All language subtitles for Archer - S00E06 - Heart of Archness (3)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:05,310
What do you mean Lana hasn't called?
2
00:00:05,590 --> 00:00:09,470
I mean, I've been sitting here for like
five million years and the phone hasn't
3
00:00:09,470 --> 00:00:13,130
rung once. So every time it doesn't, I
just assume it's not her not calling to
4
00:00:13,130 --> 00:00:16,230
say that they... They should have
rescued Sterling and Rip from the
5
00:00:16,230 --> 00:00:17,209
hours ago.
6
00:00:17,210 --> 00:00:18,950
Maybe they did and just didn't call.
7
00:00:19,270 --> 00:00:23,350
No, I gave them explicit orders to...
What the hell are you wearing?
8
00:00:23,630 --> 00:00:27,550
Uh, this thing called my boss made me
sleep at my desk. So pajamas... Men's
9
00:00:27,550 --> 00:00:31,010
pajamas? For God's sake, woman, where is
your pride?
10
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
In my work?
11
00:00:33,960 --> 00:00:36,560
That may be the funniest thing you've
ever said.
12
00:00:36,800 --> 00:00:37,960
Thank you. Oh, shut up.
13
00:00:38,360 --> 00:00:40,320
And then try Lana's sat phone.
14
00:00:40,640 --> 00:00:42,980
Wait, what if Lana's been captured, too?
15
00:00:43,240 --> 00:00:47,960
Then I'll have to ransom her and
Sterling and Rip and... Well, no, Miss
16
00:00:47,960 --> 00:00:49,020
Gillette's on her own.
17
00:00:49,320 --> 00:00:53,880
Still, get Cyril in here. I need him to
find a way to pay for all this.
18
00:00:54,100 --> 00:00:55,100
Wait a minute.
19
00:00:55,420 --> 00:00:56,480
That can't be right.
20
00:00:57,520 --> 00:01:01,840
I remember being really mad and really
drunk and deciding to do some online
21
00:01:01,840 --> 00:01:03,940
banking. Oh, my God.
22
00:01:04,140 --> 00:01:08,040
I must have embarrassed myself last
night, huh?
23
00:01:08,280 --> 00:01:12,500
Don't talk like black people. And how
should I know? I'm still ripped.
24
00:01:12,760 --> 00:01:18,100
Oh, so you don't, um, happen to remember
me saying anything about passwords to,
25
00:01:18,140 --> 00:01:19,500
say, Swiss bank accounts?
26
00:01:19,860 --> 00:01:22,900
I don't even remember who peed on your
sofa.
27
00:01:23,380 --> 00:01:26,180
Although if I was a gambling man...
Cyril!
28
00:01:27,520 --> 00:01:28,940
Smells like a kennel in here.
29
00:01:29,340 --> 00:01:31,100
Cash reserves, how much do we have?
30
00:01:31,800 --> 00:01:34,640
I'll, uh, need to run those numbers.
31
00:01:34,960 --> 00:01:36,900
Well, hurry up. We don't have a minute
to lose.
32
00:01:37,240 --> 00:01:40,520
God only knows what kind of torture
Sterling's going through.
33
00:02:01,180 --> 00:02:03,640
Get off the bucket.
34
00:02:04,600 --> 00:02:05,600
I'm not done.
35
00:02:05,780 --> 00:02:06,779
Yes, you are.
36
00:02:06,780 --> 00:02:11,460
But I didn't, you know, I can't with all
the everybody looking at me and then
37
00:02:11,460 --> 00:02:12,460
the judgment.
38
00:02:12,700 --> 00:02:17,020
Noah? Yes. I just traveled 8 ,000 miles
and got ambushed by Malaysian pirates
39
00:02:17,020 --> 00:02:21,160
trying to rescue a person who is now
responsible for my getting crabbed
40
00:02:21,200 --> 00:02:26,700
Oh, come on. These crabs this time were
not my fault. This whole dungeon is,
41
00:02:26,780 --> 00:02:29,280
um... Were you going to say lousy with
them?
42
00:02:29,500 --> 00:02:30,489
I was.
43
00:02:30,490 --> 00:02:33,990
But then I realized that, uh... Where
that phrase comes from, yeah.
44
00:02:34,510 --> 00:02:37,570
Yeah. Yeah. Yeah, so guess what I'm in.
45
00:02:37,830 --> 00:02:39,690
Um, no mood?
46
00:02:40,150 --> 00:02:42,230
Winner, winner, chicken dinner.
47
00:02:42,490 --> 00:02:44,370
Wait, shouldn't it be some kind of crab
dish?
48
00:02:44,670 --> 00:02:45,910
Because of the crabs?
49
00:02:46,270 --> 00:02:48,030
Like, um, crab cakes?
50
00:02:48,310 --> 00:02:49,470
Ooh, or, uh, Lana.
51
00:02:50,310 --> 00:02:51,310
Lana.
52
00:02:52,330 --> 00:02:53,330
Lana.
53
00:02:54,050 --> 00:02:55,270
Lana! What?
54
00:02:56,370 --> 00:02:58,310
Dungeon us crab.
55
00:02:58,790 --> 00:02:59,790
Ha ha.
56
00:03:00,270 --> 00:03:01,450
Because we're in a dungeon?
57
00:03:02,110 --> 00:03:03,510
I'm kidding. Crab Rancor.
58
00:03:41,000 --> 00:03:42,760
Noah, seriously, I swear to God.
59
00:03:43,280 --> 00:03:46,660
Stop. Rock beats spoon. You should know
that. You're an archaeologist.
60
00:03:48,400 --> 00:03:51,320
Anthropologist. Whatever. I mean, if
you're doing it just to get on my
61
00:03:51,360 --> 00:03:55,360
okay, I get it. But if you're trying to
actually escape... Well, at least he's
62
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
trying something.
63
00:03:56,520 --> 00:03:58,320
Yeah, as opposed to the double mint
twins.
64
00:03:58,700 --> 00:04:00,860
And one, two, three, go, Harry!
65
00:04:01,840 --> 00:04:06,560
Missed it by that much. Shut up. It's no
use. The trapdoor goes up a vertical
66
00:04:06,560 --> 00:04:10,600
shaft to the radio room. Exactly. And if
we get to the radio... Which this idiot
67
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
shot to pieces.
68
00:04:11,960 --> 00:04:13,040
Holy shit.
69
00:04:13,360 --> 00:04:17,860
What the hell happened to him? He... Who
knows? Maybe he had a brain aneurysm.
70
00:04:17,920 --> 00:04:22,980
No, he... It's the silent killer, Noah.
Not unlike a metal spoon sharpened to a
71
00:04:22,980 --> 00:04:26,980
razor's edge and used to slit an
anthropologist's bird -like throat.
72
00:04:27,680 --> 00:04:29,960
He just kind of keeled over.
73
00:04:30,400 --> 00:04:34,460
probably thanks to your bucket stank.
What? Excuse me, I didn't even go. We're
74
00:04:34,460 --> 00:04:35,940
going. One, two, three, down, Hurd.
75
00:04:36,240 --> 00:04:40,580
Jeez, how about a little warning? I said
down, Hurd. A couple things. One, Ray,
76
00:04:40,700 --> 00:04:44,380
thanks for perpetuating the stereotype
of the gay man as a collegiate
77
00:04:44,380 --> 00:04:48,720
cheerleader. Uh, yeah, for your
information, almost all male
78
00:04:48,720 --> 00:04:52,240
Finely tuned hetero athletes, yeah. Hang
on, I'm getting a call.
79
00:04:52,480 --> 00:04:56,650
Hello? Hi, it's lacrosse. You lose.
Wait, the phone.
80
00:04:56,950 --> 00:05:01,670
Lacrosse? Yeah, it's Algonquin for blood
sport. It's not Algonquin for anything.
81
00:05:01,870 --> 00:05:04,290
Noah? My sat phone. Yeah, see, Noah?
82
00:05:04,550 --> 00:05:09,110
Wait, your what? My sat phone. The
pirates took it. And since I haven't
83
00:05:09,110 --> 00:05:11,310
in, Isis should be calling me any time
now.
84
00:05:12,130 --> 00:05:14,970
Geez, Alana, answer your stupid phone.
85
00:05:15,950 --> 00:05:18,330
Hello? Give me Sterling, not your
mother.
86
00:05:18,850 --> 00:05:20,770
Oh, my God, be more Chinese -y.
87
00:05:21,110 --> 00:05:22,110
Pirates!
88
00:05:22,830 --> 00:05:23,930
Well, put them through.
89
00:05:24,290 --> 00:05:27,810
Oh, my God, Beemore, I hate you. That's
why your phone is blinking.
90
00:05:28,250 --> 00:05:29,590
Oh, hello?
91
00:05:30,010 --> 00:05:31,390
This is Mallory Archer.
92
00:05:31,730 --> 00:05:33,250
This is Mallory Archer.
93
00:05:33,590 --> 00:05:35,290
Okay, then you listen to me.
94
00:05:35,530 --> 00:05:37,730
No, you just listen to me, Buster.
95
00:05:38,010 --> 00:05:43,110
If you touch one hair on my son's head,
I'll have your guts for garters. Ah -ha,
96
00:05:43,150 --> 00:05:44,910
you like we're gutter?
97
00:05:46,020 --> 00:05:47,400
Idiot, you heathen!
98
00:05:47,600 --> 00:05:51,000
Mallory will call. She'll haggle over
the ransom for you, me, and Riley.
99
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
What about me?
100
00:05:52,480 --> 00:05:54,580
Yeah, and me. We'll come back for you
later.
101
00:05:55,040 --> 00:05:59,160
No, shut up. We gotta get that phone or
something. I don't know. But I don't
102
00:05:59,160 --> 00:06:02,820
want Mother talking to Bucky. Why not?
She's been coming to your rescue since
103
00:06:02,820 --> 00:06:03,960
you were in short pants.
104
00:06:06,800 --> 00:06:09,900
Oh, for... Sterling, get your things.
We're leaving.
105
00:06:10,460 --> 00:06:13,440
Before this quack's office burns to the
ground.
106
00:06:16,880 --> 00:06:19,140
Terling, get your things. We're leaving.
107
00:06:19,500 --> 00:06:22,600
Before this cruddy school burns to the
ground.
108
00:06:25,980 --> 00:06:27,280
Terling, get your things.
109
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
He's gay.
110
00:06:29,300 --> 00:06:31,480
You were in the army? Oh, who remembers?
111
00:06:31,760 --> 00:06:32,599
Well, try.
112
00:06:32,600 --> 00:06:34,280
I can't remember.
113
00:06:35,320 --> 00:06:39,140
There's a reason they call it blackout
drunk. If I don't remember that
114
00:06:39,280 --> 00:06:43,680
I can't un -embezzle that money, and
then I'm screwed because I don't have...
115
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
Ten million dollars?
116
00:06:45,220 --> 00:06:48,960
That's outrageous. I won't pay it. I
don't even want the gay back.
117
00:06:49,260 --> 00:06:52,120
So you just better sharpen your pencil.
I don't have...
118
00:06:52,380 --> 00:06:56,540
It's an idiom! Aw, but I love it when
Mallory bails you out of one of your
119
00:06:56,540 --> 00:07:00,740
jams. Oh, really? Yeah, because then I
get to watch her rub it in your face.
120
00:07:00,780 --> 00:07:04,220
my God. Okay, first of all... First of
all... Riley, no!
121
00:07:04,520 --> 00:07:06,460
Don't say it! He's been here
voluntarily!
122
00:07:06,960 --> 00:07:09,540
Partying his ass off is King of the
Pirates!
123
00:07:10,380 --> 00:07:15,920
Hmm. What? Don't listen to him. I bet
that brain aneurysm scrambled his
124
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
area, right?
125
00:07:17,740 --> 00:07:19,000
Language center of the brain?
126
00:07:23,419 --> 00:07:26,120
Noah, thank you. No problem.
127
00:07:26,720 --> 00:07:28,760
Actually, not making much progress.
128
00:07:29,080 --> 00:07:30,080
You're kidding.
129
00:07:31,880 --> 00:07:32,880
No.
130
00:07:36,380 --> 00:07:41,640
Three million and not a penny more. And
before you see one thin dime, I want to
131
00:07:41,640 --> 00:07:42,640
talk to Sterling.
132
00:07:42,860 --> 00:07:44,060
Cyril? Hey,
133
00:07:44,780 --> 00:07:45,780
Ms. Archer.
134
00:07:45,920 --> 00:07:46,920
Three million in cash?
135
00:07:47,320 --> 00:07:51,020
That should not be a problem. I know it
shouldn't be.
136
00:07:51,720 --> 00:07:52,940
And it better not be.
137
00:07:53,260 --> 00:07:56,480
Why would it be? It's not. I just need
to move a little money around.
138
00:07:56,740 --> 00:07:57,599
So move it.
139
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
Today, please.
140
00:07:59,220 --> 00:08:01,340
Keep looking. Maybe I wrote it down.
141
00:08:01,740 --> 00:08:03,180
Um, Archer sucks.
142
00:08:03,560 --> 00:08:05,560
No. Kill Archer, die.
143
00:08:05,880 --> 00:08:07,140
No. Um.
144
00:08:07,780 --> 00:08:09,340
Trying on my usual passwords.
145
00:08:09,540 --> 00:08:11,700
Hey, way to not give him the power.
146
00:08:12,340 --> 00:08:13,259
Thank you.
147
00:08:13,260 --> 00:08:15,980
Do you hear me? I want proof of life.
148
00:08:18,060 --> 00:08:22,580
Duh. You lying, pathetic little piece
of... Lana, no!
149
00:08:22,940 --> 00:08:27,180
Come on, you're gonna kill him! Yep,
that's the plan! Hey, hey, knock it off!
150
00:08:27,440 --> 00:08:30,600
Look, Lana, don't get me wrong, I like
your spunk. Crazy.
151
00:08:30,860 --> 00:08:34,940
Shut up! But I promised his mother that
I would bring him home safely, and I
152
00:08:34,940 --> 00:08:36,820
just assume that includes his spleen.
153
00:08:37,059 --> 00:08:40,900
I think that ship might have sailed. No,
not a ship. That was an idiot.
154
00:08:41,140 --> 00:08:41,859
A helicopter.
155
00:08:41,860 --> 00:08:43,700
There's an old Huey down by the dock.
156
00:08:43,919 --> 00:08:47,480
And it just so happens Rip Riley here
can fly it. No shit.
157
00:08:47,840 --> 00:08:51,880
Yeah, Rip Riley here can fly anything.
You know, as long as it's got fuel.
158
00:08:52,140 --> 00:08:56,020
Well, Rip, why don't we just look around
for some fuel in this cell?
159
00:08:56,300 --> 00:08:59,540
I doubt they'd keep it in here. In which
we're still locked.
160
00:09:00,140 --> 00:09:04,480
Well, I figure that we kind of work
backwards from the stealing of the
161
00:09:04,480 --> 00:09:05,480
helicopter.
162
00:09:06,200 --> 00:09:07,420
Archer burn site now.
163
00:09:07,940 --> 00:09:08,940
Archer portion.
164
00:09:09,020 --> 00:09:10,020
No!
165
00:09:10,250 --> 00:09:13,450
What, are you going to type random words
in there the rest of your life? All
166
00:09:13,450 --> 00:09:16,770
five minutes of it. At which point, Ms.
Archer will probably walk in here and
167
00:09:16,770 --> 00:09:19,110
dissolve me in a drum of acid, unless
you have a better idea.
168
00:09:19,610 --> 00:09:21,030
Date -dependent memory.
169
00:09:22,270 --> 00:09:27,350
So your plan is for us to get as
blackout, knee -walking, shit -faced
170
00:09:27,350 --> 00:09:30,150
we were last night in the hopes that we
remember the password?
171
00:09:32,530 --> 00:09:34,030
Well, don't hog it all.
172
00:09:35,430 --> 00:09:36,430
Pam!
173
00:09:37,810 --> 00:09:39,150
Ugh, seriously.
174
00:09:39,870 --> 00:09:41,490
I bet that would have killed a lesser
man.
175
00:09:42,130 --> 00:09:43,710
There's a lesser man than you?
176
00:09:44,030 --> 00:09:46,910
Uh, yeah. His name's Houdini. Whom I
wish you were.
177
00:09:47,150 --> 00:09:50,450
Yeah, because then I could just puke up
a key. Because you'd be dead.
178
00:09:51,010 --> 00:09:51,889
Houdini's dead?
179
00:09:51,890 --> 00:09:52,669
You know what?
180
00:09:52,670 --> 00:09:56,330
Yes. Here's what we do. We lure Bucky
down here and take him hostage.
181
00:09:56,550 --> 00:09:57,269
And then?
182
00:09:57,270 --> 00:10:01,070
Then we'll see. We'll keep it loose. Oh,
for... Just how the hell are we
183
00:10:01,070 --> 00:10:02,670
supposed to lure him down here?
184
00:10:03,930 --> 00:10:07,790
What's that? Sorry, I couldn't hear you
over the sound of my plan working. Hey,
185
00:10:07,870 --> 00:10:09,190
telephone. It's your mother.
186
00:10:09,470 --> 00:10:13,050
My... Wait, please tell me you didn't
tell her I was temporarily the pirate
187
00:10:13,050 --> 00:10:14,610
king. No, not yet.
188
00:10:14,890 --> 00:10:19,470
But this is damn good, I... Clearly, are
you all right? No, mother. I'm a
189
00:10:19,470 --> 00:10:24,830
captive, a pirate. Oh, and Riley said he
no longer finds you attractive because
190
00:10:24,830 --> 00:10:25,830
you're too old.
191
00:10:26,050 --> 00:10:28,750
What? What? You little son of a bitch!
192
00:10:29,270 --> 00:10:30,990
Was that a gunshot?
193
00:10:31,840 --> 00:10:33,680
They got all brave this time. Right!
194
00:10:34,120 --> 00:10:35,860
Now, I kill you!
195
00:10:36,600 --> 00:10:38,680
Ow! Right in the same ear!
196
00:10:38,900 --> 00:10:39,819
Ha! Good!
197
00:10:39,820 --> 00:10:40,820
Serves you right!
198
00:10:41,200 --> 00:10:43,440
I never said that!
199
00:10:43,660 --> 00:10:45,480
You're no spring chicken yourself, you
know.
200
00:10:47,340 --> 00:10:48,920
Shit! Lana!
201
00:10:49,160 --> 00:10:53,900
Is Lana hit? Someone talk to me! Mother,
I'm a little busy right now.
202
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
Noah! What?
203
00:10:55,340 --> 00:10:56,340
Spoon him!
204
00:10:56,440 --> 00:10:59,000
Meet Spoonoo. Meet Spoonoo's in like...
Uh,
205
00:10:59,800 --> 00:11:01,560
right. Today, please!
206
00:11:04,300 --> 00:11:09,940
I am incredibly sorry.
207
00:11:13,180 --> 00:11:17,840
Rip? Rip, I take it all back. You're as
strong and sexy as the Nightwing. For
208
00:11:17,840 --> 00:11:18,840
shit's sake, Mother.
209
00:11:18,960 --> 00:11:21,400
How short is the list of guys you
haven't screwed?
210
00:11:22,040 --> 00:11:23,780
How dare you?
211
00:11:24,410 --> 00:11:29,010
You can just forget about that ransom.
For once, you're on your own. For once?
212
00:11:29,170 --> 00:11:30,730
Oh, my God. Columbia?
213
00:11:31,390 --> 00:11:38,010
All I wanted was to mourn the murder of
my crazy, hot Russian fiancé by becoming
214
00:11:38,010 --> 00:11:41,890
a pirate king. But I guess that was too
much to ask.
215
00:11:42,110 --> 00:11:45,050
So Mother can keep her stupid ransom
because...
216
00:11:56,270 --> 00:12:00,570
No, I'm... Well, maybe some psychic
scarring, yes, but physically I... Hand
217
00:12:00,570 --> 00:12:01,529
the wounded!
218
00:12:01,530 --> 00:12:05,230
Oh, right, right. Right, of course, of
course. Not him. Start with Lana. I'm
219
00:12:05,230 --> 00:12:08,950
fine. Check on Ray. Yeah, he is not
looking good. Although neither is Riley.
220
00:12:09,490 --> 00:12:11,730
And neither is your situation.
221
00:12:12,630 --> 00:12:17,310
Because you can forget a ransom. Now you
and your friends will die here.
222
00:12:17,810 --> 00:12:21,070
Yeah, speaking of forgetting, couple
things. One, these aren't my friends.
223
00:12:21,870 --> 00:12:22,869
Got that right.
224
00:12:22,870 --> 00:12:26,930
I mean, her, yes, kind of, maybe, but
there's a lot of weird sexual tension.
225
00:12:27,210 --> 00:12:28,850
But these other three, whatever.
226
00:12:29,070 --> 00:12:30,930
Who cares? I mean, Noah's a slave.
227
00:12:31,330 --> 00:12:33,610
Yeah, about that. Noah, not now.
228
00:12:33,870 --> 00:12:34,729
And two.
229
00:12:34,730 --> 00:12:39,850
But I shoot gun many times. And in all
excitement, I lose track myself.
230
00:12:40,350 --> 00:12:45,350
So now you think, did he fire eight
shots or only... Four, idiot.
231
00:12:45,950 --> 00:12:49,490
So get your things, we're leaving. Okay,
can I just run up to my hovel real
232
00:12:49,490 --> 00:12:51,750
quick and grab the only extant copy of
my dissertation?
233
00:12:52,110 --> 00:12:53,530
Noah, still got four bullets.
234
00:12:53,750 --> 00:12:55,490
Oh, God, do you know what extant means?
235
00:12:55,690 --> 00:12:57,410
You know what license to kill means?
236
00:12:58,450 --> 00:12:59,590
I'll write another one.
237
00:12:59,990 --> 00:13:01,750
The world holds its breath.
238
00:13:06,670 --> 00:13:09,210
Ray? Ray, come on, honey, stay with me!
239
00:13:09,610 --> 00:13:10,610
Ray?
240
00:13:10,830 --> 00:13:11,830
Ray?
241
00:13:12,150 --> 00:13:14,190
Ray! Not sure that's helping.
242
00:13:14,410 --> 00:13:15,410
Yeah, well...
243
00:13:16,240 --> 00:13:17,260
I only have two hands.
244
00:13:17,580 --> 00:13:19,640
What I don't have is all day.
245
00:13:19,920 --> 00:13:20,799
There, I finished.
246
00:13:20,800 --> 00:13:21,499
See you, Stan.
247
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
How you doing, Riley?
248
00:13:22,660 --> 00:13:25,520
How the hell do you think I'm doing?
249
00:13:25,780 --> 00:13:27,360
Hey, relax, Nick Furious.
250
00:13:27,620 --> 00:13:32,480
Save your strength for flying the
chopper. And again, I'm just incredibly
251
00:13:33,460 --> 00:13:34,460
What's your blood type?
252
00:13:34,640 --> 00:13:40,160
How would I know? How would you not? Who
am I, Karl Landsteiner, discoverer of
253
00:13:40,160 --> 00:13:44,120
blood groups? You don't know your own
blood type, but you know who discovered
254
00:13:44,120 --> 00:13:45,260
them. Yeah, now.
255
00:13:46,240 --> 00:13:48,120
Your exact words, Pam.
256
00:13:48,620 --> 00:13:52,020
Dr. Charles Drew or I will eat a bag of
dicks.
257
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
Bring him.
258
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
And not to diminish the accomplishments
of Dr. Charles Drew, but... God damn it,
259
00:13:59,000 --> 00:14:01,740
Archer! Ray needs O positive blood or
he's gonna die!
260
00:14:01,940 --> 00:14:02,980
So give him some of yours.
261
00:14:03,260 --> 00:14:04,660
I'm A negative.
262
00:14:04,940 --> 00:14:08,880
Hey, me too. And even if Riley is O
positive... No, I'm A negative too.
263
00:14:09,260 --> 00:14:11,960
Eh? Blow it up. He's already a quart
low.
264
00:14:12,720 --> 00:14:15,380
So... O... Positive?
265
00:14:17,000 --> 00:14:22,140
Yeah. One of these days, I swear to God,
I'm going to burn this place straight
266
00:14:22,140 --> 00:14:23,340
down to the ground.
267
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Oh, my God, yes!
268
00:14:24,860 --> 00:14:26,200
What about this Sunday?
269
00:14:26,580 --> 00:14:33,580
Unless you want people in here, in which
case... Who's driving it? Five -O!
270
00:14:33,760 --> 00:14:37,120
Five -O! Cyril! Never mind moving that
money.
271
00:14:37,580 --> 00:14:39,280
What money? Oh, really?
272
00:14:39,520 --> 00:14:44,100
You sure? Because all I need to do is
just... Re -evaluate your entire life.
273
00:14:44,100 --> 00:14:48,860
yes, I'm sure Sterling can get himself
out of this jam for once.
274
00:14:49,680 --> 00:14:53,000
Oh, and don't be here on Sunday, Pam.
275
00:14:54,240 --> 00:14:56,620
Why just me? What's happening Sunday?
276
00:14:56,940 --> 00:15:00,080
Probably my grisly murder, because we
still haven't found that password.
277
00:15:00,500 --> 00:15:01,820
Did you try, guess?
278
00:15:02,280 --> 00:15:06,580
No, Pam, I didn't, because I'm not an
it... Oh, eat a dick.
279
00:15:07,300 --> 00:15:08,300
Bring it.
280
00:15:09,700 --> 00:15:11,280
Well, how much of my blood does he need?
281
00:15:11,500 --> 00:15:16,020
I don't know. Ten gills? What? U .S. or
Imperial? Just keep squeezing that gag
282
00:15:16,020 --> 00:15:20,040
ball that I don't want to know why you
have. Uh, no, you do not. You will never
283
00:15:20,040 --> 00:15:21,040
make it through the helicopter.
284
00:15:21,460 --> 00:15:24,500
My men will cut you down like dogs.
Thanks, human shield.
285
00:15:25,040 --> 00:15:28,740
Although, where the hell are all your
men? Well, are you serious? They're all
286
00:15:28,740 --> 00:15:30,640
the intramural lacrosse finals. The
what?
287
00:15:31,359 --> 00:15:32,820
Lana, shut up. That's today?
288
00:15:33,160 --> 00:15:34,039
Yeah, it's right now.
289
00:15:34,040 --> 00:15:35,780
Well, in 10 minutes. Who's playing?
290
00:15:35,980 --> 00:15:41,540
Archer. Uh, the Laxmi Singers? They made
it to the final? Uh -huh, versus the
291
00:15:41,540 --> 00:15:42,900
Archers of Loaf Cross. What?
292
00:15:43,280 --> 00:15:44,340
That's my team!
293
00:15:44,560 --> 00:15:46,120
Archer. Lana, I'm team captain.
294
00:15:46,400 --> 00:15:48,340
I built that team from nothing, and now
- Archer!
295
00:15:48,620 --> 00:15:50,000
Ray is dying.
296
00:15:50,220 --> 00:15:51,920
Does that mean so much my dream?
297
00:15:52,400 --> 00:15:56,370
Look. I think it's great that for once
you're getting out of a jam without your
298
00:15:56,370 --> 00:16:01,150
mother's help, but... Not for once,
Lana. Hello, Columbia House. But
299
00:16:01,150 --> 00:16:06,230
earlier when you said you and I were
friends? Of course. I mean, I know we
300
00:16:06,230 --> 00:16:10,230
a lot, but God, now that I think about
it, you're my only friend.
301
00:16:11,030 --> 00:16:12,030
Uh, wow.
302
00:16:12,430 --> 00:16:17,070
Right? Yes, Archer, because if you do
this... Please don't make me choose. I
303
00:16:17,070 --> 00:16:21,850
will never, ever forgive you, and we
will never, ever be friends again.
304
00:16:39,310 --> 00:16:40,310
Oh,
305
00:16:51,830 --> 00:16:52,830
shit,
306
00:16:54,310 --> 00:16:54,949
they are.
307
00:16:54,950 --> 00:16:57,150
Oh, look, they're all bunched. Oh.
308
00:16:57,470 --> 00:16:58,470
Oh.
309
00:17:50,889 --> 00:17:55,190
So now, for the rest of your idiot life,
I've got that on you.
310
00:17:55,410 --> 00:17:56,410
Wow.
311
00:17:58,139 --> 00:17:59,139
My God.
312
00:17:59,640 --> 00:18:00,820
Just screw already.
313
00:18:01,520 --> 00:18:04,500
Seriously. Then kill each other. And
then shut up.
314
00:18:05,100 --> 00:18:06,440
And then kill each other again.
315
00:18:06,640 --> 00:18:08,460
And call me so I can watch you do it.
316
00:18:10,100 --> 00:18:14,200
Sterling, I don't know how you did it,
but, well, except for Rip's eye, you got
317
00:18:14,200 --> 00:18:17,560
everyone home in one piece. No thanks to
you. Well, it's about time you did
318
00:18:17,560 --> 00:18:18,820
something on your own.
319
00:18:19,100 --> 00:18:22,280
Columbia House Record Club. Archer.
320
00:18:22,730 --> 00:18:26,890
The important thing is that we're home
and that we spare Mallory the details of
321
00:18:26,890 --> 00:18:28,270
your time on Pirate Island.
322
00:18:28,490 --> 00:18:30,150
Why? What happened?
323
00:18:30,450 --> 00:18:35,190
Nothing. Well, you know, besides a lot
of pretty horrific torture, which,
324
00:18:35,310 --> 00:18:37,710
Mother, if you had seen, would have
broken your heart.
325
00:18:37,970 --> 00:18:44,310
But why dwell on that? We're home. And
my mourning period for, um... Katya? Is
326
00:18:44,310 --> 00:18:46,890
over. So, hey, it's a happy ending.
327
00:18:47,270 --> 00:18:50,850
Yeah. Yeah, it's just a big old goddamn
fairy tale.
328
00:18:51,050 --> 00:18:52,050
Fairy tale?
329
00:18:52,360 --> 00:18:53,520
Uh, phrasing?
330
00:18:54,720 --> 00:18:55,900
Ray, I'm kidding.
331
00:18:56,180 --> 00:18:57,320
Don't be like that.
332
00:18:58,960 --> 00:19:00,200
Ugh, gross.
333
00:19:00,560 --> 00:19:03,380
Keep it moving, cripple. Shut up. Ray.
334
00:19:03,940 --> 00:19:04,940
Ray!
335
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
Ray?
336
00:19:07,780 --> 00:19:10,280
Oh, okay, then I guess just pout.
337
00:19:40,810 --> 00:19:41,810
In Georgia.
25639