Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:09,720
Got the sun on my face.
2
00:00:11,020 --> 00:00:13,400
I'm sleeping rough off the road.
3
00:00:15,040 --> 00:00:17,840
I'll tell you all about it.
4
00:00:42,670 --> 00:00:46,590
Across 20 years and three incredible
adventures, we've travelled to some of
5
00:00:46,590 --> 00:00:48,430
farthest slung corners of the world.
6
00:00:48,710 --> 00:00:51,090
Where does that on the road, Charlie?
Where does that on the way, man?
7
00:00:51,390 --> 00:00:54,790
Yet we've never properly explored the
countries on our own doorstep.
8
00:00:57,050 --> 00:00:59,410
OK, here we go. Into Europe. Let's do
it.
9
00:00:59,810 --> 00:01:04,370
So we're spending the summer riding a
spectacular loop through 17 of our
10
00:01:04,370 --> 00:01:05,370
neighbours.
11
00:01:05,950 --> 00:01:09,970
Starting at my house in Scotland, we'll
cross over to the continent, travel up
12
00:01:09,970 --> 00:01:10,970
through the Nordic...
13
00:01:11,020 --> 00:01:15,000
and into the Arctic Circle, down to the
Baltic before winding our way through
14
00:01:15,000 --> 00:01:18,240
the Alps and across France, returning
home about two months later.
15
00:01:20,740 --> 00:01:24,020
And we're going to throw caution to the
wind by doing the journey on
16
00:01:24,020 --> 00:01:27,720
temperamental 50 -year -old bikes that
have been given a new lease of life.
17
00:01:28,940 --> 00:01:30,460
My bike's making funny noise.
18
00:01:31,740 --> 00:01:36,420
Riding alongside them on the third
motorcycle are cameraman Claudio and
19
00:01:36,420 --> 00:01:39,180
the guys will also be taking personal
diary cameras.
20
00:01:40,620 --> 00:01:43,780
Russ and I will be following behind with
a small crew and two electric trucks,
21
00:01:43,940 --> 00:01:46,080
only meeting up with the guys when
necessary.
22
00:01:47,880 --> 00:01:50,560
So, this summer, Europe is our
playground.
23
00:01:51,020 --> 00:01:56,060
And we're going to follow our noses and
see what we find on the open road.
24
00:02:10,350 --> 00:02:14,310
Dragging my feet in the sand, looking
out at the sea.
25
00:02:15,390 --> 00:02:16,390
Don't wait.
26
00:02:16,490 --> 00:02:18,690
You have really, really blown my mind.
27
00:02:20,490 --> 00:02:21,630
We're on the way to Sweden.
28
00:02:23,650 --> 00:02:26,930
I looked at the map last night. I
thought we were so much further south,
29
00:02:26,930 --> 00:02:30,530
was like, oh, God, we're still so far up
there, man.
30
00:02:32,370 --> 00:02:38,530
Having been as far north as this trip
will take us, Our plan for this leg is
31
00:02:38,530 --> 00:02:43,450
start heading south into Sweden and then
into Finland as we look to get lost in
32
00:02:43,450 --> 00:02:45,250
the forests and lakes of Lapland.
33
00:02:46,390 --> 00:02:48,470
Everything changes when you cross a
border.
34
00:02:48,690 --> 00:02:49,790
That's what's so nice.
35
00:02:54,530 --> 00:03:01,450
Oh yeah, look at that. Straight road
down into
36
00:03:01,450 --> 00:03:02,610
some beautiful lake.
37
00:03:02,990 --> 00:03:03,990
Very nice.
38
00:03:05,810 --> 00:03:06,810
Look at this.
39
00:03:06,910 --> 00:03:08,290
Bugs. Jesus.
40
00:03:09,410 --> 00:03:10,410
Jesus.
41
00:03:11,050 --> 00:03:12,050
You could see them.
42
00:03:13,270 --> 00:03:17,610
Clouds of them, but that's funny. Like
in the space of an hour. Well, it's
43
00:03:17,610 --> 00:03:19,590
because there's so many trees and so
much water here, I guess.
44
00:03:20,690 --> 00:03:22,590
I got some sausages, some dinner.
45
00:03:23,790 --> 00:03:24,850
Yeah, some jerky.
46
00:03:26,170 --> 00:03:27,170
I'm not the kid.
47
00:03:27,210 --> 00:03:28,210
No?
48
00:03:28,510 --> 00:03:29,510
I've changed.
49
00:03:29,950 --> 00:03:32,790
I used to be a jerky boy for a long
time.
50
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
Okay.
51
00:03:44,820 --> 00:03:45,820
Oh,
52
00:03:50,460 --> 00:03:51,660
there's something on the road there.
53
00:03:59,140 --> 00:04:01,640
Unbelievable. He's got a tiny
windscreen.
54
00:04:01,980 --> 00:04:02,899
I know.
55
00:04:02,900 --> 00:04:05,620
It's got like a little, just a little
car, isn't it?
56
00:04:06,600 --> 00:04:08,720
Let's see what he's up to. Can he come
in?
57
00:04:09,760 --> 00:04:10,760
Yes!
58
00:04:12,960 --> 00:04:16,779
Hello! Wow! What are you doing in there?
59
00:04:17,060 --> 00:04:20,420
What does it feel like in there?
Exhausting.
60
00:04:20,660 --> 00:04:23,100
Downhill and the flat is great, but...
Yeah.
61
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
Up the hills.
62
00:04:24,720 --> 00:04:27,940
Are you on a tour or are you just out
for the day?
63
00:04:28,320 --> 00:04:31,760
No, it's kind of a challenge. How many
miles or kilometres?
64
00:04:32,160 --> 00:04:33,220
2 ,100.
65
00:04:33,480 --> 00:04:36,100
Oh. 2 ,100 kilometres?
66
00:04:37,280 --> 00:04:39,000
In how long? How long?
67
00:04:39,340 --> 00:04:40,340
18.
68
00:04:40,520 --> 00:04:41,479
What's your name?
69
00:04:41,480 --> 00:04:42,480
Nicholas. Nicholas.
70
00:04:43,020 --> 00:04:48,200
I'm Ewan and Charlie. We do long, long
motorcycle rides. OK. But it's very easy
71
00:04:48,200 --> 00:04:52,700
for us compared to what you're doing.
Well, well, I mean... It's very hard for
72
00:04:52,700 --> 00:04:54,880
us too. It's very hard for us as well. I
mean, the elements.
73
00:04:56,300 --> 00:04:59,340
Good luck, mate. Yeah, good luck. So
nice to meet you. Thank you so much.
74
00:05:00,200 --> 00:05:01,400
Good luck. Take care.
75
00:05:09,400 --> 00:05:10,500
Oh, that's fantastic.
76
00:05:13,320 --> 00:05:14,380
Okay, guys, should we go?
77
00:05:21,540 --> 00:05:24,720
That's a good on -the -road song, wasn't
it? Yeah, it's a good travel song.
78
00:05:43,020 --> 00:05:44,100
Oh, there's a deer.
79
00:05:44,380 --> 00:05:46,360
It's a big old reindeer, that is.
80
00:05:46,900 --> 00:05:48,180
Holy moly.
81
00:05:55,820 --> 00:05:57,600
There's a little road here on the left.
82
00:05:58,200 --> 00:05:59,420
Don't know where that goes.
83
00:06:00,220 --> 00:06:02,500
It comes straight to our campsite.
That's right, then.
84
00:06:02,800 --> 00:06:04,340
Oh, look, this could be good.
85
00:06:07,880 --> 00:06:10,140
Can we camp here? But I guess we can,
right?
86
00:06:10,360 --> 00:06:11,360
Yeah.
87
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
All right.
88
00:06:26,040 --> 00:06:27,380
Going all around my Johnson.
89
00:06:29,860 --> 00:06:31,220
Taking your life in your hands there.
90
00:06:33,060 --> 00:06:34,620
But look where we are. We're now...
91
00:06:35,340 --> 00:06:38,140
A wood next to a marsh. I mean, we're
asking for it, really.
92
00:06:46,420 --> 00:06:47,520
Every paradise.
93
00:06:49,060 --> 00:06:50,620
Oh, no, there's the rain.
94
00:06:52,540 --> 00:06:53,540
Oh, balls.
95
00:06:54,640 --> 00:06:55,640
Speedy, speedy.
96
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
Very,
97
00:07:03,100 --> 00:07:04,690
very. Very annoying.
98
00:07:05,810 --> 00:07:08,230
Shit, it's getting so wet, my tent, oh!
99
00:07:17,930 --> 00:07:18,930
Shit, I'm here.
100
00:07:38,780 --> 00:07:40,440
I just came over to you.
101
00:07:40,800 --> 00:07:43,640
Who's I came over to camp tonight?
102
00:07:49,760 --> 00:07:50,800
Oh, boy.
103
00:07:51,120 --> 00:07:54,940
Yeah, what a baptism of, you know, the
start of the rest of the trip.
104
00:07:56,220 --> 00:08:00,660
You've got my 10 -year -old just looking
at me, trying to get inside.
105
00:08:01,880 --> 00:08:03,020
They want my blood.
106
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
All right, Charlie.
107
00:08:08,490 --> 00:08:12,290
What a night. Bloody hell. Maybe I'll be
dry in the morning. I hope so.
108
00:08:13,210 --> 00:08:15,030
Let's skip cooking the sausage tonight.
109
00:08:16,130 --> 00:08:17,390
Cheers. Night, Charlie.
110
00:08:35,909 --> 00:08:37,409
Smuggling around out there, Charlie?
111
00:08:40,930 --> 00:08:41,930
Morning, E1.
112
00:08:42,130 --> 00:08:45,290
Morning, Charlie. How are you? How the
devil are you, old bean? Pretty good,
113
00:08:45,350 --> 00:08:46,350
man.
114
00:08:53,030 --> 00:08:55,130
Sorry. I got my trousers down.
115
00:08:55,330 --> 00:08:56,330
Oh, my God.
116
00:08:58,770 --> 00:08:59,810
Well, at least it's not raining.
117
00:09:01,070 --> 00:09:02,150
My God, they're everywhere.
118
00:09:03,350 --> 00:09:05,970
In Siberia? No, Far East and Russia.
119
00:09:06,510 --> 00:09:09,450
I got badly bitten on my... Don't I?
Yeah.
120
00:09:10,110 --> 00:09:13,590
I had a really nice camp here last
night. There's lots of mosquitoes here.
121
00:09:14,310 --> 00:09:19,010
And my bottom has been bitten rather
badly yesterday.
122
00:09:19,230 --> 00:09:20,230
Wow.
123
00:09:20,670 --> 00:09:24,850
There's one, two, three, four, five.
There's five. At least five.
124
00:09:25,190 --> 00:09:28,630
And that was just in one squat. One
sitting.
125
00:09:28,870 --> 00:09:32,330
And also my willy is bitten in three
places.
126
00:09:32,670 --> 00:09:35,530
He really helped himself that one,
didn't he? Little greedy bastard.
127
00:09:37,720 --> 00:09:44,080
There's a thing in Britain called a
twiglet, which is like a snag.
128
00:09:44,620 --> 00:09:46,600
It's bent, knobbled.
129
00:09:47,100 --> 00:09:49,220
That's what my penis looked like. It was
terrible.
130
00:09:49,980 --> 00:09:50,980
It was terrible.
131
00:09:55,440 --> 00:09:56,520
Look at where we are.
132
00:09:57,580 --> 00:09:59,200
Wow, that's just beautiful, isn't it?
133
00:10:03,680 --> 00:10:05,520
We've got a lot of miles to cover today.
134
00:10:05,980 --> 00:10:09,740
as we continue heading south. And with
so much of Sweden covered by forest,
135
00:10:09,860 --> 00:10:11,440
we're all set for a beautiful journey.
136
00:10:14,900 --> 00:10:16,520
Oh, hang on.
137
00:10:17,880 --> 00:10:19,380
I can hear you in spite.
138
00:10:21,160 --> 00:10:23,200
I told you to pick this noise.
139
00:10:26,000 --> 00:10:30,660
Oh, that's so annoying for Ewan, isn't
it? To have that noise again.
140
00:10:38,890 --> 00:10:42,810
I don't know how to fix it. I don't know
myself how to make it better, which
141
00:10:42,810 --> 00:10:45,270
really pisses me off, annoys me.
142
00:10:47,730 --> 00:10:48,730
There we go.
143
00:10:49,050 --> 00:10:50,630
Right. Come on, then.
144
00:10:50,890 --> 00:10:51,890
Get out of here.
145
00:10:58,730 --> 00:11:03,170
To survive on a trip like this, you
become so attached to your motorcycle
146
00:11:03,170 --> 00:11:05,130
you become so reliant on it.
147
00:11:05,660 --> 00:11:09,540
When your bike is not running right,
it's a horrible, horrible feeling.
148
00:11:14,380 --> 00:11:15,239
Oh, gravel.
149
00:11:15,240 --> 00:11:16,560
I think gravel, guys. Oh.
150
00:11:17,540 --> 00:11:18,540
Watch yourself.
151
00:11:20,100 --> 00:11:21,580
The road less graveled.
152
00:11:24,380 --> 00:11:25,380
You're right there, you one.
153
00:11:26,020 --> 00:11:27,120
It's not running great.
154
00:11:27,320 --> 00:11:28,840
It's just an old bike. You know, it's
1974.
155
00:11:29,560 --> 00:11:30,620
It's got to be fixable.
156
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
It's just a machine.
157
00:11:32,880 --> 00:11:34,800
I just want to fix my bike. That's what
I want to do.
158
00:11:35,440 --> 00:11:36,500
Should we stop here?
159
00:11:44,400 --> 00:11:46,060
God, that's quite oily still.
160
00:11:46,680 --> 00:11:49,760
So, let's see.
161
00:11:53,000 --> 00:11:54,620
Oh, yeah, look, that's coming through.
162
00:11:59,440 --> 00:12:02,080
Timo? All right, so what is your
problem?
163
00:12:02,420 --> 00:12:04,580
I just took the covers off both the
float bowls.
164
00:12:05,290 --> 00:12:11,050
I put some fuse wire up all the three
jets. I sprayed them, all three jets,
165
00:12:11,050 --> 00:12:11,969
carb cleaner.
166
00:12:11,970 --> 00:12:15,390
Okay, so now I want you to push the plug
into the plug wire.
167
00:12:16,570 --> 00:12:21,030
Yeah. I want you to lay the plug wire on
the valve cover.
168
00:12:21,350 --> 00:12:22,269
Like this?
169
00:12:22,270 --> 00:12:24,270
Yeah, that should do it. Okay, watch.
Ready?
170
00:12:33,000 --> 00:12:35,600
it's sparking, right? It's just sparking
initially and then it doesn't spark.
171
00:12:36,900 --> 00:12:40,980
Okay. Check the plug wires going into
the distributor cap.
172
00:12:41,820 --> 00:12:44,320
Make sure those wires are pushed all the
way in.
173
00:12:46,420 --> 00:12:47,940
Oh, yeah. That went in.
174
00:12:48,960 --> 00:12:50,380
Okay, that... Well, there's your
problem.
175
00:12:50,720 --> 00:12:51,720
Was that it?
176
00:12:52,020 --> 00:12:53,560
Make sure they're all in.
177
00:12:55,620 --> 00:12:57,080
Yeah, that just jumped in.
178
00:13:18,190 --> 00:13:21,950
Is it normal to want to cry at the
moment like this? Is that sort of a
179
00:13:21,950 --> 00:13:22,709
that happens?
180
00:13:22,710 --> 00:13:24,590
Oh, I feel like a million dollars.
Thanks, Mo.
181
00:13:30,570 --> 00:13:32,190
Ah, so smooth and nice.
182
00:13:32,650 --> 00:13:35,550
Oh, it's so nice.
183
00:13:36,490 --> 00:13:37,550
It sounds amazing.
184
00:13:38,810 --> 00:13:40,910
Well, I tell you, it sounds a lot better
than it did.
185
00:13:41,270 --> 00:13:44,650
You know, I mean, I didn't want to tell
you before, but wow.
186
00:13:50,830 --> 00:13:51,910
Look at those cars.
187
00:13:52,130 --> 00:13:54,530
I wonder where they're going. Should we
follow them?
188
00:14:00,010 --> 00:14:01,210
It's a drive script.
189
00:14:02,410 --> 00:14:04,150
I wasn't expecting this.
190
00:14:09,970 --> 00:14:12,150
I think the script must be there where
the...
191
00:14:25,800 --> 00:14:30,420
It's so funny. There's so much effort.
Money and effort. For how long does it
192
00:14:30,420 --> 00:14:33,220
take? 30 seconds? 25 seconds? Yeah.
193
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
Amazing.
194
00:14:35,620 --> 00:14:36,680
Just a quarter mile.
195
00:14:36,940 --> 00:14:37,939
No corners.
196
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
Dead straight.
197
00:14:39,500 --> 00:14:43,240
What is that? Look at that. The size of
the engine. There's no wonder that it's
198
00:14:43,240 --> 00:14:43,719
so big.
199
00:14:43,720 --> 00:14:44,840
It's huge.
200
00:14:46,100 --> 00:14:48,660
Well, can you tell us how it all works?
201
00:14:48,940 --> 00:14:52,220
They tell me to roll to the pre -stage.
202
00:14:52,780 --> 00:14:54,800
I have my RPM up.
203
00:14:55,630 --> 00:15:02,150
and roll a little bit more. I push the
start button and I release the button
204
00:15:02,150 --> 00:15:04,250
and it goes away.
205
00:15:06,450 --> 00:15:07,450
Wow,
206
00:15:08,390 --> 00:15:09,390
that's awesome.
207
00:15:11,110 --> 00:15:13,310
Oh, my God, are there kids racing?
208
00:15:13,990 --> 00:15:16,650
Hello, how old is your daughter?
209
00:15:17,730 --> 00:15:19,210
Oh, wow.
210
00:15:21,750 --> 00:15:23,750
Wait, she was doing this when she was
six?
211
00:15:24,190 --> 00:15:27,790
How many children do you have, then? You
have three children, and all of them
212
00:15:27,790 --> 00:15:32,030
are... Yes, that's her big brother, 16,
and the one on the bike, 14.
213
00:15:32,530 --> 00:15:37,670
Oh, your heart must be... I mean, she's
going to be the coolest girl in school.
214
00:16:00,680 --> 00:16:02,220
Oh my God, look, Dave and Russ are going
to race.
215
00:16:02,640 --> 00:16:05,020
Are you ready to race, mate? Yeah, let's
do this. Come on.
216
00:16:05,360 --> 00:16:10,420
This is me promising that whatever
happens at the race is my fault.
217
00:16:52,650 --> 00:16:53,810
I've got to be a humble loser.
218
00:16:58,550 --> 00:17:00,490
Really, it's won or lost.
219
00:17:00,710 --> 00:17:03,770
Reaction. At the reaction time, it's won
or lost. That's where Dave did good.
220
00:17:04,050 --> 00:17:05,230
It's reaction time.
221
00:17:05,450 --> 00:17:06,450
I'm surprised.
222
00:17:08,369 --> 00:17:09,710
Like a boss.
223
00:17:11,510 --> 00:17:13,150
I love it. I really enjoyed it.
224
00:17:21,069 --> 00:17:23,130
I mean, what an event to come across in
the wilderness.
225
00:17:23,710 --> 00:17:26,089
It's we need to keep handing it the
pride.
226
00:17:27,710 --> 00:17:29,770
I'm so glad we chose this route,
Charlie.
227
00:17:37,390 --> 00:17:37,830
After
228
00:17:37,830 --> 00:17:44,890
last
229
00:17:44,890 --> 00:17:48,110
night's camping in the rain, we booked
some cozy cabins for tonight.
230
00:18:02,670 --> 00:18:03,670
Oh, it's gorgeous.
231
00:18:03,870 --> 00:18:08,610
You could put a little fire on to heat
it all up. That's perfect.
232
00:18:10,230 --> 00:18:12,550
Is that a little cooking spot we can use
in the forest?
233
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
Okay, who's hungry?
234
00:18:14,910 --> 00:18:15,910
Is anyone hungry?
235
00:18:29,530 --> 00:18:30,870
Don't worry, it's all going terribly
well.
236
00:18:32,670 --> 00:18:34,190
Make sure you don't burn anything.
237
00:18:36,770 --> 00:18:37,910
Think they're done? Yeah.
238
00:18:38,770 --> 00:18:40,010
Thanks, Charlie, for doing the food.
239
00:18:41,070 --> 00:18:42,070
Pleasure.
240
00:18:44,210 --> 00:18:45,210
Wow.
241
00:18:47,590 --> 00:18:49,190
There's real heat coming off it. It's
nice.
242
00:18:50,510 --> 00:18:53,670
It feels like if you walked off for like
a minute and a half, you'd get totally,
243
00:18:53,690 --> 00:18:54,690
totally lost.
244
00:18:54,750 --> 00:18:56,630
Oh, yeah. Like you'd never find your way
back, you know?
245
00:19:05,870 --> 00:19:07,250
This is where I stayed last night.
246
00:19:07,830 --> 00:19:10,290
It was really nice to get some good
sleep.
247
00:19:11,510 --> 00:19:12,510
There he is.
248
00:19:12,910 --> 00:19:13,910
Happy bunny.
249
00:19:14,310 --> 00:19:15,310
In the back there.
250
00:19:16,170 --> 00:19:22,510
Going to pack up our stuff now and head
off to the next excitement.
251
00:19:23,290 --> 00:19:26,190
And see where we go.
252
00:19:29,930 --> 00:19:32,030
I'm riding along listening to some Nick
Drake.
253
00:19:33,050 --> 00:19:34,350
Oh, I love Nick Drake.
254
00:19:36,740 --> 00:19:40,540
It seems very in keeping with the
scenery today that rolled through the
255
00:19:40,540 --> 00:19:41,540
of Sweden.
256
00:19:53,940 --> 00:20:00,920
Oh, there's a
257
00:20:00,920 --> 00:20:01,719
deer here.
258
00:20:01,720 --> 00:20:04,180
Oh, that's a big one. Look at that.
259
00:20:11,060 --> 00:20:15,040
Beautiful. Today we've been invited to
meet Tony, a traditional craftsman and a
260
00:20:15,040 --> 00:20:19,620
local legend who has a special
connection to these magnificent
261
00:20:19,620 --> 00:20:20,720
forest in which they live.
262
00:20:22,320 --> 00:20:24,340
Just down in one of those houses, I
think.
263
00:20:25,060 --> 00:20:26,180
Down here on the left.
264
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
Think this is it?
265
00:20:30,120 --> 00:20:31,120
Yeah. Looks like it.
266
00:20:34,220 --> 00:20:35,220
Hello, lovely dog.
267
00:20:35,240 --> 00:20:36,860
Hello. Afternoon, Tony.
268
00:20:37,120 --> 00:20:38,520
Tony, nice to meet you. How are you?
269
00:20:39,040 --> 00:20:42,240
You want to say hello to the dog? I
wanted to say hello. I didn't know
270
00:20:42,240 --> 00:20:46,340
he was... That dog is so kind. She will
only kiss you.
271
00:20:47,480 --> 00:20:48,660
It's like a snow dog.
272
00:20:50,060 --> 00:20:55,160
But she's not barking for the moose. She
is always kind.
273
00:20:55,540 --> 00:20:56,660
Everybody loves her.
274
00:20:57,220 --> 00:20:58,220
Sweetheart.
275
00:20:58,430 --> 00:20:59,349
Can we go in?
276
00:20:59,350 --> 00:21:02,550
Yeah, you can show us what you do. First
we go in and eat. You're having to
277
00:21:02,550 --> 00:21:04,610
drink coffee or tea. Oh, we'd love that.
278
00:21:07,970 --> 00:21:08,970
Cheers.
279
00:21:09,110 --> 00:21:10,410
Thank you very much. Thank you.
280
00:21:10,790 --> 00:21:12,810
You eat dried reindeer? Yeah. Why?
281
00:21:13,150 --> 00:21:14,150
I've eaten.
282
00:21:14,290 --> 00:21:15,990
I've eaten. I've been eating quite a
lot, actually.
283
00:21:16,790 --> 00:21:17,850
I've had some, yeah.
284
00:21:18,630 --> 00:21:19,630
Yeah, I like it.
285
00:21:19,950 --> 00:21:22,670
Have you seen reindeer? Yes. You've seen
lots of reindeer, yeah? Yes. On the
286
00:21:22,670 --> 00:21:24,790
road? Yes, yes. It's very dangerous.
287
00:21:25,190 --> 00:21:26,730
That's life here. Okay.
288
00:21:27,200 --> 00:21:28,580
So you ran a business?
289
00:21:28,820 --> 00:21:34,280
I started in the 70s, about 50 years
ago. I was a young boy.
290
00:21:34,500 --> 00:21:38,600
Then I started to buy and sell reindeer
skin, reindeer horn.
291
00:21:38,820 --> 00:21:40,040
Do you hunt the reindeer yourself?
292
00:21:40,460 --> 00:21:41,720
You cannot hunt reindeer.
293
00:21:42,400 --> 00:21:43,920
They have owner.
294
00:21:44,260 --> 00:21:46,020
Every reindeer have an owner.
295
00:21:46,360 --> 00:21:51,340
If people own them and you can't hunt
them, how do you end up with the skin
296
00:21:51,340 --> 00:21:54,820
the meat? Because the owner slaughter
them, sell the meat.
297
00:21:55,240 --> 00:21:56,159
And sell the skin.
298
00:21:56,160 --> 00:21:59,400
Dry the skin and sell it. And what do
you like to do with the hides?
299
00:21:59,700 --> 00:22:04,440
You take them in the water, take the
hair away after five, six weeks, and
300
00:22:04,440 --> 00:22:10,280
you make leather. And then you can make
leather for beautiful things.
301
00:22:10,860 --> 00:22:17,740
When you can make leather for this kind,
for a knife, or you can
302
00:22:17,740 --> 00:22:23,620
make white leather so you can make this
amazing, beautiful small bag.
303
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
That is beautiful.
304
00:22:26,140 --> 00:22:27,140
Very beautiful.
305
00:22:27,860 --> 00:22:30,760
You can make the ornaments by yourself
today. Oh, we can?
306
00:22:31,080 --> 00:22:32,580
Yeah. Oh, great. I'd love to.
307
00:22:32,920 --> 00:22:33,920
Come on, we're going in here.
308
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
I can see you.
309
00:22:40,560 --> 00:22:43,480
Don't move too much. I can see you've
had a bit of a tidy up.
310
00:22:43,920 --> 00:22:46,620
One sit here and one sit there. Okay,
all right.
311
00:22:47,460 --> 00:22:49,280
And you want to make a bottle opener?
312
00:22:49,640 --> 00:22:51,560
No, no, no. I'd like a cheese knife.
313
00:22:51,800 --> 00:22:52,800
Like this.
314
00:22:54,080 --> 00:22:56,020
What's that say? Cheese? Yeah, that's
great.
315
00:22:56,280 --> 00:22:57,280
That's great.
316
00:22:57,400 --> 00:22:59,600
I'm making a cheese knife today.
317
00:23:00,260 --> 00:23:04,120
And you want to have... Like a... Not a
knife or a knife.
318
00:23:04,380 --> 00:23:05,199
A knife knife.
319
00:23:05,200 --> 00:23:06,159
A really knife.
320
00:23:06,160 --> 00:23:07,160
A really knife.
321
00:23:07,800 --> 00:23:09,060
Oh, look, he's cutting a horn.
322
00:23:10,900 --> 00:23:11,940
That's not a knife.
323
00:23:12,180 --> 00:23:13,460
This is a knife.
324
00:23:13,680 --> 00:23:19,240
Yeah. We cut this one. Okay. And then
you put the... Drill it and put the glue
325
00:23:19,240 --> 00:23:21,220
and then... Okay.
326
00:23:21,940 --> 00:23:22,940
Yes.
327
00:23:23,820 --> 00:23:26,360
That's the technical term. We could do
it. Yeah.
328
00:23:32,620 --> 00:23:38,900
So go on, fill your heart up with
gladness. Look at the concentration on
329
00:23:38,900 --> 00:23:39,879
Charlie's face.
330
00:23:39,880 --> 00:23:41,560
Not a moment too soon.
331
00:23:43,020 --> 00:23:45,020
Not a moment too soon.
332
00:23:46,340 --> 00:23:47,880
Should be rushing. Yes.
333
00:23:48,720 --> 00:23:49,840
Now we're talking. Look.
334
00:23:50,480 --> 00:23:52,300
That's about enough, isn't it, do you
think? Good.
335
00:23:53,280 --> 00:23:54,760
Choose a chart to ignore.
336
00:23:56,660 --> 00:23:57,660
Charlie, that's beautiful.
337
00:23:58,040 --> 00:23:59,180
Yes. Very good.
338
00:24:00,160 --> 00:24:01,520
I will follow the speed.
339
00:24:06,660 --> 00:24:09,340
Won't give it to him quite yet, but we
can show it to him.
340
00:24:09,680 --> 00:24:11,120
That's my wife, Olivia.
341
00:24:11,800 --> 00:24:14,400
That's Dune, my daughter, and Kinvara.
342
00:24:15,540 --> 00:24:17,200
It's very special. Well, thank you.
343
00:24:18,080 --> 00:24:19,220
What do we owe you for this?
344
00:24:19,420 --> 00:24:25,440
No. I never take one krona. I don't need
a house for 400 square meters.
345
00:24:25,700 --> 00:24:27,680
I don't need to show the new car.
346
00:24:27,940 --> 00:24:33,360
And I have 1 ,300 hectares because I
don't want to cut the tree. I save it
347
00:24:33,360 --> 00:24:35,780
the next generation and next and next.
That's important.
348
00:24:36,140 --> 00:24:37,600
Because I have a free life.
349
00:24:38,200 --> 00:24:41,280
That's a very, very rich life.
350
00:24:41,960 --> 00:24:45,280
A little bit mosquito sometimes, but
otherwise it's cool.
351
00:24:45,540 --> 00:24:47,000
What kind of person would complain about
that?
352
00:24:55,020 --> 00:24:58,980
i just found it very moving tony i just
clicked with him as soon as i met him
353
00:24:58,980 --> 00:25:03,020
and that's what this trip is all about
connecting with people and learning
354
00:25:03,020 --> 00:25:04,040
the places they live
355
00:25:04,040 --> 00:25:15,700
we've
356
00:25:15,700 --> 00:25:20,380
been told about an amazing eco hotel up
ahead where we can get even closer to
357
00:25:20,380 --> 00:25:23,180
tony's beloved forest and sleep among
the trees
358
00:25:24,720 --> 00:25:28,680
The kind of pine forest is beautiful,
isn't it? Yeah. It smells amazing.
359
00:25:29,320 --> 00:25:32,940
I love it. I love the shimmer when you
look through the trees.
360
00:25:34,120 --> 00:25:35,880
Have you ever stayed in a treehouse
before?
361
00:25:36,120 --> 00:25:38,420
No. I don't think I've ever slept in
one.
362
00:25:48,020 --> 00:25:49,140
Welcome to the treehouse.
363
00:25:50,000 --> 00:25:54,320
Each room here has been uniquely
designed by a leading Scandinavian
364
00:25:54,660 --> 00:25:59,280
with extreme care taken to have as
little impact on the environment as
365
00:26:03,100 --> 00:26:04,460
Go on, Charlie, you go first.
366
00:26:05,140 --> 00:26:06,360
OK. You replace.
367
00:26:07,200 --> 00:26:11,900
OK, come into my house, you know. Oh,
bird nest.
368
00:26:12,580 --> 00:26:13,580
Stunning.
369
00:26:14,180 --> 00:26:16,140
350 bird's house.
370
00:26:17,780 --> 00:26:18,780
So nuts.
371
00:26:21,850 --> 00:26:23,430
Oh, my God, look at that.
372
00:26:23,730 --> 00:26:25,790
It's a glass roof. That's amazing.
373
00:26:27,830 --> 00:26:30,050
Extraordinary. Well, have a lovely time,
Charlie.
374
00:26:31,370 --> 00:26:33,590
Right, let's have a look at yours. I'm
desperate to have a look at yours. Come
375
00:26:33,590 --> 00:26:34,590
on, then.
376
00:26:35,650 --> 00:26:36,569
Oh, I love it.
377
00:26:36,570 --> 00:26:37,750
So you can see this one.
378
00:26:38,670 --> 00:26:40,190
It's hanging in the trees.
379
00:26:40,550 --> 00:26:44,890
Wow. Yeah. And what we need to do is
that we need to open for the trees to
380
00:26:45,210 --> 00:26:46,210
Wow.
381
00:26:47,690 --> 00:26:49,310
It's nice that we are next to each
other.
382
00:26:51,139 --> 00:26:52,139
Oh, my gosh.
383
00:26:55,040 --> 00:26:57,640
Look at that. This really feels high up,
doesn't it?
384
00:26:58,320 --> 00:26:59,320
It's really amazing.
385
00:27:02,620 --> 00:27:05,940
It's just us and nature.
386
00:27:06,820 --> 00:27:09,780
I mean, it's just stunningly beautiful.
387
00:27:10,400 --> 00:27:11,820
Tony the craftsman. Wow.
388
00:27:12,200 --> 00:27:13,200
Was he a character?
389
00:27:13,900 --> 00:27:17,940
We spent, what, three hours with him. We
just had the most fantastic, fun, great
390
00:27:17,940 --> 00:27:22,610
entertainment. And lovely to see how he
lived in harmony with his surroundings.
391
00:27:24,710 --> 00:27:29,010
Anyway, time to get them to sleep now in
my beautiful tree house.
392
00:27:29,730 --> 00:27:30,730
Good night.
393
00:27:49,680 --> 00:27:51,800
It's nice to be in beautiful places like
this.
394
00:27:52,560 --> 00:27:55,640
It's obviously much nicer if you have
someone to share it with.
395
00:27:59,240 --> 00:28:01,820
Hello, Charlie.
396
00:28:02,960 --> 00:28:04,740
Good morning, my good man.
397
00:28:07,380 --> 00:28:13,000
How are you in your treehouse? I'm
sitting in my chair, thinking about you.
398
00:28:14,580 --> 00:28:15,880
In your swing chair?
399
00:28:21,900 --> 00:28:22,900
Charlie, no.
400
00:28:23,220 --> 00:28:26,460
I'm doing my video diary. That was
completely on camera.
401
00:28:27,080 --> 00:28:28,080
Oh, no.
402
00:28:29,620 --> 00:28:32,080
I was just joking.
403
00:28:32,640 --> 00:28:34,660
Well, we'll make them wonder now, right?
404
00:28:34,900 --> 00:28:36,320
I'm sure they'll wonder anyway.
405
00:29:14,280 --> 00:29:18,560
We're now leaving the forests of Sweden
and crossing into Finland, known as the
406
00:29:18,560 --> 00:29:20,020
land of a thousand lakes.
407
00:29:21,140 --> 00:29:22,360
Oh, wow, look at this.
408
00:29:23,260 --> 00:29:24,260
Finlandia!
409
00:29:24,640 --> 00:29:25,640
Woo!
410
00:29:26,640 --> 00:29:31,200
That's why travelling overland is so
much fun.
411
00:29:31,560 --> 00:29:33,760
It's this train constantly.
412
00:29:35,140 --> 00:29:36,760
Could you tell I'm getting hungry?
413
00:29:39,280 --> 00:29:41,080
Let's stop over here, shall we? Yeah.
414
00:29:43,120 --> 00:29:45,340
Maybe make our own tea, do some fishing.
415
00:29:45,540 --> 00:29:46,540
Yeah.
416
00:29:46,960 --> 00:29:49,540
Ewan's got the old stove going along.
417
00:29:49,840 --> 00:29:50,840
We've got food.
418
00:29:51,460 --> 00:29:52,800
You know, it's perfect.
419
00:29:53,420 --> 00:29:54,420
You got a lighter?
420
00:29:54,560 --> 00:29:55,780
Yeah, I sure do.
421
00:29:59,260 --> 00:30:02,440
Ooh. Did you fall down? Yeah. Did you?
422
00:30:05,380 --> 00:30:06,660
This is dumb.
423
00:30:10,020 --> 00:30:12,760
Okay, are you having the dhal rice?
Yeah, I'm gonna go for it.
424
00:30:16,240 --> 00:30:17,240
Hmm.
425
00:30:20,640 --> 00:30:24,000
It's always a good idea to bring some
seasoning along.
426
00:30:28,580 --> 00:30:29,980
Are they actually blueberries, though?
427
00:30:30,280 --> 00:30:31,820
Are they ripe enough to eat?
428
00:30:37,310 --> 00:30:38,310
Mm -mm.
429
00:30:38,390 --> 00:30:39,390
Really close.
430
00:30:40,170 --> 00:30:41,450
Reminds me of when I was in Ireland.
431
00:30:42,010 --> 00:30:43,530
In Ireland, they called them frockens.
432
00:30:44,430 --> 00:30:48,530
And we'd always go off looking for
frockens. I would go with my friend Kaz,
433
00:30:48,530 --> 00:30:52,030
we'd go on our motorbikes together and
just go off into the Wicklow Mountains.
434
00:30:52,490 --> 00:30:53,490
We'd sit there.
435
00:30:54,690 --> 00:30:58,890
Just talking rubbish and eating handfuls
of frockens. Or blueberries.
436
00:31:03,410 --> 00:31:05,090
Ah, that was a good one. That's a good
cast.
437
00:31:06,760 --> 00:31:12,540
Any nice gonna go Charlie we are can go
All
438
00:31:12,540 --> 00:31:16,800
right, but Judy my beauty
439
00:31:16,800 --> 00:31:22,560
Feels a bit bit heavy this one is that
we've got a smaller
440
00:31:22,560 --> 00:31:31,340
Oh
441
00:31:34,890 --> 00:31:37,070
I went right over the... Oh, shit.
442
00:31:37,850 --> 00:31:38,870
Oh, my God, the drone.
443
00:31:39,730 --> 00:31:41,770
I just cast over the head of it.
444
00:31:42,050 --> 00:31:43,770
Hold on, I think I've got it caught.
445
00:31:44,990 --> 00:31:46,810
Can you wind it in? I'm winding it in,
yeah.
446
00:31:47,750 --> 00:31:49,130
Went right over the top.
447
00:31:49,670 --> 00:31:50,670
I'm cast.
448
00:31:50,790 --> 00:31:52,570
Have you got it? I think I've got it.
449
00:31:53,250 --> 00:31:54,950
Oh, wow. What a cast.
450
00:31:55,410 --> 00:31:59,810
Jesus. Like... There it is. It's still
on.
451
00:32:00,010 --> 00:32:01,490
I caught a fish.
452
00:32:01,690 --> 00:32:02,710
I caught a fish.
453
00:32:03,230 --> 00:32:04,450
I caught a fish!
454
00:32:04,670 --> 00:32:05,730
Amazing. Oh,
455
00:32:07,070 --> 00:32:10,550
my God, that is outrageous.
456
00:32:11,110 --> 00:32:11,889
We did it!
457
00:32:11,890 --> 00:32:13,870
We did it! No, no, no, no.
458
00:32:14,770 --> 00:32:15,770
Look,
459
00:32:15,910 --> 00:32:18,970
it's totally mangled in there. What are
the chances, Charlie? You had the whole
460
00:32:18,970 --> 00:32:22,270
lake. The whole lake. The whole lake,
and it just cast that way.
461
00:32:22,630 --> 00:32:23,710
Right over the top.
462
00:32:23,910 --> 00:32:25,010
God, it went way past.
463
00:32:25,270 --> 00:32:27,890
Oh, God, that is funny. Well, at least
we caught something.
464
00:32:33,840 --> 00:32:37,780
Amongst these Finnish lakes we've heard
of this crazy sport where they race
465
00:32:37,780 --> 00:32:40,440
snowmobiles, but not how you might
imagine.
466
00:33:06,820 --> 00:33:10,160
My brain doesn't understand what it's
seeing.
467
00:33:13,960 --> 00:33:17,380
It's like playing the bagpipe, because
you've got to have constant breath going
468
00:33:17,380 --> 00:33:19,040
through the pipe so you can't stop.
469
00:33:19,440 --> 00:33:25,040
And this is like the sort of water
motorsport version of playing the
470
00:33:25,180 --> 00:33:27,980
Because if you stop on one of these,
it's a thing.
471
00:33:33,900 --> 00:33:35,660
It looks like he's in trouble, this guy.
472
00:33:40,860 --> 00:33:44,920
Oh, my
473
00:33:44,920 --> 00:33:50,460
God.
474
00:33:51,520 --> 00:33:57,140
Who was the first person that got to a
lake on their snow mobile and went,
475
00:33:57,140 --> 00:33:58,660
I'll try it and ride across.
476
00:33:59,140 --> 00:34:02,040
And so I can make it. Yeah.
477
00:34:02,990 --> 00:34:03,990
Mac and cheese.
478
00:34:04,150 --> 00:34:05,150
I want you to meet Miko.
479
00:34:06,070 --> 00:34:07,130
Oh, wow. Hello,
480
00:34:07,990 --> 00:34:09,810
very nice to see you. This is Bodyguard.
481
00:34:10,250 --> 00:34:11,330
Hey, buddy, how are you?
482
00:34:11,550 --> 00:34:12,550
Nice to meet you.
483
00:34:12,730 --> 00:34:13,790
Hello, Miko, hello.
484
00:34:14,170 --> 00:34:14,908
How are you?
485
00:34:14,909 --> 00:34:16,790
Nice to meet you. We can go to the pit.
486
00:34:17,010 --> 00:34:17,688
Let's go and see.
487
00:34:17,690 --> 00:34:19,429
Yeah, let's do it. Yes, absolutely.
488
00:34:22,610 --> 00:34:23,610
That's amazing.
489
00:34:23,630 --> 00:34:25,370
Oh, good snackage. Yeah, I told you.
490
00:34:25,690 --> 00:34:27,670
Look at the cake and the doughnuts.
491
00:34:28,949 --> 00:34:30,690
Sausages. Oh, sausages.
492
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
Nice to meet you. How are you?
493
00:34:37,300 --> 00:34:39,159
Hello. Hi, I'm Charlie. What was your
name?
494
00:34:39,460 --> 00:34:41,000
Emmy. Are you in the final today?
495
00:34:41,300 --> 00:34:42,440
Yes. Congratulations.
496
00:34:43,480 --> 00:34:44,480
Thank you. Are you excited?
497
00:34:44,600 --> 00:34:46,699
Yeah. I'm excited to the finals.
498
00:34:48,100 --> 00:34:49,500
Okay. Can I see it?
499
00:34:49,840 --> 00:34:50,840
Yes, of course.
500
00:34:55,400 --> 00:34:58,160
Is it all to do with your body? Yes,
it's very wobbly, yes.
501
00:35:00,020 --> 00:35:02,160
And you have to keep the weight off the
front, up.
502
00:35:03,670 --> 00:35:05,070
I hope we get to see your final.
503
00:35:06,090 --> 00:35:08,810
We'll be rooting for you. Thank you.
504
00:35:13,430 --> 00:35:14,790
You're Ewan McGregor? Yes.
505
00:35:15,110 --> 00:35:16,750
Oh, shit. That's right, that's right.
506
00:35:17,010 --> 00:35:19,370
How are you? Nice to meet you. What's
your name? I'm doing fine. Jarkko.
507
00:35:19,670 --> 00:35:20,990
Jarkko. Charlie Berman.
508
00:35:21,670 --> 00:35:26,670
There's a lot of American muscle here in
Finland and in Sweden, right?
509
00:35:26,970 --> 00:35:29,410
There seems to be like a... Yeah,
because the distances are long.
510
00:35:29,750 --> 00:35:31,130
Basically, you have two things to do.
511
00:35:31,520 --> 00:35:34,560
Enjoy motorsports some way or drink.
512
00:35:34,760 --> 00:35:36,340
Right. Right.
513
00:35:40,820 --> 00:35:42,160
This is the ladies' final.
514
00:35:42,860 --> 00:35:43,860
Ladies' final.
515
00:35:44,140 --> 00:35:45,340
Have a good race.
516
00:36:09,730 --> 00:36:11,250
Whale, whale in the lake.
517
00:36:15,190 --> 00:36:18,150
Well done, well done, well done.
Brilliant, that was a good race.
518
00:36:21,370 --> 00:36:25,050
Are you going to celebrate tonight? Are
you going to celebrate? Yes, Oscar!
519
00:36:26,150 --> 00:36:30,150
What a bonkers, niche, niche, niche
sport.
520
00:36:30,930 --> 00:36:32,670
Snowmobiles on the water.
521
00:36:33,710 --> 00:36:34,710
A nothing thing.
522
00:36:34,970 --> 00:36:36,350
How do they get it back?
523
00:36:36,830 --> 00:36:38,330
There is a special boat.
524
00:36:38,530 --> 00:36:41,110
So the boat comes and he lifts it out of
the water? Yes.
525
00:36:43,670 --> 00:36:44,890
How many are missing?
526
00:36:45,450 --> 00:36:46,450
Three now.
527
00:36:46,490 --> 00:36:47,490
Three now.
528
00:36:47,550 --> 00:36:53,270
So they're at the bottom somewhere. So
we are really busy trying to find these.
529
00:36:54,890 --> 00:36:57,350
We will see you in a bit. Thank you.
530
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
that you have enjoyed.
531
00:37:04,140 --> 00:37:10,040
We loved it. It was so cool. Thanks,
man. Tell nice stories. Yeah, yeah. Tell
532
00:37:10,040 --> 00:37:10,919
all our friends.
533
00:37:10,920 --> 00:37:11,920
Thank you very much.
534
00:37:12,880 --> 00:37:15,260
I'm happy that you are enjoying.
535
00:37:16,600 --> 00:37:19,140
Have a safe journey.
536
00:37:24,040 --> 00:37:29,260
They're so gorgeous. Look at these fox
gloves and the wildflowers.
537
00:37:29,900 --> 00:37:30,900
Pretty.
538
00:37:32,430 --> 00:37:33,850
They're almost like thistles.
539
00:37:36,310 --> 00:37:37,310
Can't resist.
540
00:37:37,330 --> 00:37:38,330
It reminds me of home.
541
00:37:44,370 --> 00:37:45,950
Get further south, guys.
542
00:37:46,290 --> 00:37:51,870
We've been told that there's something
special hidden in the forest up ahead
543
00:37:51,870 --> 00:37:53,030
that's worth checking out.
544
00:38:02,220 --> 00:38:03,780
Look, there's one over there. There's a
load.
545
00:38:04,340 --> 00:38:05,340
There's one there, look.
546
00:38:05,640 --> 00:38:08,320
They're everywhere. And down there,
look. Okay. How bizarre.
547
00:38:08,740 --> 00:38:09,459
Try one.
548
00:38:09,460 --> 00:38:11,540
Oh, there's an instrument on top.
549
00:38:11,960 --> 00:38:13,940
Yeah. Side by side.
550
00:38:15,360 --> 00:38:16,360
Woo.
551
00:38:30,280 --> 00:38:32,620
We should probably be naked for this.
552
00:38:41,720 --> 00:38:43,300
It's like a mad professor, look.
553
00:38:46,260 --> 00:38:51,540
You can tell who's musical and who's
not.
554
00:38:52,140 --> 00:38:55,740
You're already playing some lovely songs
and I'm just bashing away.
555
00:39:01,040 --> 00:39:02,040
Jazz, man.
556
00:39:02,280 --> 00:39:03,280
Jazz!
557
00:39:07,860 --> 00:39:08,880
On my microphone.
558
00:39:13,080 --> 00:39:14,080
Still going.
559
00:39:17,280 --> 00:39:23,940
I have always been fascinated by the
north of Europe, but never,
560
00:39:24,000 --> 00:39:24,859
never been.
561
00:39:24,860 --> 00:39:28,400
Yeah. And I have to say, I've just loved
it.
562
00:39:28,990 --> 00:39:32,070
You having a good time? Really, really
good time. I'm having a great time too.
563
00:39:32,070 --> 00:39:35,830
feel like I've really got to know it.
564
00:39:36,770 --> 00:39:37,770
Wow.
565
00:39:40,010 --> 00:39:41,590
I wasn't expecting that view.
566
00:39:43,130 --> 00:39:44,130
You're the charm.
567
00:39:44,330 --> 00:39:45,330
Yeah.
568
00:39:45,950 --> 00:39:47,010
What a special place.
569
00:39:49,550 --> 00:39:50,550
Kind of God.
570
00:39:58,410 --> 00:39:59,410
It's July.
571
00:39:59,450 --> 00:40:00,930
It's just a passing shower.
572
00:40:02,130 --> 00:40:04,090
Bloody door. What a day.
573
00:40:04,510 --> 00:40:05,610
It's like a little drizzle.
574
00:40:05,850 --> 00:40:10,250
It looks like a million scarecrows. I'm
sort of blending in with my hair.
575
00:40:11,630 --> 00:40:12,790
How cool is this?
576
00:40:13,050 --> 00:40:15,350
Your own private little island. This was
a dream.
577
00:40:15,750 --> 00:40:16,750
Here we come.
578
00:40:17,310 --> 00:40:18,310
That's amazing.
41023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.