music continues)
161
00:11:33,794 --> 00:11:36,964
(El Corvo spitting)
162
00:11:43,136 --> 00:11:46,006
(tires rustling)
163
00:11:51,511 --> 00:11:53,646
(car door thudding)
164
00:11:53,747 --> 00:11:58,551
(Police radio chatter)
165
00:12:02,255 --> 00:12:07,394
(Policewoman speaking Spanish)
166
00:12:09,696 --> 00:12:12,699
(Alex speaking Spanish)
167
00:12:13,600 --> 00:12:17,370
(Policewoman speaking Spanish)
168
00:12:20,974 --> 00:12:24,945
(suspenseful music continues)
169
00:12:27,714 --> 00:12:29,616
- Get out.
(Alex gasping)
170
00:12:30,617 --> 00:12:31,584
Now!
171
00:12:34,387 --> 00:12:37,624
(metal arm clinking)
172
00:12:43,897 --> 00:12:45,866
(footsteps plodding)
173
00:12:45,966 --> 00:12:48,401
(Alex speaking Spanish)
174
00:12:49,002 --> 00:12:52,139
(Policewoman speaking Spanish)
175
00:12:54,241 --> 00:12:57,044
(roller shutters scraping)
176
00:12:58,245 --> 00:13:00,981
(Alex speaking Spanish)
177
00:13:01,081 --> 00:13:05,152
(Policewoman speaking Spanish)
178
00:13:10,390 --> 00:13:12,125
(car doors thudding)
179
00:13:15,996 --> 00:13:18,431
(Alex screaming)
(knife swishing)
180
00:13:18,531 --> 00:13:20,000
(ominous music)
181
00:13:20,100 --> 00:13:23,670
(Alex breathing shakily)
182
00:13:25,338 --> 00:13:27,774
- I can take you home, Alex.
183
00:13:28,675 --> 00:13:30,177
(Alex screaming)
184
00:13:35,248 --> 00:13:37,817
(traffic whirring)
185
00:13:37,918 --> 00:13:41,088
(melancholic music)
186
00:13:56,937 --> 00:13:59,139
- No! Puta.
(Cleaner humming)
187
00:14:00,240 --> 00:14:01,208
No.
188
00:14:04,912 --> 00:14:06,880
No, no, no, no, no, no, no.
189
00:14:06,980 --> 00:14:08,215
- Wiping now.
190
00:14:09,149 --> 00:14:10,817
(wipers flicking)
191
00:14:10,918 --> 00:14:12,819
(Cleaner knocking)
- No, no, no, no, no, no, no.
192
00:14:12,920 --> 00:14:16,556
(Driver speaking Spanish)
193
00:14:17,724 --> 00:14:19,559
(side mirror clacking)
194
00:14:20,227 --> 00:14:21,694
(Driver speaking Spanish)
195
00:14:21,794 --> 00:14:23,863
(punches thudding)
196
00:14:26,466 --> 00:14:28,635
(kick thudding)
(car horn honking)
197
00:14:28,735 --> 00:14:31,504
(Bodyguard grunting)
198
00:14:31,604 --> 00:14:33,306
(Elisa shrieking)
- Shit.
199
00:14:33,406 --> 00:14:36,876
(gun clicking)
(punch thudding)
200
00:14:40,347 --> 00:14:41,348
(car door thudding)
201
00:14:41,448 --> 00:14:43,016
(car engine rumbling)
202
00:14:43,116 --> 00:14:45,552
(tires screeching)
203
00:14:45,652 --> 00:14:48,555
(dramatic music)
204
00:14:53,526 --> 00:14:56,096
(Elisa screaming)
205
00:14:56,196 --> 00:14:58,165
- Ah! No, what the fuck!
206
00:14:58,265 --> 00:14:59,933
Oh, help me!
207
00:15:00,033 --> 00:15:03,937
(Elisa screaming)
208
00:15:04,037 --> 00:15:05,438
Ah! Ah!
(trunk lid thudding)
209
00:15:05,538 --> 00:15:07,207
(car engine rumbling)
210
00:15:07,307 --> 00:15:10,543
(footsteps clopping)
211
00:15:17,784 --> 00:15:20,853
(tires screeching)
212
00:15:22,155 --> 00:15:27,294
(footsteps plodding)
(ominous music)
213
00:15:31,798 --> 00:15:32,765
- You.
214
00:15:33,967 --> 00:15:35,302
You were the breach,
215
00:15:36,503 --> 00:15:38,571
the chink in the armor.
216
00:15:40,140 --> 00:15:43,610
You opened the door
and she was taken.
217
00:15:48,248 --> 00:15:50,083
Who was he?
218
00:15:50,183 --> 00:15:52,252
(Driver speaking Spanish)
219
00:15:52,352 --> 00:15:53,320
- Mm.
220
00:15:56,523 --> 00:15:59,826
(Vicente speaking Spanish)
221
00:15:59,926 --> 00:16:02,129
What did he look like?
222
00:16:03,696 --> 00:16:06,899
(Driver speaking Spanish)
223
00:16:08,401 --> 00:16:10,103
(Vicente sighing)
224
00:16:10,203 --> 00:16:12,739
- And you expect me to
believe that a homeless bum,
225
00:16:12,839 --> 00:16:15,142
whose face you couldn't see,
226
00:16:15,242 --> 00:16:17,244
walks across the street
227
00:16:17,344 --> 00:16:19,646
from the local fucking food bank
228
00:16:19,746 --> 00:16:22,815
and decide to single-handedly
229
00:16:22,915 --> 00:16:25,518
take out two armed bodyguards.
230
00:16:25,618 --> 00:16:29,356
(Vicente speaking Spanish)
231
00:16:35,962 --> 00:16:39,632
(bat thwacking)
(Driver coughing)
232
00:16:39,732 --> 00:16:41,768
(bat smacking)
233
00:16:45,572 --> 00:16:47,707
(fingers clicking)
234
00:16:49,276 --> 00:16:52,279
(bats thwacking)
(Bodyguard screaming)
235
00:16:52,379 --> 00:16:55,315
I want every goddamn gangbanger,
236
00:16:56,549 --> 00:16:58,385
hustler, (speaking Spanish).
237
00:17:08,495 --> 00:17:10,363
A significant sum.
238
00:17:10,463 --> 00:17:13,966
(Vicente speaking Spanish)
239
00:17:14,234 --> 00:17:17,337
(suspenseful music)
240
00:17:22,509 --> 00:17:24,811
(car trunk clanging)
241
00:17:25,812 --> 00:17:26,879
- Ah! Stop!
242
00:17:28,014 --> 00:17:30,183
Stop!
(Elisa knocking)
243
00:17:30,283 --> 00:17:31,851
Ah, stop the car!
244
00:17:33,120 --> 00:17:36,089
(Elisa screaming)
245
00:17:40,993 --> 00:17:42,529
(car door clicking)
246
00:17:42,629 --> 00:17:45,698
(birds chirping)
247
00:17:45,798 --> 00:17:47,267
(car door thudding)
248
00:17:47,367 --> 00:17:50,437
(foreboding music)
249
00:17:57,777 --> 00:17:59,879
(wrench clanking)
(Kris groaning)
250
00:17:59,979 --> 00:18:02,215
- Ah. (speaking Spanish) Ah!
251
00:18:02,315 --> 00:18:03,950
- Hey! Hey!
252
00:18:05,452 --> 00:18:08,621
Hey, stop running!
- Ah, no! Ah.
253
00:18:08,788 --> 00:18:09,856
Help!
254
00:18:09,956 --> 00:18:11,891
- I just wanna talk to you, okay
255
00:18:11,991 --> 00:18:12,959
Hey!
256
00:18:14,861 --> 00:18:16,095
Stop running.
257
00:18:17,197 --> 00:18:18,598
Hey!
258
00:18:18,698 --> 00:18:19,932
(Elisa screaming)
259
00:18:20,032 --> 00:18:22,034
Hey, stop running.
260
00:18:22,135 --> 00:18:23,870
(Elisa speaking Spanish)
261
00:18:23,970 --> 00:18:26,873
All right, calm down.
Stop running, okay?
262
00:18:26,973 --> 00:18:28,107
You speak English?
263
00:18:29,842 --> 00:18:31,278
You speak English?
- Yes!
264
00:18:33,012 --> 00:18:36,048
- You, you thirsty?
265
00:18:36,149 --> 00:18:37,484
- I'm not drinking that. You're
probably trying to drug me.
266
00:18:37,584 --> 00:18:39,986
- I'm not trying to drug you.
267
00:18:40,086 --> 00:18:41,221
It's there if you want it.
268
00:18:41,321 --> 00:18:42,989
And don't run anywhere, okay?
269
00:18:43,089 --> 00:18:44,090
I just (pants).
270
00:18:45,692 --> 00:18:48,161
I want you to see something.
271
00:18:48,261 --> 00:18:49,396
You see that?
272
00:18:52,064 --> 00:18:54,334
- Hmm.
- Take a look. Okay?
273
00:18:55,168 --> 00:18:56,636
Take a look at it.
274
00:19:01,408 --> 00:19:02,642
I was friends with your mother.
275
00:19:02,742 --> 00:19:04,511
That was before you were born.
276
00:19:05,678 --> 00:19:08,615
(nostalgic music)
277
00:19:11,918 --> 00:19:13,486
- Congratulations.
278
00:19:13,586 --> 00:19:15,021
But right now, you're
a psychotic kidnapper.
279
00:19:15,121 --> 00:19:16,155
You locked me in
the trunk of a car!
280
00:19:16,256 --> 00:19:17,857
You're a fucking lunatic!
281
00:19:17,957 --> 00:19:20,860
- Calm down, calm down.
I'm not here to hurt you.
282
00:19:20,960 --> 00:19:22,195
- I don't trust you.
283
00:19:22,295 --> 00:19:24,297
- You can trust me. Look at me.
284
00:19:24,397 --> 00:19:27,534
Your mother, she sent
me here to come get you.
285
00:19:28,601 --> 00:19:30,803
- Bullshit.
286
00:19:30,903 --> 00:19:32,272
My mother has been
dead for five years!
287
00:19:32,372 --> 00:19:34,207
- I know. (breathing heavily)
288
00:19:34,607 --> 00:19:36,443
Your mother made me promise
289
00:19:36,543 --> 00:19:38,144
if anything ever
happened to her,
290
00:19:38,245 --> 00:19:39,879
that I would find you
291
00:19:39,979 --> 00:19:42,815
and I would come and take
you away from Vicente.
292
00:19:42,915 --> 00:19:46,052
(Elisa breathing heavily)
293
00:19:46,152 --> 00:19:47,320
- What keep you?
294
00:19:47,420 --> 00:19:49,289
- It's a long story.
295
00:19:49,389 --> 00:19:51,791
Look, I'm sorry I locked you
in the trunk of the car, okay?
296
00:19:51,891 --> 00:19:53,360
I didn't have a choice.
297
00:19:53,460 --> 00:19:54,727
I just needed to get as
much distance between us
298
00:19:54,827 --> 00:19:56,162
and the city as possible.
299
00:19:56,263 --> 00:19:57,564
I'm sorry about that,
300
00:19:59,832 --> 00:20:02,134
but I'm telling you the truth.
- Prove it!
301
00:20:02,902 --> 00:20:04,837
- I will, later.
302
00:20:04,937 --> 00:20:06,706
But right now, we need to
get back inside that car.
303
00:20:06,806 --> 00:20:08,675
- I'm not going
anywhere with you.
304
00:20:09,509 --> 00:20:10,510
- Please.
305
00:20:11,911 --> 00:20:13,313
- No.
306
00:20:13,413 --> 00:20:14,547
- Goddamnit.
307
00:20:16,649 --> 00:20:18,685
(anxious music)
308
00:20:18,785 --> 00:20:20,920
(gun clicking)
309
00:20:21,020 --> 00:20:22,389
Okay.
310
00:20:22,489 --> 00:20:23,823
- You might as
well shoot me here,
311
00:20:23,923 --> 00:20:24,824
but I'm not getting
back in the car!
312
00:20:24,924 --> 00:20:25,925
- You take the gun.
313
00:20:26,993 --> 00:20:28,995
Look, I'm putting
the gun on the floor.
314
00:20:29,095 --> 00:20:31,030
All right, the gun's yours.
315
00:20:31,130 --> 00:20:32,599
You can take it.
316
00:20:32,699 --> 00:20:34,233
You can sit in the
back seat if you want
317
00:20:34,334 --> 00:20:35,868
and keep the gun trained
at me the whole time.
318
00:20:35,968 --> 00:20:38,037
I won't even look at
you if you don't want.
319
00:20:38,137 --> 00:20:40,773
But we need to get back
inside that car right now!
320
00:20:41,808 --> 00:20:43,710
(anxious music continues)
321
00:20:43,810 --> 00:20:45,111
What? You wanna stay out
here the whole night?
322
00:20:45,211 --> 00:20:46,946
Come on, take the gun!
323
00:20:58,224 --> 00:21:01,794
- You want me to believe that
this is loaded? Fuck yourself.
324
00:21:01,894 --> 00:21:03,062
- Pull the trigger.
325
00:21:05,832 --> 00:21:06,866
(gun firing)
326
00:21:06,966 --> 00:21:08,801
Jesus Christ!
327
00:21:11,137 --> 00:21:13,706
Okay, you believe me now?
328
00:21:13,806 --> 00:21:16,876
- Now, get back in
the car right now.
329
00:21:16,976 --> 00:21:18,878
(birds chirping)
330
00:21:18,978 --> 00:21:21,581
(Kris breathing heavily)
331
00:21:22,982 --> 00:21:24,283
Now, take me back home.
332
00:21:26,386 --> 00:21:27,887
- It's not happening.
333
00:21:27,987 --> 00:21:29,956
- Yes, it is. Turn
the car or I'll shoot.
334
00:21:30,056 --> 00:21:31,591
(Kris chuckling)
335
00:21:31,691 --> 00:21:33,159
- We both know you're
not gonna shoot anybody.
336
00:21:33,259 --> 00:21:35,662
Now, just sit back, calm down.
337
00:21:35,762 --> 00:21:38,130
It's gonna be a long drive.
338
00:21:38,230 --> 00:21:39,298
- You said my mother asked you
339
00:21:39,399 --> 00:21:42,769
to take me from Vicente, my dad.
340
00:21:42,869 --> 00:21:44,471
So that means you
know who he is, right?
341
00:21:44,571 --> 00:21:45,905
- Oh yeah, I know exactly
342
00:21:46,005 --> 00:21:47,273
who that son of a bitch-
- Yeah, and rich
343
00:21:47,374 --> 00:21:49,842
and powerful man.
344
00:21:49,942 --> 00:21:50,977
And when you're a
rich and powerful man,
345
00:21:51,077 --> 00:21:52,945
you protect what's yours,
346
00:21:53,045 --> 00:21:55,515
which mean lessons of
firearms for everyone,
347
00:21:55,615 --> 00:21:57,617
especially his little girl.
348
00:21:57,717 --> 00:21:59,085
- Okay.
349
00:21:59,352 --> 00:22:01,854
- Now, turn the car
around or I'll shoot!
350
00:22:01,954 --> 00:22:03,022
- (scoffing) You're
gonna shoot me?
351
00:22:03,122 --> 00:22:04,457
Really? In cold blood?
352
00:22:04,557 --> 00:22:05,792
- Yeah.
- I don't think so.
353
00:22:05,892 --> 00:22:07,427
- Don't test me. I'll do it.
354
00:22:07,527 --> 00:22:08,428
- Oh yeah, you're gonna do it?
355
00:22:08,528 --> 00:22:10,096
- Yeah.
- Yeah?
356
00:22:10,196 --> 00:22:11,498
- Yeah.
- You think so?
357
00:22:11,598 --> 00:22:12,999
Go on then.
- I'm not scared of you.
358
00:22:13,099 --> 00:22:14,266
- Knock yourself out.
(gun clicking)
359
00:22:14,367 --> 00:22:16,503
What the fuck? Are you crazy?
360
00:22:16,603 --> 00:22:18,471
Jesus Christ! What
are you doing?
361
00:22:18,571 --> 00:22:21,441
- Oh, I see! You put an empty
shell in the mag, asshole!
362
00:22:21,541 --> 00:22:22,842
- You're actually
gonna try and kill me?
363
00:22:22,942 --> 00:22:24,377
- Dude, you kidnapped me.
364
00:22:24,477 --> 00:22:25,612
You're probably going
to rape me and kill me.
365
00:22:25,712 --> 00:22:27,046
Of course, I fucking
tried to kill you.
366
00:22:27,279 --> 00:22:28,481
Asshole!
- Give me that!
367
00:22:28,581 --> 00:22:29,682
Jesus Christ.
- Fuck yourself!
368
00:22:29,782 --> 00:22:31,451
- The hell is wrong with you?
369
00:22:32,385 --> 00:22:33,686
(fuel gauge beeping)
370
00:22:33,786 --> 00:22:36,288
- Oh, fucking great.
371
00:22:36,389 --> 00:22:39,058
Shit!
(hand thumping)
372
00:22:39,158 --> 00:22:43,062
(gritty music)
(leaves rustling)
373
00:22:51,438 --> 00:22:53,973
(car engine whirring)
374
00:22:54,073 --> 00:22:56,709
(dog barking)
375
00:23:01,080 --> 00:23:03,149
Okay, now listen to me.
376
00:23:04,484 --> 00:23:07,253
I'm not here to hurt you, okay?
377
00:23:07,353 --> 00:23:08,555
You understand that?
378
00:23:10,356 --> 00:23:11,891
I'm just gonna put
some gas in the car.
379
00:23:11,991 --> 00:23:14,160
I'm gonna be quick, and
then we're outta here.
380
00:23:15,428 --> 00:23:16,395
Look at me.
381
00:23:18,665 --> 00:23:20,066
Don't do anything stupid.
382
00:23:23,135 --> 00:23:24,103
I'm watching you.
383
00:23:27,507 --> 00:23:28,508
Hey!
384
00:23:29,976 --> 00:23:30,943
I'm watching you.
385
00:23:32,111 --> 00:23:34,781
(gritty music continues)
386
00:23:35,882 --> 00:23:37,249
(ball bouncing)
387
00:23:37,349 --> 00:23:40,386
(players chattering
indistinctly)
388
00:23:42,188 --> 00:23:45,024
(fuel nozzle clicking)
389
00:23:45,124 --> 00:23:47,860
(fuel hissing)
390
00:23:50,029 --> 00:23:53,600
(gritty music continues)
391
00:23:54,867 --> 00:23:56,603
(car door clicking)
392
00:23:56,703 --> 00:23:59,572
Hey!
(Elisa speaking Spanish)
393
00:23:59,672 --> 00:24:01,373
- Hey, guys, guys, guys.
394
00:24:01,474 --> 00:24:02,542
She's, whatever the girl
just said, don't believe her.
395
00:24:02,642 --> 00:24:05,044
She's, uh, she's crazy, loca .
396
00:24:05,177 --> 00:24:07,146
Loca, loca, crazy.
397
00:24:07,246 --> 00:24:08,948
I don't want any trouble.
398
00:24:09,048 --> 00:24:11,083
You speak English?
(Player 1 speaking Spanish)
399
00:24:11,183 --> 00:24:12,585
(phone keypad clicking)
- Hey, I don't speak Spanish.
400
00:24:12,685 --> 00:24:14,053
Hey, don't come any closer.
401
00:24:14,153 --> 00:24:16,222
You speak English?
Hey, back off!
402
00:24:16,322 --> 00:24:18,725
Don't! Back off!
(Player 2 grunting)
403
00:24:18,825 --> 00:24:20,292
(dramatic music)
404
00:24:20,392 --> 00:24:21,628
All right, I don't
wanna have to do that.
405
00:24:21,728 --> 00:24:23,763
Hey, leave it, no!
406
00:24:23,863 --> 00:24:24,931
(punch whooshing)
407
00:24:25,031 --> 00:24:27,333
Don't!
(blows thudding)
408
00:24:27,734 --> 00:24:29,335
(kick smacking)
409
00:24:29,435 --> 00:24:32,004
(Player 1 grunting)
410
00:24:32,572 --> 00:24:35,241
Back off.
(phone ringing)
411
00:24:35,341 --> 00:24:37,109
Back off!
412
00:24:37,209 --> 00:24:39,011
Back off right now or I'm
gonna break his fucking arm.
413
00:24:39,111 --> 00:24:42,515
I'll do it. I'll do it!
(Player 1 screaming)
414
00:24:43,082 --> 00:24:45,084
Shit.
(kick smacking)
415
00:24:45,184 --> 00:24:47,119
(dramatic music continues)
416
00:24:50,022 --> 00:24:51,524
(fence clinking)
417
00:24:52,124 --> 00:24:55,294
(punches thwacking)
418
00:24:57,129 --> 00:25:00,466
I told you I didn't want
to fight. Now, back off!
419
00:25:00,567 --> 00:25:02,602
(phone ringing)
(Elisa speaking Spanish)
420
00:25:02,702 --> 00:25:03,770
- Back off!
421
00:25:06,906 --> 00:25:08,174
(body thudding)
422
00:25:08,274 --> 00:25:09,275
Fuck this.
423
00:25:10,442 --> 00:25:13,345
(blows pounding)
424
00:25:16,916 --> 00:25:18,818
(kick thwacking)
(car trunk clanging)
425
00:25:20,486 --> 00:25:22,054
(headbutt thudding)
426
00:25:22,154 --> 00:25:26,058
(car trunk clanking)
427
00:25:26,158 --> 00:25:28,527
- (squealing) Dad! Dad!
428
00:25:28,961 --> 00:25:30,897
Dad, he kidnapped me!
(speaking Spanish)
429
00:25:30,997 --> 00:25:31,998
- Hey, come here.
430
00:25:32,098 --> 00:25:35,067
- Fuck!
- Elisa, Elisa!
431
00:25:35,167 --> 00:25:36,969
Elisa!
432
00:25:37,069 --> 00:25:39,138
(Vicente speaking Spanish)
433
00:25:39,238 --> 00:25:42,474
- Come here. Walk.
434
00:25:42,575 --> 00:25:44,376
Look, look. You see
this carnage right here?
435
00:25:44,476 --> 00:25:45,978
You see this? That's on you.
436
00:25:46,078 --> 00:25:47,880
I didn't wanna have
to hurt those guys,
437
00:25:47,980 --> 00:25:49,548
but you forced my hand.
438
00:25:49,649 --> 00:25:52,551
And you get in the
fucking car. Get in there!
439
00:25:52,652 --> 00:25:54,520
Hey, come here. Come here.
440
00:25:54,621 --> 00:25:56,989
- Don't touch me! Fuck you!
- Get off it! Don't touch me!
441
00:25:57,089 --> 00:25:58,925
Don't touch me.
442
00:25:59,025 --> 00:26:01,027
Goddamnit!
- Get off me! Fuck you!
443
00:26:01,127 --> 00:26:03,362
- Turn around!
- Ah, fuck you!
444
00:26:03,462 --> 00:26:05,598
(Elisa panting)
445
00:26:05,698 --> 00:26:07,433
Ah!
- You sit still!
446
00:26:07,533 --> 00:26:09,902
- Fuck you! (panting)
(car door thudding)
447
00:26:11,804 --> 00:26:14,607
(foot stomping)
448
00:26:15,708 --> 00:26:17,076
- Hey, stop it.
449
00:26:17,176 --> 00:26:19,011
Don't kick me. Stop it!
450
00:26:19,111 --> 00:26:21,347
You wanna go back inside
the trunk? Stop it.
451
00:26:21,447 --> 00:26:23,182
- Who are you to
tell me what to do?
452
00:26:23,282 --> 00:26:25,017
Fuck you!
- I'm your father!
453
00:26:31,824 --> 00:26:33,059
I'm your real father.
454
00:26:39,832 --> 00:26:40,867
- Bullshit.
455
00:26:42,635 --> 00:26:45,204
(Elisa breathing heavily)
456
00:26:45,304 --> 00:26:46,272
I'm hungry.
457
00:26:49,842 --> 00:26:51,410
Look,
458
00:26:51,510 --> 00:26:53,212
when I'm stressed, tired,
459
00:26:53,312 --> 00:26:55,815
and angry, I get
really, really hungry.
460
00:26:55,915 --> 00:26:57,750
And right now, I'm all of
those things to the max.
461
00:26:57,850 --> 00:27:00,152
So if I don't get food
soon, I'm going to lose my
462
00:27:00,252 --> 00:27:03,589
fucking temper!
- Okay, fine. Stop it.
463
00:27:03,690 --> 00:27:06,726
Jesus Christ, this is you
before you lose your temper?
464
00:27:08,761 --> 00:27:10,162
- Your call, kidnapper.
465
00:27:14,366 --> 00:27:18,170
- Okay. Don't kick the chair.
466
00:27:18,270 --> 00:27:20,006
(car engine rumbling)
467
00:27:20,106 --> 00:27:22,174
(foreboding music)
468
00:27:22,274 --> 00:27:25,177
(tires crunching gravel)
469
00:27:29,949 --> 00:27:34,020
(foreboding music intensifies)
470
00:27:36,689 --> 00:27:38,825
(car engine starting)
471
00:27:40,793 --> 00:27:44,430
- Nick. (speaking Spanish)
472
00:27:44,530 --> 00:27:47,333
(ominous music)
473
00:27:55,107 --> 00:27:58,778
(ominous music continues)
474
00:28:02,782 --> 00:28:07,954
(saw whizzing)
(phone ringing)
475
00:28:12,825 --> 00:28:16,395
(saw whizzing continues)
476
00:28:19,631 --> 00:28:23,302
(phone ringing continues)
477
00:28:31,077 --> 00:28:32,311
(phone beeps)
478
00:28:36,348 --> 00:28:37,850
- Speak.
479
00:28:37,950 --> 00:28:39,085
- Girl got grabbed.
480
00:28:40,119 --> 00:28:41,187
She's in the wind.
481
00:28:42,288 --> 00:28:43,255
This morning.
482
00:28:45,157 --> 00:28:46,358
It's an opportunity.
483
00:28:48,694 --> 00:28:50,029
This makes us even then?
484
00:28:50,997 --> 00:28:51,998
- Does it?
485
00:28:55,935 --> 00:28:58,838
(chain clinking)
486
00:29:00,039 --> 00:29:03,876
(ominous music intensifies)
487
00:29:07,313 --> 00:29:08,848
(traffic whirring)
488
00:29:08,948 --> 00:29:10,049
(faint relaxing music)
489
00:29:10,149 --> 00:29:12,018
(Elisa munching)
490
00:29:13,485 --> 00:29:14,887
- All right, come on.
491
00:29:14,987 --> 00:29:16,122
Need to get moving.
492
00:29:18,190 --> 00:29:20,860
Eliza, you need to eat up fast.
493
00:29:23,629 --> 00:29:25,131
- It's Elisa.
494
00:29:25,231 --> 00:29:26,232
- What?
495
00:29:26,999 --> 00:29:28,467
- Elisa.
496
00:29:29,535 --> 00:29:30,536
- Alisa?
497
00:29:32,071 --> 00:29:33,439
- Elisa.
498
00:29:33,539 --> 00:29:34,740
- Elisa.
- E.
499
00:29:34,841 --> 00:29:36,575
- Elisa, okay. Sorry.
500
00:29:36,675 --> 00:29:39,545
(Elisa munching)
501
00:29:39,645 --> 00:29:40,546
Are you gonna eat
the whole thing?
502
00:29:40,646 --> 00:29:41,647
Come on. We need to go.
503
00:29:41,747 --> 00:29:43,215
- I need to eat.
504
00:29:43,315 --> 00:29:46,718
You locked me in
the trunk for hours.
505
00:29:46,819 --> 00:29:48,487
I'm finishing this or I'm
screaming the place out.
506
00:29:48,587 --> 00:29:49,588
- Okay.
507
00:29:52,925 --> 00:29:54,293
(Elisa munching)
508
00:29:54,393 --> 00:29:57,263
- Let's just
speculate for a moment
509
00:29:57,363 --> 00:29:59,331
that you're not
completely full of shit
510
00:29:59,431 --> 00:30:01,167
that you're actually my father.
511
00:30:03,569 --> 00:30:05,838
So do this, Daddy,
512
00:30:05,938 --> 00:30:07,806
where have you been
my entire life?
513
00:30:07,907 --> 00:30:09,441
- It's, uh, complicated.
514
00:30:10,843 --> 00:30:13,612
- How complicated?
515
00:30:13,846 --> 00:30:16,482
(faint relaxing music continues)
516
00:30:18,050 --> 00:30:21,353
- I was in prison,
all right? 15 years.
517
00:30:22,254 --> 00:30:24,156
- So you're a criminal?
518
00:30:24,256 --> 00:30:26,625
- No, no, I'm not a criminal.
519
00:30:27,559 --> 00:30:29,328
They let me out, okay?
520
00:30:29,428 --> 00:30:32,531
- You beat the shit out of
my drivers and kidnapped me.
521
00:30:32,631 --> 00:30:35,501
So yeah, you're
still a criminal.
522
00:30:36,635 --> 00:30:37,636
- Shit.
523
00:30:38,938 --> 00:30:40,940
- What were
you in there for?
524
00:30:41,040 --> 00:30:42,641
- (scoffs) Does it matter?
525
00:30:43,976 --> 00:30:45,444
- What's your name anyway?
526
00:30:46,312 --> 00:30:47,279
- Kris.
527
00:30:49,081 --> 00:30:51,517
- Kris?
(Kris chuckling)
528
00:30:51,617 --> 00:30:55,221
- Yeah, Kris. Something
wrong with Kris?
529
00:30:55,321 --> 00:30:58,290
(car engine whirring)
530
00:30:58,390 --> 00:31:01,127
- It's funny that my
daddy's named Kris.
531
00:31:01,227 --> 00:31:02,628
- Alisa.
532
00:31:02,728 --> 00:31:03,795
- Elisa.
533
00:31:03,896 --> 00:31:06,532
- Elisa. Okay, Elisa?
534
00:31:07,633 --> 00:31:09,235
All right, sorry.
535
00:31:09,335 --> 00:31:10,336
- Thank you.
536
00:31:14,240 --> 00:31:17,209
(nostalgic music)
537
00:31:19,778 --> 00:31:20,746
What?
538
00:31:23,482 --> 00:31:26,352
- I was just thinking how much
you look like your mother.
539
00:31:28,287 --> 00:31:29,855
(throat clearing)
540
00:31:29,956 --> 00:31:30,923
- Yeah.
541
00:31:33,025 --> 00:31:34,493
I don't look like you at all.
542
00:31:34,593 --> 00:31:36,895
- No, you don't,
but I'm pretty sure
543
00:31:36,996 --> 00:31:39,365
you inherited my temper.
544
00:31:39,465 --> 00:31:43,269
(nostalgic music continues)
545
00:31:47,639 --> 00:31:49,541
- I miss her so much.
546
00:31:51,978 --> 00:31:52,844
I don't know why she-
547
00:31:52,945 --> 00:31:53,879
- She didn't.
548
00:31:58,717 --> 00:32:00,686
I think Vicente killed her.
549
00:32:00,786 --> 00:32:02,054
(heavy music)
550
00:32:02,154 --> 00:32:03,622
(door bell tinkling)
551
00:32:03,722 --> 00:32:05,257
- Why would you say
that? You're a liar.
552
00:32:05,357 --> 00:32:07,193
He'll never do
something like that.
553
00:32:07,293 --> 00:32:08,560
(gun clicking)
554
00:32:10,662 --> 00:32:14,233
(man speaking Spanish)
555
00:32:17,069 --> 00:32:21,740
(man speaking
Spanish continues)
556
00:32:23,642 --> 00:32:26,212
- He says that you can
sit tight or die right now.
557
00:32:28,847 --> 00:32:30,949
- Tell him the, uh, safety's on.
558
00:32:32,018 --> 00:32:33,785
(speaking Spanish)
559
00:32:33,885 --> 00:32:36,055
(Elisa speaking Spanish)
560
00:32:36,155 --> 00:32:37,556
(head smacking)
561
00:32:37,856 --> 00:32:41,793
(patrons screaming)
(suspenseful music)
562
00:32:41,893 --> 00:32:45,431
(blows thudding)
(Kris grunting)
563
00:32:45,531 --> 00:32:46,632
- Elisa!
564
00:32:46,732 --> 00:32:49,001
(suspenseful music continues)
565
00:32:49,101 --> 00:32:51,570
(thug grunting)
566
00:32:52,371 --> 00:32:54,440
(gunshots popping)
(air hissing)
567
00:32:56,608 --> 00:32:59,578
(Kris grunting)
(glass shattering)
568
00:33:00,246 --> 00:33:01,413
(car engine revving)
569
00:33:01,513 --> 00:33:03,415
(bottle crunching)
570
00:33:05,284 --> 00:33:07,319
(blows thudding)
571
00:33:09,121 --> 00:33:10,656
(knee thumping)
572
00:33:11,590 --> 00:33:13,025
(punch smacking)
573
00:33:13,525 --> 00:33:16,795
(car engines revving)
574
00:33:16,895 --> 00:33:20,866
(suspenseful music continues)
575
00:33:33,412 --> 00:33:35,181
Hey.
(slap cracking)
576
00:33:35,647 --> 00:33:37,015
Where are they taking her?
577
00:33:37,283 --> 00:33:38,517
You speak English?
578
00:33:38,617 --> 00:33:39,851
- Fuck you!
579
00:33:39,951 --> 00:33:41,787
- Oh, you speak English.
580
00:33:42,321 --> 00:33:43,855
(fire extinguisher clinking)
581
00:33:43,955 --> 00:33:45,457
You're gonna tell me
where they're taking her
582
00:33:45,557 --> 00:33:46,392
or I'm gonna bash
your fucking face in.
583
00:33:46,492 --> 00:33:47,793
You understand me?
584
00:33:47,893 --> 00:33:48,694
- Fuck you!
585
00:33:48,794 --> 00:33:49,795
- Okay.
586
00:33:51,130 --> 00:33:55,033
(fire extinguisher smacking)
587
00:33:56,235 --> 00:33:57,203
- Talk!
588
00:33:59,838 --> 00:34:01,973
(teeth clicking)
589
00:34:02,074 --> 00:34:03,909
Ready to talk now?
590
00:34:08,314 --> 00:34:11,483
(melancholic music)
591
00:34:16,088 --> 00:34:19,325
(faint groovy music)
592
00:34:25,464 --> 00:34:28,434
(faint groovy music continues)
593
00:34:29,468 --> 00:34:33,205
(patrons speaking Spanish)
594
00:34:38,610 --> 00:34:40,712
- Puta !
(bottles clinking)
595
00:34:41,012 --> 00:34:43,682
(patrons speaking Spanish)
596
00:34:48,354 --> 00:34:52,424
(faint groovy music continues)
597
00:35:02,468 --> 00:35:04,936
(bottles shattering)
598
00:35:12,244 --> 00:35:14,413
(Man speaking Spanish)
599
00:35:17,649 --> 00:35:18,617
- Slick.
600
00:35:22,321 --> 00:35:24,323
(man chuckling)
601
00:35:24,456 --> 00:35:28,594
Gracias . (speaking Spanish)
602
00:35:36,067 --> 00:35:41,139
(Man speaking Spanish)
603
00:35:45,911 --> 00:35:51,082
(Man continues speaking
Spanish)
604
00:35:56,087 --> 00:36:00,158
(faint groovy music continues)
605
00:36:00,859 --> 00:36:01,827
Mm?
606
00:36:05,397 --> 00:36:08,700
(Elisa speaking Spanish)
607
00:36:08,800 --> 00:36:13,472
(Man speaking Spanish)
608
00:36:17,309 --> 00:36:19,311
(footsteps plodding)
609
00:36:19,411 --> 00:36:22,981
(Elisa speaking Spanish)
610
00:36:24,115 --> 00:36:25,684
(Man speaking Spanish)
611
00:36:25,784 --> 00:36:29,688
(Elisa speaking Spanish)
612
00:36:29,788 --> 00:36:31,657
(Man speaking Spanish)
613
00:36:31,757 --> 00:36:33,024
- Okay.
614
00:36:33,124 --> 00:36:38,364
(Man speaking Spanish)
615
00:36:43,435 --> 00:36:45,804
(ominous music)
616
00:36:45,904 --> 00:36:48,807
(Man speaking Spanish)
617
00:36:51,443 --> 00:36:54,380
(phone ringing)
618
00:36:54,480 --> 00:36:56,682
(Man speaking Spanish)
619
00:36:56,782 --> 00:36:59,818
(ominous music continues)
620
00:37:00,819 --> 00:37:04,423
(Elisa breathing heavily)
621
00:37:06,191 --> 00:37:07,859
- [Vicente] Elisa .
622
00:37:09,194 --> 00:37:10,195
- Yes.
623
00:37:11,096 --> 00:37:13,332
- [Vicente] Are you okay ?
624
00:37:14,933 --> 00:37:16,034
- Yes.
625
00:37:16,167 --> 00:37:17,436
- [Vicente] Did he hurt you ?
626
00:37:18,370 --> 00:37:20,171
- No.
627
00:37:20,272 --> 00:37:23,842
(Vicente speaking Spanish)
628
00:37:26,678 --> 00:37:29,047
- Hey,
629
00:37:29,147 --> 00:37:31,517
I have something to ask
you, something important.
630
00:37:31,650 --> 00:37:32,684
- [Vicente] Yes ?
631
00:37:36,121 --> 00:37:39,257
- Do you have anything
to do with Mama's death?
632
00:37:39,358 --> 00:37:42,294
(nostalgic music)
633
00:37:44,996 --> 00:37:46,465
- Of course not.
634
00:37:47,733 --> 00:37:49,801
I did everything
I could for her.
635
00:37:51,503 --> 00:37:54,139
I still don't know why
she did what she did.
636
00:37:55,807 --> 00:37:57,876
I love her like I love you.
637
00:37:59,578 --> 00:38:03,315
(Vicente speaking Spanish)
638
00:38:04,683 --> 00:38:06,985
- He says that he's
my real father.
639
00:38:07,085 --> 00:38:09,321
(brooding music)
(phone thudding)
640
00:38:12,491 --> 00:38:13,425
- Papa.
641
00:38:13,525 --> 00:38:15,661
(gunshots cracking)
642
00:38:18,497 --> 00:38:20,265
Hello, Papa.
643
00:38:21,600 --> 00:38:22,934
Papa!
644
00:38:23,234 --> 00:38:25,136
- It seems we have a
rival for your reward.
645
00:38:25,236 --> 00:38:27,272
Come on. Come on.
646
00:38:27,373 --> 00:38:29,007
(vase shattering)
647
00:38:29,107 --> 00:38:31,309
- Fuck!
648
00:38:31,410 --> 00:38:33,612
(gunshot cracking)
(patrons screaming)
649
00:38:34,546 --> 00:38:36,448
(gunshots popping)
650
00:38:36,548 --> 00:38:39,351
- Hide there if you want to
live, come on.
651
00:38:39,451 --> 00:38:43,288
(patrons screaming)
(gunshots popping)
652
00:38:46,124 --> 00:38:48,694
(Man speaking Spanish)
653
00:38:48,794 --> 00:38:51,663
(gun clicking)
654
00:38:51,763 --> 00:38:54,332
(gun firing)
655
00:38:55,634 --> 00:38:57,769
(patrons screaming continues)
656
00:38:57,869 --> 00:38:59,037
(shotgun clicking)
657
00:38:59,137 --> 00:39:00,672
(metal arm clanging)
658
00:39:00,772 --> 00:39:02,374
(gun firing)
659
00:39:02,474 --> 00:39:04,943
(blows thwacking)
(table smashing)
660
00:39:06,912 --> 00:39:10,048
(gunshots cracking)
661
00:39:12,818 --> 00:39:15,987
(bullets whistling)
662
00:39:16,788 --> 00:39:19,357
(table smashing)
663
00:39:19,491 --> 00:39:22,027
- [Patron 1] Hurry! Hurry!
(gunshots popping)
664
00:39:22,127 --> 00:39:23,795
(guns firing)
665
00:39:30,569 --> 00:39:32,037
(yelling)
666
00:39:33,171 --> 00:39:35,140
(blows thudding)
667
00:39:35,574 --> 00:39:39,044
(patrons screaming)
668
00:39:43,014 --> 00:39:45,851
(Elisa panting)
669
00:39:48,587 --> 00:39:51,757
(knife swishing)
(blows pounding)
670
00:39:52,157 --> 00:39:55,226
(flesh squelching)
671
00:39:56,662 --> 00:39:57,663
- Ah, no no no.
672
00:40:00,298 --> 00:40:03,234
(blows thudding)
673
00:40:03,334 --> 00:40:05,771
(man panting)
674
00:40:06,972 --> 00:40:09,441
(blow thudding)
(man groaning)
675
00:40:10,341 --> 00:40:11,710
(grunting)
676
00:40:11,810 --> 00:40:13,078
(punch smacking)
677
00:40:13,178 --> 00:40:15,213
(groaning)
678
00:40:17,015 --> 00:40:18,750
(kick thudding)
(glass shattering)
679
00:40:18,850 --> 00:40:21,286
(knife clinking)
(punch thudding)
680
00:40:21,386 --> 00:40:24,856
(patrons screaming)
681
00:40:29,828 --> 00:40:32,564
(gun clicking)
682
00:40:37,068 --> 00:40:39,037
(shotgun firing)
683
00:40:39,137 --> 00:40:42,040
(blows pounding)
684
00:40:43,241 --> 00:40:45,276
(knife sucking)
685
00:40:48,246 --> 00:40:51,316
(shotgun clicking)
686
00:40:52,984 --> 00:40:54,452
(patrons screaming)
687
00:40:54,553 --> 00:40:56,121
(shotgun cracking)
688
00:40:59,591 --> 00:41:01,326
(bricks clattering)
689
00:41:01,426 --> 00:41:04,496
(patron screaming)
690
00:41:06,231 --> 00:41:07,999
(glasses clinking)
691
00:41:09,668 --> 00:41:12,738
(bottle shattering)
(flesh squelching)
692
00:41:15,406 --> 00:41:17,242
(gun firing)
693
00:41:19,177 --> 00:41:21,079
(gun clicking)
694
00:41:21,412 --> 00:41:24,850
(foreboding music)
695
00:41:24,950 --> 00:41:26,618
(bone cracking)
696
00:41:26,718 --> 00:41:29,655
(footsteps plodding)
697
00:41:29,755 --> 00:41:31,289
(door thudding)
698
00:41:31,389 --> 00:41:34,159
(dramatic music)
699
00:41:34,259 --> 00:41:37,162
(blows thudding)
700
00:41:39,264 --> 00:41:41,166
(glasses clicking)
701
00:41:42,601 --> 00:41:47,372
(Kris grunting)
(swings whooshing)
702
00:41:47,472 --> 00:41:50,842
(metal arm clanking)
(Kris groaning)
703
00:41:50,942 --> 00:41:53,612
(dramatic music continues)
704
00:41:55,446 --> 00:41:57,315
(footsteps plodding)
705
00:41:58,049 --> 00:41:59,785
- Elisa!
706
00:41:59,885 --> 00:42:01,653
(metal fist clanging)
707
00:42:01,753 --> 00:42:03,188
(kick thudding)
708
00:42:07,893 --> 00:42:10,729
(swing whooshing)
(bottle shattering)
709
00:42:11,663 --> 00:42:15,066
(punches thumping)
710
00:42:18,503 --> 00:42:20,205
(table cracking)
711
00:42:29,014 --> 00:42:30,716
(blood squelching)
712
00:42:30,816 --> 00:42:33,652
(Kris groaning)
713
00:42:38,824 --> 00:42:40,025
(metal arm clicking)
714
00:42:40,125 --> 00:42:41,092
- No!
715
00:42:43,194 --> 00:42:44,262
- Run!
716
00:42:44,362 --> 00:42:46,364
(dramatic music intensifies)
717
00:42:46,464 --> 00:42:47,599
- Fuck!
718
00:42:51,369 --> 00:42:53,404
(Elisa panting)
719
00:42:56,441 --> 00:42:57,876
(metal arm clanging)
720
00:42:57,976 --> 00:43:00,912
(Kris grunting)
721
00:43:01,012 --> 00:43:03,548
(body slamming)
722
00:43:03,649 --> 00:43:04,950
(Elisa panting)
723
00:43:05,050 --> 00:43:06,918
(Elisa gasping)
724
00:43:07,018 --> 00:43:08,053
Shit.
725
00:43:08,153 --> 00:43:11,723
(dramatic music continues)
726
00:43:14,392 --> 00:43:15,627
(Kris grunting)
(Elisa squealing)
727
00:43:15,727 --> 00:43:17,562
(planks cracking)
728
00:43:17,663 --> 00:43:19,698
(bodies thudding)
729
00:43:21,867 --> 00:43:23,735
- Get outta here! Go!
730
00:43:26,337 --> 00:43:29,240
(blows thudding)
731
00:43:31,376 --> 00:43:35,413
- Die, motherfucker!
(gunshots pattering)
732
00:43:35,513 --> 00:43:37,615
(metal pinging)
733
00:43:37,716 --> 00:43:40,786
(gunshots popping)
734
00:43:43,755 --> 00:43:46,825
(glass shattering)
735
00:43:48,760 --> 00:43:51,496
(gunshots cracking)
736
00:43:51,596 --> 00:43:54,499
(rifle clicking)
737
00:43:56,101 --> 00:43:59,570
(dramatic music continues)
738
00:43:59,671 --> 00:44:02,808
(footsteps clopping)
739
00:44:02,908 --> 00:44:04,275
(metal arm clicking)
740
00:44:04,375 --> 00:44:06,277
- Ah!
(knife slashing)
741
00:44:06,945 --> 00:44:08,513
(metal arm clinking)
742
00:44:09,514 --> 00:44:13,251
(blows pounding)
743
00:44:17,522 --> 00:44:22,027
(kick thwacking)
(Kris groaning)
744
00:44:22,127 --> 00:44:24,262
(metal arm clicking)
(car engine revving)
745
00:44:27,365 --> 00:44:29,534
(tires screeching)
746
00:44:30,902 --> 00:44:33,304
(Elisa panting)
747
00:44:33,404 --> 00:44:36,708
- Kris, Kris, Kris.
(Kris grunting)
748
00:44:36,808 --> 00:44:39,110
- Come on. Come on.
749
00:44:39,210 --> 00:44:40,611
Move! Let's go!
750
00:44:42,413 --> 00:44:45,050
(tense music)
751
00:44:45,984 --> 00:44:47,618
(chicken clucking)
752
00:44:47,719 --> 00:44:50,655
(footsteps pounding)
753
00:44:50,956 --> 00:44:52,023
Stop. Stop.
754
00:44:53,224 --> 00:44:55,293
- Are you okay?
755
00:44:56,928 --> 00:44:57,963
- What about you? You okay?
756
00:44:58,063 --> 00:44:59,197
Did they hurt you?
757
00:44:59,965 --> 00:45:02,500
- No. (panting)
758
00:45:02,600 --> 00:45:03,735
Who was that psycho?
759
00:45:05,403 --> 00:45:08,306
- I don't know, but he kicked
the shit outta me.
760
00:45:08,406 --> 00:45:09,808
- Shit.
761
00:45:09,908 --> 00:45:11,409
(wings fluttering)
762
00:45:11,509 --> 00:45:15,513
How do you learn to
fight like that, huh?
763
00:45:15,613 --> 00:45:19,184
- I used to get punched
in the face for a living.
764
00:45:19,284 --> 00:45:22,353
Thanks for saving
my ass back there, okay?
765
00:45:23,354 --> 00:45:26,091
- Think you saved me.
(bus engine whirring)
766
00:45:26,191 --> 00:45:28,326
- Yeah.
767
00:45:28,426 --> 00:45:30,862
- Come on.
(chickens clucking)
768
00:45:30,962 --> 00:45:32,397
(Elisa panting)
769
00:45:32,497 --> 00:45:35,500
(melancholic music)
770
00:45:42,473 --> 00:45:43,441
Gracias .
771
00:45:50,015 --> 00:45:51,216
- You talked about how bad
772
00:45:51,316 --> 00:45:53,184
Vicente treated my mother.
773
00:45:53,284 --> 00:45:55,186
I don't remember it like that.
774
00:45:55,286 --> 00:45:57,022
- Your mom was a strong
woman, all right?
775
00:45:57,122 --> 00:45:58,189
She wouldn't have
wanted you to know
776
00:45:58,289 --> 00:45:59,858
that her life was a living hell.
777
00:45:59,958 --> 00:46:01,226
Vicente, he's not
who you think he is.
778
00:46:01,326 --> 00:46:03,294
- I'm not stupid, Kris!
779
00:46:03,394 --> 00:46:06,031
I know what Vicente does
and what he's capable of.
780
00:46:06,131 --> 00:46:08,366
But he loved my mother
and he loves me.
781
00:46:08,466 --> 00:46:09,901
- That son of a
bitch is the reason
782
00:46:10,001 --> 00:46:11,736
I spent 15 years on
the inside, okay?
783
00:46:11,837 --> 00:46:15,206
He stole your mother from me!
- Bullshit! Bullshit!
784
00:46:15,306 --> 00:46:16,474
I don't believe you.
785
00:46:16,574 --> 00:46:17,642
(foreboding music)
786
00:46:17,742 --> 00:46:18,910
- Hey, hey, hey, hey.
787
00:46:19,010 --> 00:46:21,746
Wait, just wait.
788
00:46:21,847 --> 00:46:25,616
Jesus Christ, you really
do have my temper.
789
00:46:27,218 --> 00:46:28,653
Just calm down.
790
00:46:30,255 --> 00:46:31,256
Okay?
791
00:46:32,323 --> 00:46:33,391
(Elisa exhaling heavily)
792
00:46:33,491 --> 00:46:35,326
Look, there's a shop over there.
793
00:46:35,426 --> 00:46:36,794
I think you should go and get
yourself a change of clothes
794
00:46:36,895 --> 00:46:37,929
or something, I
don't know, a hoodie.
795
00:46:38,029 --> 00:46:38,997
Can you do that?
796
00:46:42,267 --> 00:46:44,735
- I don't know for sure
that you're father,
797
00:46:44,836 --> 00:46:46,137
but I do have a temper.
798
00:46:53,378 --> 00:46:58,516
(blood dripping)
(ominous music)
799
00:47:01,920 --> 00:47:03,588
(water sloshing)
800
00:47:03,688 --> 00:47:06,791
(metal hook clicking)
801
00:47:06,892 --> 00:47:10,528
(ominous music continues)
802
00:47:13,932 --> 00:47:15,433
- Did you know that
Vicente, your mom,
803
00:47:15,533 --> 00:47:17,168
and I, we used to rob banks?
804
00:47:18,036 --> 00:47:19,004
- Really?
805
00:47:19,104 --> 00:47:20,205
- Yeah, really.
806
00:47:21,372 --> 00:47:22,673
- What a joke.
807
00:47:22,773 --> 00:47:23,808
Ha ha, super funny.
- No, seriously,
808
00:47:23,909 --> 00:47:25,143
the three of us together,
809
00:47:25,243 --> 00:47:26,878
we were quite the team.
810
00:47:26,978 --> 00:47:28,947
Your mom would be on point,
okay, putting the guards
811
00:47:29,047 --> 00:47:30,681
on their back foot with
her dazzling beauty,
812
00:47:30,781 --> 00:47:33,051
and then Vicente and I
come rolling out the back
813
00:47:33,151 --> 00:47:34,986
like a couple of bad parents.
814
00:47:35,086 --> 00:47:37,455
We were good, fast.
815
00:47:37,555 --> 00:47:39,357
Nobody ever got hurt, right?
816
00:47:39,457 --> 00:47:42,793
That was your mom's number
one rule, and we stuck to it.
817
00:47:42,894 --> 00:47:46,331
Ah. (speaking Spanish)
818
00:47:46,431 --> 00:47:49,234
(ominous music)
819
00:47:52,303 --> 00:47:55,506
You know when your mom got
pregnant with you, I panicked.
820
00:47:56,241 --> 00:47:58,409
I mean, we'd just been
stealing and spending.
821
00:47:58,509 --> 00:48:00,745
We didn't have any
savings, nothing.
822
00:48:00,845 --> 00:48:02,480
So when Vicente suggested
823
00:48:02,580 --> 00:48:06,684
we pull off one last
job, the big job,
824
00:48:06,784 --> 00:48:10,188
I was all ears.
(footsteps plodding)
825
00:48:10,288 --> 00:48:13,891
- So let me guess,
you got caught.
826
00:48:13,992 --> 00:48:16,194
- No, job went off
without a hitch.
827
00:48:16,294 --> 00:48:20,098
Free and clear with a huge
haul of cash. (chuckling)
828
00:48:20,198 --> 00:48:21,199
It was beautiful.
829
00:48:22,467 --> 00:48:24,269
- So how did you get caught?
830
00:48:24,369 --> 00:48:26,204
(footsteps plodding continues)
831
00:48:26,304 --> 00:48:27,838
- He set me up.
832
00:48:27,939 --> 00:48:29,874
- Who?
- Vicente.
833
00:48:29,975 --> 00:48:32,410
Left a trail of breadcrumbs
straight to my door.
834
00:48:32,510 --> 00:48:34,345
Next thing I know,
I'm doing 15 years
835
00:48:34,445 --> 00:48:36,681
and being ghosted
by the woman I love.
836
00:48:38,283 --> 00:48:39,850
- That's seriously fucked up.
837
00:48:41,519 --> 00:48:43,421
But that doesn't
mean he killed her.
838
00:48:44,522 --> 00:48:48,626
(ominous music continues)
839
00:48:48,726 --> 00:48:50,361
- Dark one, bitch.
840
00:48:50,461 --> 00:48:52,297
(car door thudding)
(upbeat radio music)
841
00:48:52,397 --> 00:48:54,232
And some smokes.
842
00:48:54,332 --> 00:48:55,300
(butt slap thudding)
843
00:48:55,400 --> 00:48:56,867
- Ah!
- Hey!
844
00:48:56,968 --> 00:48:58,136
And don't fuck it
up this time, bitch!
845
00:48:59,237 --> 00:49:00,771
(laughing)
846
00:49:00,871 --> 00:49:01,939
All right.
847
00:49:02,807 --> 00:49:04,442
You know what?
848
00:49:04,542 --> 00:49:07,112
She can still suck the
crumb off a trailer hitch.
849
00:49:08,513 --> 00:49:10,615
Prime the pump a little.
850
00:49:10,715 --> 00:49:13,551
(upbeat radio music continues)
851
00:49:13,651 --> 00:49:15,320
Check out this slab of strange.
852
00:49:16,487 --> 00:49:18,623
(chuckling)
853
00:49:19,190 --> 00:49:20,158
What a freak.
854
00:49:21,492 --> 00:49:22,460
- Are you guys
855
00:49:23,694 --> 00:49:25,730
having a good time?
856
00:49:25,830 --> 00:49:29,134
- Yeah, I guess so. (laughing)
857
00:49:29,567 --> 00:49:31,002
- I'm gonna need your car.
858
00:49:32,337 --> 00:49:33,304
- What?
859
00:49:34,039 --> 00:49:35,406
You need my car?
860
00:49:36,741 --> 00:49:38,476
(laughing)
861
00:49:40,778 --> 00:49:42,813
Go fuck yourself,
cracking freak.
862
00:49:42,913 --> 00:49:45,250
(laughing)
863
00:49:45,350 --> 00:49:47,018
- I'm sorry, I didn't get that.
864
00:49:47,885 --> 00:49:49,087
Can you repeat?
865
00:49:50,955 --> 00:49:51,956
- Oh man.
866
00:49:53,124 --> 00:49:54,259
This.
867
00:49:54,359 --> 00:49:55,826
(keys clinking)
868
00:50:00,465 --> 00:50:06,204
- I said go fuck
yourself.
869
00:50:06,737 --> 00:50:07,972
(screaming)
870
00:50:08,073 --> 00:50:09,374
(punch thudding)
871
00:50:09,474 --> 00:50:12,543
(shotgun clicking)
872
00:50:13,411 --> 00:50:15,180
(spitting)
873
00:50:17,048 --> 00:50:19,984
Ah, you motherfucker!
874
00:50:20,085 --> 00:50:22,720
Ah, help!
(car door thudding)
875
00:50:22,820 --> 00:50:24,122
(car engine revving)
876
00:50:24,222 --> 00:50:27,458
(upbeat radio music)
877
00:50:31,729 --> 00:50:36,867
(bottle shattering)
878
00:50:41,239 --> 00:50:45,976
("Amor De Primavera"
by Omar Martinez playing)
879
00:51:08,866 --> 00:51:14,038
(Elisa singing in Spanish)
(singers singing in Spanish)
880
00:51:21,312 --> 00:51:26,451
("Amor De Primavera" by
Omar Martinez continues)
881
00:51:38,729 --> 00:51:41,098
- It was your mom's
favorite song.
882
00:51:46,404 --> 00:51:47,905
- Yeah.
883
00:51:48,005 --> 00:51:50,808
(bird chirping)
884
00:51:52,076 --> 00:51:54,612
- Did you know that, uh,
885
00:51:54,712 --> 00:51:56,481
I bought your mom that necklace?
886
00:51:59,484 --> 00:52:00,618
- Really?
- Yeah.
887
00:52:01,719 --> 00:52:05,055
It was a present.
888
00:52:05,156 --> 00:52:08,058
Do you know that diamonds
889
00:52:08,159 --> 00:52:09,894
could cut through
anything and everything?
890
00:52:12,530 --> 00:52:13,798
See, that was your mom.
891
00:52:15,533 --> 00:52:19,504
She was strong and
beautiful like diamonds.
892
00:52:21,272 --> 00:52:22,273
Like you.
893
00:52:23,741 --> 00:52:26,311
(nostalgic music)
894
00:52:26,411 --> 00:52:28,579
(Elisa sniffing)
895
00:52:30,014 --> 00:52:31,582
- Do you ever see her again?
896
00:52:36,254 --> 00:52:37,788
- Yeah.
897
00:52:39,457 --> 00:52:40,825
One day, they, uh,
898
00:52:42,793 --> 00:52:44,429
they told me I had a visitor.
899
00:52:45,696 --> 00:52:49,300
Never got visitors, not once.
900
00:52:49,400 --> 00:52:52,203
It was your mom. It was Leonor.
901
00:52:53,438 --> 00:52:55,206
She tells me she's sorry she,
902
00:52:56,474 --> 00:52:58,108
she didn't come
and see me sooner.
903
00:52:58,209 --> 00:53:00,211
And she said it was
because of Vicente and me.
904
00:53:01,045 --> 00:53:02,280
I figured as much.
905
00:53:03,248 --> 00:53:04,382
And she says
906
00:53:05,483 --> 00:53:08,386
she can't take it anymore.
907
00:53:08,486 --> 00:53:11,689
She can't take this
life with Vicente
908
00:53:11,789 --> 00:53:14,225
controlling her,
suffocating her.
909
00:53:15,826 --> 00:53:17,528
She says she's gonna leave him
910
00:53:17,628 --> 00:53:19,864
and she's gonna
take you with her.
911
00:53:19,964 --> 00:53:21,499
And she tells me,
912
00:53:24,302 --> 00:53:27,905
she says if anything
ever happens to her,
913
00:53:28,005 --> 00:53:30,174
I need to come find my daughter
914
00:53:30,275 --> 00:53:31,709
and I need to protect her.
915
00:53:33,944 --> 00:53:37,248
(nostalgic music continues)
916
00:53:37,682 --> 00:53:40,184
Three weeks later, I get
word that she's dead.
917
00:53:43,588 --> 00:53:46,056
(nostalgic music continues)
918
00:53:48,926 --> 00:53:51,762
Come on, we need to keep moving.
919
00:53:53,130 --> 00:53:54,665
Come on.
920
00:53:57,001 --> 00:54:00,237
(footsteps plodding)
921
00:54:06,511 --> 00:54:09,179
(tense music)
922
00:54:14,785 --> 00:54:17,121
(tense music continues)
923
00:54:19,490 --> 00:54:23,260
(gunshots popping)
(patrons screaming)
924
00:54:27,798 --> 00:54:30,034
(recording screeching)
925
00:54:30,134 --> 00:54:31,902
(remote control beeping)
926
00:54:37,642 --> 00:54:39,544
- It's worse than I thought.
927
00:54:41,379 --> 00:54:43,213
They had the devil
on their tail.
928
00:54:48,519 --> 00:54:51,589
(tense music continues)
929
00:54:52,056 --> 00:54:56,961
("Tarot" by Los
Innecesarios del Manana playing)
930
00:55:01,499 --> 00:55:04,902
(volume dial clicking)
931
00:55:11,376 --> 00:55:12,610
(bird chirping)
932
00:55:12,710 --> 00:55:14,779
(distant motorbike rumbling)
933
00:55:14,879 --> 00:55:16,246
(door handle clicking)
934
00:55:16,347 --> 00:55:17,314
- Shit.
935
00:55:17,415 --> 00:55:20,317
(brooding music)
936
00:55:23,888 --> 00:55:25,856
Right, come on, you
gonna help me or not?
937
00:55:25,956 --> 00:55:28,626
(door handles clicking)
938
00:55:31,729 --> 00:55:32,763
(truck door clicking)
939
00:55:32,863 --> 00:55:34,599
Yes, get in, quick.
940
00:55:35,700 --> 00:55:37,602
(truck door slamming)
941
00:55:39,404 --> 00:55:40,971
(Elisa knocking)
942
00:55:41,071 --> 00:55:43,140
(door lock clicking)
943
00:55:43,741 --> 00:55:45,209
All right, look around and see
if you can find
944
00:55:45,309 --> 00:55:46,977
a spare set of keys.
945
00:55:47,077 --> 00:55:49,514
Otherwise, I'm gonna have
to hot-wire this guy.
946
00:55:49,614 --> 00:55:50,681
Shit.
(compartments clicking)
947
00:55:52,583 --> 00:55:55,319
(map rustling)
948
00:55:56,220 --> 00:55:59,524
(gun clicking)
949
00:55:59,624 --> 00:56:00,625
Hey,
950
00:56:02,092 --> 00:56:03,394
you wanna give me that?
951
00:56:05,162 --> 00:56:06,163
Give it to me.
952
00:56:10,234 --> 00:56:11,902
- (sighing) Now what?
953
00:56:15,005 --> 00:56:16,006
- Okay.
954
00:56:19,444 --> 00:56:21,546
- I'm not leaving
the country with you.
955
00:56:23,648 --> 00:56:25,149
- Told your mom I'd
take you to your aunt's,
956
00:56:25,249 --> 00:56:27,317
and that's what
I'm gonna do, okay?
957
00:56:27,418 --> 00:56:28,519
- Aunt Carolina?
958
00:56:28,619 --> 00:56:31,155
- Yeah, Aunt Carolina.
959
00:56:31,255 --> 00:56:32,657
- She lives in America.
960
00:56:32,757 --> 00:56:33,891
I haven't seen her
since I was a kid.
961
00:56:33,991 --> 00:56:35,526
- Yeah!
(dashboard clacking)
962
00:56:35,626 --> 00:56:37,695
Don't worry. You'll
be safe there.
963
00:56:37,795 --> 00:56:40,431
- From who? From Vicente?
964
00:56:40,798 --> 00:56:42,667
- Yeah, from Vicente.
(wires sizzling)
965
00:56:42,767 --> 00:56:44,334
- How do I know for sure that
you're telling me the truth?
966
00:56:44,435 --> 00:56:46,904
Even if it is, even if
he did ruin your life,
967
00:56:47,004 --> 00:56:49,373
he always made mine
really, really good.
968
00:56:49,807 --> 00:56:51,175
- He killed your mom.
- You don't know that
969
00:56:51,275 --> 00:56:52,843
for sure, you don't
have any proof.
970
00:56:52,943 --> 00:56:54,378
- Look, your mom comes
and sees me in prison,
971
00:56:54,479 --> 00:56:56,914
tells me she's gonna
take you and run.
972
00:56:57,014 --> 00:56:58,415
Three weeks later, she's dead,
973
00:56:58,516 --> 00:57:00,417
and you think that's
a coincidence?
974
00:57:00,518 --> 00:57:01,952
I know him, okay?
975
00:57:02,052 --> 00:57:04,054
I know what he's capable of.
- So do I!
976
00:57:04,154 --> 00:57:06,423
My whole life.
And you know what?
977
00:57:06,524 --> 00:57:08,192
A life I actually like.
(wires sizzling)
978
00:57:08,292 --> 00:57:09,794
I like where I live.
I like my school.
979
00:57:09,894 --> 00:57:11,462
I like my friends.
980
00:57:11,562 --> 00:57:13,598
And I already have
big plans for my life.
981
00:57:13,698 --> 00:57:16,366
What are your plans, hmm?
982
00:57:16,467 --> 00:57:17,935
What does deliver
me safely even mean?
983
00:57:18,035 --> 00:57:20,437
Are you just, just going
to dump me on my aunts?
984
00:57:20,538 --> 00:57:23,140
Leave again, not even
trying to be a good father!
985
00:57:24,875 --> 00:57:28,546
(Elisa breathing heavily)
986
00:57:30,515 --> 00:57:33,784
- You know what?
Maybe you're right.
987
00:57:36,186 --> 00:57:38,288
I mean, I spent your whole
life in a prison cell, right?
988
00:57:38,388 --> 00:57:42,593
What the fuck would I know
about being a father anyway?
989
00:57:42,693 --> 00:57:45,329
Aunt Carolina, she's a
good woman, all right?
990
00:57:45,429 --> 00:57:48,132
She'll give you a good life.
991
00:57:48,232 --> 00:57:50,601
- I have a good life.
(wires sizzling)
992
00:57:50,701 --> 00:57:52,937
I had a good life
993
00:57:53,037 --> 00:57:54,905
without you in it.
(engine revving)
994
00:57:59,710 --> 00:58:00,745
- Okay.
995
00:58:00,845 --> 00:58:02,647
- You don't care about me.
996
00:58:02,747 --> 00:58:04,649
This is all about you, isn't it?
997
00:58:04,749 --> 00:58:07,518
You and your personal
vendetta with Vicente.
998
00:58:07,618 --> 00:58:08,619
- Hey!
999
00:58:10,387 --> 00:58:11,355
Hey!
1000
00:58:12,923 --> 00:58:13,958
- Hey.
1001
00:58:14,058 --> 00:58:14,992
- Don't touch me!
1002
00:58:15,092 --> 00:58:16,193
Fuck you!
- Elisa!
1003
00:58:16,293 --> 00:58:18,596
(Truck Owner speaking Spanish)
1004
00:58:18,696 --> 00:58:19,797
- Fuck off.
1005
00:58:21,365 --> 00:58:22,600
Fuck off.
(speaking Spanish)
1006
00:58:22,700 --> 00:58:24,434
- Fuck off, go, go!
1007
00:58:26,771 --> 00:58:28,272
(truck engine rumbling)
1008
00:58:28,372 --> 00:58:34,011
Hey, hey, hey! Shit.
(suspenseful music)
1009
00:58:34,111 --> 00:58:36,981
(tires screeching)
1010
00:58:38,716 --> 00:58:39,884
Fuck!
1011
00:58:39,984 --> 00:58:43,487
(suspenseful music continues)
1012
00:58:43,588 --> 00:58:46,891
(car engine rumbling)
1013
00:58:47,625 --> 00:58:48,626
Hey, stop.
1014
00:58:49,627 --> 00:58:52,963
(car engine rumbling)
1015
00:58:56,100 --> 00:58:58,335
(tires screeching)
1016
00:58:58,435 --> 00:59:01,672
(footsteps plodding)
1017
00:59:04,274 --> 00:59:07,011
(gloomy music)
1018
00:59:11,816 --> 00:59:13,984
(truck brakes squealing)
1019
00:59:18,522 --> 00:59:21,058
(truck door slamming)
(car engine rumbling)
1020
00:59:21,158 --> 00:59:24,995
(keypad clicking)
(tires screeching)
1021
00:59:28,633 --> 00:59:31,936
(car engine rumbling)
1022
00:59:36,140 --> 00:59:38,042
(car door clicking)
1023
00:59:40,177 --> 00:59:41,578
- Shit. (grunting)
1024
00:59:42,680 --> 00:59:45,049
(Elisa panting)
1025
00:59:45,149 --> 00:59:46,951
(menacing music)
1026
00:59:47,051 --> 00:59:48,252
(Elisa knocking)
1027
00:59:48,352 --> 00:59:49,687
Anyone?
1028
00:59:49,787 --> 00:59:52,589
(Elisa panting)
1029
00:59:53,624 --> 00:59:54,558
(Elisa knocking)
1030
00:59:54,659 --> 00:59:56,460
Anyone? Anyone, hey!
1031
00:59:58,228 --> 01:00:00,197
Shit! (shrieking)
1032
01:00:00,297 --> 01:00:03,067
(Elisa panting)
1033
01:00:03,167 --> 01:00:06,871
(menacing music continues)
1034
01:00:06,971 --> 01:00:10,240
(footsteps plodding)
1035
01:00:12,009 --> 01:00:14,779
(steep pipe clanging)
1036
01:00:14,879 --> 01:00:17,581
(Kris panting)
1037
01:00:19,416 --> 01:00:20,484
- Elisa!
1038
01:00:20,584 --> 01:00:23,453
(menacing music continues)
1039
01:00:23,553 --> 01:00:24,822
(steep pipe clanging)
1040
01:00:24,922 --> 01:00:27,758
(Elisa panting)
1041
01:00:30,094 --> 01:00:32,329
- What are you looking at, hmm?
1042
01:00:38,268 --> 01:00:41,939
(Elisa breathing shakily)
1043
01:00:45,676 --> 01:00:51,615
- Have you given yourself
a gift this week, Elisa?
1044
01:00:51,716 --> 01:00:54,318
(Elisa breathing heavily)
1045
01:00:54,418 --> 01:00:55,686
- I don't like apples.
1046
01:00:56,954 --> 01:00:58,522
- Have you tried this apple?
1047
01:01:03,227 --> 01:01:04,261
- I'm not hungry.
1048
01:01:06,130 --> 01:01:08,098
- Just one bite.
1049
01:01:08,198 --> 01:01:10,467
(Elisa breathing heavily)
1050
01:01:10,567 --> 01:01:13,437
(unsettling music)
1051
01:01:13,537 --> 01:01:14,939
- Give me that.
1052
01:01:16,273 --> 01:01:20,144
(unsettling music continues)
1053
01:01:22,780 --> 01:01:25,682
(Elisa munching)
1054
01:01:34,959 --> 01:01:35,893
(Elisa spitting)
1055
01:01:35,993 --> 01:01:37,327
Fuck you, psycho!
1056
01:01:37,427 --> 01:01:40,230
(frantic music)
1057
01:01:43,233 --> 01:01:44,634
- [Kris] Elisa.
1058
01:01:45,770 --> 01:01:47,171
(Elisa screaming)
1059
01:01:47,271 --> 01:01:49,173
Elisa, where are you?
1060
01:01:51,008 --> 01:01:52,242
(Elisa screaming)
1061
01:01:52,342 --> 01:01:53,310
Elisa?
1062
01:01:53,410 --> 01:01:55,379
- Oh, Kris, Kris!
1063
01:01:55,479 --> 01:01:57,247
- Behind you.
1064
01:01:57,347 --> 01:01:58,916
Elisa, get down!
1065
01:01:59,016 --> 01:02:00,818
Get out of the way! Move!
(gunshots firing)
1066
01:02:00,918 --> 01:02:02,686
(shotgun clicking)
1067
01:02:02,787 --> 01:02:04,221
(Elisa shrieking)
1068
01:02:04,321 --> 01:02:07,557
(bullets whistling)
(metal clinking)
1069
01:02:07,657 --> 01:02:10,527
(gunshots cracking)
(metal arm clanking)
1070
01:02:10,627 --> 01:02:12,897
(shotgun firing)
1071
01:02:12,997 --> 01:02:15,766
(gunshots popping)
1072
01:02:15,866 --> 01:02:17,434
(Elisa screaming)
1073
01:02:20,637 --> 01:02:24,341
(Elisa breathing raggedly)
1074
01:02:30,815 --> 01:02:33,884
- Do you consider
yourself a sharpshooter?
1075
01:02:33,984 --> 01:02:34,952
- Don't.
1076
01:02:37,654 --> 01:02:39,890
Let her go.
1077
01:02:39,990 --> 01:02:41,525
- Even if you put a
bullet through my brain,
1078
01:02:41,625 --> 01:02:44,428
the muscles will twitch
and pull the trigger.
1079
01:02:44,528 --> 01:02:48,265
(Elisa breathing raggedly)
(tense music)
1080
01:02:50,500 --> 01:02:52,102
- You wanna find out?
1081
01:02:52,202 --> 01:02:54,271
- Okay.
1082
01:02:54,371 --> 01:02:56,974
On three, you shoot.
If not, I will.
1083
01:02:59,910 --> 01:03:03,814
One, two, three.
(Elisa breathing heavily)
1084
01:03:03,914 --> 01:03:05,282
- Okay!
1085
01:03:06,917 --> 01:03:08,886
Okay! (breathing heavily)
1086
01:03:10,520 --> 01:03:12,222
Please don't hurt her.
1087
01:03:12,322 --> 01:03:14,424
Don't hurt her, please.
1088
01:03:15,926 --> 01:03:16,994
- Walk towards me.
1089
01:03:18,695 --> 01:03:21,265
(tense music continues)
1090
01:03:21,365 --> 01:03:22,799
- No.
- Lie on the floor.
1091
01:03:23,767 --> 01:03:25,936
- It's okay. (panting)
1092
01:03:29,606 --> 01:03:30,640
It's okay.
1093
01:03:30,740 --> 01:03:31,641
- Hands behind your back.
1094
01:03:32,409 --> 01:03:33,844
- No.
1095
01:03:34,578 --> 01:03:35,579
- Good.
1096
01:03:38,015 --> 01:03:39,950
Let's go, come on.
1097
01:03:43,087 --> 01:03:46,290
(Elisa breathing shakily)
1098
01:03:46,390 --> 01:03:48,258
- Just do as he
says, Elisa, okay?
1099
01:03:49,426 --> 01:03:51,862
(footsteps rustling)
1100
01:03:51,962 --> 01:03:55,099
(tense music continues)
1101
01:03:58,869 --> 01:04:01,105
(cable tie zipping)
1102
01:04:02,072 --> 01:04:05,542
(tense music continues)
1103
01:04:07,777 --> 01:04:09,846
(cable tie squeaking)
1104
01:04:12,582 --> 01:04:13,550
- Kris.
1105
01:04:14,584 --> 01:04:15,685
Kris.
1106
01:04:16,987 --> 01:04:17,988
- I'm sorry.
1107
01:04:19,256 --> 01:04:22,226
- No, no, no, it's
not your fault.
1108
01:04:23,727 --> 01:04:26,030
No!
(shotgun smacking)
1109
01:04:32,402 --> 01:04:35,305
- Who are you?
1110
01:04:35,405 --> 01:04:37,207
- Who the fuck are you?
1111
01:04:37,307 --> 01:04:39,409
- I ask the
questions, kidnapper.
1112
01:04:40,577 --> 01:04:41,711
Who are you?
1113
01:04:43,447 --> 01:04:45,015
- You fucking freak.
1114
01:04:45,115 --> 01:04:49,053
(punch thudding)
- No! (whimpering) No!
1115
01:04:50,587 --> 01:04:51,555
- Who are you?
1116
01:04:52,589 --> 01:04:53,757
(kick thwacking)
1117
01:04:53,857 --> 01:04:55,259
(Kris groaning)
1118
01:04:55,359 --> 01:04:56,860
Who are you?
(kick thwacking)
1119
01:04:56,961 --> 01:04:59,029
- No! (sobbing)
1120
01:05:01,932 --> 01:05:03,067
- Who are you?
1121
01:05:04,034 --> 01:05:05,569
(foot stomping)
1122
01:05:09,773 --> 01:05:11,408
Who are you?
(shotgun clicking)
1123
01:05:11,976 --> 01:05:13,543
- He's my father!
1124
01:05:14,044 --> 01:05:16,947
(troubled music)
1125
01:05:23,487 --> 01:05:25,522
- Vicente's your father.
1126
01:05:27,657 --> 01:05:28,725
- No.
1127
01:05:31,195 --> 01:05:32,629
(Elisa breathing shakily)
1128
01:05:32,729 --> 01:05:34,398
He's my real father.
1129
01:05:36,900 --> 01:05:37,901
- Interesting.
1130
01:05:46,143 --> 01:05:48,112
- What are you
gonna do with her?
1131
01:05:49,046 --> 01:05:50,447
- Compensation.
1132
01:05:50,880 --> 01:05:52,782
(metal fist clanging)
1133
01:05:54,084 --> 01:05:57,821
(troubled music continues)
1134
01:06:01,225 --> 01:06:04,294
(wings fluttering)
1135
01:06:05,229 --> 01:06:07,964
(birds cawing)
1136
01:06:11,235 --> 01:06:13,437
(car engine rumbling)
1137
01:06:13,537 --> 01:06:16,440
(wings flapping)
1138
01:06:18,108 --> 01:06:21,111
(tense music)
1139
01:06:28,785 --> 01:06:30,754
- Long time no see you, buddy.
1140
01:06:33,890 --> 01:06:34,858
Give me your gun.
1141
01:06:35,692 --> 01:06:36,993
(gun clicking)
1142
01:06:39,229 --> 01:06:42,199
I should have just
kill you back then.
1143
01:06:42,299 --> 01:06:43,467
- You need me.
1144
01:06:43,567 --> 01:06:45,001
- What?
1145
01:06:45,102 --> 01:06:46,470
- You need me.
1146
01:06:47,471 --> 01:06:48,672
- I don't see it.
1147
01:06:50,640 --> 01:06:51,641
I don't see it.
1148
01:06:53,443 --> 01:06:55,179
- We both wanna get Elisa back,
1149
01:06:57,081 --> 01:06:59,149
but you wanna live
through this, right?
1150
01:07:00,250 --> 01:07:03,153
I don't care about that.
1151
01:07:03,253 --> 01:07:05,021
I only care if she does.
1152
01:07:05,122 --> 01:07:07,657
I'll fight to the death
for her. You know me.
1153
01:07:07,757 --> 01:07:11,828
- She's not yours. I raised her.
1154
01:07:11,928 --> 01:07:15,232
(tense music intensifies)
1155
01:07:15,765 --> 01:07:17,301
(kick thudding)
1156
01:07:17,401 --> 01:07:19,803
(rope creaking)
1157
01:07:20,637 --> 01:07:23,373
(gloomy music)
1158
01:07:31,648 --> 01:07:35,219
(gloomy music continues)
1159
01:07:38,855 --> 01:07:42,259
(Vicente speaking Spanish)
1160
01:07:42,359 --> 01:07:44,494
(machete clinking)
(Kris thudding)
1161
01:07:44,594 --> 01:07:47,397
(Kris coughing)
1162
01:07:52,802 --> 01:07:55,505
(Vicente speaking Spanish)
1163
01:08:00,144 --> 01:08:02,246
- You killed her, you son of a
bitch!
1164
01:08:02,346 --> 01:08:04,381
(groans)
(gun thumping)
1165
01:08:04,481 --> 01:08:06,416
(kick thwacking)
1166
01:08:10,019 --> 01:08:12,456
(gun clicking)
1167
01:08:12,556 --> 01:08:14,691
(Nick speaking Spanish)
1168
01:08:15,459 --> 01:08:18,094
(tense music)
1169
01:08:20,697 --> 01:08:23,867
(Vicente sniffing)
1170
01:08:27,971 --> 01:08:31,040
- I didn't kill her. That's
all you need to know.
1171
01:08:31,141 --> 01:08:33,643
- Fuck you. You
took her from me.
1172
01:08:34,678 --> 01:08:36,480
When she finally got
wind of your bullshit
1173
01:08:36,580 --> 01:08:38,282
and tried to leave
you, you killed her.
1174
01:08:38,382 --> 01:08:39,383
Admit it.
1175
01:08:41,084 --> 01:08:44,588
- I took her from you
because that's what we did.
1176
01:08:44,688 --> 01:08:46,990
We took what we wanted.
1177
01:08:47,090 --> 01:08:49,659
- We robbed banks, Vicente.
1178
01:08:49,759 --> 01:08:53,062
- And I robbed you.
It's who we were.
1179
01:08:53,163 --> 01:08:54,731
What did you expect?
1180
01:08:54,831 --> 01:08:56,566
Honor among thieves, asshole?
1181
01:08:59,403 --> 01:09:01,238
- You took everything from me.
1182
01:09:01,338 --> 01:09:04,073
- That's because I
wanted everything.
1183
01:09:05,409 --> 01:09:06,776
Just fucking simple.
1184
01:09:07,944 --> 01:09:09,813
You used to understand that.
1185
01:09:09,913 --> 01:09:12,782
(phone ringing and vibrating)
1186
01:09:12,882 --> 01:09:13,850
Hello?
1187
01:09:17,086 --> 01:09:18,588
Yes.
1188
01:09:18,688 --> 01:09:20,890
- [El Corvo] You found my gift?
1189
01:09:21,024 --> 01:09:23,193
- Yes .
- Good.
1190
01:09:23,293 --> 01:09:24,961
Remember where you
tried to kill me?
1191
01:09:26,763 --> 01:09:27,631
- Yes.
(traffic whirring)
1192
01:09:27,731 --> 01:09:29,266
- I'll be waiting.
1193
01:09:29,366 --> 01:09:32,302
Oh, before I forget,
1194
01:09:32,402 --> 01:09:34,304
please say thanks to
your right-hand man
1195
01:09:34,404 --> 01:09:36,606
for telling me that
the girl was in play.
1196
01:09:43,112 --> 01:09:46,115
(rosary clicking)
1197
01:09:47,384 --> 01:09:49,319
(gun firing)
(blood squelching)
1198
01:09:49,419 --> 01:09:50,720
- Ah.
1199
01:09:52,622 --> 01:09:55,459
(Vicente speaking Spanish)
1200
01:10:01,164 --> 01:10:02,799
- I know where she is.
1201
01:10:02,899 --> 01:10:06,069
(Vicente speaking Spanish)
1202
01:10:07,271 --> 01:10:08,872
- Who is that psycho?
1203
01:10:10,974 --> 01:10:12,542
It's not about money, is it?
1204
01:10:13,510 --> 01:10:15,379
No, it's personal to him.
1205
01:10:15,479 --> 01:10:16,846
You fuck him over too?
1206
01:10:18,582 --> 01:10:21,351
- I hired him for a job.
1207
01:10:21,451 --> 01:10:23,420
He came highly recommended,
a professional.
1208
01:10:24,354 --> 01:10:27,524
But he went beyond
what was required,
1209
01:10:27,624 --> 01:10:28,725
crossed the line.
1210
01:10:30,294 --> 01:10:32,996
- You tried to finish up
all the loose ends, right?
1211
01:10:33,930 --> 01:10:36,165
But you failed.
1212
01:10:36,266 --> 01:10:38,935
- We shot the fucker
with a tranquilizer dart
1213
01:10:39,035 --> 01:10:41,771
that would have taken
down a bull elephant.
1214
01:10:41,871 --> 01:10:43,840
He was taken to an
isolated location
1215
01:10:43,940 --> 01:10:46,410
and guarded by 15
of my best men.
1216
01:10:46,510 --> 01:10:48,578
I wanted to kill him myself.
1217
01:10:48,678 --> 01:10:49,846
When I arrived,
1218
01:10:50,714 --> 01:10:53,850
I found all my men dead.
1219
01:10:53,950 --> 01:10:56,620
His severed hand is still
cuffed to a railing.
1220
01:10:57,721 --> 01:11:01,425
They must have cuffed only
one of his hands, idiots.
1221
01:11:03,026 --> 01:11:05,261
What kind of will does
it take to do that?
1222
01:11:06,963 --> 01:11:11,200
To make that choice,
to carry that through.
1223
01:11:11,301 --> 01:11:13,970
And now, he's more
myth than man.
1224
01:11:14,070 --> 01:11:16,973
(Vicente speaking Spanish)
1225
01:11:17,073 --> 01:11:18,575
Devil that doesn't die.
1226
01:11:20,977 --> 01:11:24,381
Now, she's with
him because of you.
1227
01:11:26,249 --> 01:11:29,419
(suspenseful music)
1228
01:11:35,859 --> 01:11:38,662
(body thudding)
1229
01:11:41,064 --> 01:11:45,234
(suspenseful music intensifies)
1230
01:12:00,550 --> 01:12:02,486
(car doors clicking)
1231
01:12:03,420 --> 01:12:04,854
(case clicking)
1232
01:12:06,590 --> 01:12:09,993
(rifles clicking)
1233
01:12:10,093 --> 01:12:13,162
- What's going on?
What's the plan?
1234
01:12:14,864 --> 01:12:17,266
- He's not expecting you.
1235
01:12:17,367 --> 01:12:19,603
You come from the back,
1236
01:12:19,703 --> 01:12:22,171
like the old days.
1237
01:12:22,271 --> 01:12:24,340
(gun clicking)
- You gonna give me a weapon?
1238
01:12:28,878 --> 01:12:31,481
(Vicente speaking Spanish)
1239
01:12:35,819 --> 01:12:39,155
(footsteps shuffling)
1240
01:12:39,255 --> 01:12:42,392
(suspenseful music)
1241
01:12:48,898 --> 01:12:51,868
(shrubs rustling)
1242
01:12:55,639 --> 01:12:58,875
(footsteps rustling)
1243
01:12:59,743 --> 01:13:03,212
(foreboding music)
1244
01:13:03,613 --> 01:13:05,515
(knife swishing)
(groaning)
1245
01:13:08,017 --> 01:13:10,920
(chain rattling)
1246
01:13:13,823 --> 01:13:17,060
(footsteps plodding)
1247
01:13:19,929 --> 01:13:23,833
(foreboding music continues)
1248
01:13:27,303 --> 01:13:28,938
- Flaco?
1249
01:13:30,774 --> 01:13:31,741
Flaco!
1250
01:13:33,109 --> 01:13:34,077
Fuck.
1251
01:13:40,116 --> 01:13:43,920
(Vicente breathing heavily)
1252
01:13:49,993 --> 01:13:52,896
(blood dripping)
1253
01:13:57,033 --> 01:14:00,870
(dramatic music)
1254
01:14:00,970 --> 01:14:03,206
(rope scraping)
(body thudding)
1255
01:14:06,876 --> 01:14:08,377
(knife clinking)
1256
01:14:09,713 --> 01:14:13,449
(dramatic music continues)
1257
01:14:14,884 --> 01:14:18,121
(footsteps rustling)
1258
01:14:21,057 --> 01:14:23,259
(metal arm clicking)
1259
01:14:24,193 --> 01:14:25,294
Where is she?
1260
01:14:26,830 --> 01:14:28,464
- You'll find out.
1261
01:14:29,766 --> 01:14:31,234
Move.
(kick thudding)
1262
01:14:38,742 --> 01:14:41,511
- Elisa, Elisa.
(speaking Spanish)
1263
01:14:41,611 --> 01:14:44,147
Elisa, Elisa, Elisa.
1264
01:14:44,247 --> 01:14:46,950
Hey. (speaking Spanish)
1265
01:14:47,050 --> 01:14:48,117
Elisa, Elisa.
1266
01:14:48,251 --> 01:14:49,653
- Papi .
1267
01:14:49,753 --> 01:14:51,788
(Vicente speaking Spanish)
1268
01:14:51,888 --> 01:14:52,922
Papi .
1269
01:14:53,890 --> 01:14:55,859
(chain scraping)
1270
01:14:55,959 --> 01:14:58,762
(ominous music)
1271
01:15:01,364 --> 01:15:03,600
- You're gonna need that.
1272
01:15:09,205 --> 01:15:10,707
(switch clicking)
1273
01:15:10,807 --> 01:15:14,010
(chain clinking)
(suspenseful music)
1274
01:15:14,110 --> 01:15:17,113
(Elisa screaming)
1275
01:15:18,548 --> 01:15:19,616
(gun firing)
1276
01:15:19,716 --> 01:15:22,051
(Vicente speaking Spanish)
1277
01:15:23,119 --> 01:15:26,022
(dramatic music)
1278
01:15:27,557 --> 01:15:28,792
(Elisa screaming)
1279
01:15:28,892 --> 01:15:30,827
(Vicente speaking Spanish)
1280
01:15:32,261 --> 01:15:35,965
(dramatic music continues)
1281
01:15:44,307 --> 01:15:47,476
(gunshots cracking)
1282
01:15:52,348 --> 01:15:55,652
(chain clicking)
1283
01:15:55,752 --> 01:15:58,888
(shredder rumbling)
1284
01:16:03,192 --> 01:16:06,362
(switches clicking)
1285
01:16:12,101 --> 01:16:13,069
- Puta !
1286
01:16:17,841 --> 01:16:19,275
(steel pole clanking)
1287
01:16:19,375 --> 01:16:21,277
(shredder cracking)
1288
01:16:28,852 --> 01:16:30,687
(steel pole cracking)
1289
01:16:34,658 --> 01:16:38,394
(dramatic music continues)
1290
01:16:42,365 --> 01:16:44,133
(kick thudding)
1291
01:16:44,233 --> 01:16:46,135
(Kris grunting)
1292
01:16:50,907 --> 01:16:52,308
(backfist whooshing)
1293
01:16:54,377 --> 01:16:55,544
(glasses clicking)
1294
01:16:55,645 --> 01:16:56,880
(Kris panting)
1295
01:16:56,980 --> 01:16:58,547
- Girl's got nothing
to do with this.
1296
01:16:59,883 --> 01:17:00,784
You let her go.
1297
01:17:00,884 --> 01:17:03,119
- I'm sorry. I need her.
1298
01:17:04,053 --> 01:17:05,755
- Look, I don't give a fuck
about what happened
1299
01:17:05,855 --> 01:17:07,090
between you and Vicente, okay?
1300
01:17:07,190 --> 01:17:08,091
Let it go!
1301
01:17:08,191 --> 01:17:09,592
(metal arm clanging)
1302
01:17:10,093 --> 01:17:11,060
(blow thumping)
1303
01:17:11,160 --> 01:17:12,261
(Kris groaning)
1304
01:17:12,862 --> 01:17:14,330
(metal arm clanging)
1305
01:17:14,764 --> 01:17:17,466
(dramatic music continues)
1306
01:17:18,067 --> 01:17:21,237
(shredder creaking)
1307
01:17:25,241 --> 01:17:28,244
(Elisa screaming)
1308
01:17:30,079 --> 01:17:32,982
(blows pounding)
1309
01:17:40,256 --> 01:17:41,490
(kick whooshing)
1310
01:17:42,425 --> 01:17:43,827
(metal fist clanging)
(Kris groaning)
1311
01:17:43,927 --> 01:17:45,328
(blows pounding)
1312
01:17:45,428 --> 01:17:47,196
(punch thwacking)
(glasses clicking)
1313
01:17:49,899 --> 01:17:50,967
(Kris exhaling deeply)
1314
01:17:51,067 --> 01:17:54,437
- You think Vicente killed her.
1315
01:17:54,537 --> 01:17:56,605
They hired me to
make her disappear.
1316
01:17:58,074 --> 01:17:59,042
I enjoyed it.
1317
01:18:00,443 --> 01:18:05,614
(Kris grunting)
(blows thudding)
1318
01:18:08,051 --> 01:18:10,053
(metal arm thumping)
1319
01:18:12,155 --> 01:18:13,389
(metal arm smashing)
1320
01:18:16,492 --> 01:18:19,863
(shredder creaking)
1321
01:18:19,963 --> 01:18:22,398
(switch clicking)
1322
01:18:26,169 --> 01:18:29,538
(Vicente panting)
1323
01:18:29,638 --> 01:18:33,843
(dramatic music continues)
1324
01:18:33,943 --> 01:18:35,378
(saw clinking)
1325
01:18:35,478 --> 01:18:38,381
(blows thumping)
1326
01:18:39,115 --> 01:18:40,549
(kick thwacking)
1327
01:18:40,649 --> 01:18:46,522
(blows whooshing)
1328
01:18:46,622 --> 01:18:48,657
(kick thwacking)
(Kris groaning)
1329
01:18:48,758 --> 01:18:50,760
(metal fist clanging)
1330
01:18:50,860 --> 01:18:53,229
(Kris groaning)
(metal arm clanking)
1331
01:18:54,330 --> 01:18:55,531
(metal arm clicking)
1332
01:18:56,532 --> 01:18:59,202
- He wanted it to
look like a suicide.
1333
01:18:59,302 --> 01:19:02,671
And yes, I got carried away.
1334
01:19:02,772 --> 01:19:05,041
Had some fun.
1335
01:19:05,141 --> 01:19:07,777
But at the end of the
day, I am what I am.
1336
01:19:09,545 --> 01:19:12,882
Now, he will have to
sacrifice what he loves
1337
01:19:12,982 --> 01:19:14,784
in order to know how it feels.
1338
01:19:19,688 --> 01:19:21,624
(dramatic music continues)
1339
01:19:23,827 --> 01:19:26,562
- No, no, no, no!
(shredder rumbling)
1340
01:19:26,662 --> 01:19:29,899
(blows pounding)
1341
01:19:29,999 --> 01:19:31,300
(knee thumping)
1342
01:19:31,400 --> 01:19:34,437
(punches thudding)
1343
01:19:36,005 --> 01:19:39,075
(kick whooshing)
(punches smacking)
1344
01:19:39,175 --> 01:19:41,477
(dropkick thwacking)
1345
01:19:42,311 --> 01:19:46,049
(dramatic music continues)
1346
01:19:49,052 --> 01:19:50,954
- No!
1347
01:19:51,888 --> 01:19:53,622
No! No!
1348
01:19:54,057 --> 01:19:57,593
(chain clinking)
(shredder growling)
1349
01:19:57,693 --> 01:19:58,661
No!
1350
01:20:01,097 --> 01:20:04,100
(dramatic music continues)
1351
01:20:04,767 --> 01:20:06,769
(tackle thumping)
(Kris grunting)
1352
01:20:06,870 --> 01:20:09,839
(blocks thudding)
1353
01:20:12,175 --> 01:20:15,979
(blows pounding)
1354
01:20:16,079 --> 01:20:17,746
(lever clanging)
(punch smacking)
1355
01:20:17,847 --> 01:20:19,182
(lever clanking)
(steam hissing)
1356
01:20:19,282 --> 01:20:21,350
(blows thwacking)
1357
01:20:25,788 --> 01:20:27,190
(headbutt thudding)
1358
01:20:27,290 --> 01:20:30,593
(blows thudding)
1359
01:20:30,693 --> 01:20:33,129
(Kris grunting)
1360
01:20:35,598 --> 01:20:37,833
(metal arm clanging)
1361
01:20:47,443 --> 01:20:49,345
(metal arm clinking)
(elbow smacking)
1362
01:20:51,214 --> 01:20:53,516
(bodies thudding)
1363
01:20:54,650 --> 01:20:56,719
(Kris grunting)
1364
01:21:03,092 --> 01:21:05,628
(kick thudding)
1365
01:21:05,728 --> 01:21:06,862
(metal arm clicking)
1366
01:21:06,963 --> 01:21:09,365
(knife ripping)
(Kris groaning)
1367
01:21:10,099 --> 01:21:11,567
- Shit.
1368
01:21:11,667 --> 01:21:15,404
(dramatic music continues)
1369
01:21:16,472 --> 01:21:18,541
(footsteps clanging)
1370
01:21:18,641 --> 01:21:21,144
(chain rattling)
1371
01:21:21,244 --> 01:21:24,380
(shredder rumbling)
1372
01:21:27,583 --> 01:21:30,819
(Elisa screaming)
1373
01:21:34,857 --> 01:21:37,660
(Elisa wailing)
1374
01:21:43,366 --> 01:21:44,700
(knee thumping)
1375
01:21:45,834 --> 01:21:47,170
(knife swishing)
1376
01:21:48,804 --> 01:21:50,206
(punches thudding)
1377
01:21:50,306 --> 01:21:51,574
(Elisa wailing)
1378
01:21:51,674 --> 01:21:52,708
(Kris groaning)
1379
01:21:57,113 --> 01:21:59,415
(kicks thudding)
1380
01:22:01,284 --> 01:22:05,021
(dramatic music continues)
1381
01:22:09,825 --> 01:22:12,761
(footsteps clanging)
1382
01:22:12,861 --> 01:22:13,929
- No!
1383
01:22:14,030 --> 01:22:14,930
- Elisa!
1384
01:22:15,031 --> 01:22:16,699
- Kris, help! Kris!
1385
01:22:18,734 --> 01:22:20,303
Kris!
1386
01:22:20,403 --> 01:22:23,139
- Help me. I cannot stop this!
1387
01:22:23,239 --> 01:22:24,473
(knife swooshing)
1388
01:22:24,573 --> 01:22:26,275
(blocks thudding)
1389
01:22:26,375 --> 01:22:29,212
(knife sucking)
1390
01:22:32,815 --> 01:22:34,317
(knife swishing)
1391
01:22:34,417 --> 01:22:36,119
(kick thumping)
1392
01:22:36,219 --> 01:22:37,220
- No!
1393
01:22:38,421 --> 01:22:40,656
(Elisa panting)
1394
01:22:41,057 --> 01:22:42,825
(metal pole clanking)
1395
01:22:42,925 --> 01:22:45,294
- Stop it. Stop it,
you motherfucker.
1396
01:22:45,394 --> 01:22:47,496
(shredder rumbling)
1397
01:22:47,596 --> 01:22:48,797
(Elisa wailing)
1398
01:22:48,897 --> 01:22:50,599
- Tell her how you did it,
1399
01:22:50,699 --> 01:22:52,901
and I'll tell you how
to stop the crane.
1400
01:22:53,002 --> 01:22:58,474
(Vicente speaking Spanish)
1401
01:23:01,410 --> 01:23:03,746
(Elisa breathing heavily)
1402
01:23:03,846 --> 01:23:04,847
- What the fuck are you saying?
1403
01:23:04,947 --> 01:23:06,282
- I tried to stop your mom
1404
01:23:06,382 --> 01:23:08,617
from taking you away from me.
1405
01:23:08,717 --> 01:23:10,119
You understand?
1406
01:23:10,219 --> 01:23:12,588
She was going to
separate me from you.
1407
01:23:12,688 --> 01:23:14,290
(Vicente speaking Spanish)
1408
01:23:14,390 --> 01:23:16,259
- No! (screaming)
1409
01:23:16,359 --> 01:23:18,027
- You have to say it.
1410
01:23:19,228 --> 01:23:20,929
- Okay.
- Say it!
1411
01:23:21,030 --> 01:23:23,632
- Okay, I pay you to kill her.
1412
01:23:24,633 --> 01:23:26,169
Are you happy now?
1413
01:23:26,269 --> 01:23:29,438
Is that what you wanted?
- No! (crying)
1414
01:23:29,538 --> 01:23:32,275
- Now, stop that
fucking thing now!
1415
01:23:33,476 --> 01:23:35,344
Stop that fucking thing, please.
1416
01:23:35,444 --> 01:23:37,380
Please.
(shredder rumbling)
1417
01:23:37,480 --> 01:23:39,048
- First floor.
1418
01:23:39,148 --> 01:23:42,651
I don't think you have
time to get there.
1419
01:23:42,751 --> 01:23:45,454
(Elisa breathing raggedly)
1420
01:23:45,554 --> 01:23:48,624
(Elisa screaming)
1421
01:23:50,759 --> 01:23:52,395
- Elisa, diamonds.
1422
01:23:54,063 --> 01:23:55,364
The diamonds.
1423
01:23:55,464 --> 01:23:57,733
(necklace snapping)
1424
01:23:57,833 --> 01:24:00,803
(shredder grating)
1425
01:24:00,903 --> 01:24:03,806
(chain snapping)
1426
01:24:07,343 --> 01:24:09,512
(punch smacking)
1427
01:24:09,612 --> 01:24:11,514
- No, no, no!
1428
01:24:12,815 --> 01:24:13,816
- No! No!
1429
01:24:15,284 --> 01:24:17,686
(punch thudding)
1430
01:24:18,087 --> 01:24:21,824
(dramatic music continues)
1431
01:24:27,996 --> 01:24:31,167
(flesh squelching)
(El Corvo groaning)
1432
01:24:31,267 --> 01:24:32,235
(Vicente groaning)
(railing clanging)
1433
01:24:32,335 --> 01:24:33,269
- No!
1434
01:24:33,369 --> 01:24:35,938
(grim music)
1435
01:24:39,642 --> 01:24:41,577
(bodies thudding)
1436
01:24:41,677 --> 01:24:45,348
(Elisa breathing shakily)
1437
01:24:47,150 --> 01:24:48,551
No, no, no, no.
1438
01:24:49,685 --> 01:24:51,920
Kris, Kris, listen to me.
1439
01:24:52,721 --> 01:24:53,789
Kris, Kris.
1440
01:24:55,324 --> 01:24:56,859
No, please.
1441
01:24:56,959 --> 01:24:58,026
(Elisa crying)
1442
01:24:58,127 --> 01:25:00,863
(somber music)
1443
01:25:01,864 --> 01:25:05,033
Please don't die, Kris.
1444
01:25:05,468 --> 01:25:08,271
(somber music continues)
1445
01:25:08,371 --> 01:25:09,372
Kris.
1446
01:25:10,639 --> 01:25:11,607
- Elisa.
1447
01:25:12,875 --> 01:25:13,942
Look at me.
1448
01:25:15,244 --> 01:25:16,912
- Kris, don't die.
1449
01:25:18,647 --> 01:25:19,782
- I'm sorry.
1450
01:25:19,882 --> 01:25:22,451
- No, no, no. (sobbing)
1451
01:25:22,551 --> 01:25:23,719
- I'm sorry.
1452
01:25:25,188 --> 01:25:28,757
(somber music continues)
1453
01:25:34,096 --> 01:25:36,932
(hopeful music)
1454
01:25:43,005 --> 01:25:45,908
(birds chirping)
1455
01:25:52,881 --> 01:25:56,452
(distant horn honking)
1456
01:25:56,552 --> 01:25:59,822
(hopeful music continues)
1457
01:25:59,922 --> 01:26:02,991
(flowers rustling)
1458
01:26:07,196 --> 01:26:09,998
(Elisa sighing)
1459
01:26:11,434 --> 01:26:13,101
(bird chirping)
1460
01:26:13,202 --> 01:26:14,937
(Elisa sniffing)
1461
01:26:15,037 --> 01:26:17,306
(Kris sighing)
1462
01:26:17,406 --> 01:26:20,309
(mournful music)
1463
01:26:29,117 --> 01:26:30,986
- You keep the promise to her.
1464
01:26:33,789 --> 01:26:34,890
- It was worth it.
1465
01:26:39,595 --> 01:26:40,563
- It was.
1466
01:26:43,732 --> 01:26:44,633
Dad.
1467
01:26:44,733 --> 01:26:47,536
(hopeful music)
1468
01:27:02,618 --> 01:27:05,588
(thrilling music)
1469
01:27:14,630 --> 01:27:18,401
(thrilling music continues)
1470
01:27:26,375 --> 01:27:30,212
(thrilling music continues)
1471
01:29:02,771 --> 01:29:06,609
(thrilling music continues)
1472
01:29:27,229 --> 01:29:31,033
(thrilling music continues)
1473
01:30:52,047 --> 01:30:55,884
(thrilling music continues)
1474
01:31:13,001 --> 01:31:16,238
(thrilling music fades)
94472