All language subtitles for [SubtitleTools.com] TO.BE.HERO.X.S01E09.CR.WEB-DL.Arabic.AR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,250 --> 00:00:09,470
!وصل أخيرًا
2
00:00:12,150 --> 00:00:14,450
أهذا هو الغيثار الجديد
الذي اشتراه لك المدير؟
3
00:00:17,920 --> 00:00:22,350
نعم! حصلتُ على هذا بعد عدم التسبب
!في مشاكل لدار الأيتام لمدة سنة كاملة
4
00:00:22,350 --> 00:00:24,460
.لا ينبغي أن تفخر بهذا
5
00:00:24,460 --> 00:00:26,620
!ما هذا؟ يبدو رائعًا حقًا
6
00:00:26,620 --> 00:00:27,980
.لا أعلم
7
00:00:27,980 --> 00:00:32,410
ربّما تكون زينة تساعد على
.تحسين الأجواء أو ما شابه
8
00:00:32,410 --> 00:00:34,440
!يحتوي على مضخّم صوت مدمج أيضًا
9
00:00:35,020 --> 00:00:35,950
!جرّبيه
10
00:01:13,890 --> 00:01:17,430
ما رأيك؟ هل تحسّن أدائي الصوتي؟
11
00:01:17,760 --> 00:01:21,020
أتساءل يا ترى؟
12
00:01:22,000 --> 00:01:24,470
!غنِّ إذًا وأريني
13
00:01:25,590 --> 00:01:28,000
،لا أريد. عليّ أن أتمرن يوميًا
14
00:01:28,000 --> 00:01:30,240
.وعليّ إنشاد الأدعية أسبوعيًا أيضًا
15
00:01:30,240 --> 00:01:31,600
.أنا متعبة
16
00:01:34,990 --> 00:01:39,310
أنت تبرعين جدًا في الغناء لكنّك
.دائمًا ما تغنين تلك الأغاني السخيفة
17
00:01:40,000 --> 00:01:42,410
...ألا تملّين؟ لِم لا أرافقك و
18
00:01:42,410 --> 00:01:45,420
!توقف عن إحداث ضجة في الليل يا لوو
19
00:01:49,020 --> 00:01:51,190
!أنا أراجع كتابي المدرسي
20
00:01:51,190 --> 00:01:55,190
لِم لا تبذل هذا المجهود
في النهار عِوض الليل؟
21
00:01:56,000 --> 00:01:58,670
لِم لا تبذل هذا المجهود"
"في النهار عِوض الليل؟
22
00:01:58,670 --> 00:02:00,890
!أسرع! اخلد للنوم
23
00:02:01,710 --> 00:02:04,060
...إنّها بالغة بالفعل لكنّها لا تزال متطفلة
24
00:02:05,840 --> 00:02:11,200
سمعتُ أنَّ سبب بناء المدير لدار الأيتام
.هذه هو تنشئة الأبطال بيننا
25
00:02:11,200 --> 00:02:13,520
ماذا؟ تنشئة الأبطال؟
26
00:02:14,320 --> 00:02:15,250
.نعم
27
00:02:15,840 --> 00:02:20,450
لأنّه يؤمنُ بأنَّ قدرات كلّ شخصٍ
.يمكن تشكيلها بدءًا من سنوات الطّفولة
28
00:02:20,450 --> 00:02:22,410
.كما أنّه كان بطلًا
29
00:02:23,210 --> 00:02:26,140
.إلّا أنّه لم يبقَ محط نظر العامة طويلًا
30
00:02:29,060 --> 00:02:32,720
.لذا يلقي بآماله علينا الآن
31
00:02:33,160 --> 00:02:34,570
!عليكِ خاصّة
32
00:02:35,620 --> 00:02:38,430
.قلتُ هذا مراتٍ عديدة. أنا لستُ بطلة
33
00:02:39,280 --> 00:02:41,890
.لا بأس. تحلّي بالثقة
34
00:02:47,280 --> 00:02:50,430
حسنًا. عليّ أن أعود قبل تعيد
.السيّدة تشاو دورياتها مجددًا
35
00:02:50,430 --> 00:02:51,720
.حسنًا. سأوصلك
36
00:02:57,600 --> 00:03:01,740
.ستة وثلاثون صندوقًا في المجموع
.تحقق مجددًا عندما تنتهي من التفريغ
37
00:03:02,550 --> 00:03:06,160
ماذا؟ هل تريدني أن أنقل كلّ هذا بنفسي؟
38
00:03:06,790 --> 00:03:08,080
.أنا مرهق جدًا
39
00:03:09,760 --> 00:03:13,740
!عدُ أدراجك! سيمسكون بك
40
00:03:14,300 --> 00:03:16,710
!ألقِ اللوم عليّ إن أمسكوا بنا
41
00:03:17,360 --> 00:03:21,460
أنا أتنقل عليكم عشرات
.المرات يوميًا... أنا متعب
42
00:03:21,970 --> 00:03:25,170
.لا أحد يجبرك ولا تتقاضى أجرًا على العمل بجدية
43
00:03:27,360 --> 00:03:30,860
أنا أساهم بدوري في جهود
.العذراء المقدسة. سأُجازَى يومًا ما
44
00:03:32,670 --> 00:03:34,560
.تبدون وكأنّكم سُحِرتم جميعًا
45
00:03:34,560 --> 00:03:37,720
.أيّ عذراء مقدسة؟ إنّها مجرد طفلة عادية
46
00:03:37,720 --> 00:03:39,720
...يحاول المدير تنشئتها فقط
47
00:03:39,720 --> 00:03:41,380
.لتصبح جالبة حظ
48
00:03:42,640 --> 00:03:44,660
.لا تتفوه بالترهات
49
00:03:45,120 --> 00:03:47,220
.سمعتُ هذا من المدير مباشرة
50
00:03:47,220 --> 00:03:49,250
...لكي يحقّق مسعاه
51
00:03:49,610 --> 00:03:52,570
.يحاول جعل سيان بطلة
52
00:03:52,570 --> 00:03:53,500
ماذا؟
53
00:04:00,450 --> 00:04:02,370
.هيّا بنا يا سيان
54
00:05:39,830 --> 00:05:40,920
!هنا
55
00:05:43,380 --> 00:05:44,310
!هنا
56
00:05:45,180 --> 00:05:48,080
!أسرعا! أسرعا! بسرعة
57
00:05:52,820 --> 00:05:55,280
،حلمي بالرغبة في مساعدة المزيد من الناس
58
00:05:55,780 --> 00:05:58,320
...بالرغبة في أن أصبح بطلًا
59
00:05:58,320 --> 00:06:00,210
.لن أدعه ينهار أبدًا
60
00:06:01,250 --> 00:06:04,550
.لن تهربي يا سيان
61
00:06:05,240 --> 00:06:06,170
!لنهرب
62
00:06:11,980 --> 00:06:13,340
!لا مهرب لك
63
00:06:26,400 --> 00:06:27,420
!سيان
64
00:06:29,910 --> 00:06:32,230
.كنتُ أعلّق عليك آمالًا كبيرة
65
00:06:32,230 --> 00:06:34,710
حتّى أنّي منحتك الفرصة
.لفعل الخير لكثير من الناس
66
00:06:35,180 --> 00:06:37,000
لِم لا تعتزين بذلك؟
67
00:06:37,580 --> 00:06:40,670
هل تعرفين مدى صعوبة كسب قيمة الثقة؟
68
00:06:43,550 --> 00:06:44,720
!أفلتها
69
00:06:57,680 --> 00:06:59,100
!أنت مجددًا
70
00:07:00,640 --> 00:07:02,970
!اهربي يا سيان
71
00:07:05,500 --> 00:07:06,570
!أوقفوها
72
00:07:08,850 --> 00:07:09,930
!اقبضوا عليها بسرعة
73
00:07:11,260 --> 00:07:12,310
!اهربي
74
00:07:12,310 --> 00:07:15,310
!لا تخافي! أنتِ الأكثر حظًا
75
00:07:15,310 --> 00:07:17,210
!لن تهربي
76
00:07:37,130 --> 00:07:38,520
!لا، لا، لا، لا
77
00:07:41,860 --> 00:07:42,860
!كيف؟
78
00:07:48,470 --> 00:07:51,810
!لا تنسى أنّني الأكثر نحسًا هنا
79
00:07:54,700 --> 00:07:55,500
!لوو
80
00:07:55,500 --> 00:07:57,500
!لا تقلقي بشأني! اهربي
81
00:08:06,590 --> 00:08:08,760
!...سيان... سيان
82
00:08:12,850 --> 00:08:15,760
كـ-كيف غفوت؟
83
00:08:15,760 --> 00:08:17,680
...لا، إنّها النهاية، انتهى كلّ شيء
84
00:08:29,310 --> 00:08:30,360
ماذا يحدث هناك؟
85
00:08:30,360 --> 00:08:32,220
ما الخطب؟ هل حدث شيء ما؟
86
00:08:32,220 --> 00:08:33,670
هل يحترق شيء ما؟
87
00:08:32,220 --> 00:08:33,670
هل صدمت تلك الشاحنة شخصًا ما؟
88
00:08:33,670 --> 00:08:34,800
!لنذهب للمساعدة بسرعة
89
00:08:34,800 --> 00:08:35,940
!علينا المساعدة
90
00:08:35,940 --> 00:08:37,580
لِم هربت العذراء المقدّسة؟
91
00:08:37,580 --> 00:08:38,880
هل تسبّبت في هذا؟
92
00:08:38,880 --> 00:08:41,150
محال. لِم قد تفعل شيئًا كهذا؟
93
00:08:58,810 --> 00:09:00,470
...سيكون لوو بخير
94
00:09:01,650 --> 00:09:03,430
!سيكون بخير
95
00:09:48,690 --> 00:09:51,850
ما اسم هذه الأغنية؟
...أشعر أنّني سمعتُها في مكان ما
96
00:09:53,010 --> 00:09:55,860
".كتبتُها بنفسي! اسمها "لوني
97
00:09:56,380 --> 00:09:59,790
لطالما كان هذا اللّحن يدور
.في ذهني منذ زمن
98
00:10:00,860 --> 00:10:03,050
.لكنّني ما زلتُ أشعر أنّني سمعتُ هذا من قبل
99
00:10:03,790 --> 00:10:05,460
لم تنقله من مكان ما، صحيح؟
100
00:10:05,460 --> 00:10:08,910
!مهلًا، لا تتفوهي بترهات
101
00:10:08,910 --> 00:10:12,420
لا بدّ أنّ كتابتي ممتازة لدرجة
!أنّها لامست قلبك فقط
102
00:10:13,610 --> 00:10:17,010
.لو كانت البجاحة قوة خارقة لكانت قوتك الخاصة
103
00:10:17,010 --> 00:10:19,810
!البطل المتبجح، لوو
104
00:10:20,970 --> 00:10:24,600
...لا بدّ أن تكون بخير يا لوو
105
00:10:26,530 --> 00:10:28,030
!سأعود من أجلك
106
00:11:19,770 --> 00:11:20,770
...شكرًا
107
00:11:28,670 --> 00:11:32,920
.لكن عليّ تحقيق الاكتفاء الذاتي قبل ذلك
108
00:12:50,320 --> 00:12:51,630
!شكرًا
109
00:12:53,070 --> 00:12:56,660
.حسبتُ أنّني لا أملك أيّ عملات
110
00:14:29,830 --> 00:14:31,280
...لا يعقل
111
00:14:33,270 --> 00:14:34,310
!إنّها هي
112
00:14:38,140 --> 00:14:39,680
!وجدنا العذراء المقدسة
113
00:14:39,680 --> 00:14:40,480
انظروا
114
00:14:40,480 --> 00:14:42,100
!حقًا؟-
!إنّها هي بلا شك-
115
00:14:42,100 --> 00:14:44,110
عذراء مقدسة؟ من تكون؟
116
00:14:44,110 --> 00:14:46,310
!كلّ من يسمع أغانيها ينعم بحظٍ طيب
117
00:14:46,310 --> 00:14:47,010
حقًا؟
118
00:14:47,010 --> 00:14:49,930
.حقًا؟ أنا أفكر في تغيير وظيفتي
119
00:14:49,930 --> 00:14:50,860
أين هي الآن؟
120
00:14:50,860 --> 00:14:51,910
!سأذهب لأجرّب
121
00:14:51,910 --> 00:14:52,400
!أنا أيضًا
122
00:14:52,400 --> 00:14:53,330
!وأنا
123
00:14:53,830 --> 00:14:57,580
.الحظ قدرة مثيرة للاهتمام
124
00:15:00,840 --> 00:15:04,920
أهي الناجية الوحيدة من حادث
تحطّم الطائرة؟
125
00:15:06,670 --> 00:15:10,680
.صحيح. كبرت كثيرًا بغمضة عين
126
00:15:11,520 --> 00:15:14,670
في هذه الحالة، لا أملك سببًا
.لرفض التعاقد معها
127
00:15:15,950 --> 00:15:19,480
هل تريد التعاقد معها بصفتها بطلة؟
128
00:15:33,750 --> 00:15:36,870
!أيتها العذراء المقدسة! تمني لي التوفيق
129
00:15:37,570 --> 00:15:39,150
!إنّها هنا! هنا
130
00:15:39,150 --> 00:15:40,150
!تعالوا بسرعة
131
00:15:40,150 --> 00:15:43,360
.تأخرتُ رغم كلّ شيء
.كلّ الأماكن الجيدة أُخِذت
132
00:15:43,360 --> 00:15:45,860
!لا بأس. سنُبَارَك ما دمنا نثق
133
00:16:10,530 --> 00:16:15,560
!باركينا أيتها العذراء المقدسة! باركينا
134
00:16:20,700 --> 00:16:23,130
إلى أين تذهبين أيتها العذراء المقدسة؟
135
00:16:24,640 --> 00:16:26,460
!اتركوني وشأني رجاء
136
00:16:39,630 --> 00:16:41,430
مرحبًا. هل أنت سيان؟
137
00:16:42,190 --> 00:16:43,780
!توقفوا عن تقديسي رجاء
138
00:16:43,780 --> 00:16:46,310
!لم أعد قادرة على جلب حظ طيب لكم
139
00:16:46,650 --> 00:16:47,580
حقًا؟
140
00:16:48,400 --> 00:16:51,220
لِم لا تتفقدين قيمة الثقة على معصمك؟
141
00:16:58,590 --> 00:16:59,830
.اسمحي لي بالتعريف عن نفسي
142
00:17:00,970 --> 00:17:02,760
.أنا كين من مجموعة دي.أو.إس
143
00:17:03,310 --> 00:17:07,260
.أتيتُ لدعوتك للانضمام إلينا كبطلة
144
00:17:10,650 --> 00:17:13,930
أنا بطلة؟
145
00:17:15,730 --> 00:17:19,780
.سأزيد رقمي عندما أكبر
!وسيسعني أن أصبح بطلًا حينها
146
00:17:21,780 --> 00:17:23,180
!لكنّ لديّ شرطًا واحدًا
147
00:17:23,180 --> 00:17:24,510
هلّا تساعدونني في البحث عن شخص؟
148
00:17:24,510 --> 00:17:25,480
.بالطبع
149
00:17:26,160 --> 00:17:29,640
هلّا وجدنا مكانًا لنجلس فيه
ونتناقش إن كان وقتكِ يسمح؟
150
00:17:52,010 --> 00:17:55,120
مرحبًا بكم في برنامجنا الإذاعي
.المسائي، أمسيات موسيقية
151
00:17:55,120 --> 00:17:57,550
سنتحدثُ اللّيلة عن البطلة
التي ارتفعت شعبيتُها
152
00:17:57,550 --> 00:18:00,240
بشكل هائل غير مسبوق: فتاة
.تدعى سيان
153
00:18:00,240 --> 00:18:02,710
،بسبب قدرتها على جلب حظّ طيب للناس
154
00:18:02,710 --> 00:18:06,220
.سُمِّيت الآن باسم لاكي سيان
155
00:18:02,710 --> 00:18:06,220
"سيان المحظوظة"
156
00:18:06,810 --> 00:18:10,850
.كما أنّ صوتها العذب جعل منها مُغنّية شهيرة
157
00:18:10,850 --> 00:18:11,520
،تاليًا
158
00:18:11,520 --> 00:18:16,240
ستُؤدي حفلها الأول في مركز الفنون
.التابع للجنة بالمنطقة 20
159
00:18:16,240 --> 00:18:20,550
بيعت كلّ التذاكر المسبقة فورًا
!لذا سيكون صعبًا الحصول على تذكرة الآن
160
00:18:20,550 --> 00:18:23,100
لا بدّ أنّ كثيرين منّا يشعرون
.بخيبة أمل لأنّهم فوّتوها
161
00:18:23,100 --> 00:18:28,130
.لنستمتع الآن بصوتها الجميل عبر الإذاعات
162
00:18:31,460 --> 00:18:33,750
،كنتُ سأخبرك عنها
163
00:18:34,710 --> 00:18:37,600
.لكن يبدو أنّك سمعت الأخبار بالفعل
164
00:18:40,350 --> 00:18:45,250
.لذا من الأفضل أن تنساها لصالحها
165
00:18:48,380 --> 00:18:49,330
...ولا يزال هناك
166
00:18:50,510 --> 00:18:53,050
.شيء آخر أريدُ إخبارك به عنها
167
00:19:55,120 --> 00:19:58,810
اليوم هو عودتي الأولى رسميًا
.على مسرح بعد غياب طويل
168
00:20:00,080 --> 00:20:03,190
.لم يكن أدائي الأخير على المسرح تجربة سعيدة
169
00:20:04,260 --> 00:20:08,060
.لكن آنذاك، كان بجانبي صديق عزيز جدًا
170
00:20:09,370 --> 00:20:11,610
علّمني الغيثار
171
00:20:11,610 --> 00:20:13,380
.وجعلني أحبّ الموسيقى
172
00:20:14,030 --> 00:20:18,750
.علّمني أنّ الغناء قد يكون شيئًا جميلًا
173
00:20:18,750 --> 00:20:19,970
عمّن تتحدث؟
174
00:20:19,400 --> 00:20:21,150
...رغم أنّه لم يعد هنا
175
00:20:19,970 --> 00:20:20,870
.لم أسمع بهذا من قبل
176
00:20:20,870 --> 00:20:21,920
.لا أعلم
177
00:20:21,920 --> 00:20:23,850
آخر أداء لها؟ متى؟ أين؟
178
00:20:21,920 --> 00:20:25,250
:ترك معي ثلاثة أشياء
179
00:20:26,320 --> 00:20:29,610
،غيثاره، أغنية كتبها
180
00:20:30,630 --> 00:20:34,800
.والتصميم لأصبح بطلة
15812