Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,147 --> 00:01:28,357
Reasons,
2
00:01:29,760 --> 00:01:32,868
We all got our
reasons to do crazy,
3
00:01:33,165 --> 00:01:34,774
and reckless things in life.
4
00:01:36,629 --> 00:01:38,027
Mostly they don't
help you none.
5
00:01:39,355 --> 00:01:41,175
Not when you are left
picking up the pieces.
6
00:01:42,909 --> 00:01:45,709
But if the reason is love,
7
00:01:45,807 --> 00:01:49,793
Maybe not so crazy, because
people believe in love.
8
00:01:50,544 --> 00:01:52,644
They know it keeps
the world turning.
9
00:01:53,731 --> 00:01:55,528
And right now,
10
00:01:56,723 --> 00:01:58,823
That's the only thing
keeping me alive.
11
00:02:06,156 --> 00:02:07,796
"Cologne-Germany"
12
00:03:02,087 --> 00:03:03,657
What did you do? What
did you say you wanted?
13
00:03:07,349 --> 00:03:08,469
Double.
14
00:03:32,133 --> 00:03:33,953
American?
15
00:03:34,706 --> 00:03:37,924
Is it that obvious? No, no,
no I heard you at the bar.
16
00:03:39,971 --> 00:03:41,791
I mean it's like fate right?
17
00:03:42,034 --> 00:03:45,534
You know two Americans in
the middle of a rave, Germany?
18
00:03:46,995 --> 00:03:49,795
Do you believe in
fate? Is that a line?
19
00:03:50,223 --> 00:03:53,168
That's cold... With lines
like that you better expect it!
20
00:03:53,410 --> 00:03:55,230
I'm going to start again.
21
00:04:00,325 --> 00:04:02,896
Oh, HI! Hey!
22
00:04:02,999 --> 00:04:04,584
Do you believe in fate?
23
00:04:04,654 --> 00:04:07,326
I guess not, it sort of takes
the fun out of things, you know?
24
00:04:07,436 --> 00:04:09,716
What if we make
it more exciting?
25
00:04:09,909 --> 00:04:12,400
Are you high? No, no, but...
26
00:04:12,495 --> 00:04:16,999
My point is everything that happens,
has already happened. Its fate.
27
00:04:17,672 --> 00:04:19,246
Oh that's more
exciting, because...
28
00:04:19,247 --> 00:04:22,820
You have already given me your phone
number so what is the difference?
29
00:04:23,015 --> 00:04:24,835
I knew it was a line!
30
00:04:25,238 --> 00:04:27,169
I did work better in my
head, like the build up
31
00:04:27,170 --> 00:04:29,100
and everything I don't know.
I admire the ground work.
32
00:04:29,135 --> 00:04:30,511
Thank-you, yeh!
33
00:04:33,307 --> 00:04:36,158
I'm Casey. Juliette.
34
00:04:36,674 --> 00:04:38,074
Juliet what?
35
00:04:38,915 --> 00:04:42,415
If it's fate and we slept together
you should know my last name.
36
00:04:47,059 --> 00:04:48,179
What?
37
00:04:48,699 --> 00:04:49,919
Wait! Hang on!
38
00:04:50,262 --> 00:04:51,938
So what are you doing here?
39
00:04:52,059 --> 00:04:53,563
What this place? In Germany.
40
00:04:54,852 --> 00:04:56,204
You wanna know the truth?
41
00:04:56,989 --> 00:04:58,109
Preferably...
42
00:04:59,435 --> 00:05:02,403
Um I got into some bad
stuff in the States.
43
00:05:02,481 --> 00:05:05,340
Nothing serious, just
young and stupid and...
44
00:05:05,842 --> 00:05:09,115
decided to use some of the money
I had to leave, see the world.
45
00:05:09,304 --> 00:05:11,459
You got to go back? No.
46
00:05:11,552 --> 00:05:13,249
Nothing to go back to.
47
00:05:13,789 --> 00:05:15,189
How about you?
48
00:05:16,414 --> 00:05:18,398
Originally to study.
49
00:05:18,479 --> 00:05:20,600
and get away from my parents.
50
00:05:22,522 --> 00:05:25,146
They did a lot of drugs...
51
00:05:25,327 --> 00:05:27,717
a lot of fighting and not
a lot of being parents.
52
00:05:32,544 --> 00:05:34,364
You um, you still studying?
53
00:05:35,308 --> 00:05:38,074
Not, I'm not sure
what I'm doing.
54
00:05:39,374 --> 00:05:42,254
Oh, while you're not sure, you
want to spend some time with me?
55
00:05:42,301 --> 00:05:43,421
With you? Yeah!
56
00:05:44,503 --> 00:05:45,623
Well, I um...
57
00:05:47,870 --> 00:05:51,862
I appreciate asking and you're
cute, nice and everything, but...
58
00:05:53,237 --> 00:05:56,987
But I've seen you here,
and what you're involved in.
59
00:05:58,214 --> 00:06:01,098
I have no objection,
we all like to party.
60
00:06:01,200 --> 00:06:04,395
It's just that in my experience,
guys into that lifestyle...
61
00:06:04,481 --> 00:06:06,629
they are not the
guys I'm looking for.
62
00:06:08,028 --> 00:06:11,199
No, I'm not your
typical... No, No I...
63
00:06:12,202 --> 00:06:13,202
I don't think you are.
64
00:06:13,897 --> 00:06:18,738
If you ever decide to make it that
official... you can let me know.
65
00:06:20,356 --> 00:06:21,200
Wow...
66
00:06:26,358 --> 00:06:29,662
Anyway it was nice to
meet you. Ya you too.
67
00:06:29,944 --> 00:06:31,064
See you around.
68
00:06:37,671 --> 00:06:39,267
Party boy!
69
00:06:40,432 --> 00:06:42,926
What's going on? Stop
flirting with that guys.
70
00:06:42,989 --> 00:06:45,262
Seriously, come on,
Geran is waiting for us.
71
00:06:52,864 --> 00:06:53,864
Look at this!
72
00:06:54,003 --> 00:06:55,698
You like John Travolta?
73
00:06:55,786 --> 00:06:57,614
Have you seen this
movie? "Perfect"?
74
00:06:57,708 --> 00:07:00,142
With Jamie Curtis,
butt aerobics.
75
00:07:01,175 --> 00:07:02,361
Good film.
76
00:07:03,525 --> 00:07:05,470
Acting not so
much but Travolta
77
00:07:05,712 --> 00:07:07,432
Shit man! He
should have Oscar.
78
00:07:10,342 --> 00:07:11,342
Who this?
79
00:07:13,713 --> 00:07:15,681
I'm Casey. What?
80
00:07:15,833 --> 00:07:17,806
I've been working
for six months.
81
00:07:18,041 --> 00:07:19,161
What?
82
00:07:19,908 --> 00:07:21,028
Casey!
83
00:07:22,096 --> 00:07:24,002
Oh yeah. Casey!
84
00:07:24,159 --> 00:07:28,518
The drugs they affect my eyes.
85
00:07:28,925 --> 00:07:30,846
She's big time car
thief of America.
86
00:07:30,987 --> 00:07:33,080
Tell her how many
cars you steal?
87
00:07:33,501 --> 00:07:34,501
I don't know...
88
00:07:34,955 --> 00:07:36,775
I guess it was one too many.
89
00:07:45,198 --> 00:07:47,111
You want to make more?
90
00:07:47,580 --> 00:07:49,438
Yea. I need someone like you,
91
00:07:49,554 --> 00:07:51,500
Burt Reynolds, a
nobody, but smart.
92
00:07:51,503 --> 00:07:53,440
And someone like
you Grease Lightning,
93
00:07:53,557 --> 00:07:55,047
A nobody, but crazy.
94
00:07:56,422 --> 00:07:58,015
It's time to step up.
95
00:07:58,265 --> 00:08:01,188
What is it? Special
job. A lot of money.
96
00:08:01,327 --> 00:08:02,069
You in?
97
00:08:02,164 --> 00:08:02,966
Yea we're in.
98
00:08:03,037 --> 00:08:05,313
Hang on wait no. What
is it? It is dangerous?
99
00:08:05,665 --> 00:08:07,765
What kind of question is that?
100
00:08:08,031 --> 00:08:09,976
Of course it's dangerous.
101
00:08:10,491 --> 00:08:11,836
You want safe job?
102
00:08:11,960 --> 00:08:13,984
You work in IKEA,
don't question me!
103
00:08:14,085 --> 00:08:15,953
You don't want
it, I don't care.
104
00:08:16,054 --> 00:08:18,703
You want to run around collecting
money for me till you get knived?
105
00:08:18,804 --> 00:08:21,016
That up to you, I clean
the place to like that.
106
00:08:21,789 --> 00:08:25,289
I care about my employees,
offer you something better.
107
00:08:26,534 --> 00:08:27,549
You want it?
108
00:08:28,386 --> 00:08:29,786
Yes or no?
109
00:08:36,503 --> 00:08:38,909
I just made it
official Thank-you.
110
00:08:39,284 --> 00:08:39,995
What?
111
00:08:40,104 --> 00:08:41,938
I just made it
officially, quit my job.
112
00:08:41,973 --> 00:08:44,831
Now you have no excuses
to go on a date with me.
113
00:08:44,964 --> 00:08:46,364
Are you serious?
114
00:08:46,429 --> 00:08:47,549
Completely.
115
00:08:48,943 --> 00:08:50,343
You're crazy.
116
00:08:50,513 --> 00:08:53,544
No, no I'm just a risk taker
and you seem worth the risk.
117
00:08:56,897 --> 00:08:58,975
Come on, just one date,
that's all I'm asking.
118
00:09:23,318 --> 00:09:26,118
You know we've seen each other
everyday for the last month.
119
00:09:26,201 --> 00:09:28,301
Yes, I have been following
you around. I'm sorry.
120
00:09:40,690 --> 00:09:42,510
We should move in together.
121
00:09:44,331 --> 00:09:45,451
Cool!
122
00:10:21,237 --> 00:10:22,357
I love you!
123
00:10:33,724 --> 00:10:34,764
Hey. Hey, how you doing?
124
00:10:35,576 --> 00:10:36,576
Good how about you?
125
00:10:38,513 --> 00:10:39,513
I was good.
126
00:10:40,440 --> 00:10:41,773
You want a beer?
127
00:10:51,051 --> 00:10:52,051
You look cute.
128
00:10:53,526 --> 00:10:54,526
Come here.
129
00:10:59,790 --> 00:11:01,390
What have you been doing?
130
00:11:04,048 --> 00:11:05,848
Missed you. Missed you.
131
00:11:09,437 --> 00:11:10,537
So?
132
00:11:11,048 --> 00:11:12,581
So?
133
00:11:13,071 --> 00:11:14,693
I gotta go to work.
134
00:11:15,920 --> 00:11:17,920
I'm not stopping you. You are.
135
00:11:19,848 --> 00:11:20,848
Just a little
136
00:11:22,249 --> 00:11:23,982
Maybe I can be late.
137
00:11:32,024 --> 00:11:34,157
Geran. Haggen.
138
00:11:44,519 --> 00:11:45,519
Well...
139
00:11:45,896 --> 00:11:47,096
How's family? Good.
140
00:11:48,572 --> 00:11:50,639
Yours?
141
00:11:51,017 --> 00:11:54,351
I spend more time with the
horses. They don't ask for so much.
142
00:11:55,764 --> 00:11:56,764
Yeh.
143
00:11:56,808 --> 00:11:58,275
What do you ask for, Geran?
144
00:12:01,812 --> 00:12:03,012
What do you ask for from me?
145
00:12:06,301 --> 00:12:07,434
Equal partnership.
146
00:12:08,705 --> 00:12:11,838
I see. We've worked
together a long time.
147
00:12:12,434 --> 00:12:13,434
A long time.
148
00:12:15,191 --> 00:12:17,525
I never cheat you. Never once.
149
00:12:18,940 --> 00:12:19,940
I take risks.
150
00:12:21,189 --> 00:12:22,189
Oh I know.
151
00:12:22,997 --> 00:12:25,064
You take most of the return.
152
00:12:25,534 --> 00:12:26,534
Of course.
153
00:12:27,138 --> 00:12:29,825
I supply the product. Without
which there would be nothing.
154
00:12:29,826 --> 00:12:31,160
I accept it. I accept it
155
00:12:33,439 --> 00:12:34,439
Good
156
00:12:36,608 --> 00:12:37,608
Good
157
00:12:37,769 --> 00:12:41,236
From a business
point of view Geran.
158
00:12:41,524 --> 00:12:46,024
Where is the leverage on me
to give you what you ask for?
159
00:12:47,585 --> 00:12:50,118
Point of view of fairness.
160
00:12:51,438 --> 00:12:53,705
This must be an appeal
to my better nature
161
00:12:54,020 --> 00:12:55,920
Is that bad?
162
00:12:56,466 --> 00:12:59,799
It is a bit of a surprise as
a way of asking for more money
163
00:13:00,410 --> 00:13:03,043
No if about money.
164
00:13:04,122 --> 00:13:06,455
But if it's respect
165
00:13:07,796 --> 00:13:10,996
It is me and my place, you
and yours, my kind in our place
166
00:13:11,764 --> 00:13:14,031
I know you'll
say no, absolutely
167
00:13:14,920 --> 00:13:16,220
I know it.
168
00:13:18,577 --> 00:13:21,510
But I have to ask.
169
00:13:21,939 --> 00:13:23,006
I have to hear it.
170
00:13:29,146 --> 00:13:32,546
Geran, the work you
do, the risks you take,
171
00:13:32,829 --> 00:13:37,096
Entitled you to at least
half of what we earn together.
172
00:13:38,895 --> 00:13:41,929
But the person you are
compared to the person I am.
173
00:13:42,082 --> 00:13:45,882
Compels me to reject, to
refuse what you ask for.
174
00:13:47,386 --> 00:13:50,386
It is a question of
character, of refinement, of
175
00:13:50,984 --> 00:13:52,318
value, of virtue
176
00:13:53,361 --> 00:13:55,161
of which you know nothing.
177
00:13:56,697 --> 00:13:58,963
Be comfortable in your
place in life, Geran.
178
00:14:00,835 --> 00:14:02,302
It suits you well.
179
00:14:04,033 --> 00:14:06,767
But you will be an
equal power with me,
180
00:14:09,790 --> 00:14:12,957
in any sense of the word.
181
00:14:27,743 --> 00:14:28,876
Look at these people,
182
00:14:29,884 --> 00:14:33,384
They are in their own little holidays
thinking its gonna go on forever.
183
00:14:33,938 --> 00:14:36,272
- What's forever?
- Nothing
184
00:14:38,132 --> 00:14:39,199
That is the point.
185
00:14:39,630 --> 00:14:42,564
Jesus Christ! Lets go up, have
a cuddle and maybe have sex.
186
00:14:43,559 --> 00:14:45,892
You're so romantic.
187
00:14:49,551 --> 00:14:52,018
I am a very lucky,
lucky girl to you.
188
00:14:53,474 --> 00:14:57,274
Since you walked away from that
crazy, crazy Turkish psychopath
189
00:15:00,497 --> 00:15:02,497
I'm proud of you, Casey Stein.
190
00:15:03,238 --> 00:15:04,738
Worked out okay.
191
00:15:04,838 --> 00:15:07,338
Okay, the challenge is...
192
00:15:08,873 --> 00:15:12,373
we stripped to our underwear, get
in the snow, first one to get up
193
00:15:13,394 --> 00:15:15,727
walks around the
block, naked...
194
00:15:17,051 --> 00:15:20,118
- Can I keep my socks on?
- No
195
00:15:21,910 --> 00:15:25,877
- Alright! Let's do it.
- Naked... NOW!
196
00:15:28,120 --> 00:15:29,920
Everything off, okay?
197
00:15:30,468 --> 00:15:33,068
It's too cold, I
keep my shorts on.
198
00:15:36,283 --> 00:15:37,816
It's so cold...!
199
00:15:39,034 --> 00:15:40,234
3,2,1 GO!
200
00:15:43,366 --> 00:15:44,633
- Aargh!
- It's so cold
201
00:15:50,731 --> 00:15:51,731
Are you alright? Let's Go!
202
00:15:54,522 --> 00:15:55,522
Jules?
203
00:15:57,856 --> 00:15:58,856
Hey come on! Jules
204
00:16:02,851 --> 00:16:04,851
Jules!
205
00:16:22,076 --> 00:16:24,476
And now we have got the
blood pressure under control,
206
00:16:24,477 --> 00:16:26,876
there should be no
further risks of seizures
207
00:16:29,187 --> 00:16:33,254
We must prepare to address
the underlying condition
208
00:16:34,446 --> 00:16:36,379
I'm sorry, but I'll be honest.
209
00:16:38,365 --> 00:16:39,831
Your status in this country
210
00:16:39,917 --> 00:16:43,850
Does not entitle you a
place in the required program
211
00:16:46,284 --> 00:16:50,017
But obviously, you will not be
denied Hemodialysis, but em...
212
00:16:54,087 --> 00:16:55,720
Yeah I'm sorry! You say
she's gonna need dialysis?
213
00:16:56,183 --> 00:16:57,316
Yes of course.
214
00:16:58,615 --> 00:17:03,148
Well, ultimately a kidney
transplant is the only solution.
215
00:17:03,796 --> 00:17:08,196
And time is of the essence, but
we can not help you, I'm sorry.
216
00:17:11,415 --> 00:17:14,749
- Why didn't you tell me?
- What's the point?
217
00:17:14,848 --> 00:17:19,181
You heard what she said? I need a
transplant and they won't give me.
218
00:17:19,810 --> 00:17:21,143
That's the point! You are my best
friend and you know everything about me
219
00:17:21,858 --> 00:17:23,925
You know how it makes me feel?
220
00:17:25,442 --> 00:17:26,509
How you feel?
221
00:17:57,465 --> 00:17:58,465
Please stop!
222
00:18:53,285 --> 00:18:54,285
You're okay?
223
00:19:26,375 --> 00:19:29,642
Shit crazy, like I
almost shoot you two both.
224
00:19:31,757 --> 00:19:35,257
Yo! Burt Reynolds,
you made a comeback...
225
00:19:35,936 --> 00:19:37,936
I knew it.
226
00:19:39,157 --> 00:19:40,157
Hey, come on.
227
00:19:52,456 --> 00:19:53,856
How about the door?
228
00:20:06,443 --> 00:20:07,443
You look tense.
229
00:20:09,728 --> 00:20:10,928
You want a woman?
230
00:20:10,976 --> 00:20:13,476
Champagne, cocaine,
Viagra, take what you want
231
00:20:13,574 --> 00:20:14,574
I just want to
make some money.
232
00:20:18,429 --> 00:20:21,296
For that we all
live, to make money.
233
00:20:22,435 --> 00:20:25,235
So, I have own racehorses.
234
00:20:27,584 --> 00:20:30,584
You know the difference between
a racehorse and a hooker?
235
00:20:33,652 --> 00:20:37,052
Me neither. Do you
want to find out?
236
00:20:43,869 --> 00:20:45,669
Bye bye!
237
00:20:47,141 --> 00:20:48,141
Chao!
238
00:21:03,474 --> 00:21:06,674
- Hagen Kahl, you've heard of him?
- No
239
00:21:06,688 --> 00:21:08,088
Okay!
240
00:21:09,393 --> 00:21:11,793
Number 1 businessman.
241
00:21:12,573 --> 00:21:15,606
Hagen Kahl Logistics, completely
legal, efficient, trustworthy
242
00:21:16,031 --> 00:21:17,231
All that German shit.
243
00:21:17,631 --> 00:21:19,564
Second, security
244
00:21:19,640 --> 00:21:21,473
This one not quite so legal
245
00:21:21,500 --> 00:21:24,500
I mean every man got
to watch his assets..
246
00:21:24,967 --> 00:21:28,005
But this Hagen
Khal, got an army.
247
00:21:28,366 --> 00:21:29,258
Three, drugs!
248
00:21:29,493 --> 00:21:31,493
Which of course
is not legal at all
249
00:21:31,955 --> 00:21:34,155
So, once every six months...
250
00:21:36,416 --> 00:21:40,016
A truck travels from docks
of Rotterdam to Cologne.
251
00:21:41,080 --> 00:21:44,513
Trucks carrying 4,000
cubic feet of golf balls
252
00:21:45,817 --> 00:21:48,483
Drive with cocaine
all the way from Chile
253
00:21:48,637 --> 00:21:51,137
Yeah, so the cargo is delivered
to one of Hagen's depots.
254
00:21:51,306 --> 00:21:52,773
and they empty them
in the warehouse
255
00:21:53,415 --> 00:21:55,648
He hands the products off
to Geran for distribution
256
00:21:56,626 --> 00:22:00,359
Geran gives back
taking in 500 euro notes
257
00:22:00,771 --> 00:22:02,471
You know, easy to move
258
00:22:03,118 --> 00:22:05,985
Finally Hagen packs the money
into the bodies of high end
259
00:22:06,326 --> 00:22:08,259
luxury cars.
260
00:22:09,136 --> 00:22:10,503
5 million in each car.
261
00:22:10,568 --> 00:22:12,968
They exports down to ships,
ships go back to Chile
262
00:22:13,040 --> 00:22:15,140
and the cycle is complete
263
00:22:15,729 --> 00:22:20,395
This businessman, raised
in England, German bloodline
264
00:22:20,858 --> 00:22:24,658
family man, but not the best
drug trafficker and killer
265
00:22:25,070 --> 00:22:26,670
Don't you forget that.
266
00:22:26,961 --> 00:22:30,094
Now, the same guy
drive truck every time.
267
00:22:30,765 --> 00:22:33,098
Doesn't drink, smoke and drugs
268
00:22:33,347 --> 00:22:35,414
clean record, guys like wolf
269
00:22:35,592 --> 00:22:36,792
No sleep for 48 hours
270
00:22:37,203 --> 00:22:38,670
Don't stop to piss
271
00:22:39,181 --> 00:22:41,381
Always on time.
Guy's a psychopath.
272
00:22:41,939 --> 00:22:44,406
Like driving terminator.
273
00:22:44,876 --> 00:22:47,576
Top of truck mounted camera.
274
00:22:47,966 --> 00:22:48,966
GPS device
275
00:22:54,984 --> 00:22:57,051
So I need someone
like you, Burt Reynolds
276
00:22:57,405 --> 00:22:58,938
a nobody but smart
277
00:22:58,991 --> 00:23:01,091
And you Chris Lightning,
a nobody but crazy.
278
00:23:01,267 --> 00:23:04,800
You figure out a way to steal truck,
Burt Reynolds, you bring it to me
279
00:23:05,163 --> 00:23:07,030
Then, you'll make your money.
280
00:23:07,598 --> 00:23:08,665
250,000 each
281
00:23:11,790 --> 00:23:12,790
Now you tell me...
282
00:23:13,415 --> 00:23:16,415
Are you the racehorse
or are you the hooker?
283
00:23:25,303 --> 00:23:26,503
JULIETTE & CASEY
284
00:23:30,562 --> 00:23:32,829
Listen, I think
there is a way.
285
00:23:33,801 --> 00:23:35,001
What do you mean?
286
00:23:35,148 --> 00:23:39,181
If we go back to the States,
pay for the transplant ourselves
287
00:23:39,446 --> 00:23:41,579
You do not think
I thought of that?
288
00:23:41,839 --> 00:23:42,906
It's nearly 200,000
289
00:23:43,381 --> 00:23:45,514
We can barely even
cover our rent.
290
00:23:46,191 --> 00:23:50,524
Yeah, I will stop working at the
site and go back to what I was doing.
291
00:23:51,232 --> 00:23:52,499
Earn some serious money.
292
00:23:54,134 --> 00:23:55,534
Serious money?
293
00:23:57,555 --> 00:24:01,088
What you gonna do? Rob
all the casinos in Vegas?
294
00:24:01,341 --> 00:24:03,141
One night of glorious mayhem?
295
00:24:03,577 --> 00:24:06,311
There is a way to get
the money. I can do it.
296
00:24:06,714 --> 00:24:09,347
And I can look after myself
too, but there's no offense.
297
00:24:10,707 --> 00:24:12,973
I did it for a long time
before you came along.
298
00:24:13,338 --> 00:24:14,904
Okay, I just get back
working for Geran,
299
00:24:14,905 --> 00:24:17,071
make some good money, some
serious money and then...
300
00:24:17,463 --> 00:24:18,463
No, Casey.
301
00:24:19,717 --> 00:24:21,917
No, I don't want you
to do that for me.
302
00:24:30,591 --> 00:24:32,924
You are all that
I've got, okay?
303
00:24:35,166 --> 00:24:38,033
All I'm trying to
do is to protect you.
304
00:24:47,587 --> 00:24:49,187
Promise me you are
not gonna do it.
305
00:24:53,721 --> 00:24:55,121
STIEFEL
306
00:24:57,510 --> 00:24:58,510
Okay
307
00:24:59,818 --> 00:25:01,118
Snake bite...
308
00:25:01,747 --> 00:25:04,147
Two parts of Jack Daniels and
tequila, one part of Tabasco.
309
00:25:05,362 --> 00:25:07,296
T, please T, this is serious
310
00:25:07,645 --> 00:25:10,005
I am serious, I worked
all week, it's my day off.
311
00:25:10,187 --> 00:25:12,254
And we've gone over this
100 times. I needed a drink.
312
00:25:12,294 --> 00:25:14,575
Yeah I know, but focus for two
minutes and then we can drink.
313
00:25:14,708 --> 00:25:16,308
I focus, eye of the tiger.
314
00:25:16,713 --> 00:25:18,980
So, we hit the truck
here, outside of
315
00:25:19,005 --> 00:25:20,705
- What's that?
- Really?
316
00:25:21,589 --> 00:25:24,056
The lighter is the bike,
the glass is the car.
317
00:25:24,403 --> 00:25:27,137
We crashed the bike into the car,
make it look like an accident.
318
00:25:27,205 --> 00:25:29,085
When the truck stops,
the driver will get out
319
00:25:29,147 --> 00:25:31,347
- And that's our opportunity
- I got it
320
00:25:31,516 --> 00:25:35,516
Alright, then I will move the
tracker and you have the driver
321
00:25:36,408 --> 00:25:39,341
Shit! These guys man, I tell
you they served up the pressure.
322
00:25:40,204 --> 00:25:43,204
They hit you with the
counterattack, always one step ahead.
323
00:25:43,336 --> 00:25:46,136
That's why they gonna win the
League. That's why they will get paid.
324
00:25:47,393 --> 00:25:49,260
What? I got money
on this game.
325
00:25:52,633 --> 00:25:54,033
It was something you said.
326
00:25:54,475 --> 00:25:56,008
I said a lot of things.
327
00:25:56,732 --> 00:26:00,398
Yes, but serving up the pressure,
you know stay one step ahead.
328
00:26:03,078 --> 00:26:04,878
We need a counterattack.
329
00:26:17,917 --> 00:26:18,917
Jules
330
00:26:24,878 --> 00:26:26,078
Get set.
331
00:26:59,886 --> 00:27:01,686
He told me that
if you died...
332
00:27:02,200 --> 00:27:05,200
He told me to move on
and forget about you.
333
00:27:06,478 --> 00:27:08,078
Well, I can't do that.
334
00:27:10,315 --> 00:27:13,582
Cos letting you lying
down to die, it is not us
335
00:27:14,610 --> 00:27:18,110
We will keep moving, we
gotta do whatever it takes
336
00:28:33,947 --> 00:28:34,947
Come on! Let's go!
337
00:28:36,216 --> 00:28:37,749
You got it? You got it?
338
00:28:48,679 --> 00:28:50,479
Com'on com'on!
339
00:30:03,689 --> 00:30:04,889
Go Go Go! Please, please...
340
00:31:44,501 --> 00:31:45,501
You're okay?
341
00:31:46,292 --> 00:31:48,025
Yeah, we said no guns.
342
00:31:48,590 --> 00:31:50,457
You said no guns
343
00:32:15,213 --> 00:32:16,413
CONNECTION ERROR
344
00:32:24,444 --> 00:32:25,444
CONNECTION FOUND
345
00:32:54,232 --> 00:32:56,499
Okay, stick with me till
the lake and use the tracker.
346
00:32:57,300 --> 00:32:59,233
Be careful, okay?
347
00:35:53,039 --> 00:35:55,039
Hey, you are not picking
up, you are not picking up!
348
00:35:55,759 --> 00:35:58,759
What's going on, man? Where are
you? We got to meet Geran in an hour.
349
00:35:59,561 --> 00:36:02,227
Call me back, now.
I'm at the spot. Now!
350
00:36:39,098 --> 00:36:40,498
Good morning.
351
00:36:41,365 --> 00:36:43,631
You know, on the rare
occasions when people like you
352
00:36:44,935 --> 00:36:48,435
trying to steal from me or take what's
mine, I find something weirdly...
353
00:36:48,915 --> 00:36:53,448
drawn to them, wondering who,
who this man could possibly me?
354
00:36:54,059 --> 00:36:55,593
Who here will
put them up to it?
355
00:36:56,902 --> 00:36:57,902
I wonder.
356
00:37:02,398 --> 00:37:06,532
What I do know about you is that you're
an American, because my friends here
357
00:37:06,911 --> 00:37:10,311
told me that you were talking
while you were unconscious
358
00:37:10,862 --> 00:37:14,029
which of course is
typically American, isn't it?
359
00:37:14,675 --> 00:37:17,320
And judging by your stubborn refusal to
talk right now while you are fully conscious
360
00:37:17,344 --> 00:37:18,877
well, I guess
that must make you
361
00:37:19,252 --> 00:37:21,252
an extremely brave
American or...
362
00:37:22,242 --> 00:37:25,608
excessively stupid American.
Either, you tell me.
363
00:37:27,747 --> 00:37:32,080
But you and I are surely that we
can cut through all that boring
364
00:37:32,838 --> 00:37:34,904
Sylvester Stallone
nonsense, you know?
365
00:37:35,831 --> 00:37:39,631
You just give me the name or the names
of the comedians who set you up for this.
366
00:37:40,443 --> 00:37:41,443
Who's the idiotic keeper?
367
00:37:41,871 --> 00:37:43,404
It was me... It was my idea.
368
00:37:44,445 --> 00:37:46,978
I want you to know
right now, sir...
369
00:37:47,430 --> 00:37:50,830
that I do not for one moment condemn
you for what you have done. Not at all.
370
00:37:51,501 --> 00:37:56,634
Cos our line of work is quite brutal
and quite ruthless, isn't it, yeah?
371
00:37:57,732 --> 00:38:01,999
I mean you and I were never set ourselves
up to present our resumes, would we know?
372
00:38:04,547 --> 00:38:06,614
We trot, kicked and
fought our way to the top.
373
00:38:08,447 --> 00:38:09,680
Welcome to the big, fat,
stupid, meaningless world
374
00:38:09,681 --> 00:38:10,913
in which we all live more
than half of our being
375
00:38:12,149 --> 00:38:15,816
But no one gives a shit anyway,
because that's the way it is, bro.
376
00:38:17,253 --> 00:38:20,353
It always has been and always
will be, world without end
377
00:38:23,098 --> 00:38:24,298
Amen... Hallelujah...
378
00:38:26,034 --> 00:38:27,500
Brave New World!
379
00:38:29,469 --> 00:38:30,469
Yeah...
380
00:38:31,988 --> 00:38:32,988
You people...
381
00:38:34,120 --> 00:38:35,187
You know nothing...
382
00:38:39,342 --> 00:38:43,076
By the way, before I forget, you must
drink plenty of water when you start talking
383
00:38:43,887 --> 00:38:45,787
which you will do of course,
because your mouth will become
384
00:38:45,788 --> 00:38:47,687
exceedingly dry and parched
from fear, you understand?
385
00:38:48,272 --> 00:38:50,072
What's was I gonna tell you?
386
00:38:51,664 --> 00:38:53,130
Oh, yes, that's
right, my father...
387
00:38:54,176 --> 00:38:58,143
My father was quite a notorious
interrogation officer during the war.
388
00:38:58,622 --> 00:39:00,955
One very hot
Wednesday afternoon
389
00:39:02,594 --> 00:39:04,128
July 21, 1944, no...
390
00:39:06,889 --> 00:39:07,956
No, it wasn't, it was 43
391
00:39:10,852 --> 00:39:13,386
God, I've always
hated Wednesdays.
392
00:39:16,991 --> 00:39:20,925
Yeah, I remember that was I
was hiding in my father's study
393
00:39:22,820 --> 00:39:26,120
must have been playing hide and
seek with my little sister, you know?
394
00:39:26,250 --> 00:39:29,583
And suddenly I discovered this
briefcase, my father's briefcase
395
00:39:29,868 --> 00:39:33,968
Cramped with photographs of my
father's methods of interrogation...
396
00:39:34,462 --> 00:39:37,695
that were horrible and disgusting. My
father was a horrible, disgusting, evil,...
397
00:39:37,909 --> 00:39:39,042
efficient beast.
398
00:39:40,476 --> 00:39:42,743
The pouring sense of duty.
399
00:39:43,663 --> 00:39:47,130
People who knew my father
respected him, feared him
400
00:39:47,683 --> 00:39:48,683
I hated my father
and I (inaudible) him
401
00:39:51,593 --> 00:39:54,960
After he was dead, I pissed all
over his grave, pissed all over it
402
00:39:55,375 --> 00:39:58,842
So obviously, I'm not my father's
son and I'm not earning that respect.
403
00:39:59,024 --> 00:40:01,758
I hate painful coach, I
hate to torture, but...
404
00:40:02,234 --> 00:40:04,434
I leave that to
my friends here.
405
00:40:05,401 --> 00:40:07,634
What I do is deliver
the final Qudagra.
406
00:40:07,736 --> 00:40:08,736
Or is it Qudagras.
407
00:40:13,159 --> 00:40:14,959
Anyway, I must fly myself.
408
00:40:17,271 --> 00:40:18,271
Thank you
409
00:40:19,476 --> 00:40:23,509
I have my wife's birthday
party to attend, you know?
410
00:40:25,800 --> 00:40:30,000
And ah my three beautiful
daughters they would severely...
411
00:40:30,035 --> 00:40:31,000
CHASTISE ME!
412
00:40:34,089 --> 00:40:36,156
You know what women
like, don't you?
413
00:40:36,991 --> 00:40:40,425
So I'll leave you
in good hands, okay?
414
00:40:41,814 --> 00:40:42,914
Chao!
415
00:40:43,168 --> 00:40:47,302
Oh, one other thing, I noticed your
wrist band the name Juliette Marne.
416
00:40:48,391 --> 00:40:52,258
They tell me that you were calling
her name when you were unconscious.
417
00:40:52,363 --> 00:40:54,663
Leave her out of this. I promise
she has nothing to do with it.
418
00:40:54,675 --> 00:40:56,900
Americans are quite extraordinary
must be that psychoanalysis.
419
00:40:57,500 --> 00:41:00,010
Maybe I should have it, oh
am I too screwed up for it?
420
00:41:00,242 --> 00:41:04,375
So, anyway, if you don't give
us the information we need
421
00:41:05,819 --> 00:41:07,719
I'm sure she will.
422
00:41:08,211 --> 00:41:09,544
Aufedersein, my friend
423
00:41:13,180 --> 00:41:15,846
Hey, I've got something
you need, wait!
424
00:43:31,357 --> 00:43:32,357
- Hey
- Hey
425
00:43:32,807 --> 00:43:34,407
What's going on? You're okay?
426
00:43:34,895 --> 00:43:37,095
Yeah, I'm okay, I'm okay,
I just got caught up.
427
00:43:37,138 --> 00:43:38,538
Where were you last night?
428
00:43:39,881 --> 00:43:41,681
I... I was just at Matthias
429
00:43:42,507 --> 00:43:45,373
But Casey, you promised me
you won't gonna go back to that
430
00:43:45,773 --> 00:43:47,539
Yeah, I know, I know!
It's not what you think.
431
00:43:47,831 --> 00:43:50,156
Hey, I was thinking we should
get out of town for a while
432
00:43:50,180 --> 00:43:51,847
Just you and me,
away to take a break.
433
00:43:52,013 --> 00:43:53,746
Look, I saw your letter
434
00:43:54,874 --> 00:43:55,874
I... I just...
435
00:43:56,030 --> 00:43:58,397
Do not need all this
shit right now, okay?
436
00:43:58,817 --> 00:44:00,350
Cos you know what
day is it, right?
437
00:44:00,842 --> 00:44:01,942
Yeah, I know, look...
438
00:44:02,590 --> 00:44:04,123
- I'm coming home and...
- No
439
00:44:04,196 --> 00:44:05,863
I can't do this
right now, okay?
440
00:44:05,879 --> 00:44:07,412
Jules look, I'm sorry.
441
00:44:07,521 --> 00:44:09,521
I'll be home soon, please,
please. Just wait for me...
442
00:44:09,548 --> 00:44:10,548
I gotta go.
443
00:44:11,922 --> 00:44:12,922
Jules?
444
00:44:12,951 --> 00:44:14,084
Hey, Jules?
445
00:44:37,637 --> 00:44:39,970
Hey, this is Juliette!
Leave a message
446
00:44:41,309 --> 00:44:44,975
I'm coming to get you,
please just stay there, okay?
447
00:47:44,999 --> 00:47:46,599
Hey move, move, move!
448
00:50:21,899 --> 00:50:25,032
That guy's trying to kill me.
He's got a gun. He's got a gun.
449
00:50:53,993 --> 00:50:54,993
Autobahn
450
00:51:08,861 --> 00:51:10,228
Where are you? You're okay?
451
00:51:10,359 --> 00:51:11,626
Yeah, yeah, I'm okay.
452
00:51:12,108 --> 00:51:15,441
Listen, listen, I need
you to do something for me.
453
00:51:15,556 --> 00:51:16,956
Juliette is in trouble.
454
00:51:17,084 --> 00:51:18,950
- What?
- She's in trouble.
455
00:51:19,269 --> 00:51:21,035
She's at the hospital
but she's heading home.
456
00:51:21,237 --> 00:51:22,643
I need you to get her
out of the apartment
457
00:51:22,667 --> 00:51:23,867
I will. What should I say?
458
00:51:24,253 --> 00:51:26,893
I don't know, just take her for coffee,
say to want to see a movie, whatever!
459
00:51:27,281 --> 00:51:30,081
Movie? Why in the Hell is she
going to go to a movie with me?
460
00:51:30,212 --> 00:51:32,246
I don't know T, just get
her out of the apartment!
461
00:51:32,538 --> 00:51:33,938
Okay, okay, okay.
462
00:52:34,951 --> 00:52:35,951
Hello?
463
00:52:36,536 --> 00:52:39,336
Never miss a story of small
world, the Juliet and her Romeo.
464
00:52:40,963 --> 00:52:42,330
It's William
Shakespeare, brutal.
465
00:52:42,936 --> 00:52:45,969
Many innocent characters of his, died
violent and meaningless deaths like,
466
00:52:46,260 --> 00:52:50,160
Juliet and her Romeo.
Poor Casey Stein.
467
00:52:51,667 --> 00:52:53,067
Lovers address,
468
00:52:53,447 --> 00:52:57,947
is Kiser Stacer
237, apartment 12B
469
00:52:58,286 --> 00:52:59,486
Yeah that's it 12B.
470
00:53:00,599 --> 00:53:01,766
You can have it back
471
00:53:01,964 --> 00:53:03,797
Tell me where, I'll drop
the money, all of it!
472
00:53:03,919 --> 00:53:05,453
Just please leave
her out of this
473
00:53:05,666 --> 00:53:08,699
Run, little piggy, run, run, run.
Run, little piggy, run, run, run.
474
00:53:24,119 --> 00:53:26,453
Okay, this is Juliette
leave your message!
475
00:53:29,081 --> 00:53:31,814
Jules, come on you need
you to answer your phone!
476
00:53:33,294 --> 00:53:34,827
I'm sorry okay, I
get that you're mad,
477
00:53:34,828 --> 00:53:36,561
but I'm begging you please,
get out of the house!
478
00:53:39,115 --> 00:53:42,315
I love you so much, just
please listen to me okay!
479
00:53:49,775 --> 00:53:51,175
ANSWER THE PHONE!
480
00:53:51,819 --> 00:53:53,219
You better talk, you bastard!
481
00:53:54,286 --> 00:53:55,919
Hey Geran, yea, I
know we messed up.
482
00:53:56,021 --> 00:53:58,221
You sell me out?
You sell me out?
483
00:53:58,340 --> 00:53:59,607
No, No, I didn't give you
up! I didn't say anything.
484
00:53:59,747 --> 00:54:01,280
It went wrong, But I
busted out and stole a car.
485
00:54:02,269 --> 00:54:04,447
It was one of Hagen's
drop cars, okay?
486
00:54:04,482 --> 00:54:06,625
It had lots of money
in it. Lots of money!
487
00:54:06,728 --> 00:54:08,028
When you say lots, how much?
488
00:54:08,174 --> 00:54:10,207
It's like $5.000.000
in each car, right?
489
00:54:10,387 --> 00:54:13,587
And Geran look, I need $200,000.
The rest is yours. All of it!
490
00:54:13,873 --> 00:54:16,340
But I need you to
do something for me.
491
00:54:17,126 --> 00:54:18,126
Do what?
492
00:54:18,138 --> 00:54:20,105
I need you to protect my
girlfriend, Juliette Marne.
493
00:54:20,119 --> 00:54:23,885
Okay? She's at Kieser
Straser 237 apartment 12B.
494
00:54:24,782 --> 00:54:26,915
- Get her out of there.
- Is that all?
495
01:01:17,000 --> 01:01:17,888
Oh, come on!
496
01:01:20,073 --> 01:01:22,006
Yo this is Matthias.
Drop it like it's HOT!
497
01:01:22,448 --> 01:01:26,215
Matthias, I need to know what's
goin on. Did you get Juliette?
498
01:01:26,688 --> 01:01:28,588
Hey this is Casey,
leave a message.
499
01:01:28,893 --> 01:01:31,893
Casey, I do not know how to say
this man but she was not there.
500
01:01:32,118 --> 01:01:33,518
Just let me know she's safe.
501
01:01:33,661 --> 01:01:35,547
I think someone got here
first. Call me back, okay?
502
01:01:35,571 --> 01:01:36,271
Call me back!
503
01:02:18,593 --> 01:02:19,893
Pump Three.
504
01:02:22,395 --> 01:02:24,800
[For security reasons we do
not accept EUR 500 banknotes]
505
01:02:25,137 --> 01:02:29,571
It's too much? You can keep
the change, okay? Keep it.
506
01:02:30,001 --> 01:02:32,744
Come on. Come on, you can
see I'm in a mess here.
507
01:02:33,005 --> 01:02:34,871
I need your help,
I screwed up.
508
01:02:37,939 --> 01:02:40,039
I really screwed this up!
509
01:02:42,739 --> 01:02:46,172
I was trying to doing the right
thing for her but it was stupid.
510
01:02:46,380 --> 01:02:47,513
Told her I would
not do it again.
511
01:02:48,769 --> 01:02:52,636
I mean she told me, told me not
to do this and I promised and,
512
01:02:56,061 --> 01:02:57,595
now I might have
gotten her killed.
513
01:02:59,904 --> 01:03:02,970
I know you don't know
me, but I'm not a bad guy.
514
01:03:03,744 --> 01:03:05,611
But the people chasing me...
515
01:03:05,680 --> 01:03:08,180
They are going to kill the love of my
life if I do not get to Cologne in time.
516
01:03:08,949 --> 01:03:11,749
Give me that gas and
let me drive out of here,
517
01:03:11,775 --> 01:03:13,875
I'll be the
luckiest guy alive.
518
01:03:14,435 --> 01:03:17,369
You don't... I probably
deserve that too.
519
01:03:18,790 --> 01:03:21,057
I do but she doesn't, Okay?
520
01:03:22,857 --> 01:03:24,366
She doesn't
deserve any of this.
521
01:03:35,404 --> 01:03:37,004
Thank you! You
are a god damn...
522
01:03:37,005 --> 01:03:40,153
I want to kiss you but I won't,
you know you are a saint, Thank-you!
523
01:04:04,859 --> 01:04:05,859
Hey, easy!
524
01:04:13,000 --> 01:04:14,667
I don't know what
you are saying.
525
01:04:15,482 --> 01:04:16,749
Get down, get down!
526
01:04:20,390 --> 01:04:22,056
I don't know what
you are saying.
527
01:04:45,696 --> 01:04:47,146
It's okay. Look you
do not want to...
528
01:04:47,147 --> 01:04:49,196
You do not want to get
involved with these guys, okay?
529
01:04:49,995 --> 01:04:50,995
Just put it down.
Put it down. Please.
530
01:04:51,533 --> 01:04:52,833
You have to get out
of here. Let them go.
531
01:05:03,181 --> 01:05:04,381
What is your name?
532
01:05:05,287 --> 01:05:07,387
Hey, please stay out of this.
533
01:05:07,784 --> 01:05:09,951
He has already
made his choice.
534
01:05:10,222 --> 01:05:11,899
Name please?
535
01:05:12,275 --> 01:05:13,375
Wolfgang
536
01:05:13,604 --> 01:05:17,737
Sorry a little louder, I'm a little hard
of hearing. It is my age, you understand.
537
01:05:18,307 --> 01:05:19,707
My name is Wolfgang
538
01:05:20,140 --> 01:05:21,140
Wolfgang?
539
01:05:22,522 --> 01:05:26,122
You mean after
Amadeus Mozart? Wow!
540
01:05:29,195 --> 01:05:30,795
Do you speak
English, Wolfgang?
541
01:05:32,694 --> 01:05:34,094
Don't play his games, don't.
542
01:05:34,661 --> 01:05:37,927
Please, I'm talking
to my friend Wolfgang.
543
01:05:38,761 --> 01:05:39,761
Sorry, Wolfy.
544
01:05:41,504 --> 01:05:42,804
Do you speak the English?
545
01:05:44,507 --> 01:05:45,507
A little bit.
546
01:05:45,813 --> 01:05:47,213
That is good,
that is very good.
547
01:05:47,239 --> 01:05:48,873
Therefore I will speak slowly.
548
01:05:49,669 --> 01:05:51,402
Do you like Mozart, Wolfgang?
549
01:05:52,154 --> 01:05:53,154
- Sure.
- Good.
550
01:05:54,323 --> 01:05:55,756
Well, you will be
meeting him soon.
551
01:05:56,047 --> 01:05:57,947
Listen I've been hunting
deer since I was 12.
552
01:05:58,890 --> 01:06:01,290
and they are five
times faster than you.
553
01:06:01,705 --> 01:06:02,905
And I very rarely miss.
554
01:06:03,322 --> 01:06:05,622
And from this range
I barely have to aim.
555
01:06:05,779 --> 01:06:07,412
And I'll blow your head
from here to Düsseldorf.
556
01:06:12,716 --> 01:06:14,116
It wasn't a discussion.
557
01:06:17,009 --> 01:06:18,309
Now it is his time.
558
01:06:20,325 --> 01:06:21,992
The painless coup de gras.
559
01:06:26,904 --> 01:06:27,904
Well.
560
01:06:29,523 --> 01:06:32,123
Obviously I've
misjudged you, my friend.
561
01:06:32,741 --> 01:06:37,608
In my experience, people who
are about to die, usually cry,
562
01:06:38,143 --> 01:06:40,143
or pray or beg a little.
563
01:06:42,197 --> 01:06:45,197
But laughing a little,
well, that is original.
564
01:06:46,312 --> 01:06:49,045
You really are quite an
exceptional young man, aren't you!
565
01:06:50,995 --> 01:06:51,995
You don't see it do you?
566
01:06:54,748 --> 01:06:55,748
No...!
567
01:06:57,615 --> 01:06:59,015
Enlighten me, please.
568
01:06:59,641 --> 01:07:03,875
I mean, you think with all your
money, you are some how better than me.
569
01:07:04,285 --> 01:07:07,085
That you are safe
and in control.
570
01:07:07,635 --> 01:07:08,635
But you are not...
571
01:07:11,844 --> 01:07:13,111
I'm in control.
572
01:07:13,997 --> 01:07:15,264
Because I still
got your truck.
573
01:07:17,684 --> 01:07:20,551
So you should think
about making a deal.
574
01:08:12,501 --> 01:08:13,967
- Burt Reynolds
- Did you get her?
575
01:08:14,230 --> 01:08:16,197
- Who?
- You know who, Juliette.
576
01:08:16,406 --> 01:08:17,406
Juliette!
577
01:08:19,340 --> 01:08:22,873
- No. No. We were too late.
- What do you mean you were too late?
578
01:08:27,602 --> 01:08:29,469
Someone got there before us.
579
01:08:30,083 --> 01:08:31,516
She's dead, I am
sorry my friend.
580
01:08:49,980 --> 01:08:52,380
I mess with you...
I mess with you.
581
01:08:53,186 --> 01:08:55,653
We got her! We got
her! Oh man your face...
582
01:08:56,546 --> 01:09:00,613
I wish I could see it.
She here, relax! She here.
583
01:09:01,216 --> 01:09:03,949
I'm confused. She's there?
You got her? She is alive?
584
01:09:04,539 --> 01:09:07,006
My men just pick her
up, she's on her way.
585
01:09:07,482 --> 01:09:09,015
Come here to race track.
586
01:09:09,051 --> 01:09:10,618
Yeah, okay, I'm on my way.
587
01:09:11,068 --> 01:09:13,635
- Bring the money, okay?
- Yea, I got the money. I got the money.
588
01:09:13,775 --> 01:09:14,908
I have to warn you,
589
01:09:15,302 --> 01:09:18,969
From what I hear, she
pretty pissed with you.
590
01:10:16,791 --> 01:10:18,257
Sakes me Burt Reynolds!
591
01:10:19,484 --> 01:10:21,017
You give me heart attack!
592
01:10:22,224 --> 01:10:23,557
Next time I shoot you.
593
01:10:24,006 --> 01:10:25,006
Where is she?
594
01:10:30,824 --> 01:10:31,824
Where is she?
595
01:10:35,810 --> 01:10:36,810
You don't see it?
596
01:10:37,687 --> 01:10:38,687
Where, see what?
597
01:10:39,362 --> 01:10:40,999
- You Man, you.
- What?
598
01:10:41,976 --> 01:10:44,576
You look like a Burt Reynolds.
599
01:10:47,489 --> 01:10:51,289
Fine, now you've got
her right? She's here?
600
01:10:51,867 --> 01:10:53,734
Compliment. You're
very handsome man.
601
01:10:54,538 --> 01:10:56,205
Well now not so
much, gees you know.
602
01:10:57,268 --> 01:10:58,934
Now you look like mannequin.
603
01:10:59,558 --> 01:11:05,358
But then, Allah him, like a
statue, in 'Deliverance' his body.
604
01:11:06,639 --> 01:11:08,972
You could light
a match off it!
605
01:11:13,182 --> 01:11:15,515
I just need to see her.
I just need to see her.
606
01:11:18,745 --> 01:11:20,079
I love Burt Reynolds
607
01:11:24,490 --> 01:11:25,557
Lets walk!
608
01:11:41,957 --> 01:11:45,424
You say anything to Hagen Kahl
about me that I plan all this?
609
01:11:46,145 --> 01:11:47,145
- Nothing.
- Nothing?
610
01:11:47,601 --> 01:11:49,501
No, nothing! And where is she?
611
01:11:51,947 --> 01:11:54,313
Oh, I love this song...
612
01:11:55,973 --> 01:11:56,973
Beautiful...
613
01:12:13,752 --> 01:12:14,752
Hey, hey, Geran!
614
01:12:15,106 --> 01:12:19,106
No, no, no, no. It's
me, Burt Reynolds.
615
01:12:22,132 --> 01:12:23,932
Burt Reynolds, what did I say?
616
01:12:24,556 --> 01:12:26,856
No sudden moves.
617
01:12:27,215 --> 01:12:28,215
I'm sorry, Yeh!
618
01:12:28,546 --> 01:12:30,612
Please, the drugs
are strong today!
619
01:12:36,716 --> 01:12:37,716
Jesus!
620
01:12:43,713 --> 01:12:44,713
Trias!
621
01:12:57,684 --> 01:12:59,984
- Geran... Geran!
- Yeh!
622
01:13:00,609 --> 01:13:02,275
- It's not her!
- What?
623
01:13:02,922 --> 01:13:04,255
You got the wrong woman!
624
01:13:04,412 --> 01:13:06,812
Hey stay cool man!
I did as you asked.
625
01:13:06,853 --> 01:13:09,553
I picked her up from Kiser
Stracer 237 Apartment 12D!
626
01:13:10,039 --> 01:13:11,039
- B!
- What?
627
01:13:11,217 --> 01:13:12,217
Apartment 12B
628
01:13:12,434 --> 01:13:13,734
- Not D?
- No!
629
01:13:14,168 --> 01:13:16,535
Ah... that explains everything that
one why she didn't want to come.
630
01:13:16,830 --> 01:13:18,096
She can go! She can go!
631
01:13:18,597 --> 01:13:19,730
You stupid ass-hole!
632
01:13:20,331 --> 01:13:21,998
If anything has happened
to her I swear I'm going...
633
01:13:21,999 --> 01:13:23,065
DO WHAT?
634
01:13:26,288 --> 01:13:28,822
I ask you, Burt
Reynolds Do What?
635
01:13:51,115 --> 01:13:52,515
Where's the truck?
636
01:13:58,008 --> 01:14:00,475
Tell me where
the damn truck is!
637
01:14:07,771 --> 01:14:09,171
No
638
01:15:46,757 --> 01:15:47,957
Oh my!
639
01:16:38,300 --> 01:16:39,732
Hello?
640
01:16:39,733 --> 01:16:42,365
I believe I have
something you want, Mr Stein?
641
01:16:44,252 --> 01:16:47,419
Please, please don't hurt her
she's nothing to do with this.
642
01:16:47,504 --> 01:16:51,371
- Then give me what is mine!
- Okay, okay, but...
643
01:16:51,899 --> 01:16:55,165
We do it on my terms we meet
at the Stiefel Bar in Cologne.
644
01:16:55,198 --> 01:16:57,264
And put her on the phone
I want to know she is okay.
645
01:18:07,829 --> 01:18:08,829
Oh my god!
646
01:18:10,841 --> 01:18:11,841
Are you okay?
647
01:18:15,872 --> 01:18:17,072
He's here, Hagen is here.
648
01:18:17,493 --> 01:18:20,827
Now the day is over,
the night is drawing near
649
01:18:21,498 --> 01:18:25,565
The shadows of the evening
steal across the sky.
650
01:18:27,811 --> 01:18:29,478
What a day it has
been Mr. Stein.
651
01:18:30,065 --> 01:18:31,132
What a beautiful day.
652
01:18:33,438 --> 01:18:34,605
I see you brought the money!
653
01:18:43,853 --> 01:18:44,920
Open the case.
654
01:18:52,651 --> 01:18:55,184
Yep, all seems to be in order.
655
01:18:55,919 --> 01:18:57,599
Shut the case. Step back.
656
01:19:02,931 --> 01:19:05,464
By the way I heard
about her illness
657
01:19:05,559 --> 01:19:09,126
And your gallant and chivalrous
desire to save her life.
658
01:19:09,143 --> 01:19:10,576
I was most moved.
659
01:19:11,168 --> 01:19:14,002
Incidentally you're
free to go, Miss Marne.
660
01:19:14,190 --> 01:19:15,673
You on the other hand Casey,
661
01:19:15,674 --> 01:19:19,357
I'll need you to stay so we can
sort out this truck business.
662
01:19:28,294 --> 01:19:29,294
Hi, Geran.
663
01:19:34,573 --> 01:19:36,173
I need drink.
664
01:19:39,444 --> 01:19:42,110
Will somebody get me a
drink before I die of thirst?
665
01:20:02,644 --> 01:20:03,744
Have some.
666
01:20:07,615 --> 01:20:08,615
That's nice!
667
01:20:19,334 --> 01:20:20,334
Now...
668
01:20:22,923 --> 01:20:28,513
You think I loud,
brash, disgusting,
669
01:20:28,548 --> 01:20:30,946
Got no manners? Maybe yes!
670
01:20:32,092 --> 01:20:38,100
But I do have a heart and
that heart was sliced in two.
671
01:20:40,732 --> 01:20:43,132
When you refused me
equal partnership,
672
01:20:57,088 --> 01:21:00,921
I take it you set up this
little circus Mr. Stein?
673
01:21:00,979 --> 01:21:01,979
Yea it was me.
674
01:21:04,743 --> 01:21:07,143
So you gave yourself
up to save her life.
675
01:21:08,933 --> 01:21:10,133
That is most interesting.
676
01:21:10,266 --> 01:21:14,132
No, I'm not leaving you. Look, you've
got the money. You've got the money.
677
01:21:14,167 --> 01:21:15,965
Why are you doing this?
678
01:21:16,000 --> 01:21:19,644
Why? Because I chose to, it's
all in the game, Miss Marne.
679
01:21:23,823 --> 01:21:25,390
Call it the Trinity game.
680
01:21:25,606 --> 01:21:31,573
This man said, I am become
Death, destroyer of worlds.
681
01:21:33,409 --> 01:21:34,409
That simple.
682
01:21:47,458 --> 01:21:48,458
Go! Go!
683
01:22:12,904 --> 01:22:13,904
Wretches!
684
01:22:43,676 --> 01:22:45,243
Hey...
[Speaking German].
685
01:22:55,371 --> 01:22:57,371
What the hell is
going on, Casey?
686
01:23:00,516 --> 01:23:02,624
Geran offered me and
Matthias money to steal
687
01:23:02,625 --> 01:23:04,732
a truck from this gangster
that had golf balls
688
01:23:04,767 --> 01:23:06,066
full of cocaine in it.
689
01:23:06,155 --> 01:23:07,500
- What?
- I wanted the money for you,
690
01:23:07,535 --> 01:23:08,665
to make you better,
691
01:23:08,700 --> 01:23:12,000
but it went bad, I got
caught, they tortured me and
692
01:23:12,035 --> 01:23:13,235
Casey...?
693
01:23:13,236 --> 01:23:15,271
Broke out and stole a car,
there was 5 million Euros inside.
694
01:23:15,306 --> 01:23:16,699
- In there?
- Yea!
695
01:23:17,023 --> 01:23:18,123
Jesus,
696
01:23:18,124 --> 01:23:20,023
Hey look, I just wanted to
give you the life you deserve.
697
01:23:20,800 --> 01:23:21,815
What?
698
01:23:29,633 --> 01:23:32,566
If I stuck a pair of tights over my head and
robbed a bank you think it was a dumb idea!
699
01:23:32,601 --> 01:23:34,365
Yea, yes of course, I know!
700
01:23:34,400 --> 01:23:38,547
But I had to think some people may
think what I did was like... Romantic.
701
01:23:38,920 --> 01:23:40,987
- Romantic?
- Yea.
702
01:23:42,530 --> 01:23:44,130
- Well, it's kinda romantic.
- Thank-you!
703
01:23:55,147 --> 01:23:56,147
Wait... Wait!
704
01:23:57,634 --> 01:23:59,168
Take the money. I'll find you.
705
01:23:59,327 --> 01:24:00,760
- You'll be okay?
- Yeh, I love you.
706
01:24:00,817 --> 01:24:02,017
I love you.
707
01:24:49,961 --> 01:24:50,961
Cola...
708
01:24:53,784 --> 01:24:54,784
And cherry.
709
01:24:56,412 --> 01:24:57,912
Makes cherry-coke!
710
01:24:59,744 --> 01:25:01,100
My daughter taught me that.
711
01:25:11,185 --> 01:25:12,185
Take this.
712
01:25:12,592 --> 01:25:16,000
In prison, candy
is like gold dust.
713
01:25:18,667 --> 01:25:20,433
I want to make a deal.
714
01:25:20,770 --> 01:25:23,837
With this... how do, you
Americans, call it...?
715
01:25:24,387 --> 01:25:26,454
Rapsheets, you need a miracle.
716
01:25:29,234 --> 01:25:31,501
Hagen Kahl, have heard of him?
717
01:25:32,497 --> 01:25:34,363
It is an outstanding
member of this community.
718
01:25:34,849 --> 01:25:37,649
And the biggest
drug-lord in Germany.
719
01:25:41,051 --> 01:25:44,651
With powerful allies, they
will bury such allegations.
720
01:25:44,777 --> 01:25:46,377
I have hard evidence.
721
01:25:46,739 --> 01:25:48,173
Even then he could still walk.
722
01:25:48,674 --> 01:25:51,974
Well this through the door,
then the rest, that is up to you.
723
01:25:52,530 --> 01:25:53,663
I'm listening.
724
01:25:57,309 --> 01:26:00,475
The truck travels from the
docks in Rotterdam to Cologne,
725
01:26:01,549 --> 01:26:04,282
full of golf balls packed
with cocaine from Chile.
726
01:26:05,055 --> 01:26:09,688
It is unloaded in Hagen's depot
and distributed across Germany.
727
01:26:10,274 --> 01:26:12,207
It happens once
every six months.
728
01:26:13,912 --> 01:26:17,879
Except, last night the
shipment was stolen.
729
01:26:18,979 --> 01:26:19,979
By whom?
730
01:26:20,483 --> 01:26:22,150
You think I'm a amateur?
731
01:26:24,504 --> 01:26:25,704
It doesn’t matter.
732
01:26:28,509 --> 01:26:29,842
What matters is...
733
01:26:31,220 --> 01:26:32,620
Decoy truck.
734
01:26:32,938 --> 01:26:35,705
It's like you said, you have to be
one step ahead, have a counterattack.
735
01:26:36,818 --> 01:26:38,785
Why in the hell do
we need a decoy truck?
736
01:26:43,140 --> 01:26:44,640
Do not forget that.
737
01:26:45,618 --> 01:26:48,284
Where are we going
to get a decoy truck?
738
01:26:48,622 --> 01:26:49,622
We'll steal it.
739
01:26:50,046 --> 01:26:53,379
A couple of days before you and
me, empty truck minimum security.
740
01:27:05,051 --> 01:27:08,617
And we put the decoy truck
here off the hit point.
741
01:27:33,000 --> 01:27:34,929
And when we finish
with the stop...
742
01:27:34,990 --> 01:27:36,457
we swap the trailers.
743
01:27:58,800 --> 01:28:00,400
Simple. Boom.
744
01:28:03,800 --> 01:28:07,452
I can give you that
truck... full of cocaine,
745
01:28:08,209 --> 01:28:09,876
With Hagen Kahl's
name on the side of it!
746
01:28:11,518 --> 01:28:13,818
What makes you think
I'll make a deal?
747
01:28:14,424 --> 01:28:17,424
It would be the biggest drug
bust Cologne has ever seen.
748
01:28:18,066 --> 01:28:19,732
The press would love it and...
749
01:28:22,500 --> 01:28:24,800
...your daughter would
have a hero for a father.
750
01:28:47,462 --> 01:28:49,462
"HAGEN KHAL The King of Drugs"
751
01:28:50,030 --> 01:28:52,230
Here, this came for
you this morning.
752
01:28:55,392 --> 01:28:56,892
[From Burt Reynolds]
753
01:29:13,083 --> 01:29:14,083
CASEY!
754
01:29:20,329 --> 01:29:21,329
So as I said...
755
01:29:22,118 --> 01:29:25,884
We all got our reasons for
doing crazy things in life,
756
01:29:26,488 --> 01:29:29,988
but Juliette is getting
the operation she needed.
757
01:29:30,000 --> 01:29:32,961
We are starting a
new life together.
758
01:29:42,756 --> 01:29:43,756
I love you.
759
01:29:47,115 --> 01:29:49,549
No one has ever
told me that before.
760
01:29:50,228 --> 01:29:52,828
Girls never told
you that before?
761
01:29:55,008 --> 01:29:56,208
No, nobody ever.
762
01:30:01,316 --> 01:30:02,316
I love you.
763
01:30:06,571 --> 01:30:08,071
I love you too.
764
01:30:18,848 --> 01:30:21,514
So if the reason's
good enough.
765
01:30:21,792 --> 01:30:23,258
If the reason's love,
766
01:30:26,303 --> 01:30:29,937
then maybe it is not
so crazy after all.
56592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.