Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:01,800
Auf die Plätze.
Fertig.
2
00:00:02,00 --> 00:00:03,480
Los.
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,600
So schnell war ich noch nie.
4
00:00:07,800 --> 00:00:11,720
Wir brauchen Sportschuhe.
Den kann ich noch verbessern.
5
00:00:11,920 --> 00:00:15,160
Wir nehmen einen Kredit.
Und wenn wir nicht zahlen können?
6
00:00:15,360 --> 00:00:17,840
An wie viel Paar denken Sie?
10.000.
7
00:00:18,40 --> 00:00:19,840
Auf die Dasslers!
8
00:00:21,440 --> 00:00:23,240
Ich bin die Friedl.
9
00:00:23,440 --> 00:00:26,00
Ich mache eine Lehre
bei Franz Martz.
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,00
Es steht für mich fest.
11
00:00:30,00 --> 00:00:31,520
Adi!
12
00:00:35,320 --> 00:00:39,360
Mit dem, was ich gelernt habe,
kriegen wir den Anschluss.
13
00:00:39,560 --> 00:00:42,440
Nächstes Jahr ziehen wir
in die Dassler-Villa.
14
00:00:42,640 --> 00:00:44,320
Wir alle?
15
00:00:44,520 --> 00:00:47,360
Ist die Parteimitgliedschaft
ein Problem?
16
00:00:47,560 --> 00:00:49,280
Nein.
17
00:00:49,480 --> 00:00:52,320
Der Beste in meinen Schuhen.
In deinen Schuhen?
18
00:00:52,520 --> 00:00:54,320
Jesse Owens?
19
00:00:54,520 --> 00:00:58,360
4x Gold in unseren Schuhen
und die Welt hat es gesehen.
20
00:00:58,560 --> 00:01:00,680
Ein Affenmann in Ihren Schuhen!
21
00:01:00,880 --> 00:01:04,320
"Der Führer hat befohlen,
wir werden ihm folgen."
22
00:01:07,40 --> 00:01:08,840
Hört endlich auf!
23
00:01:09,40 --> 00:01:13,120
Wir wurden als kriegswichtig
eingestuft. Und warum nur du?
24
00:01:31,480 --> 00:01:33,600
als Adi Dassler
25
00:01:33,800 --> 00:01:35,880
als Rudi Dassler
26
00:01:36,80 --> 00:01:37,880
als Friedl
27
00:02:58,320 --> 00:03:01,240
"Kapitän Franz Beckenbauer
hält den Pokal.
28
00:03:01,440 --> 00:03:03,720
Deutschland ist
Fußball-Weltmeister.
29
00:03:03,920 --> 00:03:05,720
Was für ein Sommer!
30
00:03:05,920 --> 00:03:10,480
Die Nationalmannschaft hat geschafft,
was keiner geglaubt hätte."
31
00:03:12,40 --> 00:03:15,480
"Nach der Niederlage gegen
die Mannschaft der DDR
32
00:03:15,680 --> 00:03:19,600
und den Geldverhandlungen
zwischen den Spielern und dem DFB.
33
00:03:19,800 --> 00:03:21,720
Dann die Nacht von Malente.
34
00:03:21,920 --> 00:03:25,480
Vor dem Turnier stellte die
Mannschaft ein Ultimatum.
35
00:03:25,680 --> 00:03:29,800
Sie wurden als Verräter beschimpft.
Helmut Schön wollte abreisen.
36
00:03:30,00 --> 00:03:32,560
Aber die Spieler
setzten sich durch."
37
00:03:32,760 --> 00:03:34,560
Hallo.
Hallo.
38
00:03:34,880 --> 00:03:37,600
Ich habe alle Spiele
gesehen, ihr auch?
39
00:03:40,960 --> 00:03:43,360
Adi, du hast Besuch.
Bitte.
40
00:03:44,800 --> 00:03:46,600
Was für ein Erfolg!
41
00:03:47,400 --> 00:03:49,200
Gratuliere, Adi.
42
00:03:49,400 --> 00:03:51,280
Nach Feiern
ist mir nicht.
43
00:03:51,480 --> 00:03:55,840
Da geht es nur noch ums Geld.
Das hat nichts mit Sport zu tun.
44
00:03:56,400 --> 00:03:58,760
Willst du was trinken?
Ja, gerne.
45
00:04:02,840 --> 00:04:04,920
Dein Bruder
sieht das auch so.
46
00:04:05,680 --> 00:04:07,480
Ich war gerade bei ihm.
47
00:04:09,160 --> 00:04:11,160
Er soll seinen
Frieden haben.
48
00:04:13,760 --> 00:04:16,320
Seine Frau hält es
für eine gute Idee,
49
00:04:16,520 --> 00:04:18,680
wenn ihr mal
miteinander redet.
50
00:04:22,680 --> 00:04:25,40
Wir hatten dafür
26 Jahre Zeit.
51
00:04:26,640 --> 00:04:29,80
Dann ist jetzt
eure letzte Chance.
52
00:04:29,280 --> 00:04:32,320
Ich wüsste nicht,
über was wir reden sollten.
53
00:04:37,320 --> 00:04:40,640
Du musst ihn verstehen.
Es geht um zwei Weltkonzerne.
54
00:04:40,840 --> 00:04:44,120
Tausende Mitarbeiter
in ganz Europa und Amerika
55
00:04:44,320 --> 00:04:47,520
kämpfen für unsere Firma
gegen die da drüben.
56
00:04:49,80 --> 00:04:51,920
Nicht mal unsere Enkel
reden miteinander.
57
00:04:53,120 --> 00:04:54,920
Ja, kann sein.
58
00:04:58,120 --> 00:05:00,640
Aber ihr Dasslers
seid eine Familie.
59
00:05:01,600 --> 00:05:03,760
Das könnt nicht
mal ihr ändern.
60
00:05:39,320 --> 00:05:41,120
Herr Dassler?
61
00:05:42,400 --> 00:05:44,200
Ja, das bin ich.
62
00:05:44,400 --> 00:05:47,920
Wir suchen Ihren Bruder Rudolf.
Er ist desertiert.
63
00:05:48,480 --> 00:05:50,80
Was?
64
00:05:53,40 --> 00:05:56,560
Sie wissen, was die SS
mit Desertierten macht?
65
00:05:59,320 --> 00:06:00,920
Ja.
66
00:06:01,120 --> 00:06:03,760
Das passiert auch denen,
die ihnen helfen.
67
00:06:03,960 --> 00:06:05,760
Er ist nicht hier.
68
00:06:15,520 --> 00:06:17,440
Wie viele Kinder haben Sie?
69
00:06:18,920 --> 00:06:20,560
Vier.
70
00:06:22,120 --> 00:06:24,40
Passen Sie gut auf sie auf.
71
00:06:24,720 --> 00:06:26,520
Durchsucht die Fabrik!
72
00:07:05,600 --> 00:07:07,400
Ja, los!
73
00:07:07,600 --> 00:07:09,400
Armin, Pass!
74
00:07:10,400 --> 00:07:12,680
Armin, gib doch mal den Ball ab!
75
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
Horst, super!
76
00:07:19,40 --> 00:07:20,840
Und los, Horst!
77
00:07:34,120 --> 00:07:36,520
So, Schluss für heute!
78
00:07:36,720 --> 00:07:40,880
Rein mit euch, zieht die Schuhe
aus! Ich komme gleich nach.
79
00:07:58,560 --> 00:08:01,480
Die Feldjäger haben
alles hier durchsucht.
80
00:08:01,680 --> 00:08:04,840
Mein Sohn ist kein Verbrecher.
Danke, Mutter.
81
00:08:05,40 --> 00:08:07,480
Tut's weh?
Ach, das bisschen Kälte.
82
00:08:07,680 --> 00:08:11,480
Ich spiele bald Fußball mit dir,
du brauchst Training.
83
00:08:11,680 --> 00:08:15,520
Du darfst nicht hier raus.
Wenn die Kleinen sich verplappern!
84
00:08:15,720 --> 00:08:20,00
In der Firma laufen viele Leute rum.
Viele sind an der Front.
85
00:08:20,200 --> 00:08:22,40
Ich bin ja nicht verrückt.
86
00:08:24,640 --> 00:08:26,800
Wie läuft's denn in der Firma?
87
00:08:27,00 --> 00:08:30,320
Wir müssen Waffen zusammenbauen,
Panzerfäuste.
88
00:08:30,520 --> 00:08:34,40
Aber nicht mehr lange.
Der Krieg ist bald zu Ende.
89
00:08:34,480 --> 00:08:37,40
Die Amerikaner sind
schon am Rhein.
90
00:08:37,240 --> 00:08:39,960
Und wenn die sehen,
was ihr hier macht?
91
00:08:40,400 --> 00:08:42,200
Machen müssen.
92
00:08:42,400 --> 00:08:45,760
Lassen wir Rudi erst mal
in Ruhe ankommen. Komm!
93
00:08:54,00 --> 00:08:56,160
Gut, dass du wieder hier bist.
94
00:09:12,360 --> 00:09:15,80
Hast du gemerkt,
wie wichtig es ihm war,
95
00:09:15,280 --> 00:09:17,800
dass ich ja nicht
in die Firma gehe?
96
00:09:19,40 --> 00:09:21,840
Passt ihm nicht,
dass ich wieder da bin.
97
00:09:22,40 --> 00:09:25,520
Adi hat versucht, so gut es ging,
die Firma zu führen.
98
00:09:25,720 --> 00:09:27,920
Ich kann dir die Zahlen zeigen.
99
00:09:30,120 --> 00:09:33,920
Ich habe für dich Abschriften
von den Büchern gemacht.
100
00:09:38,800 --> 00:09:40,600
Friedl.
101
00:09:40,960 --> 00:09:42,760
Friedl.
102
00:10:08,640 --> 00:10:10,920
Kinderstimmen
103
00:10:22,960 --> 00:10:25,120
Musik
104
00:10:29,400 --> 00:10:31,400
Tschüs, Papa.
Kommt rein.
105
00:11:10,360 --> 00:11:12,160
Rudi!
Was machst du da?
106
00:11:12,360 --> 00:11:14,160
Bist du wahnsinnig?
107
00:11:14,360 --> 00:11:16,920
Versteckst du das Leder vor mir?
Was?
108
00:11:18,120 --> 00:11:20,80
Husten
109
00:11:26,280 --> 00:11:28,640
Ich habe die Bücher
kontrolliert.
110
00:11:28,840 --> 00:11:31,760
Es kam keine Lieferung.
Wo kommt das Zeug her?
111
00:11:31,960 --> 00:11:33,760
Schafft du das beiseite?
112
00:11:33,960 --> 00:11:36,280
Für dich, wenn der
Krieg vorbei ist?
113
00:11:36,480 --> 00:11:39,960
Spinnst du? Ich mache das,
damit wir danach was haben.
114
00:11:40,160 --> 00:11:41,960
Wir?
Ja, wir.
115
00:11:42,400 --> 00:11:46,680
Ich habe keine Lust, Schuhe
aus Leinen zu machen wie damals.
116
00:11:46,880 --> 00:11:50,440
Damals hast du mit mir geredet.
Was willst du von mir?
117
00:11:50,640 --> 00:11:53,760
War es meine Schuld,
dass du eingezogen wurdest?
118
00:11:53,960 --> 00:11:56,520
Es war dir recht.
Was sollte ich tun?
119
00:11:56,720 --> 00:11:59,920
Mich freiwillig melden?
Ich habe die Firma geführt.
120
00:12:00,120 --> 00:12:03,40
Und ich war im Krieg.
In der Schreibstube.
121
00:12:03,240 --> 00:12:06,960
Wohl in der Fanatasie.
Ich saß fest wie im Gefängnis.
122
00:12:07,160 --> 00:12:11,320
Die Front rückte näher, und du hast
nicht mal meine Briefe beantwortet.
123
00:12:11,520 --> 00:12:14,920
Ich lasse mir nicht diktieren,
wie ich die Firma führe.
124
00:12:15,120 --> 00:12:19,40
Weißt du, was hier los ist?
Ich muss Waffen herstellen
125
00:12:19,760 --> 00:12:22,680
mit Zwangsarbeitern,
die mich alle hassen.
126
00:12:29,800 --> 00:12:34,00
Dieser scheiß Krieg ist bald
vorbei, dann bin ich wieder da.
127
00:12:34,200 --> 00:12:37,560
Je früher du dich damit
abfindest, desto besser.
128
00:12:59,40 --> 00:13:01,560
Flugzeugmotoren
129
00:13:26,640 --> 00:13:28,840
Husten
130
00:13:37,240 --> 00:13:39,520
Er atmet schwer.
131
00:13:52,240 --> 00:13:54,960
Ihm geht's bestimmt
bald wieder besser.
132
00:13:55,160 --> 00:13:57,760
Oder, Vater?
Wir brauchen dich doch.
133
00:13:59,400 --> 00:14:03,240
Um die Firma neu aufzubauen,
wenn der Krieg vorbei ist.
134
00:14:16,600 --> 00:14:19,760
Ihr zwei braucht mich
schon lange nicht mehr.
135
00:14:21,480 --> 00:14:23,280
Das war mal anders.
136
00:14:23,720 --> 00:14:25,520
Da wart ihr noch klein.
137
00:14:27,800 --> 00:14:30,00
Ihr habt euch ständig gemessen.
138
00:14:31,240 --> 00:14:35,80
Wer ist schneller?
Wer springt höher, weiter?
139
00:14:37,800 --> 00:14:40,520
Ihr habt sogar eine
Speerwurf-Olympiade
140
00:14:40,720 --> 00:14:42,520
im Garten veranstaltet.
141
00:14:43,560 --> 00:14:45,280
Ich weiß immer noch nicht,
142
00:14:45,480 --> 00:14:48,360
wer von euch den Speer
über den Zaun warf.
143
00:14:49,720 --> 00:14:53,240
Jedenfalls musste die alte
Zehlein vom Nachbarhaus
144
00:14:54,520 --> 00:14:57,240
drei Wochen lang im Stehen pinkeln.
145
00:14:59,680 --> 00:15:02,40
Habt einfach nichts sagen wollen.
146
00:15:02,760 --> 00:15:04,600
Sturschädel, wie ihr seid.
147
00:15:07,480 --> 00:15:09,720
Jetzt können wir's
dir ja sagen.
148
00:15:10,40 --> 00:15:12,40
Er war's.
Nein, er war's.
149
00:17:20,120 --> 00:17:22,640
Sie kommen, die Amerikaner sind da!
150
00:17:22,840 --> 00:17:25,40
Oma, die Amerikaner sind da.
151
00:17:25,240 --> 00:17:29,40
Sag in der Fabrik, sie sollen
weiße Tücher raushängen.
152
00:17:30,80 --> 00:17:31,680
Rudi!
153
00:17:32,920 --> 00:17:34,720
Es ist so weit.
154
00:17:42,160 --> 00:17:44,360
Die Amerikaner sind da!
155
00:17:45,520 --> 00:17:47,720
Schnell, räumt die Tische frei!
156
00:17:47,920 --> 00:17:50,720
Horst, du gehst zur Oma.
Geh, na los!
157
00:17:50,920 --> 00:17:54,160
Räumt sie weg, schnell!
In den Keller damit!
158
00:17:54,840 --> 00:17:57,40
Die Sachen müssen weg, schnell!
159
00:18:06,600 --> 00:18:08,400
Käthe?
160
00:18:08,960 --> 00:18:11,120
Kommandos
161
00:18:11,320 --> 00:18:13,880
Alles in den Keller!
Das bringt nichts.
162
00:18:14,80 --> 00:18:17,440
Sie sind schon im Hof.
Lasst die Sachen liegen!
163
00:18:18,160 --> 00:18:20,440
Kommandos
164
00:18:27,720 --> 00:18:30,120
Hands up!
Let me see them!
165
00:18:35,920 --> 00:18:38,240
Who owns this factory?
166
00:18:39,560 --> 00:18:41,360
We do.
167
00:18:43,480 --> 00:18:45,840
Nobody move!
We are shoemakers.
168
00:18:46,40 --> 00:18:48,320
You only speak when I ask.
169
00:18:49,280 --> 00:18:51,80
Shoemakers? What's this?
170
00:18:51,600 --> 00:18:53,960
Normally we make shoes
for sports.
171
00:18:54,160 --> 00:18:57,880
I know this. You make weapons.
You make Panzerfaust.
172
00:18:58,360 --> 00:19:00,680
No, just this.
They forced us.
173
00:19:00,880 --> 00:19:03,200
You're a Nazi.
No, no. No Nazi.
174
00:19:03,400 --> 00:19:05,200
Entschuldigung.
175
00:19:06,320 --> 00:19:07,880
Friedl!
176
00:19:12,400 --> 00:19:14,680
Jesse Owens.
This is Jesse Owens.
177
00:19:14,880 --> 00:19:16,680
Yes, we know him.
178
00:19:16,920 --> 00:19:19,840
You know Jesse Owens?
Yes, he is a friend.
179
00:19:20,40 --> 00:19:21,680
Lesen.
180
00:19:21,880 --> 00:19:25,560
They made his olympic shoes,
the Dassler brothers.
181
00:19:29,200 --> 00:19:31,400
Adi and Rudi is that you?
182
00:19:31,680 --> 00:19:33,800
Adi.
Rudi.
183
00:19:34,80 --> 00:19:35,840
Dassler brothers.
184
00:19:43,880 --> 00:19:45,760
They know Jesse Owens.
185
00:19:45,960 --> 00:19:48,400
Yes.
They're friends with Jesse Owens.
186
00:19:48,600 --> 00:19:51,880
"You'll be my golden boys forever."
187
00:20:46,560 --> 00:20:48,720
Mahlzeit.
Mahlzeit.
188
00:20:49,640 --> 00:20:51,800
Musik
189
00:21:23,00 --> 00:21:24,920
No women allowed.
190
00:21:26,320 --> 00:21:28,520
Wir haben einen Termin,
Dasslers.
191
00:21:28,720 --> 00:21:30,840
No women allowed inside.
192
00:21:32,640 --> 00:21:35,560
Käthe, vielleicht ist es besser ...
Wieso?
193
00:21:36,120 --> 00:21:38,880
Adi!
Sie gehört genauso zur Firma.
194
00:21:40,400 --> 00:21:42,480
It's alright.
Yes, Sir.
195
00:21:45,320 --> 00:21:47,120
Wait here!
196
00:22:11,560 --> 00:22:14,280
Warum soll ich Ihnen
den Auftrag geben?
197
00:22:14,480 --> 00:22:16,480
Es gibt viele Schuhfabriken.
198
00:22:16,680 --> 00:22:19,600
Und ihr wart Nazis.
Wir waren keine Nazis.
199
00:22:19,800 --> 00:22:23,120
Jedenfalls haben Sie
für die Nazis Schuhe gemacht.
200
00:22:23,320 --> 00:22:25,680
Für Sportler auf der ganzen Welt.
201
00:22:25,880 --> 00:22:29,400
Jede Sportart. Boxen, Tennis,
Leichtathletik, Fußball.
202
00:22:29,600 --> 00:22:31,520
Und jetzt Baseball.
203
00:22:32,480 --> 00:22:34,760
Schauen Sie sich
den Prototyp an!
204
00:22:38,160 --> 00:22:42,240
Da wird Joe DiMaggio neidisch.
Joe DiMaggio, wow!
205
00:22:42,720 --> 00:22:46,640
Das haben Sie wunderbar
auswendig gelernt, Herr Dassler.
206
00:22:47,400 --> 00:22:50,840
Die Air Force plant hier
einen großen Stützpunkt.
207
00:22:51,40 --> 00:22:53,560
Wir werden eine Weile
hier bleiben.
208
00:22:53,760 --> 00:22:56,920
Und wir müssen unsere Jungs
bei Laune halten.
209
00:22:57,120 --> 00:22:59,440
Wie viele Schuhe
können Sie machen?
210
00:22:59,640 --> 00:23:02,840
Die Rohmaterialien sind knapp.
Leder, Garn ...
211
00:23:03,40 --> 00:23:05,880
Das kriegen wir.
Wie viele Schuhe brauchen Sie?
212
00:23:06,80 --> 00:23:07,880
500 für den Anfang.
213
00:23:08,80 --> 00:23:10,520
Wenn die gut sind,
sehen wir weiter.
214
00:23:10,800 --> 00:23:13,440
In drei Monaten.
Wir haben kaum Leute.
215
00:23:13,640 --> 00:23:16,640
Und der Schuh ist noch
nicht fertig. Darf ich?
216
00:23:17,320 --> 00:23:21,40
Die Eisen sind noch zu lang und ...
Wir schaffen das.
217
00:23:23,760 --> 00:23:27,40
500 Paar, in drei Monaten
haben Sie die Schuhe.
218
00:23:27,720 --> 00:23:29,520
Er sagt was anderes.
219
00:23:29,720 --> 00:23:33,240
Mein Mann braucht mehr Zeit.
Er ist der Techniker.
220
00:23:33,440 --> 00:23:36,280
Und ich führe die Geschäfte.
Wir machen das.
221
00:23:37,480 --> 00:23:39,640
Wer von euch zwei
ist der Boss.
222
00:23:40,160 --> 00:23:41,960
Wir beide.
223
00:23:42,160 --> 00:23:43,960
Mein Bruder und ich.
224
00:23:44,800 --> 00:23:48,600
Bei der Army gibt es nur einen Boss.
Hier bin ich das.
225
00:23:50,840 --> 00:23:53,00
500, heute in drei Monaten.
226
00:23:53,760 --> 00:23:55,560
Thank you.
227
00:24:14,720 --> 00:24:16,720
Ich muss noch mal ins Lager.
228
00:24:31,00 --> 00:24:32,600
Käthe?
229
00:24:35,80 --> 00:24:38,880
Stell dich nie wieder zwischen
meinen Bruder und mich!
230
00:24:40,320 --> 00:24:42,120
Gute Nacht, Rudi.
231
00:25:22,120 --> 00:25:25,560
Ich grüße euch, Jungs.
Herr Dassler, das Leder ist da.
232
00:25:25,760 --> 00:25:27,920
Was haben wir denn? Wunderbar.
233
00:25:28,320 --> 00:25:30,120
Sehr schön.
234
00:25:30,320 --> 00:25:33,240
Guten Tag, mein Lieber.
Alles gut bei dir?
235
00:25:39,520 --> 00:25:41,600
Rudi Dassler?
Ja, das bin ich.
236
00:25:42,40 --> 00:25:43,840
You have to come with us.
237
00:25:44,40 --> 00:25:46,400
Jungs, ich verstehe
kein Englisch.
238
00:25:46,600 --> 00:25:48,680
Now!
Was soll denn das?
239
00:25:49,520 --> 00:25:52,280
Hey! Ich bin hier
der Chef, ich muss ...
240
00:25:52,480 --> 00:25:54,280
Get in the car!
241
00:26:29,760 --> 00:26:33,760
Es muss ein Missverständnis sein.
Wir machen Sportschuhe.
242
00:26:34,960 --> 00:26:37,760
Und jetzt Baseballschuhe
für Ihre Leute.
243
00:26:38,320 --> 00:26:40,120
Sie waren Parteimitglied.
244
00:26:40,840 --> 00:26:42,640
Warum?
Ja ...
245
00:26:44,480 --> 00:26:46,400
Wir mussten dort eintreten.
246
00:26:46,600 --> 00:26:49,120
Sie waren vor dem
Krieg eingetreten.
247
00:26:50,320 --> 00:26:54,240
Also sind Sie überzeugter Nazi.
Nein, ich bin kein Nazi.
248
00:26:54,440 --> 00:26:56,760
Das ist für Sie
schwer zu verstehen.
249
00:26:56,960 --> 00:27:00,760
Aber mit einer Firma dieser Größe
zu diesen Zeiten ...
250
00:27:01,160 --> 00:27:03,880
Jeder Geschäftsmann
ist da eingetreten.
251
00:27:04,80 --> 00:27:06,280
Nicht jeder.
Wieso Sie?
252
00:27:12,120 --> 00:27:15,280
Sie haben erst mal Zeit,
darüber nachzudenken.
253
00:27:17,80 --> 00:27:21,360
Warum nur ich? Mein Bruder und ich
führen die Firma zusammen.
254
00:27:21,560 --> 00:27:25,920
Es geht hier nicht um Ihren Bruder.
Wer hat mich angeschwärzt?
255
00:27:27,00 --> 00:27:28,560
Wer?
256
00:27:47,600 --> 00:27:50,40
Die Maschine rattert.
257
00:28:26,160 --> 00:28:31,160
Dein Bruder ist seit einem Monat im
Lager. Und du tust nichts dagegen?
258
00:28:33,240 --> 00:28:35,40
Friedl ...
259
00:28:37,40 --> 00:28:40,320
Die Amerikaner haben
neue Lieferungen bestellt.
260
00:28:40,960 --> 00:28:43,280
Ich muss die
Termine einhalten.
261
00:28:43,480 --> 00:28:45,400
Es geht nicht ums Geschäft.
262
00:28:45,600 --> 00:28:49,160
Rudi kommt bald raus und
kassiert seine Gewinnanteile.
263
00:28:49,360 --> 00:28:51,280
Er würde das
genauso machen.
264
00:28:52,00 --> 00:28:54,00
Warum besuchst du ihn nicht?
265
00:28:58,400 --> 00:29:02,680
Wenn sie mich dabehalten,
hat die Firma gar keinen Chef mehr.
266
00:29:03,40 --> 00:29:05,200
Ich darf kein Risiko eingehen.
267
00:29:07,280 --> 00:29:09,480
Du willst kein Risiko eingehen.
268
00:29:22,160 --> 00:29:23,800
Hello.
269
00:29:26,280 --> 00:29:28,440
For you. Fränkische Krapfen.
270
00:29:29,00 --> 00:29:31,360
Thank you, Mrs. Dassler.
Please.
271
00:29:46,720 --> 00:29:50,360
Ich weiß, dass es jemand
aus dem näheren Umfeld war.
272
00:29:50,880 --> 00:29:53,40
Mehr sagen sie nicht, aber ...
273
00:29:53,800 --> 00:29:55,600
Denk mal nach!
274
00:29:56,00 --> 00:29:58,720
Wer profitiert davon,
wenn ich weg bin?
275
00:29:59,840 --> 00:30:04,40
Und Käthe steckt mit drin.
Adi hält euer Geschäft am Laufen.
276
00:30:04,240 --> 00:30:08,360
Friedl, mit keiner Entscheidung
von mir war er einverstanden.
277
00:30:08,560 --> 00:30:11,640
Egal, was ich geschrieben habe,
er war dagegen.
278
00:30:11,840 --> 00:30:15,880
Es läuft gut. Der Colonel ist
begeistert von den Schuhen.
279
00:30:16,80 --> 00:30:20,360
Die Amerikaner haben nachbestellt.
Deswegen will er mich loswerden.
280
00:30:20,560 --> 00:30:24,840
Das will er schon lange. Er und
dieses intrigante Weibsstück.
281
00:30:25,40 --> 00:30:27,840
Ich will, dass du jeden
Schritt beobachtest.
282
00:30:28,40 --> 00:30:32,320
Schreib auf, worüber sie reden,
welche Aufträge sie annehmen,
283
00:30:32,520 --> 00:30:34,440
welche Lieferungen ...
Rudi.
284
00:30:35,400 --> 00:30:38,760
Jetzt geht es doch darum,
dich hier rauszuholen.
285
00:30:40,800 --> 00:30:45,360
Ich habe einen Brief aufsetzen
lassen an den Vertreter in Oregon.
286
00:30:46,520 --> 00:30:49,360
Damit er ein gutes Wort
für dich einlegt.
287
00:30:49,560 --> 00:30:52,720
Frank Robbins, der hat
dich immer so gemacht.
288
00:30:56,40 --> 00:30:58,40
Die Jungs vermissen dich so.
289
00:30:58,560 --> 00:31:01,400
Der Kleine wurde
letzte Woche eingeschult.
290
00:31:08,600 --> 00:31:10,400
Ich hole dich hier raus.
291
00:31:10,800 --> 00:31:12,600
Das verspreche ich dir.
292
00:31:29,240 --> 00:31:31,800
Schau mal, Rudi,
da kommt eine Neuer.
293
00:31:41,280 --> 00:31:43,80
Wer ist das?
294
00:32:00,320 --> 00:32:03,400
Sie stellen mir seit heute früh
dieselben Frage.
295
00:32:03,600 --> 00:32:05,880
Ich habe wirklich alles erzählt.
296
00:32:06,320 --> 00:32:09,400
Den Sport hatten die Nazis
fest in der Hand.
297
00:32:09,640 --> 00:32:12,00
Unsere Firma wäre
pleite gegangen.
298
00:32:12,200 --> 00:32:16,200
Andere haben mehr in Kauf genommen
als eine Firmenpleite.
299
00:32:16,920 --> 00:32:19,480
Ich habe niemandem
Schaden zugefügt.
300
00:32:21,480 --> 00:32:25,40
Oder gibt es jemanden,
der etwas anderes behauptet?
301
00:32:26,200 --> 00:32:30,560
Wissen Sie, was unser Problem ist?
Es gibt zu viele von euch.
302
00:32:33,240 --> 00:32:36,680
Sie werden erst mal als
minderbelastet eingestuft.
303
00:32:42,840 --> 00:32:44,640
Sie können jetzt gehen.
304
00:32:47,600 --> 00:32:49,400
Ihr Bruder übrigens auch.
305
00:32:51,280 --> 00:32:53,80
War er es?
306
00:32:53,280 --> 00:32:55,00
Was?
307
00:32:55,800 --> 00:32:58,400
Bin ich wegen ihm hier?
Hat er mich ...
308
00:32:59,800 --> 00:33:01,800
You Dassler brothers!
309
00:33:02,840 --> 00:33:04,920
Was seid ihr
für eine Familie?
310
00:33:40,200 --> 00:33:42,00
Ja, das ist sehr gut.
311
00:34:29,480 --> 00:34:31,840
Raunen
312
00:34:45,00 --> 00:34:46,800
Ihr Lieben!
313
00:34:47,00 --> 00:34:49,960
Zuerst wollen wir uns
bei euch allen bedanken.
314
00:34:50,160 --> 00:34:52,960
Ohne euch wäre die
Firma Dassler nichts.
315
00:34:53,160 --> 00:34:57,320
Dem kann ich nur zustimmen.
Wir sind eine Familie geworden.
316
00:34:58,80 --> 00:35:02,400
Ihr wisst, dass es zwischen uns
beiden Differenzen gegeben hat.
317
00:35:02,600 --> 00:35:06,760
Aber wir sind Geschäftsmänner
und sehen das ganz sachlich.
318
00:35:07,560 --> 00:35:09,760
Wir sind beide der Meinung, ...
319
00:35:11,160 --> 00:35:13,120
dass es Zeit ist für ...
320
00:35:14,760 --> 00:35:17,440
eine Veränderung, einen Neubeginn.
321
00:35:17,960 --> 00:35:20,320
Tuscheln
322
00:35:25,240 --> 00:35:29,800
Wir haben beschlossen, die Firma
Dassler Sportschuhe aufzuteilen.
323
00:35:30,600 --> 00:35:32,960
Raunen
324
00:35:35,640 --> 00:35:37,960
Leute, bitte beruhigt euch!
325
00:35:38,600 --> 00:35:41,800
Beruhigt euch, wir haben
uns das gut überlegt.
326
00:35:42,360 --> 00:35:44,920
Hört euch an,
was wir zu sagen haben!
327
00:35:45,560 --> 00:35:47,760
Ich bleibe hier in Werk 1.
328
00:35:47,960 --> 00:35:50,480
Ich ziehe über die Aurach
in Werk 2.
329
00:35:50,680 --> 00:35:53,560
Und alles andere
teilen wir gerecht auf.
330
00:35:53,760 --> 00:35:56,600
Das Geld, die Maschinen,
die Aufträge ...
331
00:35:56,840 --> 00:35:58,640
Uns auch?
332
00:35:59,40 --> 00:36:01,360
Leute, bitte!
333
00:36:02,920 --> 00:36:04,720
Bitte, wir ...
334
00:36:04,920 --> 00:36:06,720
Bitte!
335
00:36:07,40 --> 00:36:09,120
Wir haben uns das so gedacht,
336
00:36:09,480 --> 00:36:13,40
dass jeder sich selbst entscheidet,
zu wem er geht.
337
00:36:20,200 --> 00:36:22,00
Also wählt eure Seite!
338
00:36:23,40 --> 00:36:27,200
Ihr braucht keine Angst zu haben.
Keiner verliert seine Arbeit.
339
00:36:27,400 --> 00:36:29,200
Das garantieren wir.
340
00:36:29,680 --> 00:36:32,00
Tuscheln
341
00:36:48,840 --> 00:36:50,640
Danke.
342
00:36:53,920 --> 00:36:56,240
Tuscheln
343
00:37:57,480 --> 00:38:00,480
So, Herr Dassler,
das war jetzt der Letzte.
344
00:38:00,680 --> 00:38:02,680
Einfach dahin stellen.
Danke.
345
00:38:05,760 --> 00:38:07,360
Danke.
346
00:38:08,40 --> 00:38:09,680
Rudi!
347
00:38:10,160 --> 00:38:11,960
Ach ja.
348
00:38:14,640 --> 00:38:17,480
Danke, Wiedersehen.
Ich bringe Sie hinaus.
349
00:38:17,680 --> 00:38:19,480
Danke, Mama.
350
00:38:24,680 --> 00:38:27,00
Es war die richtige Entscheidung.
351
00:38:28,680 --> 00:38:30,520
Das wird sich noch zeigen.
352
00:38:33,760 --> 00:38:35,560
Ich habe nachgedacht.
353
00:38:36,720 --> 00:38:39,160
Ich könnte dir
in der Firma helfen.
354
00:38:39,440 --> 00:38:41,240
Ist das dein Ernst?
355
00:38:42,840 --> 00:38:45,400
Wir sind jetzt unsere
eigene Familie.
356
00:38:49,40 --> 00:38:50,840
Danke, Friedl.
357
00:38:54,680 --> 00:38:56,480
Danke.
358
00:38:56,880 --> 00:38:58,680
Wie viel Zucker willst du?
359
00:38:58,880 --> 00:39:02,00
Ich darf doch keinen Zucker mehr.
Ja, richtig.
360
00:39:02,200 --> 00:39:04,00
Danke.
361
00:39:05,320 --> 00:39:08,520
Ich wollte mit euch reden.
Willst du was essen?
362
00:39:08,720 --> 00:39:10,520
Der Kaffee reicht mir.
363
00:39:11,800 --> 00:39:13,600
Hört mal, Kinder.
364
00:39:13,800 --> 00:39:18,240
Ich habe mich entschlossen,
zu Rudi zu ziehen in das neue Haus.
365
00:39:20,720 --> 00:39:22,720
Aber es ist
genug Platz hier.
366
00:39:24,400 --> 00:39:28,400
Friedl hat sich sehr um den Vater
gekümmert, als er krank war.
367
00:39:28,600 --> 00:39:31,560
Wir etwa nicht?
Wenn du es möchtest, Mutter.
368
00:39:31,760 --> 00:39:35,200
Und deine Enkel?
Die Mädchen lesen dir gerne vor.
369
00:39:35,400 --> 00:39:37,680
Käthe, sie hat sich entschieden.
370
00:39:45,200 --> 00:39:48,280
Vielleicht ist es nur
für eine gewisse Zeit.
371
00:40:03,840 --> 00:40:08,280
Braucht es das alles?
Wir müssen uns klar positionieren.
372
00:40:08,480 --> 00:40:12,840
Und "Adi Dassler Sportschuhe"?
Das ist zu nah an dem Alten.
373
00:40:13,40 --> 00:40:16,120
Wir brauchen etwas,
was nur mit dir zu tun hat.
374
00:40:16,320 --> 00:40:18,400
"Adidas", was soll das jetzt?
375
00:40:18,600 --> 00:40:21,760
Er hat den Vor- und
den Nachnamen kombiniert.
376
00:40:21,960 --> 00:40:25,680
Da wäre ich nicht drauf gekommen.
Es klingt aber gut.
377
00:40:26,480 --> 00:40:28,640
Ein Wort, eine Marke.
378
00:40:29,520 --> 00:40:33,800
Ah ja? Wenn das so gut klingt,
dann machen wir das eben auch.
379
00:40:34,760 --> 00:40:36,600
Wie sollen wir uns nennen?
380
00:40:37,240 --> 00:40:39,40
Rudidas?
381
00:40:39,240 --> 00:40:42,240
Er nennt sich "Ruda"?
Das habe ich gehört.
382
00:40:42,440 --> 00:40:44,520
Er macht es uns einfach nach.
383
00:40:45,80 --> 00:40:49,80
Wir brauchen irgendwas, das man
sofort mit uns verbindet.
384
00:40:49,760 --> 00:40:52,920
Wie der Stern bei Mercedes.
Ja, unser Symbol.
385
00:40:53,200 --> 00:40:56,720
Das sind die Entwürfe.
Unauffällig, ehrlich, klar.
386
00:40:56,920 --> 00:41:01,720
Wie Sie es wollten. Die Streifen
stehen für Handwerk und Stabilität.
387
00:41:01,920 --> 00:41:04,560
Ist nur die Frage,
wie viele Streifen.
388
00:41:04,760 --> 00:41:08,120
Ich schlage vor fünf,
wie die olympischen Ringe.
389
00:41:08,320 --> 00:41:10,400
Fünf sind zu viel, oder, Adi?
390
00:41:10,920 --> 00:41:14,00
Drei ist so langweilig.
Typisch mein Bruder.
391
00:41:14,200 --> 00:41:18,40
Die sehen aber gut aus.
So was sollten wir auch machen.
392
00:41:18,240 --> 00:41:22,520
Das ist nichts Besonderes,
unser Doppel-Spannriemen von 1936.
393
00:41:22,720 --> 00:41:24,520
Wir brauchen was anderes.
394
00:41:24,720 --> 00:41:26,520
Jungs, was macht ihr da?
395
00:41:26,720 --> 00:41:30,520
Pferde sind viel zu etabliert.
Das sind die da drüben.
396
00:41:30,720 --> 00:41:32,520
Wir sind die Angreifer.
397
00:41:32,720 --> 00:41:36,80
Eine Raubkatze vielleicht,
ein Tiger oder Löwe?
398
00:41:36,280 --> 00:41:40,120
Wir machen doch kein Bier.
Das sind mir zu viele Haare.
399
00:41:41,320 --> 00:41:44,40
Wir brauchen eine
elegantere Raubkatze.
400
00:41:44,240 --> 00:41:47,680
"Puma", mein Bruder hält
sich für eine Raubkatze.
401
00:41:47,880 --> 00:41:50,320
Das kann doch keiner
ernst nehmen.
402
00:41:50,520 --> 00:41:54,80
Der neue Name ist jedenfalls
weiter weg von Adidas.
403
00:41:55,360 --> 00:41:58,200
Und jetzt will ich
endlich Schuhe machen.
404
00:41:58,960 --> 00:42:01,400
Musik
405
00:42:23,600 --> 00:42:26,240
Habt ihr gesehen?
Schon wieder Adidas.
406
00:42:26,440 --> 00:42:30,600
Inseriert wie ein Wahnsinniger.
Und greift meine Kunden ab.
407
00:42:30,800 --> 00:42:32,880
Jetzt iss erst mal was, Rudi!
408
00:42:33,760 --> 00:42:35,560
Guten Appetit.
409
00:42:40,160 --> 00:42:41,960
Und, Armin?
410
00:42:42,320 --> 00:42:45,960
Hast du es dir überlegt?
Ich könnte dich gebrauchen.
411
00:42:46,720 --> 00:42:50,600
Ich finde Elektrotechnik spannend.
Armin möchte studieren.
412
00:42:50,800 --> 00:42:54,240
Habe ich auch nicht.
Du hast was Eigenes gemacht.
413
00:42:54,440 --> 00:42:58,520
Das war nicht einfach. Du hast
hier eine traumhafte Chance.
414
00:42:58,720 --> 00:43:01,120
Er möchte seinen
eigenen Weg gehen.
415
00:43:01,320 --> 00:43:06,240
Das ist ein besonderer Moment, und
ich will, dass mein Sohn dabei ist.
416
00:43:07,00 --> 00:43:10,720
Hier entsteht vielleicht
die größte Sportschuh-Firma.
417
00:43:10,920 --> 00:43:14,00
Für einen guten Start
brauche ich jede Hand.
418
00:43:14,200 --> 00:43:16,640
Deine Mutter hilft
in der Buchhaltung.
419
00:43:16,840 --> 00:43:19,560
Deine Oma kümmert sich
um den Haushalt.
420
00:43:19,760 --> 00:43:23,600
Gerd kommt nach der Schule
auch in die Firma, stimmt's?
421
00:43:31,760 --> 00:43:34,960
Weißt du, was sie über
deinen Cousin erzählen?
422
00:43:35,680 --> 00:43:38,760
Der weicht seinem Vater
nicht von der Seite.
423
00:43:38,960 --> 00:43:42,400
Der ist 13 und versteht
schon alles vom Geschäft.
424
00:43:45,400 --> 00:43:49,200
Das können wir doch nicht
auf uns sitzen lassen, oder?
425
00:43:55,440 --> 00:43:58,160
Jeder Schuh muss
exakt gleich aussehen.
426
00:43:58,800 --> 00:44:02,240
Unsere Kunden müssen sich
auf uns verlassen können.
427
00:44:02,560 --> 00:44:05,640
Das sind nur Millimeter,
das sieht man kaum.
428
00:44:05,920 --> 00:44:07,720
Ich hab's gesehen.
429
00:44:08,120 --> 00:44:10,480
Sie sind der Chef, Sie sehen das.
430
00:44:10,680 --> 00:44:14,200
Sie müssen es sehen,
wenn Sie bei Adidas arbeiten.
431
00:44:14,480 --> 00:44:19,160
Ihr seid Chirurgen. Wenn ihr
zu tief fräst, ist der Schuh tot.
432
00:44:19,360 --> 00:44:21,600
Tot? Ist das nicht übertrieben?
433
00:44:23,520 --> 00:44:25,320
Machen Sie weiter!
434
00:44:25,720 --> 00:44:27,360
Horst?
435
00:44:31,960 --> 00:44:34,880
Ich will den Mann
morgen nicht mehr sehen.
436
00:44:35,80 --> 00:44:37,600
Wollen wir das
neue Leder anschauen?
437
00:44:40,400 --> 00:44:42,720
Telefonklingeln
438
00:44:53,480 --> 00:44:55,400
Wunderbar! Sehr gut, Jungs!
439
00:44:56,440 --> 00:44:58,720
Das sieht man
bis nach Nürnberg.
440
00:44:59,320 --> 00:45:01,520
So habe ich mir
das vorgestellt.
441
00:45:02,40 --> 00:45:03,960
Rudi.
Hast du schon gesehen?
442
00:45:05,40 --> 00:45:07,680
Ich habe gerade
einen Anruf bekommen.
443
00:45:12,880 --> 00:45:14,680
Entschuldigung. Adi?
444
00:45:17,400 --> 00:45:19,600
Ich habe schlechte
Nachrichten.
445
00:45:20,640 --> 00:45:23,880
Deine Mutter ist gestorben.
Es tut mir leid.
446
00:45:38,280 --> 00:45:40,640
Musik
447
00:46:55,600 --> 00:46:57,760
Sepp, mein Lieber!
Rudi.
448
00:46:57,960 --> 00:46:59,760
Ich grüße dich.
449
00:47:00,560 --> 00:47:02,360
Herr Bundestrainer?
450
00:47:02,560 --> 00:47:07,80
Mein Sohn Armin ist seit seiner
Lehre bei mir in der Mannschaft.
451
00:47:08,320 --> 00:47:10,760
Komm, wir gehen rein.
Keine Anrufe.
452
00:47:11,720 --> 00:47:15,880
Das Modell "Superatom",
noch etwas leichter als der "Atom".
453
00:47:16,80 --> 00:47:18,800
Englische Stiefel
sind doppelt so schwer.
454
00:47:19,00 --> 00:47:23,360
Auch mit den Schraubstollen,
und die Schnürung ist patentiert.
455
00:47:23,560 --> 00:47:25,360
Gibt besseren Halt.
456
00:47:29,320 --> 00:47:31,120
Gute Arbeit.
Na!
457
00:47:31,320 --> 00:47:33,240
Ich tu doch alles für dich.
458
00:47:35,560 --> 00:47:38,480
Trotzdem spielen
ein paar von deinen Jungs
459
00:47:39,160 --> 00:47:41,880
mit den Stiefeln
von der anderen Seite.
460
00:47:42,80 --> 00:47:45,80
Ich habe deine Schuhe
schon oft vermittelt.
461
00:47:45,280 --> 00:47:48,80
Schuhe, an denen ich
mitgearbeitet habe.
462
00:47:48,280 --> 00:47:50,720
Wir sollten über mein
Honorar sprechen.
463
00:47:52,520 --> 00:47:54,120
Was?
464
00:47:54,320 --> 00:47:57,240
Für Vermittlung und
die Entwicklungsarbeit.
465
00:47:57,440 --> 00:47:59,240
1.000 Mark im Monat.
466
00:48:13,240 --> 00:48:15,800
Sepp, wie lange
kennen wir uns schon?
467
00:48:16,320 --> 00:48:18,120
30 Jahre?
468
00:48:18,960 --> 00:48:22,800
Du warst auf meiner Hochzeit.
Hier geht's ums Geschäft.
469
00:48:23,00 --> 00:48:25,560
Ich zahle nicht für
Freundschaftsdienste.
470
00:48:25,760 --> 00:48:29,40
Du wirst viel Geld verdienen
mit dem Superatom.
471
00:48:29,240 --> 00:48:33,320
Was meinst du, was los ist,
wenn der Schuh die WM gewinnt.
472
00:48:34,920 --> 00:48:38,960
Du hältst dich für den Weltmeister.
Bist du größenwahnsinnig?
473
00:48:39,640 --> 00:48:42,800
Glaubst du, ich lasse mich
von dir erpressen?
474
00:48:43,00 --> 00:48:45,960
Hast du den schwarzen Tag
von Paris vergessen?
475
00:48:50,520 --> 00:48:54,160
Wir finden sicher eine Lösung.
Halt den Mund, Armin!
476
00:49:04,00 --> 00:49:06,40
Türklingel
477
00:49:12,720 --> 00:49:15,40
Sepp?
Adi?
478
00:49:15,240 --> 00:49:18,400
Ungewöhnliche Forderung
für einen Bundestrainer.
479
00:49:18,600 --> 00:49:21,120
Wir können auch
Ungewöhnliches erreichen.
480
00:49:21,320 --> 00:49:24,840
Seit den 30ern arbeitet
ihr an den Schraubstollen.
481
00:49:25,40 --> 00:49:28,400
Ich habe kein Problem damit,
zu dir zu wechseln.
482
00:49:31,240 --> 00:49:34,320
Seine Stollen, deine Stollen,
ist doch egal.
483
00:49:34,600 --> 00:49:37,120
Ich bin Sportler,
ich will gewinnen.
484
00:49:39,880 --> 00:49:41,880
1954 kann unser Jahr werden.
485
00:49:43,840 --> 00:49:45,760
Die Weltmeisterschaft, Adi.
486
00:49:46,600 --> 00:49:48,400
Weltmeisterschaft!
487
00:49:56,40 --> 00:49:57,840
Radio
488
00:49:58,40 --> 00:50:01,960
"Vor dem Spiel haben wir
Pressekollegen gefragt, wer gewinnt.
489
00:50:02,160 --> 00:50:04,560
Ein Einziger sagte: Deutschland.
490
00:50:04,760 --> 00:50:06,760
Alle anderen sagten: Ungarn.
491
00:50:06,960 --> 00:50:09,800
In der Halbzeit haben
wir wieder gefragt.
492
00:50:10,00 --> 00:50:13,80
Und der Außenseiter
hat gleich gute Chancen,
493
00:50:13,280 --> 00:50:16,600
muss sich jetzt aber vorsehen,
denn Czibor schießt.
494
00:50:16,800 --> 00:50:18,600
Aber Liebrich steht da.
495
00:50:18,800 --> 00:50:21,360
Noch mal kommt ein
Schuss von Czibor.
496
00:50:21,560 --> 00:50:23,560
Aber Turek holt den Ball ...
497
00:50:26,400 --> 00:50:28,920
Freistoß der Ungarn ist ausgeführt.
498
00:50:29,120 --> 00:50:31,480
Kommt zu dem aufgerückten Bozsik.
499
00:50:31,680 --> 00:50:34,960
Zu Hidegkuti, dem
zurückhängenden Mittelstürmer.
500
00:50:35,160 --> 00:50:38,360
Spielt ab zu Kocsis.
Auf engstem Raum abgespielt.
501
00:50:38,560 --> 00:50:40,360
Jetzt Gefahr!
502
00:50:40,560 --> 00:50:43,200
Auf der Torlinie gerettet.
Nachschuss.
503
00:50:43,400 --> 00:50:48,200
Noch mal auf der Torlinie gerettet.
Einmal Posipal, einmal Kohlmeyer.
504
00:50:48,400 --> 00:50:50,440
Die Ungarn bleiben in Ballbesitz.
505
00:50:50,640 --> 00:50:54,80
Bozsik gibt zu Czibor.
Czibor schießt, abgewehrt.
506
00:50:54,280 --> 00:50:57,240
Liebrich, rette!
Retten, retten, retten!
507
00:50:57,440 --> 00:50:59,960
Und jetzt ist die Gefahr beseitigt.
508
00:51:00,160 --> 00:51:04,520
Eine herrliche Zusammenarbeit
unserer deutschen Abwehrspieler.
509
00:51:05,120 --> 00:51:08,40
Keiner wankt, der Regen
prasselt hernieder.
510
00:51:08,240 --> 00:51:11,760
Es ist schwer, aber die
Zuschauer harren hier aus.
511
00:51:11,960 --> 00:51:14,480
Eine Fußball-WM
ist alle vier Jahre.
512
00:51:14,680 --> 00:51:18,200
Und wann sieht man ein
so ausgeglichenes Endspiel?
513
00:51:18,400 --> 00:51:23,400
Jetzt Deutschland am linken Flügel.
Schäfer flankt, Kopfball abgewehrt.
514
00:51:23,600 --> 00:51:25,400
Rahn müsste schießen.
515
00:51:25,600 --> 00:51:27,400
Rahn schießt. Tor!
516
00:51:27,600 --> 00:51:30,80
Tor, Tor, Tor, Tor!"
517
00:51:40,120 --> 00:51:42,80
"Das Spiel ist aus.
518
00:51:42,360 --> 00:51:48,840
Deutschland ist Weltmeister, schlägt
Ungarn mit 3:2 im Finale in Bern."
519
00:51:59,880 --> 00:52:02,320
Musik
520
00:52:31,880 --> 00:52:34,480
Musik
521
00:52:49,960 --> 00:52:51,920
Horst?
Gratuliere.
522
00:52:54,360 --> 00:52:56,160
Jetzt haben wir ihn.
523
00:52:59,800 --> 00:53:02,40
Das holt er nie wieder auf, Papa.
524
00:53:05,480 --> 00:53:07,280
Lasst uns reingehen.
525
00:53:09,80 --> 00:53:11,400
Schlagermusik
526
00:53:36,120 --> 00:53:38,240
Sie schaltet das Radio aus.
527
00:53:41,560 --> 00:53:43,640
Möchtet ihr nichts essen?
Nee.
528
00:53:46,560 --> 00:53:50,00
Deutschland ist Weltmeister.
Es gibt Schlimmeres.
529
00:53:50,560 --> 00:53:52,360
"Schuster der Nation"!
530
00:53:52,560 --> 00:53:57,120
Soll in der Halbzeit lange Stollen
aufgeschraubt haben, er alleine.
531
00:53:57,320 --> 00:53:59,760
Bei 22 Schuhen,
so ein Schwachsinn!
532
00:54:00,00 --> 00:54:02,200
Erfunden hat er die Stollen nicht.
533
00:54:02,400 --> 00:54:04,920
Sollen die Leute glauben,
was sie wollen.
534
00:54:05,120 --> 00:54:08,920
Mama, die machen Werbung
mit den ganzen Lügen.
535
00:54:09,720 --> 00:54:12,720
Unser Sohn ist ja doch
eine Kämpfernatur.
536
00:54:13,320 --> 00:54:15,120
Siehst du, Friedl?
537
00:54:16,760 --> 00:54:19,320
Ja, fragt sich nur,
wofür ihr kämpft.
538
00:54:19,520 --> 00:54:21,320
Für die Firma.
539
00:54:25,920 --> 00:54:27,720
Was machen wir jetzt?
540
00:54:35,400 --> 00:54:39,800
Nun zur Patentklage Puma gegen
Adidas in Bezug auf Verlautbarungen,
541
00:54:40,80 --> 00:54:44,560
die die Schraubstollen als Adolf
Dasslers Erfindung anpreisen.
542
00:54:44,800 --> 00:54:48,160
Wir verhandeln die Gegenklage
Adidas gegen Puma.
543
00:54:49,880 --> 00:54:52,720
Die Unterlassungsklage
Puma gegen Adidas.
544
00:54:52,920 --> 00:54:56,80
Der Rechtsstreit geht
in die nächste Instanz.
545
00:54:56,280 --> 00:55:00,360
Das OLG Nürnberg eröffnet das
Verfahren Puma gegen Adidas.
546
00:55:00,560 --> 00:55:04,360
... ergeht folgendes Urteil
in Abwesenheit der Kläger.
547
00:55:04,560 --> 00:55:06,360
Die Klage wird abgelehnt.
548
00:55:06,560 --> 00:55:08,600
Die Verhandlung wird vertagt.
549
00:55:17,400 --> 00:55:21,520
Melbourne wird unsere Olympiade.
Ich hole uns viele Medaillen.
550
00:55:21,960 --> 00:55:26,40
Gold in Adidas-Schuhen.
Damit zwingen wir sie in die Knie.
551
00:55:26,480 --> 00:55:30,480
Vater, lass mich mal machen!
Ich will mehr Verantwortung.
552
00:55:30,680 --> 00:55:34,400
Ich überlege es mir.
Ich habe meine Leute für so was.
553
00:55:35,680 --> 00:55:37,480
Auf die Plätze.
Fertig.
554
00:55:37,680 --> 00:55:39,200
Los!
555
00:55:46,520 --> 00:55:48,320
Du hast betrogen.
556
00:55:48,520 --> 00:55:50,320
Hast du Beweise?
557
00:55:51,160 --> 00:55:54,160
Na komm schon, Vater.
Das war nur ein Speß.
558
00:55:55,440 --> 00:55:58,880
Ich habe gehört, dein Bruder
schickt Armin rüber.
559
00:56:02,320 --> 00:56:06,320
Seitlich, sehr gut. Der neue
Streifen muss zu sehen sein.
560
00:56:06,520 --> 00:56:08,320
Wunderbar. Armin!
561
00:56:08,520 --> 00:56:11,520
Melbourne, die Olympiade
live im Fernsehen.
562
00:56:11,720 --> 00:56:15,720
So viele Augen waren noch nie
auf die Sportler gerichtet.
563
00:56:18,200 --> 00:56:22,80
Die ganze Welt guckt auf
unsere Schuhe. Die ganze Welt!
564
00:56:22,280 --> 00:56:27,120
Du musst jemanden schicken, dem du
vertraust, jemand aus der Familie.
565
00:56:27,960 --> 00:56:30,640
Du kannst dich auf mich verlassen.
Sicher?
566
00:56:30,840 --> 00:56:32,640
Ja, wieso?
567
00:56:32,840 --> 00:56:36,680
Wenn du so zaghaft rangehst
wie hier, sehe ich schwarz.
568
00:56:38,600 --> 00:56:40,800
Wir spielen nach
meinen Regeln.
569
00:56:41,00 --> 00:56:44,160
Alle Sportler,
die in unseren Schuhen laufen,
570
00:56:44,360 --> 00:56:47,680
kommen hierher, oder werden
von dir vor Ort betreut.
571
00:56:47,880 --> 00:56:51,680
Alle Entscheidungen laufen
über mich und deine Mutter.
572
00:56:54,200 --> 00:56:57,400
Du hast doch ein Auge
auf die Kleine geworfen.
573
00:57:07,480 --> 00:57:10,160
Guten Tag, ich bin
Armin Dassler.
574
00:57:12,280 --> 00:57:14,80
Noch eine Runde?
Na, klar.
575
00:57:15,840 --> 00:57:18,840
Würden Sie mit mir essen gehen?
Gern.
576
00:57:24,80 --> 00:57:25,800
Schön.
577
00:57:32,240 --> 00:57:35,880
"Das sind die Olympischen
Sommerspiele in Melbourne,
578
00:57:36,600 --> 00:57:39,320
weltweit live im Fernsehen
übertragen."
579
00:57:43,240 --> 00:57:46,560
"3314 Athleten aus 72 Nationen."
580
00:57:47,00 --> 00:57:49,480
Internationale TV-Kommentare
581
00:58:02,280 --> 00:58:06,480
"Was für ein Sprung! Das ist
mit Sicherheit eine Medaille."
582
00:58:07,520 --> 00:58:12,680
"7,65 m, das ist sensationell.
Aber wird er das noch überbieten?
583
00:58:13,280 --> 00:58:17,800
Das fragen sich die Zuschauer im
Stadion und Millionen zu Hause.
584
00:58:19,200 --> 00:58:21,120
Und Bell macht sich bereit.
585
00:58:21,440 --> 00:58:24,320
Guter Start.
Und was für ein Sprung!"
586
00:58:25,00 --> 00:58:29,360
Wieder einer in unseren Schuhen.
Den Fuß habe ich nie gesehen.
587
00:58:29,560 --> 00:58:32,200
Unsere Athleten werden
persönlich betreut.
588
00:58:32,440 --> 00:58:35,840
Er verschenkt die Schuhe an jeden.
Es funktioniert.
589
00:58:36,40 --> 00:58:37,880
So war es nicht abgemacht.
590
00:58:38,80 --> 00:58:42,00
Jeder Athlet bekommt seinen Schuh
individuell angepasst.
591
00:58:42,200 --> 00:58:44,360
Horst hat seinen
eigenen Kopf.
592
00:58:44,560 --> 00:58:48,840
Du musst mit ihm reden. Er weiß
nicht mehr, wer der Chef ist.
593
00:58:53,40 --> 00:58:56,440
Vater, lass mich das erklären.
Du hörst mir zu.
594
00:58:56,640 --> 00:58:58,440
Die Zeitungen schreiben:
595
00:58:58,640 --> 00:59:00,800
Olympiagold in Adidas-Schuhen.
596
00:59:01,00 --> 00:59:05,160
Wie der Vater, so der Sohn.
Kronprinz Dassler erobert Melbourne.
597
00:59:05,360 --> 00:59:08,840
Und du bekommst nicht mal
die Schuhe durch den Zoll.
598
00:59:09,40 --> 00:59:11,200
Weißt du, was mich das kostet?
599
00:59:12,00 --> 00:59:15,840
Die haben die Schuhe einfach
einbehalten ohne Begründung.
600
00:59:16,40 --> 00:59:19,240
Vater, ich sage dir,
da steckt Horst dahinter.
601
00:59:19,440 --> 00:59:21,240
Na und?
602
00:59:21,440 --> 00:59:23,880
Dein kleiner Cousin hängt dich ab.
603
00:59:24,80 --> 00:59:26,560
Ich wusste es,
du bist ein Verlierer.
604
01:00:04,880 --> 01:00:07,160
Kichern
605
01:00:14,280 --> 01:00:18,520
Hallo Mama! Darf ich vorstellen?
Die bezaubernde Monika.
606
01:00:18,720 --> 01:00:20,520
Monika Schäfer.
607
01:00:20,720 --> 01:00:22,520
Guten Abend.
608
01:00:22,720 --> 01:00:25,160
Hallo Mama.
Schön, dass du da bist.
609
01:00:25,440 --> 01:00:27,240
Guten Abend.
610
01:00:27,440 --> 01:00:30,640
Ich habe euch was mitgebracht,
ein Didgeridoo.
611
01:00:34,960 --> 01:00:39,880
Darauf spielen die Ureinwohner in
Australien, bisschen besser als ich.
612
01:00:41,360 --> 01:00:43,800
Horst, kann ich dich
kurz sprechen?
613
01:00:45,240 --> 01:00:48,320
Hast eine Menge Schuhe
an den Mann gebracht.
614
01:00:48,720 --> 01:00:52,440
Eine Menge Medaillen geholt.
70 Medaillen für Adidas.
615
01:00:52,920 --> 01:00:56,640
Ja, aber Adidas steht
für Spitzenqualität.
616
01:00:58,160 --> 01:01:00,880
Perfekt abgestimmt
auf unsere Athleten.
617
01:01:01,440 --> 01:01:06,360
Wenn wir das nicht tun, produzieren
wir irgendwann Massenware, Ramsch.
618
01:01:07,560 --> 01:01:10,480
Dieses Mal ist es gut gegangen,
zum Glück.
619
01:01:11,240 --> 01:01:15,920
Aber wir meinen, du sollst lernen,
das Geschäft besser zu verstehen.
620
01:01:16,120 --> 01:01:20,640
Ich verstehe es besser als jeder
andere. Ich habe von Kind an ...
621
01:01:20,840 --> 01:01:23,920
Als Geschäftsführer
unserer Fabrik im Elsaß.
622
01:01:24,200 --> 01:01:25,720
Was?
623
01:01:25,920 --> 01:01:29,640
Du musst die Auflagen erfüllen,
Produktion, Vertrieb.
624
01:01:29,840 --> 01:01:31,920
Ansonsten hast du freie Hand.
625
01:01:32,200 --> 01:01:35,840
Nächste Woche ziehst du dahin,
ist alles vorbereitet.
626
01:01:36,40 --> 01:01:37,840
So schnell?
627
01:01:38,280 --> 01:01:40,80
Wollt ihr mich loswerden?
628
01:01:42,160 --> 01:01:44,720
Du wolltest Verantwortung
übernehmen.
629
01:01:49,520 --> 01:01:52,800
Armin ist so einer Verantwortung
nicht gewachsen.
630
01:01:53,00 --> 01:01:56,80
Puma Österreich,
ist das dein Ernst, Friedl?
631
01:01:59,320 --> 01:02:02,120
Das finanzielle Risiko
ist viel zu groß.
632
01:02:04,00 --> 01:02:06,720
Der Zoll in Österreich
ist ein Problem.
633
01:02:06,920 --> 01:02:09,560
Eine Auslandstochter
würde uns helfen.
634
01:02:09,920 --> 01:02:14,120
Und wenn er die Sache in den Sand
setzt wie seine erste Ehe?
635
01:02:16,280 --> 01:02:19,800
Sich zu trennen erfordert
mehr Mut, als du denkst.
636
01:02:24,640 --> 01:02:27,480
Dein Bruder hat auch
Filialen im Ausland.
637
01:02:27,680 --> 01:02:30,960
Horst leitet eine in Frankreich.
Friedl, ich weiß.
638
01:02:31,320 --> 01:02:33,960
Aber der ist aus
anderem Holz geschnitzt.
639
01:02:34,160 --> 01:02:38,520
Armin ist 32. Ich will, dass er
seinen eigenen Weg gehen kann.
640
01:02:38,920 --> 01:02:41,760
Ich will, dass du ihm
diese Chance gibst.
641
01:02:44,760 --> 01:02:46,560
Das bist du mir schuldig.
642
01:03:02,120 --> 01:03:06,200
50.000 D-Mark, ein Geschäftswagen,
aber kein Pfennig mehr.
643
01:03:20,600 --> 01:03:22,160
Und?
644
01:03:23,200 --> 01:03:25,360
Dein Vater findet
die Idee gut.
645
01:03:25,760 --> 01:03:28,680
Wirklich?
Er hat volles Vertrauen in dich.
646
01:03:37,120 --> 01:03:39,400
Schlagermusik
647
01:03:41,80 --> 01:03:42,880
Komm doch rein.
648
01:03:43,80 --> 01:03:44,960
Das ist Inge,
unsere Älteste.
649
01:03:45,160 --> 01:03:46,960
Guten Tag.
Jürgen Herne.
650
01:03:47,640 --> 01:03:49,440
Ich glaube,
er ist oben.
651
01:03:49,640 --> 01:03:51,240
Adi?
652
01:03:51,480 --> 01:03:54,320
Adi! Der schnellste Mann
der Welt ist da.
653
01:03:54,520 --> 01:03:56,320
Frau Dassler!
654
01:03:57,400 --> 01:04:02,80
Jürgen, du bist großartig gelaufen.
Aber wir machen dich schneller.
655
01:04:02,280 --> 01:04:05,240
Mit einem Modell für dich
mit längeren Spikes.
656
01:04:05,440 --> 01:04:08,960
Für die Analyse brauche ich
die Schuhe aus Zürich.
657
01:04:09,160 --> 01:04:11,720
Die sind draußen im Wagen.
Sehr gut.
658
01:04:11,920 --> 01:04:15,280
Ich würde vorher mit dir
über was anderes reden.
659
01:04:15,480 --> 01:04:17,280
Unter vier Augen?
660
01:04:17,920 --> 01:04:21,720
Das ist meine Familie.
Wir arbeiten alle in der Firma.
661
01:04:23,640 --> 01:04:28,160
Ich bin der Schnellste über 200 m,
und Adidas verdient viel mit mir.
662
01:04:28,480 --> 01:04:30,600
Geld, von dem ich nichts sehe.
663
01:04:34,680 --> 01:04:36,480
Inge, hilfst du mir mal?
664
01:04:45,00 --> 01:04:48,520
2.000 Mark im Monat und
ich laufe in deinen Schuhen.
665
01:04:49,720 --> 01:04:54,360
Das geht gegen die Amateurgesetze.
Die wird's nicht mehr lange geben.
666
01:05:00,40 --> 01:05:02,600
Die Zeiten ändern sich,
Herr Dassler.
667
01:05:02,800 --> 01:05:05,80
Ich laufe in beiden
Schuhen gleich.
668
01:05:05,280 --> 01:05:09,640
Was ist es Ihnen wert, dass ich
nicht in Adidas-Schuhen laufe?
669
01:05:10,720 --> 01:05:14,560
Wenn sich das rumspricht,
halten sie alle die Hand auf.
670
01:05:22,120 --> 01:05:24,640
Musik
671
01:05:57,240 --> 01:05:59,800
Jubel, Applaus
672
01:06:59,40 --> 01:07:00,840
Anklopfen
Ja.
673
01:07:04,720 --> 01:07:08,720
Die Zahlungen an unsere Sportler
haben sich verzehnfacht.
674
01:07:08,920 --> 01:07:11,360
Das Geld ist gut investiert.
Ach ja?
675
01:07:11,760 --> 01:07:15,840
10.000 D-Mark für den Athleten
und dann die Mittelsmänner.
676
01:07:16,40 --> 01:07:18,360
Das machen wir
nicht mehr lange mit.
677
01:07:18,560 --> 01:07:20,920
Es sei denn, wir hängen sie ab.
678
01:07:22,80 --> 01:07:25,80
Ich kam aus dem Werk,
der Schuh ist fertig.
679
01:07:25,800 --> 01:07:27,600
Damit, Vater ...
680
01:07:29,200 --> 01:07:31,560
laufen wir sie
in Grund und Boden.
681
01:08:40,880 --> 01:08:42,40
Ja!
682
01:08:50,920 --> 01:08:55,280
200 Meter: John Carlos,
400 Meter: Matthews und Evans.
683
01:08:55,480 --> 01:08:57,760
Drei Weltrekorde,
derselbe Schuh.
684
01:08:58,640 --> 01:09:01,480
Woher hast du den?
Ich kenne da jemanden.
685
01:09:02,240 --> 01:09:04,520
Die nennen ihn den Bürstenschuh.
686
01:09:04,720 --> 01:09:06,560
Nadeln statt Spikes.
687
01:09:07,480 --> 01:09:10,920
Die Idee ist gut,
auf den neuen Kunststoffbahnen.
688
01:09:11,120 --> 01:09:15,120
Und auf Tartanbahn wird diesen
Sommer in Mexiko gelaufen.
689
01:09:15,320 --> 01:09:17,960
Da wird es für Puma
Goldmedaillen regnen.
690
01:09:18,160 --> 01:09:21,720
Huber, wie lange brauchen wir
für so einen Schuh?
691
01:09:21,920 --> 01:09:24,560
Keine Chance,
das ist in zwei Monaten.
692
01:09:24,760 --> 01:09:28,480
Vater, wie lange?
Zwei Monate reichen nicht.
693
01:09:36,80 --> 01:09:39,80
Willst du, dass wir
plötzlich Zweiter sind?
694
01:09:39,680 --> 01:09:41,480
Hinter denen da drüben?
695
01:09:42,800 --> 01:09:45,680
Vater, nach allem,
was wir erreicht haben?
696
01:09:53,600 --> 01:09:56,200
Ute, lassen Sie uns
bitte mal allein.
697
01:10:11,560 --> 01:10:14,80
Wir geben ein Gutachten in Auftrag.
698
01:10:14,760 --> 01:10:16,840
Bei einem von unseren Leuten.
699
01:10:17,600 --> 01:10:19,760
Telefonklingeln
700
01:10:23,80 --> 01:10:24,880
Dassler.
701
01:10:25,80 --> 01:10:28,80
Die IAAF hat unseren
Bürstenschuh verboten.
702
01:10:28,280 --> 01:10:30,640
Die Weltrekorde wurden aberkannt.
703
01:10:30,840 --> 01:10:34,00
Es gab ein Gutachten
wegen Verletzungsgefahr.
704
01:10:34,640 --> 01:10:36,440
Herr Dassler?
705
01:10:36,640 --> 01:10:38,840
Haben Sie gehört, Herr Dassler?
706
01:11:18,00 --> 01:11:19,800
Morgen, Chef.
Morgen.
707
01:11:20,00 --> 01:11:24,440
Der Medaillenspiegel aus Mexiko.
Wir haben fast alle Medaillen.
708
01:11:24,640 --> 01:11:28,560
Die da drüben hatten keine Chance.
Ja, habe ich gesehen.
709
01:11:31,360 --> 01:11:33,800
Weltmeister 1958, 1962.
710
01:11:34,720 --> 01:11:37,520
Rekordtorschütze der
Nationalmannschaft.
711
01:11:38,00 --> 01:11:40,320
Zweimaliger Weltpokalsieger.
712
01:11:41,40 --> 01:11:43,520
Fünfmal brasilianischer Pokalsieger.
713
01:11:46,120 --> 01:11:50,40
Diesen Mann brauchen wir.
Egal wie und wie teuer, Vater.
714
01:11:50,240 --> 01:11:52,960
Ich kenne Pele.
Bist du meiner Meinung?
715
01:11:53,160 --> 01:11:54,720
Nein.
716
01:11:56,200 --> 01:12:00,360
Vater, Sportartikel werden nur
noch über Sportler verkauft.
717
01:12:00,560 --> 01:12:03,560
Es geht nicht um die Schuhe,
es geht ums Image.
718
01:12:03,760 --> 01:12:07,80
Kannst du dir Hollywoodfilme
ohne Stars vorstellen?
719
01:12:07,280 --> 01:12:10,880
Wir brauchen den größten
Fußballer der Welt, Pele.
720
01:12:11,80 --> 01:12:13,00
Wir oder du?
721
01:12:13,200 --> 01:12:16,760
Was soll das heißen?
Machst dich gut in Frankreich.
722
01:12:18,40 --> 01:12:20,120
Zu gut, sagen manche hier.
723
01:12:20,320 --> 01:12:22,560
Wer sagt das? Mutter?
724
01:12:24,280 --> 01:12:28,960
Eine eigene Entwicklungsabteilung,
eigene Marketingabteilung.
725
01:12:29,160 --> 01:12:30,960
Eigener Export.
726
01:12:31,160 --> 01:12:34,760
Wenn ich erfolgreich bin,
ist es euch auch nicht recht.
727
01:12:34,960 --> 01:12:37,760
Was wollt ihr von mir?
Dass du mir zuhörst.
728
01:12:37,960 --> 01:12:41,560
Hier wird über Adidas entschieden,
nicht in Frankreich.
729
01:12:42,800 --> 01:12:45,80
Dieses Wettbieten
muss aufhören.
730
01:12:46,40 --> 01:12:47,840
Und es wird aufhören.
731
01:12:48,360 --> 01:12:50,640
Du wirst deinem
Cousin schreiben.
732
01:12:50,840 --> 01:12:53,920
Rudi und ich können nicht
miteinander reden.
733
01:12:54,120 --> 01:12:56,120
Jetzt seid ihr an der Reihe.
734
01:13:02,360 --> 01:13:04,520
Ein Abkommen ist
doch ein Witz.
735
01:13:04,720 --> 01:13:08,680
Die Schweine wollen uns Pele
vor der Nase wegschnappen.
736
01:13:08,880 --> 01:13:12,800
Die verarschen uns. Bei der
WM in Mexiko greifen wir an.
737
01:13:13,00 --> 01:13:16,800
Ich habe es satt, wie die
den Fußballmarkt dominieren.
738
01:13:17,00 --> 01:13:19,600
Du willst Pele?
Ja.
739
01:13:24,120 --> 01:13:26,880
Warum kaufst du nicht
Elvis Presley dazu?
740
01:13:28,40 --> 01:13:31,320
Wenn wir ihn nicht kaufen,
dann die garantiert.
741
01:13:31,520 --> 01:13:33,920
Das Wettbieten bricht
uns das Genick.
742
01:13:34,120 --> 01:13:38,200
Noch ein Bürstenschuh-Desaster
können wir uns nicht leisten.
743
01:13:38,400 --> 01:13:42,40
Du antwortest deinem Cousin.
Das Wettbieten hört auf.
744
01:14:28,840 --> 01:14:32,640
(Horst) Danke fürs Kommen.
Wir wissen das zu schätzen.
745
01:14:32,840 --> 01:14:37,680
Es geht um das Wettbieten für die
Mexiko-Werbeverträge und überhaupt.
746
01:14:38,320 --> 01:14:41,520
Pele allein wird
mit 100.000 Dollar gehandelt.
747
01:14:41,720 --> 01:14:44,00
Das wird eine Belastung für uns.
748
01:14:44,200 --> 01:14:48,840
Wir machen Verträge mit Sportlern,
damit ihr uns überbieten könnt.
749
01:14:49,40 --> 01:14:53,840
Adidas ist die größere Firma. Ihr
lasst sogar unsere Schuhe verbieten.
750
01:14:54,40 --> 01:14:56,320
Die IAAF hat den Schuh verboten.
751
01:14:56,520 --> 01:14:59,840
Das ist ein Witz.
Was hat das Gutachten gekostet?
752
01:15:00,40 --> 01:15:02,160
Das Gutachten ist seriös.
Ist gut.
753
01:15:02,960 --> 01:15:06,400
Wir sollten sachlich bleiben.
Gut, dann sachlich.
754
01:15:07,160 --> 01:15:10,00
Es gibt Sportler,
die bezahlen wir Jahre.
755
01:15:10,200 --> 01:15:12,960
Kurz vor Olympia
kassieren sie bei euch ab
756
01:15:13,160 --> 01:15:15,160
und gewinnen
in Adidas-Schuhen.
757
01:15:15,360 --> 01:15:20,280
Ihr habt Armin Hary abgeworben und
mit ihm sechs Modelle rausgebracht.
758
01:15:20,480 --> 01:15:23,680
Aber er ist in Adidas-Schuhen
aufs Podest gestiegen.
759
01:15:23,880 --> 01:15:27,560
Darum geht es. Die Athleten
spielen uns gegeneinander aus.
760
01:15:27,760 --> 01:15:29,560
Das muss aufhören.
761
01:15:30,880 --> 01:15:32,680
Lasst uns endlich reden!
762
01:15:33,720 --> 01:15:36,880
Beginnen wir mit der Auflistung
der Sportler.
763
01:15:38,440 --> 01:15:40,520
Wir haben da
was vorbereitet.
764
01:15:41,440 --> 01:15:43,600
Das könnt ihr
gerne überprüfen.
765
01:15:54,280 --> 01:15:56,800
Gibt es etwas Anständiges
zum Essen?
766
01:15:57,160 --> 01:16:00,520
Kommt drauf an, was man
bei dem Anlass erwartet.
767
01:16:04,160 --> 01:16:05,960
Siehst gut aus.
768
01:16:06,160 --> 01:16:08,280
Ach was!
Bin alt geworden.
769
01:16:08,880 --> 01:16:10,720
Wir sind alle
alt geworden.
770
01:16:11,360 --> 01:16:13,520
Haben ja auch
viel gearbeitet.
771
01:16:14,160 --> 01:16:17,880
Wir werden den Jungen was
hinterlassen, etwas Großes.
772
01:16:18,920 --> 01:16:20,760
Dafür hat es sich gelohnt.
773
01:16:21,960 --> 01:16:25,80
Wenn unsere Söhne
wirklich Frieden schließen,
774
01:16:25,280 --> 01:16:27,640
kann ich vielleicht dran glauben.
775
01:16:31,240 --> 01:16:35,40
Damit treffen beide Dassler-Familien
eine Vereinbarung.
776
01:16:35,240 --> 01:16:37,720
Ein Zeichen für die Sportler.
777
01:16:39,880 --> 01:16:44,720
Adidas und Puma kommen überein, dass
sie nicht um Pele bieten werden.
778
01:16:49,280 --> 01:16:52,800
Unser Teil der Familie
stimmt der Vereinbarung zu.
779
01:17:04,680 --> 01:17:06,240
Armin!
780
01:17:08,760 --> 01:17:10,760
Ich bin sehr stolz auf dich.
781
01:17:44,00 --> 01:17:45,920
Die Deutschen
in Topform ...
782
01:17:46,280 --> 01:17:48,560
Die Brasilianer holen den Titel.
783
01:17:48,760 --> 01:17:52,200
Die Jungs sind so heiß,
Pele raucht aus der Hose.
784
01:17:54,400 --> 01:17:57,160
Mr. Pele, could you answer us ...
785
01:17:59,240 --> 01:18:01,480
Pele ist für dich
interessant, oder?
786
01:18:01,680 --> 01:18:03,480
Nein, nicht Pele.
787
01:18:04,760 --> 01:18:08,320
Ich habe mit ihm geredet.
Er will euch treffen.
788
01:18:08,920 --> 01:18:11,40
Du hast mit Pele geredet?
Mhm.
789
01:18:11,240 --> 01:18:13,40
The man in front row.
790
01:18:13,280 --> 01:18:16,800
Ich habe gefragt,
warum er in alten Stilos spielt.
791
01:18:17,00 --> 01:18:19,00
Er hat gesagt, keine Ahnung.
792
01:18:19,200 --> 01:18:21,560
Ich sage zu ihm,
guck dich mal um.
793
01:18:21,800 --> 01:18:25,400
Die anderen haben Verträge
mit Adidas und Puma.
794
01:18:25,600 --> 01:18:28,680
Da fragt er mich,
wozu ich ihm raten würde.
795
01:18:28,880 --> 01:18:31,40
Sage ich Idiot: Puma.
796
01:18:31,240 --> 01:18:33,120
Und jetzt sind sie hier.
797
01:18:36,120 --> 01:18:37,920
Ich kann das nicht.
798
01:18:38,120 --> 01:18:40,400
Ich habe alles
vorbereitet, Mann.
799
01:18:43,440 --> 01:18:46,40
25.000 für den Rest der WM.
800
01:18:46,480 --> 01:18:48,760
Und 100.000 für vier Jahre Puma.
801
01:18:51,600 --> 01:18:54,520
Dein Cousin hat euch geschadet,
wo es ging.
802
01:18:55,720 --> 01:18:59,920
Armin, das ist deine Chance.
Du kannst 1954 wiedergutmachen.
803
01:19:03,00 --> 01:19:05,00
Mit Pele könnt ihr aufholen.
804
01:20:26,160 --> 01:20:30,160
Der weiß wahrscheinlich nicht,
was er da angerichtet hat.
805
01:20:42,600 --> 01:20:44,600
Das hast du aus ihm gemacht.
806
01:20:46,920 --> 01:20:48,720
Dafür verachte ich dich.
807
01:21:56,160 --> 01:21:58,960
Warum hast du das gemacht,
du Arschloch?
808
01:21:59,160 --> 01:22:02,760
Ich mache dich fertig.
Adidas wird euch zerquetschen.
809
01:22:04,760 --> 01:22:06,680
Wir werden euch ausradieren.
810
01:22:08,680 --> 01:22:10,840
Du hättest das
Gleiche gemacht.
811
01:22:20,760 --> 01:22:24,160
"Ha! Ho! Heja heja he!
812
01:22:28,800 --> 01:22:34,680
Fußball ist unser Leben, denn
König Fußball regiert die Welt."
813
01:22:35,400 --> 01:22:37,400
Weißt du, was sie schreiben?
814
01:22:37,600 --> 01:22:41,120
Er soll FIFA-Wahlen beeinflussen,
Funktionäre abhören.
815
01:22:41,320 --> 01:22:45,360
Er legt Akten über Sportler an.
Man sagt, eine Turnschuh-CIA.
816
01:22:45,640 --> 01:22:47,160
Adi!
817
01:22:49,880 --> 01:22:52,160
Wir haben ihn
damals weggeschickt
818
01:22:52,680 --> 01:22:54,600
Ja, aber um ihn zu fördern.
819
01:22:54,800 --> 01:22:58,160
Und jetzt schnappt dir
dein Sohn die Kunden weg.
820
01:22:58,360 --> 01:23:01,720
Die Generalvertreter
gehen zu Adidas Frankreich.
821
01:23:01,920 --> 01:23:04,360
Er behandelt uns wie seine Feinde.
822
01:23:04,680 --> 01:23:06,880
Du musst ihn zur Vernunft bringen.
823
01:23:16,280 --> 01:23:18,200
Ich muss noch mal ins Büro.
824
01:24:36,80 --> 01:24:37,880
Adi Dassler hier.
825
01:24:38,240 --> 01:24:41,760
Ich brauche das Kaminzimmer
für morgen Nachmittag.
826
01:24:41,960 --> 01:24:44,880
Und ich möchte,
dass das unter uns bleibt.
827
01:24:46,440 --> 01:24:48,00
Danke.
828
01:27:40,880 --> 01:27:43,00
Musik
829
01:28:59,40 --> 01:29:01,200
Untertitel
Martin Burike
102512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.