All language subtitles for [SubtitleTools.com] Clown.In.A.Cornfield.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,967 --> 00:02:22,521 Hey, come on, I thought we were gonna get high. 2 00:02:28,044 --> 00:02:29,839 Yeah, we can get high later. 3 00:02:43,024 --> 00:02:44,474 Jessica... 4 00:02:46,614 --> 00:02:48,306 Jessica, what... 5 00:02:50,687 --> 00:02:52,275 It's not funny. 6 00:02:55,347 --> 00:02:56,659 Jesus Christ, Jessica, 7 00:02:56,762 --> 00:03:00,214 what fucking size shoe do you have? 8 00:03:00,318 --> 00:03:01,871 Hey, come on. 9 00:03:14,504 --> 00:03:16,299 Jess? 10 00:03:22,098 --> 00:03:24,514 Oh, no, did you get high already? 11 00:03:27,034 --> 00:03:27,931 Run... 12 00:03:48,918 --> 00:03:50,022 Aah! 13 00:04:02,966 --> 00:04:03,864 What the fu-- 14 00:04:57,504 --> 00:05:00,127 Oh, please God, Dad, no more '80s rap. 15 00:05:00,230 --> 00:05:01,439 - It's dope. - You do realize 16 00:05:01,542 --> 00:05:03,544 that the '80s are as far away from me 17 00:05:03,648 --> 00:05:05,132 as the '40s were to you, right? 18 00:05:05,235 --> 00:05:06,651 What? That is not true. 19 00:05:06,754 --> 00:05:07,962 Do the math. 20 00:05:09,723 --> 00:05:11,000 Shit. 21 00:05:11,103 --> 00:05:14,106 Oh, well, uh, we're here. 22 00:05:22,770 --> 00:05:24,220 Wow. 23 00:05:24,324 --> 00:05:27,257 It's, uh... 24 00:05:27,361 --> 00:05:29,846 It's big. 25 00:05:34,541 --> 00:05:37,992 The town's previous doctor used to live here 26 00:05:38,096 --> 00:05:39,200 before he moved away. 27 00:05:39,304 --> 00:05:40,478 You sure he didn't die in here? 28 00:05:40,581 --> 00:05:41,686 Yeah, it doesn't-- 29 00:05:41,789 --> 00:05:42,928 smell great. 30 00:05:43,032 --> 00:05:44,240 I think we'll just crack a window, it'll be fine. 31 00:05:44,344 --> 00:05:47,070 There's... no cell service. 32 00:05:47,174 --> 00:05:48,140 What? 33 00:05:48,244 --> 00:05:50,833 No, no, no, that's not... 34 00:05:50,936 --> 00:05:51,937 I told them. 35 00:05:53,042 --> 00:05:54,561 Come on. 36 00:05:57,080 --> 00:05:59,842 Did you even look at this place before you bought it, Dad? 37 00:06:04,087 --> 00:06:05,399 Okay, Quinn, look, 38 00:06:05,503 --> 00:06:06,366 I wasn't in town for a very long, they-- 39 00:06:18,895 --> 00:06:21,657 Careful. 40 00:06:38,363 --> 00:06:39,468 Fuck! 41 00:06:45,163 --> 00:06:46,613 Good to go, Doc. 42 00:06:46,716 --> 00:06:47,545 Just get that chimney capped. 43 00:06:47,648 --> 00:06:49,754 Okay, yeah, great. Thank you. 44 00:07:54,750 --> 00:07:55,578 M... morning, Dad. 45 00:07:55,682 --> 00:07:58,823 Uh, hey, morning, Quinn. 46 00:07:59,651 --> 00:08:00,445 Are you good? 47 00:08:00,549 --> 00:08:01,550 Hmm? 48 00:08:01,653 --> 00:08:03,517 Yeah. I'm-I'm great. 49 00:08:03,621 --> 00:08:05,381 How are you? 50 00:08:05,485 --> 00:08:06,865 Oh, uh, yeah. 51 00:08:07,797 --> 00:08:08,902 Good. 52 00:08:09,972 --> 00:08:11,525 Good. 53 00:08:11,629 --> 00:08:12,422 We're gonna be okay. 54 00:08:12,526 --> 00:08:14,632 Are you sure? 55 00:08:14,735 --> 00:08:16,910 Yeah, are you kidding me? Look at this place. 56 00:08:17,013 --> 00:08:19,188 It looks like a home makeover dream come true. 57 00:08:19,291 --> 00:08:21,328 Hey, it's your first day, let me drive you to school. 58 00:08:21,431 --> 00:08:23,606 Dad, I am 17 years old. 59 00:08:23,710 --> 00:08:25,919 I don't need a ride, I need a car. 60 00:08:26,022 --> 00:08:27,299 I hear you, absolutely, but in the meantime-- 61 00:08:27,403 --> 00:08:28,231 I'm just going to walk. 62 00:08:28,335 --> 00:08:29,578 Okay. 63 00:08:29,681 --> 00:08:31,407 Uh, sorry about breakfast. 64 00:08:31,511 --> 00:08:33,892 I'll, um, I'll get groceries after work. 65 00:08:33,996 --> 00:08:36,585 Okay, do you think Wi-Fi might be more important? 66 00:08:36,688 --> 00:08:37,724 Yes, I hear you. 67 00:08:37,827 --> 00:08:38,656 I will get on that. 68 00:08:38,759 --> 00:08:40,209 Have a great day at school. 69 00:08:40,312 --> 00:08:42,142 Make new friends. - Not a chance. 70 00:08:47,975 --> 00:08:49,667 Oh, hi. 71 00:08:49,770 --> 00:08:52,221 Sorry, didn't mean to scare ya. 72 00:08:52,324 --> 00:08:53,878 I saw you were new to the neighborhood, and I-- 73 00:08:53,981 --> 00:08:55,638 Ow! Uh, sorry. 74 00:08:55,742 --> 00:08:57,019 Hey, uh, is everything all right? 75 00:08:57,122 --> 00:08:58,296 Oh, yeah. 76 00:08:58,399 --> 00:08:59,297 Sorry, it's just a neighbor. 77 00:08:59,400 --> 00:09:00,712 Ruston Vance, 78 00:09:00,816 --> 00:09:03,197 but everyone around here just calls me "Rust." 79 00:09:03,301 --> 00:09:04,198 Oh, I'm Dr. Maybrook. 80 00:09:04,302 --> 00:09:05,130 This is my daughter, Quinn. 81 00:09:05,234 --> 00:09:07,754 Uh, she's about to head off to school. 82 00:09:07,857 --> 00:09:08,893 Do you want to walk her? 83 00:09:08,996 --> 00:09:11,620 That's exactly why I'm here, sir. 84 00:09:15,416 --> 00:09:17,280 Okay, cool. Let's do it. 85 00:09:29,223 --> 00:09:32,502 So, what do you guys do around here for fun? 86 00:09:32,606 --> 00:09:34,608 Oh, um, 87 00:09:34,712 --> 00:09:36,748 I might not be the best person to ask. 88 00:09:36,852 --> 00:09:39,544 I mean, the hunting and fishing's good, 89 00:09:39,648 --> 00:09:41,339 if you like that sort of thing. 90 00:09:41,442 --> 00:09:42,927 Ducks are in season. 91 00:09:44,100 --> 00:09:44,998 Shit. 92 00:09:45,999 --> 00:09:46,793 What? 93 00:09:46,896 --> 00:09:48,070 The look on your face. 94 00:09:49,278 --> 00:09:50,417 I guess I'm not doing any good for stereotypes. 95 00:09:50,520 --> 00:09:52,281 Oh, no. 96 00:09:52,384 --> 00:09:53,627 Not everyone's a redneck here. 97 00:09:53,731 --> 00:09:56,526 I just don't really care what other people think... 98 00:10:01,601 --> 00:10:02,981 Unlike some people. 99 00:10:03,085 --> 00:10:05,018 So I guess I'll see you around. 100 00:10:05,121 --> 00:10:06,260 It was nice meeting you, Quinn. 101 00:10:06,364 --> 00:10:07,365 Yeah, thanks, dude. 102 00:10:07,468 --> 00:10:08,849 Oh, and, uh, 103 00:10:08,953 --> 00:10:10,748 be careful who you hang out with. 104 00:10:10,851 --> 00:10:12,922 There's some real weirdos at this school. 105 00:10:14,096 --> 00:10:15,649 Okey-dokey, Rust. 106 00:10:15,753 --> 00:10:16,754 Thank you. 107 00:10:16,857 --> 00:10:20,171 I will keep an eye out for 'em. 108 00:10:20,274 --> 00:10:22,380 Just because it's Founder's Day tomorrow 109 00:10:22,483 --> 00:10:25,107 doesn't mean that there won't be a test on Monday. 110 00:10:26,522 --> 00:10:27,419 Listen, you kids are spoiled rotten. 111 00:10:27,523 --> 00:10:28,524 Back when I was in school, 112 00:10:28,628 --> 00:10:30,112 we had it a lot tougher than you do. 113 00:10:30,215 --> 00:10:31,561 Hi. 114 00:10:31,665 --> 00:10:33,218 Sorry, I'm-- 115 00:10:33,322 --> 00:10:34,357 Late. 116 00:10:36,636 --> 00:10:37,947 Take a seat. 117 00:10:38,051 --> 00:10:39,017 Okay. 118 00:10:44,402 --> 00:10:45,506 As I was saying, 119 00:10:45,610 --> 00:10:47,439 you kids are graduating this year, and-- 120 00:10:47,543 --> 00:10:48,440 I'm graduating? 121 00:10:48,544 --> 00:10:50,753 Sick, man. 122 00:10:50,857 --> 00:10:52,375 Assuming you manage to land a job, 123 00:10:52,479 --> 00:10:56,000 which for some of you, might be a long shot, 124 00:10:56,103 --> 00:10:59,003 what do you think happens on Monday morning every week? 125 00:11:00,660 --> 00:11:02,040 You go to work, 126 00:11:02,144 --> 00:11:04,974 and work is neither easy nor fun. 127 00:11:05,078 --> 00:11:07,874 In fact, sometimes it can be downright miserable. 128 00:11:15,295 --> 00:11:16,676 Okay, this is not funny. 129 00:11:16,779 --> 00:11:19,092 Who did this? 130 00:11:19,195 --> 00:11:20,300 Nobody. 131 00:11:20,403 --> 00:11:21,611 All right. 132 00:11:21,715 --> 00:11:23,130 Well, clear your desks. 133 00:11:24,580 --> 00:11:26,133 We'll do the test now. 134 00:11:26,237 --> 00:11:28,170 Brought this on yourselves. 135 00:11:28,273 --> 00:11:30,206 It's time your generation learned some consequences. 136 00:11:30,310 --> 00:11:32,726 Uh, Mr. Vern, that's not fair to the new girl. 137 00:11:32,830 --> 00:11:34,417 Well, that's the price of being late. 138 00:11:34,521 --> 00:11:36,799 Oh, they put the wrong room number on my schedule, so-- 139 00:11:36,903 --> 00:11:38,180 You know what? Detention for you. 140 00:11:38,283 --> 00:11:39,181 What? 141 00:11:39,284 --> 00:11:40,872 Anyone else? 142 00:11:40,976 --> 00:11:42,632 Come on, chill, she didn't actually do anything. 143 00:11:42,736 --> 00:11:43,772 Oh, well, then you can console her 144 00:11:43,875 --> 00:11:44,738 this afternoon, Mr. Hill. 145 00:11:44,842 --> 00:11:45,739 In detention. 146 00:11:45,843 --> 00:11:47,258 - Really? - Mm. 147 00:11:47,361 --> 00:11:48,777 Wow, you're on fire today, Mr. Vern. 148 00:11:48,880 --> 00:11:52,021 Try me. Anyone else? 149 00:11:58,476 --> 00:12:01,721 What is so funny? 150 00:12:01,824 --> 00:12:03,653 This isn't the test, Mr. Vern. 151 00:12:03,757 --> 00:12:05,000 Of course it's the test. 152 00:12:05,103 --> 00:12:07,934 Actually, I think it's your dating profile. 153 00:12:12,110 --> 00:12:14,768 If one of these leaves this room, 154 00:12:14,872 --> 00:12:16,183 you will all be suspended. 155 00:12:16,287 --> 00:12:17,150 I will end you! 156 00:12:17,253 --> 00:12:20,774 Okay, he is actually losing his mind. 157 00:12:20,878 --> 00:12:22,362 ...participation trophy generation... 158 00:12:22,465 --> 00:12:24,744 Already 3,000 views. 159 00:12:24,847 --> 00:12:26,815 Wow, his meltdown is a hit. 160 00:12:26,918 --> 00:12:30,991 Man, I'm still trying to figure out what I did. 161 00:12:31,095 --> 00:12:32,786 Ugh, he's just a bitter old man. 162 00:12:32,890 --> 00:12:33,856 He hates us, 163 00:12:33,960 --> 00:12:35,755 and so we hate him back, only more. 164 00:12:35,858 --> 00:12:36,721 It's fun. 165 00:12:36,825 --> 00:12:37,895 I'm Janet, by the way, 166 00:12:37,998 --> 00:12:40,449 and that's Ronnie, Tucker, Matt, and-- 167 00:12:40,552 --> 00:12:41,484 I'm Cole. 168 00:12:41,588 --> 00:12:43,901 I'm Quinn. 169 00:12:45,040 --> 00:12:46,248 Where are you from? 170 00:12:46,351 --> 00:12:47,939 Philly, actually. 171 00:12:48,043 --> 00:12:49,320 - Philly. - Yeah. 172 00:12:49,423 --> 00:12:51,771 My dad got put in Witness Protection Program, 173 00:12:51,874 --> 00:12:53,911 so we're just laying low for a little while. 174 00:12:55,257 --> 00:12:57,466 I'm kidding, obviously. 175 00:12:57,569 --> 00:12:59,744 So, is Kettle Springs 176 00:12:59,848 --> 00:13:00,918 everything you expected it to be? 177 00:13:01,021 --> 00:13:03,472 Man, it looks like it's stuck in the '90s. 178 00:13:03,575 --> 00:13:06,095 It still is the '90s for everyone over 30. 179 00:13:06,199 --> 00:13:08,132 Yeah, they're really big on tradition around here. 180 00:13:08,235 --> 00:13:09,581 Yeah, Founder's Day, right? 181 00:13:09,685 --> 00:13:10,824 I keep seeing that, what is that? 182 00:13:10,928 --> 00:13:13,862 That is a stupid holiday my family invented 183 00:13:13,965 --> 00:13:16,174 to celebrate corn. 184 00:13:16,278 --> 00:13:19,108 His dad is the local oligarch. 185 00:13:19,212 --> 00:13:22,422 My great-grandfather invented Baypen corn syrup, 186 00:13:22,525 --> 00:13:23,803 like, a hundred years ago. 187 00:13:23,906 --> 00:13:24,838 Whoa. 188 00:13:24,942 --> 00:13:26,253 Every year, there's this parade 189 00:13:26,357 --> 00:13:28,462 where everyone gathers around a Frendo float 190 00:13:28,566 --> 00:13:29,256 and worships him. 191 00:13:29,360 --> 00:13:31,086 Frendo? 192 00:13:31,189 --> 00:13:34,054 He's the clown on all the Baypen labels. 193 00:13:34,158 --> 00:13:35,228 He's practically a local legend. 194 00:13:35,331 --> 00:13:36,746 Which is why we turned him 195 00:13:36,850 --> 00:13:38,058 into a serial killer... 196 00:13:38,162 --> 00:13:39,749 On our YouTube channel. 197 00:13:39,853 --> 00:13:41,579 65,000 subscribers. 198 00:13:41,682 --> 00:13:43,236 No shit? 199 00:13:43,339 --> 00:13:44,754 Do you wanna see some of our work? 200 00:13:44,858 --> 00:13:46,170 Hell, yeah. 201 00:13:47,861 --> 00:13:50,036 I work the night shift 202 00:13:50,139 --> 00:13:51,727 here at the Baypen factory. 203 00:13:53,039 --> 00:13:54,143 The power just went out, 204 00:13:54,247 --> 00:13:56,801 and I swear I just heard someone laughing. 205 00:13:56,905 --> 00:13:58,251 There shouldn't be anyone here. 206 00:14:00,770 --> 00:14:03,049 Okay, hang on. 207 00:14:07,467 --> 00:14:08,917 Did you just hear that? 208 00:14:09,020 --> 00:14:10,642 No, no, no, I gotta get the power back on. 209 00:14:16,648 --> 00:14:17,857 Okay. 210 00:14:19,651 --> 00:14:20,549 Aah, shit, it's Frendo! 211 00:14:31,146 --> 00:14:32,664 God, look at these prices. 212 00:14:32,768 --> 00:14:34,666 It's $10 for a Salisbury steak 213 00:14:34,770 --> 00:14:37,221 and a free side. 214 00:14:40,086 --> 00:14:41,639 Think you can get off your phone, Quinn? 215 00:14:41,742 --> 00:14:44,711 Hmm? Yeah. 216 00:14:44,814 --> 00:14:46,782 You missing your friends? 217 00:14:46,886 --> 00:14:48,715 Mm-hmm. 218 00:14:48,818 --> 00:14:49,958 That why you were acting out today? 219 00:14:52,063 --> 00:14:53,375 School called. 220 00:14:53,478 --> 00:14:56,378 Detention on your first day is not really like you. 221 00:14:56,481 --> 00:14:58,690 Dad, the teacher was a total dick. 222 00:14:58,794 --> 00:15:00,140 Okay. 223 00:15:00,244 --> 00:15:02,073 You all ready to order? 224 00:15:02,177 --> 00:15:03,385 Yeah, no, actually, um, 225 00:15:03,488 --> 00:15:04,731 I would love just one more second with this menu. 226 00:15:04,834 --> 00:15:05,939 It's my first time here. 227 00:15:06,043 --> 00:15:07,837 Aw, take all the time you need, Doc. 228 00:15:07,941 --> 00:15:08,942 Thank you. 229 00:15:12,739 --> 00:15:15,776 Can you please try and be a little bit more respectful? 230 00:15:15,880 --> 00:15:16,881 This is like the only place in town. 231 00:15:16,985 --> 00:15:18,331 What? 232 00:15:18,434 --> 00:15:20,609 Tell me there's at least a grocery store, right? 233 00:15:20,712 --> 00:15:21,748 Mm-hmm, yeah, yeah, I just, 234 00:15:21,851 --> 00:15:22,887 I didn't get a chance to go yet 235 00:15:22,991 --> 00:15:25,062 because the cable guy was late. 236 00:15:26,373 --> 00:15:28,789 Does that mean we have Wi-Fi? 237 00:15:28,893 --> 00:15:30,377 You're welcome. 238 00:15:31,931 --> 00:15:32,862 Oh, ho, ho, ho, 239 00:15:32,966 --> 00:15:33,829 who is this person? 240 00:15:33,933 --> 00:15:35,486 Have you seen my daughter? 241 00:15:35,589 --> 00:15:37,384 She's like-- she's like about your height. 242 00:15:37,488 --> 00:15:39,386 I think she's a little taller than that. 243 00:15:39,490 --> 00:15:40,456 Hi, George. Usual? 244 00:15:40,560 --> 00:15:41,941 Hey, would you mind putting some extra cheese 245 00:15:42,044 --> 00:15:43,735 on that potato tonight, Trudy? 246 00:15:43,839 --> 00:15:45,323 Oh, you got it, darlin'. 247 00:15:45,427 --> 00:15:47,118 Thank you, doll. 248 00:15:47,222 --> 00:15:48,016 Hey! 249 00:15:48,119 --> 00:15:49,879 You must be the new doc. 250 00:15:49,983 --> 00:15:50,846 Dr. Maybrook. 251 00:15:50,950 --> 00:15:51,709 Yes, sir. Call me Glenn. 252 00:15:51,812 --> 00:15:53,366 Hey, Sheriff Dunne. 253 00:15:53,469 --> 00:15:56,300 Hi. This is my daughter, Quinn. 254 00:15:56,403 --> 00:15:57,473 Nice to meet you, sweetheart. 255 00:15:59,027 --> 00:16:00,407 I saw that new sign on your practice. 256 00:16:00,511 --> 00:16:02,547 When are you all fittin' to take new patients? 257 00:16:02,651 --> 00:16:04,860 Oh, uh, yeah, I'm gonna start tomorrow morning. 258 00:16:04,964 --> 00:16:06,344 Oh, okay. 259 00:16:06,448 --> 00:16:07,828 Well, I might be first in line. 260 00:16:07,932 --> 00:16:10,003 Got a plantar's wart the size of Texas. 261 00:16:11,556 --> 00:16:12,972 I tell you what, 262 00:16:13,075 --> 00:16:14,111 folks around here have been hurting 263 00:16:14,214 --> 00:16:15,215 ever since that factory burned down. 264 00:16:15,319 --> 00:16:16,768 It's been a real mess, yeah. 265 00:16:19,737 --> 00:16:20,496 Sheriff... 266 00:16:28,884 --> 00:16:31,266 Sorry about that, Doc. 267 00:16:31,369 --> 00:16:34,200 Been having some problems with our local teenagers lately. 268 00:16:34,303 --> 00:16:36,064 I recommend you stay away from that crowd, sweetheart. 269 00:16:36,167 --> 00:16:37,134 Yeah. 270 00:16:37,237 --> 00:16:39,791 Thank you, that's some good advice. 271 00:16:41,069 --> 00:16:43,071 Uh, do you want to join us, Sheriff? 272 00:16:43,174 --> 00:16:45,349 Oh, that's mighty kind of you. Don't mind if I do. 273 00:16:45,452 --> 00:16:46,281 All right. 274 00:16:46,384 --> 00:16:47,385 What are you doing? 275 00:16:47,489 --> 00:16:48,490 Come on, okay? 276 00:16:48,593 --> 00:16:52,080 Um, I actually just realized I'm not that hungry. 277 00:16:52,183 --> 00:16:53,771 You don't have to-- 278 00:16:53,874 --> 00:16:54,772 You sure about that? 279 00:16:54,875 --> 00:16:55,980 I tell you what, 280 00:16:56,084 --> 00:16:57,016 Kettle Burger's the best you'll ever have. 281 00:16:57,119 --> 00:16:57,982 I guarantee it. 282 00:16:58,086 --> 00:16:59,397 I bet. 283 00:16:59,501 --> 00:17:02,262 I don't really eat anything with a face right now, though. 284 00:17:02,366 --> 00:17:03,470 Yeah, she's-- she's a vegetarian. 285 00:17:03,574 --> 00:17:04,471 Oh, yeah. 286 00:17:04,575 --> 00:17:05,714 Well, her generation's gotta save the world 287 00:17:05,817 --> 00:17:06,956 one cow at a time, right? 288 00:17:07,060 --> 00:17:07,957 Okay, 289 00:17:08,061 --> 00:17:09,511 you guys have a really good time. 290 00:17:09,614 --> 00:17:10,512 I'm gonna... 291 00:17:10,615 --> 00:17:11,685 Okay, but Quinn-- 292 00:17:11,789 --> 00:17:12,652 I'll see you at home, Dad. 293 00:17:12,755 --> 00:17:13,584 You don't have to-- 294 00:17:13,687 --> 00:17:15,931 Hey, gotta let 'em go someday, Doc. 295 00:17:24,664 --> 00:17:25,492 Oh, look who's coming. 296 00:17:28,012 --> 00:17:29,910 That was quick. 297 00:17:30,014 --> 00:17:31,878 Yeah, I was about to assault an officer. 298 00:17:31,981 --> 00:17:33,569 Oh, Minnie Mouse is so tough. 299 00:17:33,673 --> 00:17:35,226 I bet Sheriff Dunne was trembling. 300 00:17:35,330 --> 00:17:36,779 I mean, you should try and avoid Sheriff Dunne. 301 00:17:36,883 --> 00:17:39,196 That guy's got it out for us. 302 00:17:39,299 --> 00:17:43,096 Hey, you don't have a fake ID, do you, New Girl? 303 00:17:43,200 --> 00:17:44,373 Oh, yeah, actually, I do. 304 00:17:44,477 --> 00:17:46,548 Uh, it's just in some boxes back at my house. 305 00:17:46,651 --> 00:17:47,411 Bullshit. 306 00:17:47,514 --> 00:17:49,861 Guys, we don't need fake IDs. 307 00:17:49,965 --> 00:17:51,139 I got my guns. 308 00:17:51,242 --> 00:17:53,313 These guns. 309 00:17:53,417 --> 00:17:55,764 Oh, my God, you are such a loser. 310 00:17:55,867 --> 00:17:56,489 I'm pretty sure your guns 311 00:17:56,592 --> 00:17:57,766 aren't going to get us drunk. 312 00:17:57,869 --> 00:17:59,250 Speak for yourself. 313 00:17:59,354 --> 00:18:01,045 My god, guys, chill. 314 00:18:01,149 --> 00:18:02,805 Matty and I got this. 315 00:18:02,909 --> 00:18:03,979 Watch and learn, boys and girls. 316 00:18:04,083 --> 00:18:06,257 Watch and learn. 317 00:18:09,018 --> 00:18:11,400 That's no way to treat money! 318 00:18:24,172 --> 00:18:25,794 - Where are you from? - Hmm? 319 00:18:25,897 --> 00:18:28,452 Oh, I'm from the East Coast. 320 00:18:28,555 --> 00:18:29,763 East Coast? 321 00:18:29,867 --> 00:18:31,696 Damn, that's very far. 322 00:18:31,800 --> 00:18:33,181 My grandmother? Really? My grandmother? 323 00:18:33,284 --> 00:18:34,872 How could you? 324 00:18:34,975 --> 00:18:36,736 Look, sorry, I've got a thing for old ladies. 325 00:18:36,839 --> 00:18:37,495 Oh, really? 326 00:18:37,599 --> 00:18:38,669 Can't blame a brother. 327 00:18:40,049 --> 00:18:41,085 Hey, hey, stop that! 328 00:18:41,189 --> 00:18:42,259 Dude plowed my grandma Gladys. 329 00:18:42,362 --> 00:18:44,433 It's not like that, Matty. 330 00:18:44,537 --> 00:18:47,229 It was magical. I'm in love. 331 00:18:47,333 --> 00:18:48,679 - Oh yeah? - Hey, hey, hey, hey, hey! 332 00:18:48,782 --> 00:18:49,542 You gotta take this 333 00:18:49,645 --> 00:18:51,095 and your grandma-loving asses outside! 334 00:18:51,199 --> 00:18:53,339 And... it's a miracle, 335 00:18:53,442 --> 00:18:54,478 but she's pregnant. 336 00:18:54,581 --> 00:18:55,617 What? 337 00:18:55,720 --> 00:18:56,687 And I'm going to marry her. 338 00:18:56,790 --> 00:18:58,033 You think you can fuck my grandma?! 339 00:18:58,137 --> 00:18:59,552 I'm going to be your granddaddy, buddy! 340 00:19:03,142 --> 00:19:04,902 No! 341 00:19:05,005 --> 00:19:06,041 Come on, man, let's go! 342 00:19:06,145 --> 00:19:07,318 Come on! 343 00:19:10,770 --> 00:19:11,840 To Otis! 344 00:19:11,943 --> 00:19:13,600 The best damn store clerk 345 00:19:13,704 --> 00:19:15,119 Kettle Springs could ever ask for... 346 00:19:15,223 --> 00:19:18,364 and to Matt's sexy grandmother Gladys. 347 00:19:18,467 --> 00:19:19,572 Yes! 348 00:19:19,675 --> 00:19:21,677 - To Grandma Gladys! - To Grandma Gladys! 349 00:19:24,611 --> 00:19:25,854 - Oh, my god. - Oh, man. Ew! 350 00:19:25,957 --> 00:19:27,235 Ronnie, 351 00:19:27,338 --> 00:19:28,132 you couldn't have stole anything better than this? 352 00:19:28,236 --> 00:19:29,098 It was the first thing I grabbed. 353 00:19:29,202 --> 00:19:30,721 For the record, 354 00:19:30,824 --> 00:19:33,517 I paid for at least twice of what we stole. 355 00:19:33,620 --> 00:19:35,208 Oh, Cole, you're so amazing. 356 00:19:35,312 --> 00:19:37,003 Man, he thought that the East Coast 357 00:19:37,106 --> 00:19:39,247 was somewhere real far away. 358 00:19:39,350 --> 00:19:40,386 Did you hear him say that? 359 00:19:40,489 --> 00:19:42,940 I mean, it kind of is. 360 00:19:43,043 --> 00:19:44,148 Both coasts are. 361 00:19:44,252 --> 00:19:45,701 They call us "flyover country." 362 00:19:45,805 --> 00:19:46,909 Oh, fuck that. 363 00:19:47,013 --> 00:19:48,290 Yeah, man, people don't know what they're missing. 364 00:19:48,394 --> 00:19:50,706 This place is like paradise. 365 00:19:50,810 --> 00:19:53,364 Ow, ow, ow! 366 00:19:54,400 --> 00:19:55,849 - Hey, baby? - Yeah. 367 00:19:55,953 --> 00:19:57,920 I gotta go piss. 368 00:19:58,024 --> 00:19:59,681 - Classy as always, Matt. - Thanks, man. 369 00:19:59,784 --> 00:20:01,855 Hey, uh, don't roofie my drink when I'm gone. 370 00:20:01,959 --> 00:20:03,616 No guarantees. 371 00:20:04,927 --> 00:20:05,997 So, uh, 372 00:20:06,101 --> 00:20:07,344 the sheriff was saying 373 00:20:07,447 --> 00:20:09,863 that the factory burnt down recently? 374 00:20:13,350 --> 00:20:14,834 Uh... yeah. 375 00:20:16,353 --> 00:20:17,457 We, um, 376 00:20:17,561 --> 00:20:19,977 we filmed one of our videos in there. 377 00:20:20,080 --> 00:20:21,565 We snuck in. 378 00:20:21,668 --> 00:20:23,498 We shouldn't have, I know, 379 00:20:23,601 --> 00:20:25,810 but we didn't actually start the fire. 380 00:20:27,605 --> 00:20:28,261 Who did? 381 00:20:28,365 --> 00:20:29,158 Nobody. 382 00:20:29,262 --> 00:20:31,126 Faulty wiring. 383 00:20:31,230 --> 00:20:33,508 Official conclusion. 384 00:20:33,611 --> 00:20:34,785 But it's too big a coincidence, 385 00:20:34,888 --> 00:20:36,269 so nobody believes that. 386 00:20:36,373 --> 00:20:38,306 Including us. 387 00:20:42,241 --> 00:20:45,830 What, you think someone set you up? 388 00:20:57,463 --> 00:20:58,878 Okay, what in the fuck was that? 389 00:21:16,689 --> 00:21:17,966 Quinn! Quinn! 390 00:21:18,069 --> 00:21:21,003 It's-it's not-- It's... 391 00:21:22,281 --> 00:21:23,661 Smile, Philly girl. 392 00:21:23,765 --> 00:21:26,768 You're about to become a YouTube sensation. 393 00:21:26,871 --> 00:21:28,287 We got you good. 394 00:21:28,390 --> 00:21:30,910 I can't believe she fell for that. 395 00:21:31,013 --> 00:21:32,221 You guys are fucking idiots, you know that? 396 00:21:32,325 --> 00:21:33,775 You guys are all idiots. 397 00:21:33,878 --> 00:21:35,742 Welcome to the club. 398 00:21:38,020 --> 00:21:40,057 You must be counting the days till you can get out of here. 399 00:21:40,160 --> 00:21:41,092 - No. - No? 400 00:21:41,196 --> 00:21:42,473 - No-- - Bullshit. 401 00:21:42,577 --> 00:21:45,442 Yes, I literally have a calendar in my room, 402 00:21:45,545 --> 00:21:46,788 and I'm, like, X-ing off the days. 403 00:21:46,891 --> 00:21:48,099 I'm not even kidding. 404 00:21:48,203 --> 00:21:49,308 It's not a joke. 405 00:21:49,411 --> 00:21:52,656 It's so sad, just this, like, red marker. 406 00:21:55,210 --> 00:21:56,176 So, what comes next, then? 407 00:21:56,280 --> 00:21:58,075 Just... just off to college? 408 00:21:58,178 --> 00:21:59,766 Uh, yeah. 409 00:21:59,870 --> 00:22:00,974 What about you? 410 00:22:01,078 --> 00:22:02,528 No. 411 00:22:02,631 --> 00:22:04,357 I got big plans for this town. 412 00:22:04,461 --> 00:22:05,669 Really? 413 00:22:05,772 --> 00:22:06,394 Mm-hmm. 414 00:22:06,497 --> 00:22:07,843 Like what? 415 00:22:07,947 --> 00:22:10,605 Burning it all to the fucking ground. 416 00:22:10,708 --> 00:22:11,744 I guess you're halfway there. 417 00:22:20,822 --> 00:22:22,651 So, what, it's just you and your dad here? 418 00:22:22,755 --> 00:22:23,894 Yeah. 419 00:22:24,964 --> 00:22:27,035 Yeah. 420 00:22:34,007 --> 00:22:38,011 My mom died of an overdose over the summer. 421 00:22:38,115 --> 00:22:39,668 So yeah, it's just us. 422 00:22:44,880 --> 00:22:45,640 Fuck. 423 00:22:45,743 --> 00:22:46,572 - It's okay-- - I'm so sorry. 424 00:22:46,675 --> 00:22:47,883 It's okay, no, no, no. 425 00:22:47,987 --> 00:22:50,196 my dad had, like, a breakdown 426 00:22:50,299 --> 00:22:52,267 and couldn't go back to the ER. 427 00:22:52,371 --> 00:22:55,408 Um, so... 428 00:22:55,512 --> 00:22:57,065 I guess Kettle Springs just had an opening 429 00:22:57,168 --> 00:22:59,136 for a family doctor, and, um... 430 00:23:01,863 --> 00:23:02,967 here we are. 431 00:23:13,081 --> 00:23:17,085 My younger sister died last summer, too. 432 00:23:20,709 --> 00:23:23,263 We used to hang out at this reservoir all the time, 433 00:23:23,367 --> 00:23:24,506 and... 434 00:23:26,784 --> 00:23:29,338 she wanted to jump off the cliff into the water. 435 00:23:29,442 --> 00:23:32,687 She just didn't jump far enough. 436 00:23:40,798 --> 00:23:42,697 Uh, I'm sorry, am I interrupting something? 437 00:23:42,800 --> 00:23:46,632 Because we have a fucking video to finish. 438 00:23:49,117 --> 00:23:50,843 Okay. 439 00:24:11,104 --> 00:24:14,107 Well, tonight was totally unexpected. 440 00:24:14,211 --> 00:24:16,075 Yeah. 441 00:24:16,178 --> 00:24:17,456 Total surprise. 442 00:24:17,559 --> 00:24:19,250 In like a good way, though, right? 443 00:24:19,354 --> 00:24:20,942 Yeah, in a good way. 444 00:24:21,045 --> 00:24:22,909 Okay, cool. 445 00:24:23,013 --> 00:24:26,223 Thanks for listening to all my shit. 446 00:24:26,326 --> 00:24:28,501 Yeah, same. 447 00:24:40,789 --> 00:24:42,032 - Shit! Fuck... - Hey, Quinn, 448 00:24:42,135 --> 00:24:43,827 What the hell? You know what time it is? 449 00:24:43,930 --> 00:24:45,587 Sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. 450 00:24:45,691 --> 00:24:47,589 We were out, and I lost track of time. 451 00:24:47,693 --> 00:24:49,488 What? Oh, and you've been drinking. 452 00:24:51,628 --> 00:24:53,112 Who are you? 453 00:24:53,215 --> 00:24:55,355 Uh, Cole Hill, sir. 454 00:24:55,459 --> 00:24:57,185 Uh, don't worry, I'm totally okay to drive. 455 00:24:57,288 --> 00:24:58,531 I had two drinks in four hours. 456 00:24:58,635 --> 00:25:00,326 Yeah, that's two too many for somebody your age. 457 00:25:00,429 --> 00:25:02,259 Okay, but realistically, everyone drinks in high school. 458 00:25:05,193 --> 00:25:07,954 That being said, it will never happen again. 459 00:25:08,058 --> 00:25:09,266 Yeah, it won't, 460 00:25:09,369 --> 00:25:10,854 because you won't be seeing my daughter ever again. 461 00:25:10,957 --> 00:25:11,855 Dad, stop. 462 00:25:11,958 --> 00:25:12,718 Go home now. 463 00:25:12,821 --> 00:25:13,442 Go home! 464 00:25:13,546 --> 00:25:15,030 Dad, can you stop? 465 00:25:16,169 --> 00:25:17,550 Oh, my god... 466 00:25:21,209 --> 00:25:22,210 Fuck. 467 00:25:22,313 --> 00:25:25,454 It's not my fault the cell reception sucks here. 468 00:25:25,558 --> 00:25:27,387 You cannot run away 469 00:25:27,491 --> 00:25:28,630 without telling me where you're going. 470 00:25:28,734 --> 00:25:29,907 What, like how you just ran off 471 00:25:30,011 --> 00:25:30,874 and moved us to the middle of nowhere 472 00:25:30,977 --> 00:25:32,013 without asking me about it? 473 00:25:33,393 --> 00:25:34,498 I asked you. 474 00:25:34,602 --> 00:25:36,327 Yeah, and I said I didn't want to go. 475 00:25:36,431 --> 00:25:37,639 Quinn, that's not fair. 476 00:25:37,743 --> 00:25:38,916 I asked you, and you said that you'd be willing to go 477 00:25:39,020 --> 00:25:40,677 if it's what I needed, right? 478 00:25:40,780 --> 00:25:42,575 Exactly, exactly. If it's what you needed. 479 00:25:42,679 --> 00:25:44,508 It never actually mattered what I wanted. 480 00:25:44,612 --> 00:25:45,889 That's-- how can you say that? 481 00:25:45,992 --> 00:25:47,684 Of course it matters. That's why I asked you 482 00:25:47,787 --> 00:25:48,823 in the first place-- - No, it isn't. 483 00:25:48,926 --> 00:25:49,789 No, it never mattered what I wanted, 484 00:25:49,893 --> 00:25:51,308 because you fucking ran away. 485 00:25:51,411 --> 00:25:53,413 We ran away, 486 00:25:53,517 --> 00:25:54,725 because I guess that's what we do now. 487 00:25:54,829 --> 00:25:56,520 We just run away when things get hard, 488 00:25:56,624 --> 00:25:57,486 or scary, 489 00:25:57,590 --> 00:25:58,764 or fucked up, 490 00:25:58,867 --> 00:26:00,524 and I don't want to run anymore. 491 00:26:00,628 --> 00:26:02,906 I just want to be okay! 492 00:26:35,455 --> 00:26:36,387 Huh. 493 00:26:41,323 --> 00:26:44,016 What in the fuck was that? 494 00:27:02,172 --> 00:27:03,449 What the fuck? 495 00:27:27,128 --> 00:27:29,751 No way... 496 00:27:40,728 --> 00:27:43,454 Cole. 497 00:27:44,593 --> 00:27:47,320 It's payback time already, huh? 498 00:27:47,424 --> 00:27:49,012 Never prank the prankster. 499 00:27:54,258 --> 00:27:57,261 All right, game on. 500 00:28:30,709 --> 00:28:32,952 Motherfuck. 501 00:28:33,056 --> 00:28:35,265 Okay, guys, not cool. 502 00:28:36,197 --> 00:28:38,026 Matt... 503 00:28:38,130 --> 00:28:38,889 Shit. 504 00:28:52,592 --> 00:28:54,387 Cole? 505 00:28:55,492 --> 00:28:57,218 Come on, man, I can hear you. 506 00:29:05,674 --> 00:29:06,779 Gotcha! 507 00:29:08,643 --> 00:29:11,197 Matt, I swear to God. 508 00:29:18,066 --> 00:29:19,033 Okay. 509 00:29:19,136 --> 00:29:21,760 Okay, nice touch with the plastic sheeting. 510 00:29:21,863 --> 00:29:23,071 I like it. 511 00:29:24,417 --> 00:29:25,211 Fuck. 512 00:29:37,810 --> 00:29:39,053 What the hell? 513 00:29:54,793 --> 00:29:58,866 Okay, y'all stepping it up with this one. 514 00:30:23,235 --> 00:30:24,926 Try this on and pray it fits, 515 00:30:25,030 --> 00:30:26,479 because it's the last one. 516 00:30:28,827 --> 00:30:29,793 What is going on with this? 517 00:30:29,897 --> 00:30:31,070 It fit perfect last year. 518 00:30:31,174 --> 00:30:32,969 This was my favorite damn jacket. 519 00:30:33,072 --> 00:30:35,074 You must have washed it or something. 520 00:30:35,178 --> 00:30:37,076 Don't blame the dry cleaners. 521 00:30:37,180 --> 00:30:38,733 You need to lay off that junk food. 522 00:30:38,837 --> 00:30:40,459 Junk-- What? 523 00:30:40,562 --> 00:30:42,323 Hey! 524 00:30:43,600 --> 00:30:46,741 Where do you think you're going? 525 00:30:46,845 --> 00:30:47,949 To the parade? 526 00:30:48,053 --> 00:30:50,331 Not after detention, you're not. 527 00:30:50,434 --> 00:30:51,746 Dad, the whole class got detention. 528 00:30:51,850 --> 00:30:52,920 I didn't even do anything wrong. 529 00:30:53,023 --> 00:30:54,991 Mr. Vern just hates us. 530 00:30:55,094 --> 00:30:56,337 Well, did you know 531 00:30:56,440 --> 00:30:59,133 that Mr. Vern's brother committed suicide last month 532 00:30:59,236 --> 00:31:02,308 when he lost his job at the factory? 533 00:31:04,828 --> 00:31:05,864 I'm sorry, I didn't know that. 534 00:31:05,967 --> 00:31:07,555 Oh, okay. 535 00:31:08,901 --> 00:31:11,145 That's not my fault. 536 00:31:11,248 --> 00:31:13,112 It's not your-- It's not his fault. 537 00:31:13,216 --> 00:31:14,942 You know, you've got to start taking some responsibility. 538 00:31:15,045 --> 00:31:16,667 It's nobody's fault, baby. 539 00:31:16,771 --> 00:31:19,084 Sometimes things just happen. 540 00:31:19,187 --> 00:31:20,223 What are you doing? 541 00:31:20,326 --> 00:31:21,672 Go on, now. 542 00:31:21,776 --> 00:31:22,950 Happy Founder's Day. 543 00:31:26,919 --> 00:31:28,645 I would like to welcome you all 544 00:31:28,748 --> 00:31:30,992 to the 100th annual 545 00:31:31,096 --> 00:31:34,271 Kettle Springs Founder's Day Parade! 546 00:31:35,755 --> 00:31:36,687 A hundred! 547 00:31:37,792 --> 00:31:39,552 Today we celebrate 548 00:31:39,656 --> 00:31:42,831 things that bring us together, 549 00:31:42,935 --> 00:31:45,075 things that keep us together, 550 00:31:45,179 --> 00:31:46,870 like tradition. 551 00:31:46,974 --> 00:31:48,354 Yeah. 552 00:31:48,458 --> 00:31:49,631 Like hard work... 553 00:31:50,978 --> 00:31:53,773 Like good old small-town values! 554 00:32:11,032 --> 00:32:13,000 Frendo! 555 00:32:18,212 --> 00:32:20,145 - Hey! - Hey. 556 00:32:20,248 --> 00:32:22,354 You guys figure out who that mystery Frendo is yet? 557 00:32:22,457 --> 00:32:25,909 No, but we were thinking it might be Rust. 558 00:32:26,013 --> 00:32:27,428 He and Cole used to be friends. 559 00:32:27,531 --> 00:32:28,567 Yeah, that guy. 560 00:32:28,670 --> 00:32:30,293 He's, um... 561 00:32:30,396 --> 00:32:31,121 a little off. 562 00:32:31,225 --> 00:32:33,227 Uh, he's very off. 563 00:32:33,330 --> 00:32:36,195 Yo, you guys seen Tucker anywhere? 564 00:32:36,299 --> 00:32:37,990 No, he's being a text bitch. 565 00:32:38,094 --> 00:32:39,164 Okay, screw Tucker. 566 00:32:39,267 --> 00:32:40,717 We're doing another video. 567 00:32:40,820 --> 00:32:41,683 Really? Here? 568 00:32:41,787 --> 00:32:42,995 Shut up, it's gonna be hilarious, 569 00:32:43,099 --> 00:32:43,996 isn't it, Ronnie? 570 00:32:44,100 --> 00:32:45,825 Totally hilarious. 571 00:32:45,929 --> 00:32:47,275 Okay, you guys get the wide shot. 572 00:32:47,379 --> 00:32:48,414 We're going to get cutaways over there. 573 00:32:48,518 --> 00:32:49,346 Yeah? 574 00:32:49,450 --> 00:32:50,520 Okay, let's go. - We'll get cutaways. 575 00:32:50,623 --> 00:32:52,418 Okay. 576 00:32:55,766 --> 00:32:57,320 - Hey. - Hey. 577 00:32:58,873 --> 00:32:59,874 Oh... 578 00:32:59,978 --> 00:33:02,083 hop on my shoulders. 579 00:33:02,187 --> 00:33:02,981 You want me to do it? 580 00:33:03,084 --> 00:33:05,086 Come on, let's go. 581 00:33:05,949 --> 00:33:07,330 Okay. 582 00:33:12,680 --> 00:33:13,853 So... 583 00:33:13,957 --> 00:33:15,441 I kind of throw this party every year 584 00:33:15,545 --> 00:33:16,373 after the parade. 585 00:33:16,477 --> 00:33:17,754 Yeah? 586 00:33:17,857 --> 00:33:19,376 Any chance your dad will let me take you with me? 587 00:33:19,480 --> 00:33:20,584 Oh, less than zero percent. 588 00:33:20,688 --> 00:33:21,723 Awesome. 589 00:33:21,827 --> 00:33:23,415 I'll pick you up at 10:00. 590 00:33:25,589 --> 00:33:27,764 Yo, yo, yo! 591 00:33:27,867 --> 00:33:30,456 Ha ha! 592 00:33:30,560 --> 00:33:33,080 No fucking way. 593 00:33:37,187 --> 00:33:39,017 - Hey! - Shit! 594 00:33:39,120 --> 00:33:41,226 Bozo, what do you think you're doing? 595 00:33:41,329 --> 00:33:42,848 No, no, no! 596 00:33:42,951 --> 00:33:44,919 No! Shit! 597 00:33:45,920 --> 00:33:47,301 Sorry, man! 598 00:33:50,994 --> 00:33:51,788 Fuck. 599 00:33:55,481 --> 00:33:56,241 What's going on? 600 00:34:08,598 --> 00:34:09,426 Cole? 601 00:34:09,530 --> 00:34:11,842 Who the hell is responsible for this? 602 00:34:11,946 --> 00:34:13,396 I think we should get out of here. 603 00:34:13,499 --> 00:34:14,500 Oh, yeah. 604 00:34:17,814 --> 00:34:19,264 Guys, what the fuck? 605 00:34:19,367 --> 00:34:20,161 Did you guys see that? 606 00:34:20,265 --> 00:34:22,129 What the hell was that? 607 00:34:22,232 --> 00:34:24,096 That was insane, right? - You did this! 608 00:34:24,200 --> 00:34:25,856 No, no, sir, I-I didn't do anything. 609 00:34:25,960 --> 00:34:27,099 Oh, the hell you didn't. 610 00:34:27,203 --> 00:34:28,825 You probably already put it on the Internet. 611 00:34:28,928 --> 00:34:30,068 What... 612 00:34:30,171 --> 00:34:32,449 We literally didn't do anything. 613 00:34:32,553 --> 00:34:34,762 You sabotaged Founder's Day. 614 00:34:34,865 --> 00:34:37,040 Now sit in here and stew on it. 615 00:34:37,144 --> 00:34:38,766 Uh, Cole will call his dad. 616 00:34:38,869 --> 00:34:40,216 Good luck with that. 617 00:34:40,319 --> 00:34:42,597 I can't believe this is actually happening. 618 00:34:42,701 --> 00:34:44,047 17 years old, 619 00:34:44,151 --> 00:34:45,152 and I've already hit rock bottom. 620 00:34:45,255 --> 00:34:46,774 He can't actually hold us here 621 00:34:46,877 --> 00:34:48,707 without charging us, right? 622 00:34:48,810 --> 00:34:49,811 This feels illegal. 623 00:34:49,915 --> 00:34:52,262 You think he gives a shit about what's legal? 624 00:34:53,608 --> 00:34:55,231 This is how it works in Kettle Springs. 625 00:34:57,957 --> 00:34:59,959 I am so dead. 626 00:35:00,063 --> 00:35:01,133 Yeah, 627 00:35:01,237 --> 00:35:02,721 you are dead. 628 00:35:04,240 --> 00:35:07,760 Never fuck with Frendo. 629 00:35:47,352 --> 00:35:48,905 All right, you're free to go. 630 00:35:56,740 --> 00:35:58,156 Not you, Daryl. 631 00:35:58,880 --> 00:36:00,503 Aw... 632 00:36:12,756 --> 00:36:13,964 Dad... 633 00:36:19,660 --> 00:36:21,213 - What the hell, Quinn? - I know. 634 00:36:21,317 --> 00:36:22,835 I told you to stay away from the Hill boy. 635 00:36:22,939 --> 00:36:24,182 He didn't do anything. 636 00:36:24,285 --> 00:36:26,184 The fucking sheriff has it out to get him. 637 00:36:26,287 --> 00:36:27,357 Yeah, maybe because he burned down the factory 638 00:36:27,461 --> 00:36:28,289 that employed half the town-- - No. No, no, 639 00:36:28,393 --> 00:36:29,290 that was not his fault. 640 00:36:29,394 --> 00:36:30,602 That was an electrical issue. 641 00:36:30,705 --> 00:36:32,017 It was a wire that-- - Oh, he tell you that? 642 00:36:32,120 --> 00:36:33,398 No, they did a full investigation. 643 00:36:33,501 --> 00:36:34,847 He's not a liar, Dad. 644 00:36:34,951 --> 00:36:36,055 He's not even a bad guy. 645 00:36:36,159 --> 00:36:37,056 He's actually a really good guy. 646 00:36:37,160 --> 00:36:38,092 Wait, you've known him for two days, 647 00:36:38,196 --> 00:36:39,507 you end up in detention and now jail. 648 00:36:39,611 --> 00:36:41,889 Because the teacher is a f-- asshole. 649 00:36:41,992 --> 00:36:42,993 - Oh, okay. - But-- 650 00:36:43,097 --> 00:36:44,581 And so is the sheriff, Dad. - Sure. 651 00:36:44,685 --> 00:36:47,239 There is something fucked up 652 00:36:47,343 --> 00:36:49,172 about the old people in this town. 653 00:36:49,276 --> 00:36:50,104 So it's everybody else's fault. 654 00:36:50,208 --> 00:36:51,347 You know what? 655 00:36:51,450 --> 00:36:52,658 You need to face consequences for your actions. 656 00:36:52,762 --> 00:36:53,832 You're grounded until further notice. 657 00:36:53,935 --> 00:36:54,867 No, no, no, no, I... 658 00:36:54,971 --> 00:36:57,180 I am telling you, it was not-- 659 00:36:57,284 --> 00:36:58,975 Whose car is this, by the way? - Yeah... 660 00:36:59,078 --> 00:37:01,080 It was going to be a surprise, but fat chance now. 661 00:37:01,184 --> 00:37:02,703 Seriously? 662 00:37:05,050 --> 00:37:06,016 Fuck. 663 00:37:12,299 --> 00:37:14,024 I don't even know how to drive stick. 664 00:37:14,128 --> 00:37:15,750 Yeah, I know you don't. 665 00:37:19,202 --> 00:37:20,652 It was supposed to be like a bonding thing. 666 00:37:23,275 --> 00:37:24,242 So you could experience 667 00:37:24,345 --> 00:37:26,761 all the joy and trauma of my generation. 668 00:37:28,349 --> 00:37:30,489 Yeah, maybe some other time, Dad. 669 00:37:32,077 --> 00:37:32,905 Yeah. 670 00:37:34,252 --> 00:37:35,149 I'm trying, Quinn. 671 00:37:41,397 --> 00:37:42,881 One... 672 00:37:44,676 --> 00:37:45,746 Two... 673 00:37:48,231 --> 00:37:49,370 Three. 674 00:37:54,168 --> 00:37:55,342 Yeah, six. 675 00:38:11,772 --> 00:38:12,635 Seriously, guys? 676 00:38:14,878 --> 00:38:15,914 Tucks? 677 00:38:40,110 --> 00:38:41,836 Check this out, Tucker, 678 00:38:41,940 --> 00:38:42,906 wherever you went. 679 00:38:45,253 --> 00:38:46,910 One... 680 00:38:50,258 --> 00:38:51,743 Two... 681 00:38:53,710 --> 00:38:54,573 Three... 682 00:38:56,057 --> 00:38:57,127 Four... 683 00:39:04,169 --> 00:39:05,135 Five! 684 00:39:07,275 --> 00:39:08,829 Tucker, you asshole, man. 685 00:39:11,349 --> 00:39:12,246 Take it. 686 00:39:12,350 --> 00:39:13,143 Take it, I'm spent. 687 00:39:15,629 --> 00:39:19,149 Okay, yeah, very funny, motherfucker. 688 00:39:21,980 --> 00:39:23,533 You fucking psycho! 689 00:39:24,983 --> 00:39:26,433 God! 690 00:41:00,043 --> 00:41:01,735 I can't believe we're doing this right now. 691 00:41:01,838 --> 00:41:02,943 My dad is actually going to kill me. 692 00:41:03,046 --> 00:41:03,840 No. 693 00:41:03,944 --> 00:41:05,152 He's actually going to kill me. 694 00:41:05,255 --> 00:41:06,498 He's not going to find out, 695 00:41:06,602 --> 00:41:07,637 and even if he does, 696 00:41:07,741 --> 00:41:09,397 I've already got a sober ride home planned, 697 00:41:09,501 --> 00:41:11,330 so at least he'll know 698 00:41:11,434 --> 00:41:12,677 you were disobeying him responsibly. 699 00:41:12,780 --> 00:41:13,885 Responsibly, okay. 700 00:41:13,988 --> 00:41:15,093 - Responsibly. Yes. - That's very reassuring. 701 00:41:15,196 --> 00:41:16,957 Thank you. 702 00:41:17,060 --> 00:41:17,682 You're welcome. 703 00:41:17,785 --> 00:41:20,961 What? What is that? 704 00:41:21,064 --> 00:41:23,273 That is what I wanted to show you. 705 00:41:23,377 --> 00:41:25,172 Isn't it cool? 706 00:41:25,275 --> 00:41:26,587 Some Baypen schwag for ya. 707 00:41:28,278 --> 00:41:29,279 Yeah, it is really cool. 708 00:41:29,383 --> 00:41:30,626 Where did you get it from? 709 00:41:30,729 --> 00:41:32,075 Oh, they have that kind of stuff all over town. 710 00:41:32,179 --> 00:41:33,560 Yeah? 711 00:41:34,561 --> 00:41:36,563 Like your psycho Frendo costume? 712 00:41:36,666 --> 00:41:37,874 Where'd you get that? 713 00:41:37,978 --> 00:41:40,049 I'm OG Kettle Springs, baby. 714 00:41:40,152 --> 00:41:42,085 I got all kinds of stuff. 715 00:41:44,985 --> 00:41:45,813 Does it work? 716 00:41:45,917 --> 00:41:48,333 Try it. 717 00:41:58,446 --> 00:41:59,896 Look out! 718 00:42:02,347 --> 00:42:03,762 Fuck... 719 00:42:06,627 --> 00:42:08,629 Ruston? 720 00:42:08,733 --> 00:42:10,010 What the hell, man? 721 00:42:10,113 --> 00:42:11,252 It's Saturday night. 722 00:42:11,356 --> 00:42:13,185 I fell asleep in the tree stand. 723 00:42:13,289 --> 00:42:14,911 When I woke up, there he was. 724 00:42:15,912 --> 00:42:17,845 You know, that's barely a four-pointer. 725 00:42:17,949 --> 00:42:20,054 It's a month of free dinner while my pop's out of work. 726 00:42:23,886 --> 00:42:25,888 Rust... 727 00:42:25,991 --> 00:42:26,854 Quinn. 728 00:42:26,958 --> 00:42:29,098 Uh, yeah, we met, actually. 729 00:42:30,582 --> 00:42:33,723 Hi again. Quinn. 730 00:42:33,827 --> 00:42:39,039 Uh, Rust and I used to, uh, go hunting together. 731 00:42:41,213 --> 00:42:43,491 Well, we're heading to the hoedown. 732 00:42:43,595 --> 00:42:44,700 I'd tell you to come join us, 733 00:42:44,803 --> 00:42:46,529 but it looks like you gotta go beat your meat. 734 00:42:46,633 --> 00:42:47,944 Hey, did you tell Quinn 735 00:42:48,048 --> 00:42:49,325 you used to practice your boy-band dance moves 736 00:42:49,428 --> 00:42:50,222 in the mirror? 737 00:42:50,326 --> 00:42:52,328 Later, Rust. 738 00:42:52,431 --> 00:42:53,640 Be careful, Quinn. 739 00:43:19,044 --> 00:43:20,321 Come on. 740 00:43:24,049 --> 00:43:25,533 So what do I got to do 741 00:43:25,637 --> 00:43:27,363 to see some of these dance moves? 742 00:43:27,466 --> 00:43:28,467 Look, all I'm saying 743 00:43:28,571 --> 00:43:29,468 is don't challenge me to a dance-off. 744 00:43:30,780 --> 00:43:31,850 Challenge accepted. 745 00:43:31,954 --> 00:43:34,784 You're a big talker. I like it. 746 00:43:34,888 --> 00:43:37,166 Are you sure the owners are okay with us being here? 747 00:43:37,269 --> 00:43:39,478 Oh, no, we're fully trespassing. 748 00:43:39,582 --> 00:43:40,859 - So if we get arrested again-- - We won't. 749 00:43:40,963 --> 00:43:42,378 Don't worry, we do this every year. 750 00:43:42,481 --> 00:43:43,655 Do you promise? 751 00:43:43,759 --> 00:43:44,898 Absolutely. 752 00:43:45,001 --> 00:43:46,520 You are totally safe here, okay? 753 00:43:46,624 --> 00:43:47,625 Trust me. 754 00:43:49,385 --> 00:43:50,973 Hell, yeah. 755 00:43:59,050 --> 00:44:01,190 Oh, hey, you guys made it! 756 00:44:01,293 --> 00:44:02,432 Shots? 757 00:44:02,536 --> 00:44:03,986 All right. 758 00:44:08,749 --> 00:44:10,475 Oh, my god, what is in that? 759 00:44:10,578 --> 00:44:13,789 That's moonshine, I think. 760 00:44:16,239 --> 00:44:18,656 Oh, look, it's Cole and his shiny new plaything. 761 00:44:18,759 --> 00:44:20,450 Shut up. 762 00:44:20,554 --> 00:44:21,797 Where the hell are Matt and Tucker? 763 00:44:21,900 --> 00:44:23,488 Well, Matt was supposed to pick us up, 764 00:44:23,591 --> 00:44:24,627 but he just never showed. 765 00:44:24,731 --> 00:44:27,319 He still hasn't texted me back. 766 00:44:27,423 --> 00:44:28,320 I'm so fucking mad at him. 767 00:44:28,424 --> 00:44:29,252 Same with Tucker. 768 00:44:29,356 --> 00:44:30,391 It's weird, right? 769 00:44:31,772 --> 00:44:33,256 They're planning something again, aren't they? 770 00:44:33,360 --> 00:44:35,224 I was just thinking the exact same thing. 771 00:44:35,327 --> 00:44:36,846 Be on guard, peeps. 772 00:44:36,950 --> 00:44:40,160 Yo, yo, yo, y'all having a good time? 773 00:44:41,817 --> 00:44:45,752 Welcome to the Founder's Day Barn Rave, baby! 774 00:44:48,858 --> 00:44:50,204 Now, let me take a second 775 00:44:50,308 --> 00:44:51,896 to thank my main man, 776 00:44:51,999 --> 00:44:53,656 the one who paid for all this shit, 777 00:44:53,760 --> 00:44:55,658 the junior founder himself, 778 00:44:55,762 --> 00:44:58,074 and the future of Kettle Springs... 779 00:44:58,178 --> 00:45:01,491 Cole Hill! 780 00:45:05,323 --> 00:45:07,014 Give me a sec. 781 00:45:11,536 --> 00:45:13,020 Look, I'm only going to say a couple things here 782 00:45:13,124 --> 00:45:14,090 before we get to the real festivities. 783 00:45:14,194 --> 00:45:17,162 Hell, yeah! 784 00:45:17,266 --> 00:45:20,338 I know my great-grandfather founded this town, 785 00:45:20,441 --> 00:45:22,064 but let's be honest, 786 00:45:22,167 --> 00:45:23,651 we're the future here, right? 787 00:45:23,755 --> 00:45:25,032 - Whoo! - Yeah! 788 00:45:25,136 --> 00:45:27,794 So let's not subscribe to some backwards-ass belief 789 00:45:27,897 --> 00:45:29,761 of what this town used to be, 790 00:45:29,865 --> 00:45:31,383 and instead think ahead 791 00:45:31,487 --> 00:45:33,696 and dream up what comes next, 792 00:45:33,800 --> 00:45:35,663 and let's have a good fucking time! 793 00:46:03,243 --> 00:46:05,521 Yes! Yes! Yes! 794 00:46:36,034 --> 00:46:37,415 Like, you're just not good at dancing. 795 00:46:37,518 --> 00:46:39,382 Hey. 796 00:47:05,753 --> 00:47:08,929 Maybe we should slow down a bit. 797 00:47:09,033 --> 00:47:10,828 Oh, you like slow kisses? 798 00:47:21,424 --> 00:47:22,529 Slower. 799 00:47:22,632 --> 00:47:24,842 Do you mean slow like this? 800 00:47:30,019 --> 00:47:34,644 I mean, like, slow we... 801 00:47:34,748 --> 00:47:37,406 we get another beer slow. 802 00:47:42,445 --> 00:47:43,550 Oh, my god. 803 00:47:44,585 --> 00:47:45,828 I'm so sorry. 804 00:47:45,932 --> 00:47:46,967 Uh, no, I-- Quinn, I'm sorry. 805 00:47:47,071 --> 00:47:49,659 I feel so fucking stupid. 806 00:47:49,763 --> 00:47:50,591 No, Quinn, Quinn, stop. 807 00:47:50,695 --> 00:47:52,179 Quinn! 808 00:47:54,595 --> 00:47:57,391 I have so much shit going on inside of me right now, 809 00:47:57,495 --> 00:48:00,015 and-and sometimes I... 810 00:48:00,118 --> 00:48:02,465 I just don't know what to do with all of it. 811 00:48:02,569 --> 00:48:04,674 Yeah... 812 00:48:04,778 --> 00:48:05,468 I can see that. 813 00:48:07,263 --> 00:48:09,093 You figure that out and get back to me. 814 00:48:31,356 --> 00:48:32,564 Hey, new girl! 815 00:48:32,668 --> 00:48:33,496 You get rejected yet? 816 00:48:34,981 --> 00:48:36,223 Cole rejects everybody. 817 00:48:37,362 --> 00:48:39,433 You could have told me that, Janet. 818 00:48:39,537 --> 00:48:41,194 You're a sucker, Quinn. 819 00:48:41,297 --> 00:48:43,334 He sucked you into his little web 820 00:48:43,437 --> 00:48:45,370 so he could feed on your naive little mind. 821 00:48:45,474 --> 00:48:47,441 Oh! 822 00:48:47,545 --> 00:48:48,235 Oh, you bitch! 823 00:48:48,339 --> 00:48:50,134 You guys! You guys, stop! 824 00:48:54,655 --> 00:48:56,588 Hey, Ginger, 825 00:48:56,692 --> 00:48:58,349 you okay? 826 00:49:04,907 --> 00:49:06,288 Stop! 827 00:49:06,391 --> 00:49:08,048 Matt and Tucker, remember? 828 00:49:08,152 --> 00:49:11,224 This time, you don't fall for it. 829 00:49:12,984 --> 00:49:15,435 Oh, my god. 830 00:49:15,538 --> 00:49:16,988 Aw, Ginger, 831 00:49:17,092 --> 00:49:18,024 did you die? 832 00:49:18,127 --> 00:49:20,509 That is so sad. 833 00:49:20,612 --> 00:49:21,648 Sucks to die so young. 834 00:49:21,751 --> 00:49:23,236 Aw... 835 00:49:24,754 --> 00:49:26,722 This is pretty pathetic. 836 00:49:26,825 --> 00:49:29,311 I know, right? 837 00:49:55,578 --> 00:49:58,029 Oh, my god, guys! 838 00:49:58,133 --> 00:50:00,100 They made a plaster cast of Matt's head. 839 00:50:02,620 --> 00:50:03,759 Ronnie, think fast. 840 00:50:05,002 --> 00:50:06,348 You bitch! 841 00:50:06,451 --> 00:50:07,797 You got corn syrup 842 00:50:07,901 --> 00:50:09,523 all over my new top. 843 00:50:11,836 --> 00:50:15,150 Aw, baby, you look so sad. 844 00:50:15,253 --> 00:50:16,944 Did you get a little owie on your neck? 845 00:50:17,048 --> 00:50:18,049 You guys... 846 00:50:18,153 --> 00:50:19,671 Guys... 847 00:50:21,018 --> 00:50:23,020 I can't find her pulse. 848 00:50:25,919 --> 00:50:27,679 She's fucking dead. 849 00:50:41,831 --> 00:50:44,213 Hey, check it out! It's Frendo! 850 00:50:49,287 --> 00:50:51,669 Run! 851 00:50:56,605 --> 00:50:57,502 Janet! 852 00:51:01,886 --> 00:51:02,714 - Thanks. - Yeah. 853 00:51:04,199 --> 00:51:05,959 Run! Run! 854 00:51:08,341 --> 00:51:09,445 Sorry! 855 00:51:09,549 --> 00:51:11,344 Open the door! 856 00:51:13,656 --> 00:51:14,795 Around the back! 857 00:51:20,249 --> 00:51:21,078 Please don't. 858 00:51:21,181 --> 00:51:22,148 Duck! 859 00:51:32,917 --> 00:51:36,403 Holy shit. 860 00:51:37,922 --> 00:51:38,854 Thank you. 861 00:51:38,957 --> 00:51:40,373 Where's Cole? 862 00:51:40,476 --> 00:51:42,444 I don't know. I was just with him. 863 00:51:42,547 --> 00:51:44,170 I don't know. 864 00:51:44,273 --> 00:51:45,895 Did anybody call 911? 865 00:51:45,999 --> 00:51:47,069 You can't. 866 00:51:47,173 --> 00:51:48,450 It's a total dead zone. 867 00:51:48,553 --> 00:51:50,348 Somebody drive back to town, then! 868 00:51:50,452 --> 00:51:52,212 He slashed everyone's tires 869 00:51:52,316 --> 00:51:54,352 and pulled the batteries. 870 00:51:56,078 --> 00:51:57,838 Take his mask off. 871 00:52:27,937 --> 00:52:30,595 Holy fucking shit. 872 00:52:32,045 --> 00:52:34,012 That's a lot of Frendos! 873 00:52:52,790 --> 00:52:53,963 Get up! 874 00:52:55,241 --> 00:52:56,690 You gotta get up! 875 00:53:05,147 --> 00:53:05,906 Where were you? 876 00:53:06,010 --> 00:53:07,080 I was looking for you. Come on! 877 00:53:09,116 --> 00:53:10,290 Fuck! 878 00:53:10,394 --> 00:53:12,879 Come on! We gotta get inside! 879 00:53:15,088 --> 00:53:17,608 Come on, come on! Move! 880 00:53:27,169 --> 00:53:28,964 Quinn? 881 00:53:29,067 --> 00:53:29,999 You asleep already? 882 00:53:30,103 --> 00:53:32,761 Um, listen, I just wanted to say 883 00:53:32,864 --> 00:53:35,936 that I know how hard this must be for you, 884 00:53:36,040 --> 00:53:38,732 and I can't imagine what you're going through... 885 00:53:40,009 --> 00:53:40,941 Damn it. 886 00:53:41,045 --> 00:53:43,668 Fucking teenagers! 887 00:53:46,671 --> 00:53:48,432 I'm not getting any signal. 888 00:53:50,123 --> 00:53:51,228 They're surrounding us. 889 00:53:51,331 --> 00:53:52,298 We got you surrounded! 890 00:53:52,401 --> 00:53:54,403 There's fucking clowns everywhere. 891 00:53:57,303 --> 00:53:59,512 There's no way out! 892 00:53:59,615 --> 00:54:02,066 Rust, not that I'm complaining or anything, 893 00:54:02,169 --> 00:54:02,860 but do you bring a loaded shotgun 894 00:54:02,963 --> 00:54:03,757 to every party? 895 00:54:03,861 --> 00:54:05,000 It's always in my truck, 896 00:54:05,103 --> 00:54:06,484 locked. 897 00:54:06,588 --> 00:54:07,658 That's why they didn't get it. 898 00:54:07,761 --> 00:54:09,246 Those clowns hate us. 899 00:54:09,349 --> 00:54:11,178 Ronnie, we're safe for now. It's a steel door. 900 00:54:15,113 --> 00:54:16,149 It's over. 901 00:54:16,253 --> 00:54:18,634 We're all gonna be headless teenagers 902 00:54:18,738 --> 00:54:19,773 without heads! 903 00:54:19,877 --> 00:54:22,086 Ronnie, Ronnie, you need to calm down, okay? 904 00:54:22,189 --> 00:54:23,294 Look at me. Breathe. 905 00:54:24,640 --> 00:54:25,676 We're gonna kill you! 906 00:54:25,779 --> 00:54:27,505 Who the fuck are they? Why are they doing this? 907 00:54:27,609 --> 00:54:29,369 And why is it only us? 908 00:54:29,473 --> 00:54:32,407 Never fuck with Frendo. 909 00:54:35,410 --> 00:54:37,412 We gotta go. We gotta get out of here. 910 00:54:37,515 --> 00:54:38,689 She's right. We can't stay here. 911 00:54:38,792 --> 00:54:40,311 What about the Tillersons' house? 912 00:54:40,415 --> 00:54:42,140 We can use their landline to call for help. 913 00:54:42,244 --> 00:54:44,350 That's like a mile through a cornfield 914 00:54:44,453 --> 00:54:46,075 in the fucking dark. 915 00:54:46,179 --> 00:54:47,560 How many shells you got left? 916 00:54:47,663 --> 00:54:48,699 Three. 917 00:54:48,802 --> 00:54:49,872 You know, I never thought I'd say this, 918 00:54:49,976 --> 00:54:51,667 but I'm glad you're such a fucking redneck, Rust. 919 00:54:51,771 --> 00:54:54,083 Aw, thanks, man. I love you, too. 920 00:54:59,399 --> 00:55:00,676 What the hell, man? What are you doing? 921 00:55:00,780 --> 00:55:01,712 What? I got him! 922 00:55:01,815 --> 00:55:04,335 Yeah, and you wasted two shells doing it! 923 00:55:04,439 --> 00:55:05,336 Now we only have one left to get out of here! 924 00:55:05,440 --> 00:55:06,441 Oh, my God, 925 00:55:06,544 --> 00:55:08,235 can you stop being so fucking stupid? 926 00:55:08,339 --> 00:55:10,168 No, you know what? You're stupid, 927 00:55:10,272 --> 00:55:12,757 because you threw away everything we had, 928 00:55:12,861 --> 00:55:14,241 for what? 929 00:55:14,345 --> 00:55:16,209 No, no, we never had anything. 930 00:55:16,313 --> 00:55:17,417 Oh, bullshit. 931 00:55:17,521 --> 00:55:20,386 Oh... 932 00:55:20,489 --> 00:55:22,111 Why can't you just admit who you are 933 00:55:22,215 --> 00:55:23,181 for once in your fucking life? 934 00:55:23,285 --> 00:55:25,218 Because I don't fucking know! 935 00:55:27,462 --> 00:55:29,187 Fuck! 936 00:55:29,291 --> 00:55:31,638 You guys? 937 00:55:31,742 --> 00:55:33,709 There's a hole in the ground over here. 938 00:55:35,228 --> 00:55:36,609 Yes... 939 00:55:38,127 --> 00:55:39,508 It's a drainage ditch. 940 00:55:39,612 --> 00:55:41,303 Drainage for what? 941 00:55:41,407 --> 00:55:42,994 You don't want to know. 942 00:55:43,098 --> 00:55:44,858 Hey, I am not crawling through a shit pipe. 943 00:55:46,066 --> 00:55:46,998 I'm gonna kill you! 944 00:55:47,102 --> 00:55:48,690 Never mind! Let's go. 945 00:55:48,793 --> 00:55:49,794 Guys, they have us surrounded. 946 00:55:50,830 --> 00:55:51,762 If we try and crawl out of here, 947 00:55:51,865 --> 00:55:53,004 they'll just Whac-A-Mole us to death. 948 00:55:53,108 --> 00:55:54,730 Not if we distract them. 949 00:55:59,873 --> 00:56:02,842 Driving around looking for you now. 950 00:56:02,945 --> 00:56:04,257 It's not a big town. 951 00:56:04,361 --> 00:56:05,741 It's only a matter of time. 952 00:56:07,571 --> 00:56:08,675 I'm not mad, Quinn. 953 00:56:08,779 --> 00:56:11,471 Just please call me back. 954 00:56:31,353 --> 00:56:32,630 Hello? 955 00:56:36,220 --> 00:56:37,911 Hello? 956 00:56:41,984 --> 00:56:43,883 I don't have any drugs here, if that's what you want. 957 00:56:43,986 --> 00:56:44,918 Move. 958 00:56:45,022 --> 00:56:47,231 Don't look. Keep going. 959 00:56:47,334 --> 00:56:48,474 Okay, okay, okay. 960 00:57:01,763 --> 00:57:02,695 What is happening? 961 00:57:02,798 --> 00:57:05,145 Save him, or your daughter dies. 962 00:57:06,146 --> 00:57:07,285 Where-where is she? 963 00:57:09,460 --> 00:57:10,288 You'll find out. 964 00:57:10,392 --> 00:57:12,118 First, you've got work to do. 965 00:57:13,430 --> 00:57:14,431 Okay, okay. 966 00:57:18,055 --> 00:57:20,575 Let's hope this works. 967 00:57:22,473 --> 00:57:23,474 I can't do it! I can't! 968 00:57:23,578 --> 00:57:25,234 Shut up, Ronnie! Go! 969 00:57:26,857 --> 00:57:27,927 You owe me a new outfit after this. 970 00:57:28,030 --> 00:57:29,929 Not the time, Janet. 971 00:57:31,102 --> 00:57:32,932 - Don't be long. - Try and hold your breath. 972 00:57:34,381 --> 00:57:35,590 Are you sure about this? 973 00:57:35,693 --> 00:57:37,557 Yeah, man. You know I love blowing shit up. 974 00:57:39,973 --> 00:57:43,080 Here, take this. There's on one shot left. 975 00:57:44,219 --> 00:57:46,566 Rust, like... 976 00:57:46,670 --> 00:57:48,154 I'm really sorry about-- - Tell me about it later! 977 00:57:48,257 --> 00:57:49,051 I'll be right behind you. 978 00:57:51,019 --> 00:57:51,882 Go. Go! 979 00:57:51,985 --> 00:57:53,366 Fuck! 980 00:57:53,470 --> 00:57:55,437 Oh, I hate my life, 981 00:57:55,541 --> 00:57:56,818 I hate my life, I hate my life. 982 00:57:58,509 --> 00:58:00,511 Oh, my god... 983 00:58:00,615 --> 00:58:01,512 Move your butt, Ronnie. 984 00:58:37,583 --> 00:58:39,067 Oh, geez. 985 00:58:42,449 --> 00:58:43,554 Rust... 986 00:58:46,419 --> 00:58:48,248 W-we have to go get him. 987 00:58:48,352 --> 00:58:50,285 We can't. We have to go for help. 988 00:58:51,666 --> 00:58:53,150 We have one bullet. 989 00:58:53,253 --> 00:58:54,151 One bullet. 990 00:58:54,254 --> 00:58:55,704 Save it. 991 00:58:55,808 --> 00:58:57,603 We have to go to the Tillersons' house. 992 00:58:57,706 --> 00:58:59,501 What, through the cornfield? 993 00:58:59,605 --> 00:59:00,813 What choice do we have? 994 00:59:03,022 --> 00:59:04,402 Cole! 995 00:59:04,506 --> 00:59:07,026 Aw, hell! 996 00:59:09,407 --> 00:59:10,754 Go, go, go! 997 00:59:27,943 --> 00:59:28,910 He's having trouble breathing. 998 00:59:29,013 --> 00:59:31,015 Let me just-- - I said leave it on. 999 00:59:35,572 --> 00:59:36,469 Who are you people? 1000 00:59:36,573 --> 00:59:38,298 Did I say you could talk? 1001 00:59:39,541 --> 00:59:40,784 K4, you there? 1002 00:59:40,887 --> 00:59:44,442 We got more incoming. 1003 00:59:44,546 --> 00:59:46,617 Roger that. Send 'em down. Doc's here. 1004 00:59:46,721 --> 00:59:48,205 Copy! 1005 00:59:54,936 --> 00:59:56,282 I need more saline. 1006 00:59:56,385 --> 00:59:57,973 What? 1007 00:59:58,077 --> 00:59:59,147 He's in shock. 1008 00:59:59,250 --> 01:00:00,493 He's going to die if he doesn't get more fluids. 1009 01:00:00,597 --> 01:00:01,528 I need more saline. 1010 01:00:01,632 --> 01:00:03,807 Well, why don't you get some? 1011 01:00:05,118 --> 01:00:07,396 'Cause I'm in the middle of an operation. 1012 01:00:07,500 --> 01:00:09,640 Fine. Where is it? 1013 01:00:11,021 --> 01:00:12,332 In the cabinet behind you. 1014 01:00:25,345 --> 01:00:26,553 Where? 1015 01:00:26,657 --> 01:00:28,003 Um, it's in the bottom drawer. 1016 01:00:29,108 --> 01:00:30,834 Come on, come on, come on... 1017 01:00:37,323 --> 01:00:38,393 Here. 1018 01:00:50,819 --> 01:00:52,407 Sorry about tonight, Quinn. 1019 01:00:52,510 --> 01:00:53,580 Oh, it's okay. 1020 01:00:53,684 --> 01:00:55,997 Don't worry about it. 1021 01:00:56,100 --> 01:00:58,206 You know, except for the clowns trying to kill us and all. 1022 01:00:58,309 --> 01:00:59,759 That kind of sucks. 1023 01:00:59,863 --> 01:01:00,691 Ow! 1024 01:01:00,795 --> 01:01:01,727 This corn hurts. 1025 01:01:01,830 --> 01:01:03,004 Shut up, Ronnie. 1026 01:01:03,107 --> 01:01:04,453 I can't shut up. 1027 01:01:04,557 --> 01:01:06,248 Fuck, it's like we're in 1028 01:01:06,352 --> 01:01:09,666 some awful '80s slasher horror movie in the corn. 1029 01:01:09,769 --> 01:01:10,770 Which means what, exactly? 1030 01:01:12,599 --> 01:01:14,153 It means I'm next. 1031 01:01:14,256 --> 01:01:15,050 Okay, stop it! 1032 01:01:15,154 --> 01:01:17,294 Guys, there's the road. 1033 01:01:18,847 --> 01:01:20,607 There's a car coming. 1034 01:01:20,711 --> 01:01:22,644 Come on. - Let's go. 1035 01:01:22,748 --> 01:01:23,645 Hey, hey! 1036 01:01:23,749 --> 01:01:25,992 - Hey, wait! - Hey! 1037 01:01:31,342 --> 01:01:33,172 Oh, shit. 1038 01:01:34,932 --> 01:01:37,210 Please tell me that isn't the fucking sheriff. 1039 01:01:39,212 --> 01:01:40,800 Put the gun down. 1040 01:01:40,904 --> 01:01:43,216 Sir? Sir, I--I know this looks bad, 1041 01:01:43,320 --> 01:01:44,631 but this isn't mine. 1042 01:01:44,735 --> 01:01:45,632 Put the gun down now, 1043 01:01:45,736 --> 01:01:46,564 and back away. 1044 01:01:46,668 --> 01:01:47,704 Okay. 1045 01:01:47,807 --> 01:01:48,981 Sheriff, you don't understand. 1046 01:01:49,084 --> 01:01:51,086 Yeah, yeah, yeah, we were attacked by clowns! 1047 01:01:51,190 --> 01:01:53,882 All right, 1048 01:01:53,986 --> 01:01:56,505 I've had about enough of you, thanks. 1049 01:01:56,989 --> 01:01:58,784 It-it-it-- This wasn't me, okay? 1050 01:01:58,887 --> 01:01:59,750 Whoa, whoa, what? 1051 01:01:59,854 --> 01:02:00,820 No, no, no. 1052 01:02:00,924 --> 01:02:02,373 Quinn, no. - Wait, wait, wait! 1053 01:02:02,477 --> 01:02:03,858 No, no, no. 1054 01:02:03,961 --> 01:02:04,790 Sheriff, you don't understand. 1055 01:02:04,893 --> 01:02:05,963 There's a massacre going on. 1056 01:02:06,067 --> 01:02:07,068 There's a bunch of dead people back there. 1057 01:02:07,171 --> 01:02:08,448 Anything you say 1058 01:02:08,552 --> 01:02:10,278 can and will be used against you 1059 01:02:10,381 --> 01:02:11,866 in a court of law. 1060 01:02:11,969 --> 01:02:13,695 What is happening? 1061 01:02:13,799 --> 01:02:15,076 Why is everyone so fucking mean? 1062 01:02:15,179 --> 01:02:15,973 Hey! 1063 01:02:16,077 --> 01:02:17,837 Watch your language, girlie. 1064 01:02:17,941 --> 01:02:19,494 This is not a joke. 1065 01:02:19,597 --> 01:02:20,529 There's a bunch of psychos 1066 01:02:20,633 --> 01:02:21,634 dressed up like Frendo 1067 01:02:21,738 --> 01:02:23,809 who are trying to kill us! 1068 01:02:25,327 --> 01:02:26,812 Oh, my god. 1069 01:02:26,915 --> 01:02:28,434 Oh, that's my bad. 1070 01:02:28,537 --> 01:02:30,160 All right, okay, y'all are making 1071 01:02:30,263 --> 01:02:31,437 one of your little goofy Internet videos? 1072 01:02:31,540 --> 01:02:32,576 Is that what's happening? 1073 01:02:32,679 --> 01:02:34,958 Your little dirtbag friends out there 1074 01:02:35,061 --> 01:02:35,821 filming me from the cornfield? 1075 01:02:35,924 --> 01:02:36,891 Is that right? 1076 01:02:36,994 --> 01:02:38,271 There's no camera, you idiot! 1077 01:02:38,375 --> 01:02:39,997 We're in a bunch of danger right now! 1078 01:02:40,101 --> 01:02:40,964 Shut up, you're the one 1079 01:02:41,067 --> 01:02:42,310 who's in a bunch of danger, homeboy. 1080 01:02:42,413 --> 01:02:43,829 - Wait, wait, wait! - It's real, Sheriff. 1081 01:02:43,932 --> 01:02:44,864 I swear to God. 1082 01:02:44,968 --> 01:02:46,832 They have chainsaws and-and axes... 1083 01:02:46,935 --> 01:02:48,488 Yeah, and-and pitchforks, 1084 01:02:48,592 --> 01:02:50,456 and my boyfriend's head! 1085 01:02:50,559 --> 01:02:52,458 Y'all had a shotgun, 1086 01:02:52,561 --> 01:02:53,597 so what's your problem? 1087 01:02:53,700 --> 01:02:55,357 This is insane. This is-- 1088 01:02:55,461 --> 01:02:57,049 What? This is insane. Why won't you listen to us? 1089 01:02:57,152 --> 01:02:58,464 Wait, wait, wait, arrest me too! 1090 01:02:58,567 --> 01:02:59,810 Please just get me out of here. 1091 01:02:59,914 --> 01:03:01,674 Next time, toots. 1092 01:03:01,778 --> 01:03:03,296 Y'all have a pleasant rest of your night. 1093 01:03:03,400 --> 01:03:04,297 No, no, no, no, no. 1094 01:03:04,401 --> 01:03:05,678 No, no, no, don't! 1095 01:03:05,782 --> 01:03:08,888 We need help! We need help! 1096 01:03:08,992 --> 01:03:13,444 How do we have the worst sheriff in America? 1097 01:03:13,548 --> 01:03:15,688 What the hell? 1098 01:03:15,792 --> 01:03:17,103 Why did he only arrest Cole? 1099 01:03:18,795 --> 01:03:20,382 Okay, let's get to the Tillersons' house. 1100 01:03:20,486 --> 01:03:21,694 We can call for help there. 1101 01:03:21,798 --> 01:03:22,695 How far is it? 1102 01:03:22,799 --> 01:03:24,041 Not far. Come on. 1103 01:03:24,145 --> 01:03:27,562 What? Wait, wait, wait, no. I'm not going back in there! 1104 01:03:27,665 --> 01:03:28,528 I'm drawing the line, okay? 1105 01:03:28,632 --> 01:03:30,841 I'm drawing the line right here! 1106 01:03:34,672 --> 01:03:35,501 Oh, shit. 1107 01:03:36,916 --> 01:03:40,092 Wait! 1108 01:04:17,405 --> 01:04:19,027 What? 1109 01:04:20,822 --> 01:04:21,788 Run! 1110 01:04:46,503 --> 01:04:47,849 Wrong way! 1111 01:04:47,953 --> 01:04:49,092 Change of plans! 1112 01:04:59,792 --> 01:05:00,620 Shh. Shh. 1113 01:05:32,376 --> 01:05:35,345 We're gonna die. 1114 01:06:20,424 --> 01:06:22,599 Oh, my God! 1115 01:06:23,841 --> 01:06:25,395 Oh, my god! 1116 01:06:42,343 --> 01:06:44,690 Did you seriously just ring the doorbell? 1117 01:06:44,793 --> 01:06:46,933 Well, do we just go in? 1118 01:06:47,727 --> 01:06:50,765 I think we're past the point of pleasantries, Janet, yeah. 1119 01:06:57,634 --> 01:06:58,635 Do you see a phone? 1120 01:06:58,738 --> 01:06:59,912 Shh... 1121 01:07:04,641 --> 01:07:06,022 Is he dead? 1122 01:07:06,125 --> 01:07:09,473 Well, I don't think he's meditating. 1123 01:07:27,629 --> 01:07:29,424 I think he's dead. 1124 01:07:30,667 --> 01:07:31,530 It's a phone! 1125 01:07:31,633 --> 01:07:32,703 Oh, my god. 1126 01:07:32,807 --> 01:07:33,911 Upstairs. 1127 01:07:34,015 --> 01:07:35,120 Let's go. 1128 01:07:39,055 --> 01:07:40,159 There it is! 1129 01:07:41,574 --> 01:07:42,506 Hello? 1130 01:07:43,438 --> 01:07:45,268 Hello? 1131 01:07:45,371 --> 01:07:46,476 What? 1132 01:07:47,684 --> 01:07:48,616 Look-- I think the ph-- 1133 01:07:48,719 --> 01:07:49,651 I think the line is dead. 1134 01:07:49,755 --> 01:07:51,170 Okay, call 911. 1135 01:07:51,274 --> 01:07:52,930 Well, where's the button, Janet? 1136 01:07:53,034 --> 01:07:54,035 Uh, what is this? What is this? 1137 01:07:54,139 --> 01:07:56,693 What the fuck kind of phone is this? 1138 01:08:03,665 --> 01:08:05,081 Quinn... 1139 01:08:06,116 --> 01:08:08,256 Holy shit. 1140 01:08:12,226 --> 01:08:14,435 What is this? 1141 01:08:35,973 --> 01:08:37,216 This was a trap. 1142 01:08:40,461 --> 01:08:42,118 We gotta get out of here. 1143 01:08:46,225 --> 01:08:47,192 Oh, shit! 1144 01:08:47,295 --> 01:08:49,573 He was meditating! 1145 01:08:57,995 --> 01:09:00,170 Oh, shit, Janet! 1146 01:09:04,968 --> 01:09:05,934 Oh, god, is it bad? 1147 01:09:06,038 --> 01:09:06,935 Is it bad? I can't look. 1148 01:09:07,039 --> 01:09:07,833 Oh, my god, it's bad. 1149 01:09:07,936 --> 01:09:09,593 Oh, it's so bad, girl. 1150 01:09:09,697 --> 01:09:11,699 Fuck, stay still, stay still, stay still, stay still... 1151 01:09:13,770 --> 01:09:14,426 I know, I know, I know! 1152 01:09:14,529 --> 01:09:15,599 Don't let me die, don't let me die. 1153 01:09:18,706 --> 01:09:21,743 - No, no, no, no, no! - I'm so sorry. I'm so sorry! 1154 01:09:27,404 --> 01:09:30,580 I hate you, Quinn. 1155 01:09:31,926 --> 01:09:33,893 Me too. 1156 01:09:39,347 --> 01:09:40,969 Oh, fuck. 1157 01:09:44,835 --> 01:09:45,905 Jeez... 1158 01:09:50,082 --> 01:09:54,397 Come on, hurry it up. 1159 01:09:54,500 --> 01:09:56,951 This is taking too long! 1160 01:10:09,826 --> 01:10:10,896 What happened? 1161 01:10:10,999 --> 01:10:11,828 He's flatlining. 1162 01:10:11,931 --> 01:10:14,071 Um, look, I need your help. 1163 01:10:14,175 --> 01:10:15,003 Me? 1164 01:10:15,107 --> 01:10:16,177 Yeah, yeah, you! 1165 01:10:16,281 --> 01:10:17,074 Come on, take it, take it! 1166 01:10:17,178 --> 01:10:18,283 What are you looking at me for? 1167 01:10:18,386 --> 01:10:19,870 Take 'em, take 'em, take 'em, take 'em, take 'em! 1168 01:10:19,974 --> 01:10:21,389 Come on, yeah, yeah, yeah! 1169 01:10:21,493 --> 01:10:24,150 Ready? One, two... 1170 01:10:24,254 --> 01:10:25,428 Fuck the Hippocratic oath! 1171 01:10:30,743 --> 01:10:31,710 You shouldn't have done that. 1172 01:10:31,813 --> 01:10:33,229 Sorry. 1173 01:10:33,332 --> 01:10:34,333 Um, you're going to want to leave that in there. 1174 01:10:34,437 --> 01:10:35,300 I'm going to get some help. 1175 01:10:35,403 --> 01:10:37,302 No, no. What are you doing? 1176 01:10:37,405 --> 01:10:38,958 No, no. No, no, no, I just... 1177 01:10:39,062 --> 01:10:40,166 Ah... 1178 01:10:40,270 --> 01:10:41,858 Okay, that's... 1179 01:10:41,961 --> 01:10:42,755 Now you're gonna bleed out. 1180 01:10:42,859 --> 01:10:44,101 Yeah. See? 1181 01:10:44,205 --> 01:10:45,482 That's... 1182 01:10:45,586 --> 01:10:46,966 This is exactly what I was saying. 1183 01:10:47,070 --> 01:10:48,554 Aah! 1184 01:10:57,218 --> 01:10:58,806 Don't say I didn't warn you. 1185 01:11:01,567 --> 01:11:02,706 It's all going wrong! 1186 01:11:02,810 --> 01:11:04,398 Goddamn it! We shouldn't have done it like this! 1187 01:11:04,501 --> 01:11:05,847 This is not my fault! 1188 01:11:05,951 --> 01:11:08,022 The damn girl's tougher than we thought! 1189 01:11:08,125 --> 01:11:08,954 Just get her 1190 01:11:09,057 --> 01:11:10,611 and bring her back to the Baypen factory! 1191 01:11:10,714 --> 01:11:11,784 Oh, my God. 1192 01:11:11,888 --> 01:11:14,580 - We'll deal with her there. - Roger that. 1193 01:11:51,376 --> 01:11:52,756 Damn it! 1194 01:12:10,774 --> 01:12:11,741 Goddamn it! 1195 01:12:11,844 --> 01:12:13,087 No, don't do this to me right now. 1196 01:12:13,190 --> 01:12:14,364 Oh, no, no, no, no. 1197 01:12:16,262 --> 01:12:17,850 No, please don't do this to me right now. 1198 01:12:18,886 --> 01:12:20,612 Aah! 1199 01:12:20,715 --> 01:12:22,061 Damn it! 1200 01:12:22,165 --> 01:12:24,443 When your dad wants to teach you to drive stick, 1201 01:12:24,547 --> 01:12:26,859 you fucking say yes! 1202 01:13:21,880 --> 01:13:24,158 Who the hell are you people? 1203 01:13:30,406 --> 01:13:31,890 Aw. 1204 01:13:35,652 --> 01:13:38,137 Welcome to the main event, sweetie pie. 1205 01:13:42,625 --> 01:13:45,455 My fucking face hurts. 1206 01:13:45,559 --> 01:13:47,112 Don't complain. 1207 01:13:47,215 --> 01:13:49,459 I gotta work in the morning. 1208 01:13:49,563 --> 01:13:51,461 Work? This is work. 1209 01:13:51,565 --> 01:13:53,774 This is the best damn job I've ever had. 1210 01:13:56,224 --> 01:13:57,122 Better than my day job. 1211 01:13:57,225 --> 01:13:59,814 Yeah, you're a lot fucking better at it, too. 1212 01:13:59,918 --> 01:14:00,988 Language, sweetheart. 1213 01:14:09,617 --> 01:14:11,723 Why are you doing this? 1214 01:14:11,826 --> 01:14:13,000 Because... 1215 01:14:14,484 --> 01:14:17,004 it's a Founder's Day tradition! 1216 01:14:25,426 --> 01:14:29,154 I mean, only when necessary, of course. 1217 01:14:34,953 --> 01:14:37,231 You're Cole's dad. 1218 01:14:37,334 --> 01:14:39,095 No. 1219 01:14:39,198 --> 01:14:41,960 No, Cole's no son of mine. 1220 01:14:42,063 --> 01:14:43,651 I disowned him. 1221 01:14:45,032 --> 01:14:46,551 Oh, come on, please just let me go. 1222 01:14:46,654 --> 01:14:47,759 No, no, no, no. 1223 01:14:47,862 --> 01:14:50,416 It's way too late for that, toots. 1224 01:14:50,520 --> 01:14:51,348 I didn't do anything. 1225 01:14:51,452 --> 01:14:53,281 Shh. 1226 01:14:54,490 --> 01:14:56,526 Shh. 1227 01:14:58,459 --> 01:15:02,325 You know, Kettle Springs is a good town, 1228 01:15:02,428 --> 01:15:04,258 filled with good people, right? 1229 01:15:04,361 --> 01:15:05,431 Uh-huh. 1230 01:15:05,535 --> 01:15:06,432 That's right, it is. 1231 01:15:06,536 --> 01:15:07,744 Best of America... 1232 01:15:09,021 --> 01:15:10,782 what's left of it. 1233 01:15:10,885 --> 01:15:14,648 And keeping it that way all these years 1234 01:15:14,751 --> 01:15:16,201 hasn't been easy. 1235 01:15:17,513 --> 01:15:20,343 It takes vigilance, 1236 01:15:20,446 --> 01:15:23,864 because every couple of generations, 1237 01:15:23,967 --> 01:15:27,177 well, we get ourselves a bad crop. 1238 01:15:27,281 --> 01:15:29,214 I'm not even from here. 1239 01:15:30,249 --> 01:15:31,043 Go ahead. 1240 01:15:31,147 --> 01:15:32,424 Oh, no, no, no, no, no! 1241 01:15:39,396 --> 01:15:40,881 Now, listen. 1242 01:15:40,984 --> 01:15:44,747 In the '30s, Baypen became the national brand. 1243 01:15:44,850 --> 01:15:46,921 It kept this town afloat, right? 1244 01:15:47,025 --> 01:15:48,095 Uh-huh. You can say that. 1245 01:15:48,198 --> 01:15:52,513 And then this big old train full of hobos 1246 01:15:52,617 --> 01:15:54,688 just rolled on into town, 1247 01:15:54,791 --> 01:15:57,173 and they just didn't want to leave. 1248 01:15:57,276 --> 01:16:00,072 No, and then we had some hippies in the '60s. 1249 01:16:00,176 --> 01:16:02,178 They came in and started a commune, 1250 01:16:02,281 --> 01:16:03,766 sold dope to kids, 1251 01:16:03,869 --> 01:16:05,526 and then, oh, in the '90s, 1252 01:16:05,630 --> 01:16:08,805 we all know what kind of burnouts 1253 01:16:08,909 --> 01:16:10,600 those guys were, man. 1254 01:16:14,362 --> 01:16:16,606 But your generation, 1255 01:16:16,710 --> 01:16:19,782 with your... 1256 01:16:19,885 --> 01:16:23,613 your fucking preening and your goddamn cat videos, 1257 01:16:23,717 --> 01:16:27,375 well, you guys might be the worst of them all. 1258 01:16:27,479 --> 01:16:30,344 Cancer. 1259 01:16:30,447 --> 01:16:32,518 A scourge! 1260 01:16:32,622 --> 01:16:35,245 A blighted crop is what you are, 1261 01:16:35,349 --> 01:16:37,247 that needs to be culled! 1262 01:16:38,317 --> 01:16:39,733 Oh, Cole! 1263 01:16:39,836 --> 01:16:40,941 Cole! 1264 01:16:41,044 --> 01:16:42,459 Surprise! 1265 01:16:42,563 --> 01:16:45,014 What are you doing? He's your son! 1266 01:16:45,117 --> 01:16:47,154 No, I told you, he isn't my son, 1267 01:16:47,257 --> 01:16:48,707 not since he killed his own sister. 1268 01:16:48,811 --> 01:16:50,122 He didn't kill her. 1269 01:16:50,226 --> 01:16:51,814 - It was on his watch! - She drowned! 1270 01:16:51,917 --> 01:16:54,333 He took everything from me, 1271 01:16:54,437 --> 01:16:57,267 everything that I cared about, 1272 01:16:57,371 --> 01:16:59,407 and then you burned down the goddamn factory. 1273 01:16:59,511 --> 01:17:00,857 That was the last straw, Cole. 1274 01:17:00,961 --> 01:17:03,308 I just came to the realization 1275 01:17:03,411 --> 01:17:07,036 that my boy is just a bad seed, 1276 01:17:07,139 --> 01:17:09,245 and Daddy has to start all over. 1277 01:17:10,384 --> 01:17:13,283 Oh, my god, you're insane. 1278 01:17:13,387 --> 01:17:14,526 You're an insane person! 1279 01:17:14,630 --> 01:17:18,599 I'm just doing what my daddy did before me, 1280 01:17:18,703 --> 01:17:20,014 and his daddy did before him. 1281 01:17:20,118 --> 01:17:21,982 Tradition. 1282 01:17:23,259 --> 01:17:24,260 You really think 1283 01:17:24,363 --> 01:17:26,296 you're going to be able to get away with this? 1284 01:17:26,400 --> 01:17:27,988 Look. 1285 01:17:28,091 --> 01:17:31,405 Would you like to see Cole's suicide note? Hmm? 1286 01:17:31,508 --> 01:17:35,478 It's going live on his socials tomorrow morning. 1287 01:17:35,581 --> 01:17:36,582 Yup! 1288 01:17:36,686 --> 01:17:39,344 Another spoiled rich kid 1289 01:17:39,447 --> 01:17:40,656 that shoots up a party, 1290 01:17:40,759 --> 01:17:43,520 and then he kills the girl that spurned him 1291 01:17:43,624 --> 01:17:47,179 right before he kills himself. 1292 01:17:47,283 --> 01:17:49,319 Affluenza's a bitch. 1293 01:17:49,423 --> 01:17:51,183 Yeah. 1294 01:17:51,287 --> 01:17:54,014 Yeah, I would say so. 1295 01:17:54,117 --> 01:17:55,601 So let's go. 1296 01:17:55,705 --> 01:17:57,017 Let's get this show on the road. 1297 01:17:57,120 --> 01:17:58,708 You're fucking sick, you know that? 1298 01:18:00,020 --> 01:18:02,401 You just pretend to care. 1299 01:18:02,505 --> 01:18:04,058 You're so worried about what's wrong with the kids, 1300 01:18:04,162 --> 01:18:06,060 when you guys are the ones that fucked everything up! 1301 01:18:06,164 --> 01:18:08,131 You don't care about the Earth. 1302 01:18:08,235 --> 01:18:09,443 You don't care about the next generation. 1303 01:18:09,546 --> 01:18:10,478 Well, guess what, 1304 01:18:10,582 --> 01:18:12,826 the world's going to change 1305 01:18:12,929 --> 01:18:16,001 whether you like it or not, 1306 01:18:16,105 --> 01:18:18,107 and I know that scares the shit out of you... 1307 01:18:19,556 --> 01:18:21,973 because if you can't have things the way that you want 'em, 1308 01:18:22,076 --> 01:18:24,769 you'd rather burn it all to the fucking ground! 1309 01:18:28,393 --> 01:18:31,983 You'd rather kill us than just listen. 1310 01:18:34,502 --> 01:18:35,952 Let's hear it for Cole. 1311 01:18:36,056 --> 01:18:37,505 That was beautiful. 1312 01:18:37,609 --> 01:18:38,506 That was beautiful! 1313 01:18:38,610 --> 01:18:39,887 You know what? 1314 01:18:39,991 --> 01:18:42,545 I'm gonna put that into the suicide note. 1315 01:18:42,648 --> 01:18:43,546 I mean, I'm not going to put in 1316 01:18:43,649 --> 01:18:45,134 all the gory details and stuff, 1317 01:18:45,237 --> 01:18:47,170 but, um, you know, I'll put a lot of it. 1318 01:18:47,274 --> 01:18:49,725 Jesus fucking Christ, this is endless. 1319 01:18:49,828 --> 01:18:51,623 Can we get on with it, please? 1320 01:18:51,727 --> 01:18:53,383 Well, yes, sir. 1321 01:18:53,487 --> 01:18:56,007 Thank you. 1322 01:18:56,110 --> 01:18:57,249 Listen, sweetheart, I'm really sorry. 1323 01:18:57,353 --> 01:18:59,389 I mean, I-- I tried to warn you, 1324 01:18:59,493 --> 01:19:00,943 but you didn't listen. 1325 01:19:01,357 --> 01:19:02,634 Dumb fuck! 1326 01:19:02,738 --> 01:19:05,257 Just like the rest of your goddamn generation. 1327 01:19:05,361 --> 01:19:06,465 No! No! 1328 01:19:35,701 --> 01:19:37,842 Sheriff? 1329 01:19:37,945 --> 01:19:39,809 I'm okay, right? 1330 01:19:41,155 --> 01:19:42,122 Uh... 1331 01:19:51,545 --> 01:19:52,960 Dad! 1332 01:19:53,064 --> 01:19:54,859 Cole! Get Cole! 1333 01:20:05,801 --> 01:20:07,975 Dad! 1334 01:20:09,425 --> 01:20:11,013 Run, Quinn. 1335 01:20:11,116 --> 01:20:13,222 Run! 1336 01:20:15,155 --> 01:20:16,673 Shit! 1337 01:20:20,332 --> 01:20:21,644 Dunne... 1338 01:20:21,747 --> 01:20:24,164 You go get her, I got Cole. 1339 01:21:00,476 --> 01:21:01,580 Hey, Doc... 1340 01:21:30,506 --> 01:21:32,922 Come on, come on, come on... 1341 01:22:03,539 --> 01:22:05,472 It's over, sweetheart. 1342 01:22:08,716 --> 01:22:11,271 Come on out, now. There ain't nowhere to run. 1343 01:22:14,308 --> 01:22:16,724 Don't worry, I'll make it quick. 1344 01:22:24,180 --> 01:22:27,321 See, that's the problem with your generation. 1345 01:22:27,425 --> 01:22:29,013 You all think 1346 01:22:29,116 --> 01:22:32,948 that you're smarter than us. 1347 01:22:39,955 --> 01:22:41,991 You got that right. 1348 01:22:58,352 --> 01:23:01,493 And I'm not your fucking sweetheart. 1349 01:23:05,118 --> 01:23:06,982 You're going down, no matter what. 1350 01:23:10,606 --> 01:23:12,780 The truth is going to come out eventually. 1351 01:23:12,884 --> 01:23:15,266 Oh, you are too dumb to be my son. 1352 01:23:15,369 --> 01:23:20,064 You tell people what they want to believe, 1353 01:23:20,167 --> 01:23:22,204 and you can get away with murder. 1354 01:23:22,307 --> 01:23:24,516 You started the fire, didn't you? 1355 01:23:26,587 --> 01:23:28,072 For the fucking insurance money. 1356 01:23:28,175 --> 01:23:29,280 Business was bad. 1357 01:23:29,383 --> 01:23:30,626 You were losing money, weren't you, Dad? 1358 01:23:32,352 --> 01:23:35,838 You burnt down the factory! 1359 01:23:35,941 --> 01:23:38,013 Now I take it back. 1360 01:23:38,116 --> 01:23:41,050 You're not as dumb as I thought. 1361 01:23:41,154 --> 01:23:43,190 Oh, fuck you. 1362 01:23:46,228 --> 01:23:48,471 I'll see you in hell, son. 1363 01:23:59,482 --> 01:24:02,520 Cole! Cole! 1364 01:24:02,623 --> 01:24:03,831 Oh, my God! 1365 01:24:04,970 --> 01:24:07,318 Stay there! Stay there! 1366 01:24:08,905 --> 01:24:10,631 Cole! Help! 1367 01:24:23,851 --> 01:24:25,750 Rust. 1368 01:24:25,853 --> 01:24:27,269 Cole! 1369 01:24:31,307 --> 01:24:32,412 You're alive, man. 1370 01:24:37,486 --> 01:24:38,314 See? 1371 01:24:38,418 --> 01:24:39,522 You always second-guess, man. 1372 01:24:39,626 --> 01:24:42,318 No, it's because you smell like burnt flesh. 1373 01:24:42,422 --> 01:24:44,700 You don't smell so good either. 1374 01:24:44,803 --> 01:24:46,219 Oh, fuck it. 1375 01:24:54,192 --> 01:24:57,333 Such a confusing fucking night. 1376 01:24:57,437 --> 01:24:58,748 Quinn! 1377 01:24:58,852 --> 01:25:00,267 - Dad! - Oh, Quinn. 1378 01:25:00,371 --> 01:25:01,441 Quinn, oh, my God. - Dad. 1379 01:25:01,544 --> 01:25:03,891 Oh, thank god you're okay. 1380 01:25:03,995 --> 01:25:06,135 Are you--are you okay? 1381 01:25:06,239 --> 01:25:07,895 No, yeah, it's fine. 1382 01:25:07,999 --> 01:25:08,931 He just shot me once, 1383 01:25:09,034 --> 01:25:10,208 but it was on the spleen side, so... 1384 01:25:10,312 --> 01:25:12,452 Oh, my god, that looks really fucking bad. 1385 01:25:12,555 --> 01:25:15,627 No, it's okay. Hey, hey... 1386 01:25:15,731 --> 01:25:16,490 Promise me we'll learn 1387 01:25:16,594 --> 01:25:18,182 to talk things through a bit better. 1388 01:25:19,459 --> 01:25:21,254 Yeah, I would like that very much. 1389 01:25:27,329 --> 01:25:29,089 Okay, let's get out of here. 1390 01:25:29,193 --> 01:25:30,573 Okay, you don't have to-- 1391 01:25:30,677 --> 01:25:31,816 Okay, okay, I'll be fine. 1392 01:25:31,919 --> 01:25:34,301 Come on. Come on... 1393 01:25:37,960 --> 01:25:40,618 So, what do you guys think of Kettle Springs so far? 1394 01:25:40,721 --> 01:25:43,172 Uh... well, I haven't really been here very long, 1395 01:25:43,276 --> 01:25:45,243 but I hear it's fucking lovely in the spring. 1396 01:25:45,347 --> 01:25:46,796 - Quinn. - Oh, sorry, Dad. 1397 01:25:46,900 --> 01:25:47,625 Language. 1398 01:25:49,627 --> 01:25:50,869 Guys? 1399 01:25:50,973 --> 01:25:52,147 Oh, shit. 1400 01:25:52,250 --> 01:25:53,355 Let's get the fuck out of here. 1401 01:25:53,458 --> 01:25:54,321 Yes. 1402 01:25:55,736 --> 01:25:56,530 There are keys. 1403 01:25:56,634 --> 01:25:58,912 Quick, get in! 1404 01:26:01,501 --> 01:26:03,537 Here we go. All right. 1405 01:26:07,127 --> 01:26:08,991 Shit. 1406 01:26:09,094 --> 01:26:11,545 Shit! It's another stick shift, Dad. 1407 01:26:11,649 --> 01:26:12,546 I can't do it! 1408 01:26:12,650 --> 01:26:13,754 I can't do it. Please take over-- 1409 01:26:13,858 --> 01:26:14,790 Quinn, Quinn, 1410 01:26:14,893 --> 01:26:15,998 you got this. 1411 01:26:16,101 --> 01:26:17,724 Just here, just push in the clutch. 1412 01:26:17,827 --> 01:26:18,725 It's that guy over there. 1413 01:26:20,313 --> 01:26:22,384 Slide it into first, 1414 01:26:22,487 --> 01:26:26,250 and give it a little bit of gas. 1415 01:26:26,353 --> 01:26:27,458 Oh, yup, there we go. 1416 01:26:27,561 --> 01:26:29,460 Okay, good, good. Now let it out a little bit. 1417 01:26:32,670 --> 01:26:33,981 There you go. You're doing it. 1418 01:26:34,085 --> 01:26:35,155 Yeah, nice job, Quinn. 1419 01:26:35,259 --> 01:26:36,225 Guys, we got a problem! 1420 01:26:40,954 --> 01:26:43,957 We gotta go the other way. 1421 01:26:44,060 --> 01:26:45,510 No, we're done running. 1422 01:26:45,614 --> 01:26:47,374 Quinn... 1423 01:26:47,478 --> 01:26:48,513 fucking punch it! 1424 01:26:52,172 --> 01:26:54,830 Die, you motherfucking clown! 1425 01:27:26,241 --> 01:27:28,588 You sure you don't need me to drive you? 1426 01:27:28,691 --> 01:27:30,245 Nah. 1427 01:27:30,348 --> 01:27:33,593 You gotta stay back and work on your campaign. 1428 01:27:33,696 --> 01:27:36,734 Plus, this way, I can listen to my own music. 1429 01:27:42,878 --> 01:27:45,743 I can't believe how grownup you are. 1430 01:27:45,846 --> 01:27:47,607 I hate it. 1431 01:27:49,022 --> 01:27:49,885 I love you so much. 1432 01:27:52,405 --> 01:27:54,199 I love you too, Dad. 1433 01:27:54,303 --> 01:27:55,822 You're tough as nails, Quinn. 1434 01:28:03,243 --> 01:28:06,315 Uh, excuse me. 1435 01:28:06,419 --> 01:28:07,937 I'm sorry, were you really going to leave 1436 01:28:08,041 --> 01:28:08,869 without saying goodbye? 1437 01:28:08,973 --> 01:28:10,008 No. 1438 01:28:10,112 --> 01:28:11,458 I was going to stop by your house 1439 01:28:11,562 --> 01:28:13,253 on the way out. 1440 01:28:13,357 --> 01:28:15,220 Right, yeah, well, we couldn't wait. 1441 01:28:15,324 --> 01:28:16,877 Brought you something. 1442 01:28:16,981 --> 01:28:18,534 A gift. 1443 01:28:22,158 --> 01:28:25,369 Wow. 1444 01:28:25,472 --> 01:28:27,992 It's a 16-inch collapsible self-defense baton. 1445 01:28:29,442 --> 01:28:30,305 Just like I always wanted. 1446 01:28:30,408 --> 01:28:31,236 Yeah. 1447 01:28:31,340 --> 01:28:32,686 Sorry, Dr. Maybrook, but, uh, 1448 01:28:32,790 --> 01:28:34,239 there's some crazies out there. 1449 01:28:34,343 --> 01:28:36,276 Completely understand. 1450 01:28:36,380 --> 01:28:39,175 This is really sweet, you guys. 1451 01:28:39,279 --> 01:28:40,211 I hope I don't have to use it 1452 01:28:40,315 --> 01:28:41,626 against a bunch of killer clowns. 1453 01:28:41,730 --> 01:28:43,076 Us too, 1454 01:28:43,179 --> 01:28:44,974 but just in case. 1455 01:28:45,078 --> 01:28:46,459 I love you guys. 1456 01:28:46,562 --> 01:28:48,426 You be safe, okay? 1457 01:28:52,637 --> 01:28:53,914 Stay away from old people. 1458 01:28:54,018 --> 01:28:54,950 Uh, hey. 1459 01:28:56,331 --> 01:28:57,573 I mean old clowns that want to kill you. 1460 01:28:58,609 --> 01:29:01,612 Right. That's good advice. 1461 01:29:14,245 --> 01:29:15,522 Love you. Bye! 94413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.