Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,870 --> 00:00:08,650
I'll have the Polly Wanna Cheeseburger.
2
00:00:10,530 --> 00:00:13,430
Man, you with the red meat, aren't you
worried about your health at all?
3
00:00:13,630 --> 00:00:16,950
The whole reason I wanted to come here,
get a little fish in my diet.
4
00:00:17,610 --> 00:00:19,810
I'll have a pound of fried shrimp and a
Diet Coke.
5
00:00:22,770 --> 00:00:24,230
Hey dude, is that your friend Billy?
6
00:00:25,670 --> 00:00:27,110
Wow. Hey, Billy!
7
00:00:28,350 --> 00:00:30,850
Jimmy. Hey, what's up, man? Craig, how
you guys doing?
8
00:00:31,130 --> 00:00:33,850
Hey, you big Hollywood actor. We saw you
on The District.
9
00:00:34,150 --> 00:00:38,410
Yeah, yeah, that was pretty exciting,
huh? Yeah, man, that's a hit show.
10
00:00:38,750 --> 00:00:39,750
So how's it going?
11
00:00:39,930 --> 00:00:44,930
Oh, I'm not exactly with that show
anymore. They brought my character out.
12
00:00:44,970 --> 00:00:45,970
We thought you were great.
13
00:00:45,990 --> 00:00:47,550
Well, you know how Craig T. Nelson's a
star?
14
00:00:47,930 --> 00:00:50,770
Let's just say the T doesn't stand for
thanks for the acting tips.
15
00:00:52,760 --> 00:00:55,660
Oh, sorry to hear that, man. Yeah, I
made a few mistakes.
16
00:00:56,060 --> 00:00:57,700
I'm not the kind of guy who has regrets.
17
00:00:58,660 --> 00:01:00,060
Damn it, why was I so stupid?
18
00:01:01,220 --> 00:01:02,540
Are you okay?
19
00:01:02,920 --> 00:01:04,500
Yeah, you know me. I'm fine.
20
00:01:05,040 --> 00:01:06,560
So what's going on, man? You dating
anybody?
21
00:01:06,920 --> 00:01:10,180
Well, there was somebody, but I think
she kind of only liked me because I was
22
00:01:10,180 --> 00:01:11,179
a TV show.
23
00:01:11,180 --> 00:01:12,560
Why do you say that? She told me.
24
00:01:14,440 --> 00:01:16,000
Well, you still got your friends, right?
25
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
No, they left too.
26
00:01:18,800 --> 00:01:20,080
I meant us.
27
00:01:20,620 --> 00:01:21,620
Oh, yeah.
28
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
Yeah.
29
00:01:24,600 --> 00:01:27,720
Well, listen, man, if you ever feel like
you need some company, you can always
30
00:01:27,720 --> 00:01:29,180
hang out with us. Right, Greg? Sure.
31
00:01:29,420 --> 00:01:30,420
Or just Jimmy.
32
00:01:32,160 --> 00:01:33,160
That'd be great.
33
00:01:33,760 --> 00:01:34,760
You sure you're okay?
34
00:01:35,140 --> 00:01:39,320
Yeah, I'm fine. I mean, honestly, it was
hard at first. But, hey, I'm an actor,
35
00:01:39,400 --> 00:01:41,360
you know. The important thing is you get
back on your horse.
36
00:01:41,900 --> 00:01:44,320
Lucky for me, we're in L .A. There's
acting jobs everywhere.
37
00:01:44,620 --> 00:01:46,120
Hey, Billy, here's a birthday table
three.
38
00:01:46,660 --> 00:01:49,200
Gentlemen, the business calls.
39
00:02:26,960 --> 00:02:27,960
you again, Billy.
40
00:02:28,040 --> 00:02:30,580
So Jimmy tells me you're working at that
pirate restaurant?
41
00:02:30,860 --> 00:02:34,800
Well, I was, and the other day I came in
with an actual peg leg asking for an
42
00:02:34,800 --> 00:02:36,460
application. How am I going to compete
with that?
43
00:02:38,580 --> 00:02:40,980
You know something? You don't want to
work there anyway with all those kids
44
00:02:40,980 --> 00:02:42,320
making fun of you behind your back.
45
00:02:42,520 --> 00:02:43,920
The kids were making fun of me?
46
00:02:46,780 --> 00:02:47,780
No.
47
00:02:49,540 --> 00:02:51,060
I'm sure you'll find something else.
48
00:02:51,300 --> 00:02:54,080
I hope so, man. I never had to run a bad
luck like this.
49
00:02:54,960 --> 00:02:56,160
I got to get a job.
50
00:02:56,880 --> 00:02:58,380
I mean, I still have some pride.
51
00:02:59,960 --> 00:03:02,100
Are you going to finish that peanut
butter and jelly sandwich?
52
00:03:10,080 --> 00:03:11,260
Well, thanks for the estimate.
53
00:03:11,520 --> 00:03:13,760
Just so you know, it's just an estimate.
It could be more.
54
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
Or it could be less.
55
00:03:15,520 --> 00:03:17,040
Yeah, that could happen.
56
00:03:19,040 --> 00:03:22,260
You guys having some work done, huh?
Yeah, that's Kim. It's her project.
57
00:03:22,540 --> 00:03:24,000
We're getting our bathrooms redone.
58
00:03:24,430 --> 00:03:26,410
Look at you with your jobs and your
money.
59
00:03:27,010 --> 00:03:28,010
Good for you.
60
00:03:29,790 --> 00:03:31,010
Really, good for you.
61
00:03:32,590 --> 00:03:34,110
I don't know, Greg. This looks kind of
high.
62
00:03:35,010 --> 00:03:38,350
Hey, Billy, didn't you used to do that
kind of work? Yeah. All the guys at the
63
00:03:38,350 --> 00:03:41,210
job site said I was so funny I should
move to Los Angeles.
64
00:03:42,730 --> 00:03:44,990
Hey, why don't you take a look at their
estimate and make sure they're not
65
00:03:44,990 --> 00:03:45,888
getting ripped off?
66
00:03:45,890 --> 00:03:46,890
Yeah, all right.
67
00:03:48,890 --> 00:03:51,210
Well, this actually isn't a bad price
for a bathroom.
68
00:03:51,690 --> 00:03:54,510
As long as every time you sit on the
toilet, the Rolling Stones come in and
69
00:03:54,510 --> 00:03:55,510
perform for you.
70
00:03:57,370 --> 00:03:58,610
I thought it was high.
71
00:03:59,170 --> 00:04:02,270
Hey, Billy, why don't you go check out
their bathrooms, give them an idea of
72
00:04:02,270 --> 00:04:05,210
what it should really cost? Sure, if you
guys want me to. Oh, that'd be great.
73
00:04:05,290 --> 00:04:08,330
Come on. I have to warn you, though, I
haven't had a chance to straighten up
74
00:04:08,330 --> 00:04:09,289
upstairs yet today.
75
00:04:09,290 --> 00:04:12,450
Oh, Kim, trust me, my place is worse.
I've got birds living in my apartment.
76
00:04:12,790 --> 00:04:15,870
Oh, well, it's nice to have pets.
They're not pets. They just keep coming
77
00:04:15,870 --> 00:04:17,110
through some hole I can't find.
78
00:04:18,230 --> 00:04:20,550
Hey, Blake, why don't you hire Billy to
do the bathrooms?
79
00:04:21,050 --> 00:04:23,730
It'd really be helping him out, plus
it'd make him feel better about himself.
80
00:04:25,210 --> 00:04:27,990
Isn't it enough that I house you and
your family?
81
00:04:28,310 --> 00:04:32,250
Now I have to help your friends out?
What am I, the United Way? Hey, come on,
82
00:04:32,250 --> 00:04:33,189
man.
83
00:04:33,190 --> 00:04:36,290
He's my best friend since high school.
He's helped me out a lot of times when I
84
00:04:36,290 --> 00:04:38,810
had nothing. Besides, it's not charity.
He's good at this.
85
00:04:39,190 --> 00:04:42,310
Yeah, yeah, he built a deck around this
place we were renting back east.
86
00:04:42,830 --> 00:04:45,390
Why would you put a deck on a place you
were renting?
87
00:04:46,550 --> 00:04:48,750
We didn't think it through, okay,
college boy?
88
00:04:53,710 --> 00:04:57,050
Look, I feel bad for your friend. If it
was picking up leaves outside, it would
89
00:04:57,050 --> 00:04:59,990
be one thing, but we're talking about a
major construction job here.
90
00:05:00,250 --> 00:05:02,570
There's no way you're talking me into
hiring Billy.
91
00:05:03,450 --> 00:05:06,330
I don't know what this guy's talking
about. I could do that job for half the
92
00:05:06,330 --> 00:05:07,330
price.
93
00:05:07,470 --> 00:05:08,470
What's that?
94
00:05:09,850 --> 00:05:14,010
This guy's subcontracting everything
out. I mean, he's got a tile guy coming
95
00:05:14,050 --> 00:05:17,590
a plumber. Where I come from, one guy
could do all the work. Plus, this job
96
00:05:17,590 --> 00:05:18,950
shouldn't take more than a week.
97
00:05:19,310 --> 00:05:20,730
You're hired. Are you serious?
98
00:05:21,030 --> 00:05:22,030
Yeah, are you?
99
00:05:22,070 --> 00:05:23,070
Yeah, I mean...
100
00:05:23,260 --> 00:05:26,480
Seems to know what he's talking about,
and hey, he's a friend of Jimmy.
101
00:05:26,880 --> 00:05:29,640
Oh, my God, this is great. I tell you,
I'm going to go price some stuff right
102
00:05:29,640 --> 00:05:32,480
now. Hey, is there a Home Depot around
here besides that one on Jefferson?
103
00:05:32,720 --> 00:05:34,240
I think there's one on Sunset. Why?
104
00:05:34,500 --> 00:05:37,780
Well, when I got fired from the show, I
was having kind of a rough spell, and I
105
00:05:37,780 --> 00:05:40,140
kind of got kicked out of there for
something I did in the patio furniture
106
00:05:40,140 --> 00:05:41,140
section.
107
00:05:43,260 --> 00:05:44,700
What'd you do? I was living there.
108
00:05:46,840 --> 00:05:49,700
The worst thing is, when they threw me
out, I had friends over.
109
00:05:54,750 --> 00:05:57,990
Morning, Greg. Morning. Lakers won
again. Yeah, Shaq's really... Oh!
110
00:05:58,270 --> 00:05:59,410
What the hell are you doing?
111
00:06:00,590 --> 00:06:01,930
I'm testing out the new toilets.
112
00:06:02,170 --> 00:06:03,170
Have a seat.
113
00:06:06,230 --> 00:06:07,109
That's okay.
114
00:06:07,110 --> 00:06:08,590
Come on, man. You better test this out.
115
00:06:09,130 --> 00:06:12,150
Because once you take your pants off and
sit down on something, you can't return
116
00:06:12,150 --> 00:06:13,150
it.
117
00:06:15,350 --> 00:06:17,290
Which is why Christine is stuck with me.
118
00:06:25,480 --> 00:06:26,259
Come on, sit, sit.
119
00:06:26,260 --> 00:06:27,260
Sit. Fine.
120
00:06:32,340 --> 00:06:35,540
Feels fine. Come on, man. It's not like
that. You gotta settle in, man. You
121
00:06:35,540 --> 00:06:36,680
gotta lean back.
122
00:06:37,360 --> 00:06:39,680
You know, elbows on your knees, if
that's your kind of thing.
123
00:06:41,280 --> 00:06:43,100
Here. Take a sports second.
124
00:06:46,540 --> 00:06:47,760
Hmm. Not bad.
125
00:06:47,980 --> 00:06:48,980
There you go.
126
00:07:00,350 --> 00:07:02,490
Now I know what the waiting room to hell
looks like.
127
00:07:06,390 --> 00:07:07,810
We're just taking him for a dry run.
128
00:07:08,170 --> 00:07:09,170
God, I hope so.
129
00:07:10,010 --> 00:07:11,010
Morning.
130
00:07:11,650 --> 00:07:13,090
Hey, Greg. I see you met the twins.
131
00:07:14,010 --> 00:07:17,210
Yeah, Billy, how long are these toilets
and all this other stuff going to be in
132
00:07:17,210 --> 00:07:17,849
my kitchen?
133
00:07:17,850 --> 00:07:21,170
Well, I'm getting ready to rip out the
old ones, retile the floors at least a
134
00:07:21,170 --> 00:07:21,949
couple of days.
135
00:07:21,950 --> 00:07:24,530
Well, if you're going to rip up the
other two bathrooms, what are we
136
00:07:24,530 --> 00:07:27,790
use? I guess I figured you'd just use
the one in the guest house. Yeah, come
137
00:07:27,790 --> 00:07:28,790
over. Make yourself at home.
138
00:07:29,120 --> 00:07:30,520
It is my home, but thank you, Jimmy.
139
00:07:32,440 --> 00:07:33,440
Hey, guys.
140
00:07:33,580 --> 00:07:34,880
Hey, honey. Hi, Rosanna.
141
00:07:35,260 --> 00:07:37,980
You remember my brother -in -law, Jimmy?
Oh, yeah, sure. How you doing? Hey,
142
00:07:38,020 --> 00:07:39,460
Rosanna. That's my friend, Billy.
143
00:07:39,740 --> 00:07:41,280
Hi. Uh, hi.
144
00:07:41,780 --> 00:07:43,120
So, how was pottery class?
145
00:07:43,460 --> 00:07:45,320
Great. We're going to break in the mugs
we made.
146
00:07:45,820 --> 00:07:48,020
Well, enough time on the practice range.
147
00:07:48,240 --> 00:07:49,400
Time to hit the lakes.
148
00:07:53,960 --> 00:07:55,600
Why are there toilets in your kitchen?
149
00:07:55,950 --> 00:07:59,610
Billy's redoing our bathrooms. Yeah,
this is just kind of a sideline job for
150
00:07:59,610 --> 00:08:01,110
when I'm not doing what I normally do.
151
00:08:02,130 --> 00:08:03,130
Mention I'm an actor.
152
00:08:03,290 --> 00:08:05,290
What? Mention I'm an actor. It's all I
got.
153
00:08:07,090 --> 00:08:09,590
Hey, Rosanna, Billy here's an actor.
154
00:08:10,930 --> 00:08:14,070
Greg, she didn't want to hear about
that. Just because I was a regular on a
155
00:08:14,070 --> 00:08:16,650
-time hit TV show, that doesn't make me
better than anybody.
156
00:08:18,510 --> 00:08:21,410
So, uh, Rosanna, what do you do for a
living?
157
00:08:21,910 --> 00:08:23,610
Oh, uh, I'm a nurse.
158
00:08:24,030 --> 00:08:25,030
Oh, that's great.
159
00:08:25,180 --> 00:08:27,380
Finally meet somebody in L .A. who's
doing something important.
160
00:08:27,620 --> 00:08:29,200
I mean, you save lives. You help
humanity.
161
00:08:30,520 --> 00:08:33,400
Well, I really just do it because I like
seeing old people naked.
162
00:08:36,600 --> 00:08:37,720
So, where are you from?
163
00:08:38,280 --> 00:08:41,960
Maryland. Oh, my God. Have you been to
the Maryland Crab House out here? It's
164
00:08:41,960 --> 00:08:45,280
fantastic. Are you kidding? They got
crabs out here? Oh, yeah, yeah. They're
165
00:08:45,280 --> 00:08:46,700
great. I'll go if you want to.
166
00:08:47,240 --> 00:08:50,100
Uh, uh, uh, well, yeah. Yes, yes.
167
00:08:51,320 --> 00:08:54,100
Yes. I would love to get crabs with you.
168
00:08:57,420 --> 00:08:58,980
I meant have dinner. I know.
169
00:09:00,320 --> 00:09:02,460
Because the other thing will be
discussed. She gets it.
170
00:09:08,020 --> 00:09:11,600
I cannot wait till our bathrooms are
done. I just walked in on Jimmy again.
171
00:09:12,080 --> 00:09:13,080
Why don't you knock?
172
00:09:13,280 --> 00:09:16,480
I did, but Jimmy thinks it's funny to
wait till I'm all the way in before he
173
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
yells, I'm in here.
174
00:09:19,720 --> 00:09:20,760
That is kind of funny.
175
00:09:22,060 --> 00:09:23,060
Hey.
176
00:09:23,360 --> 00:09:27,860
Hey, how'd the date with Rosanna go last
night? Give us all the deets. Come on,
177
00:09:27,860 --> 00:09:31,520
come on. Hey, hey, hey. A gentleman
doesn't almost get to second base and
178
00:09:32,080 --> 00:09:34,900
But I think she really likes me.
179
00:09:35,180 --> 00:09:37,140
Really? I mean, really, that's great.
180
00:09:39,220 --> 00:09:42,420
Well, I'd love to stay and chat, but
I've got to get these bathrooms done by
181
00:09:42,420 --> 00:09:44,300
Friday. I'm hoping to have a pretty busy
weekend.
182
00:09:44,760 --> 00:09:45,759
You're kidding.
183
00:09:45,760 --> 00:09:46,860
They'll be done by Friday?
184
00:09:47,120 --> 00:09:50,440
You'd be surprised what a chubby guy can
do when a pretty girl smiles at him,
185
00:09:50,460 --> 00:09:52,160
because it's been a while, if you know
what I mean.
186
00:09:54,760 --> 00:09:56,820
I'm talking about sexual relations.
Thank you.
187
00:10:02,980 --> 00:10:04,080
Hey, Rosanna. Hi.
188
00:10:04,300 --> 00:10:06,540
Ready to hit the mall? Yeah, let me just
go find my friends.
189
00:10:06,920 --> 00:10:07,920
Stop.
190
00:10:07,980 --> 00:10:10,020
Stop. All right, be careful in the
corner.
191
00:10:26,280 --> 00:10:28,420
I didn't expect to see you here today.
Oh, yeah, I'm just going shopping with
192
00:10:28,420 --> 00:10:29,319
Kim.
193
00:10:29,320 --> 00:10:32,260
Hey, I had a really great time last
night. Oh, me too.
194
00:10:32,620 --> 00:10:33,900
What do you say we do it again Saturday?
195
00:10:34,700 --> 00:10:39,960
Oh, well, actually, you remember that ex
-boyfriend I told you about last night?
196
00:10:40,160 --> 00:10:41,760
Oh, you mean that loser you just broke
up with?
197
00:10:42,160 --> 00:10:43,160
Yeah.
198
00:10:43,280 --> 00:10:47,720
Well, he called, and, you know, we
started talking, and... Well, this is
199
00:10:47,720 --> 00:10:48,720
awkward.
200
00:10:49,500 --> 00:10:51,000
We decided to give it another try.
201
00:10:53,760 --> 00:10:54,760
Oh, well.
202
00:10:55,600 --> 00:10:56,600
Hey, good for you.
203
00:10:57,820 --> 00:11:01,180
I mean, I hope you understand. I think
you're a really sweet guy. Hey, it was
204
00:11:01,180 --> 00:11:01,959
just one dinner.
205
00:11:01,960 --> 00:11:04,340
I'm just glad we got a chance to know
each other. Oh, thanks.
206
00:11:05,180 --> 00:11:06,180
Me too.
207
00:11:07,460 --> 00:11:08,460
Okay, all set.
208
00:11:08,880 --> 00:11:09,880
Bye, you guys.
209
00:11:10,440 --> 00:11:12,020
Lift with your knees, Greg. Don't be a
hero.
210
00:11:17,560 --> 00:11:18,560
You okay, Billy?
211
00:11:18,640 --> 00:11:19,640
Yeah, I'm fine.
212
00:11:20,060 --> 00:11:21,660
I just think I'm going to go for a walk.
213
00:11:22,090 --> 00:11:24,630
Okay, but you'll be right back, right?
Remember, you're going to have this
214
00:11:24,630 --> 00:11:25,589
done by Friday.
215
00:11:25,590 --> 00:11:27,470
Greg, you did just see what happened
here, right?
216
00:11:28,870 --> 00:11:31,950
What I thought was the beginning of
something incredible just collapsed
217
00:11:31,950 --> 00:11:35,470
my eyes. And a woman who I thought could
be the one just ripped my heart out and
218
00:11:35,470 --> 00:11:36,470
stomped on it.
219
00:11:36,770 --> 00:11:39,630
All you care about is whether or not
your bathrooms are going to be done on
220
00:11:39,630 --> 00:11:40,630
Friday.
221
00:11:41,550 --> 00:11:42,610
So Saturday, then?
222
00:11:58,190 --> 00:12:00,430
Because he hasn't put the stupid pipes
back in.
223
00:12:01,790 --> 00:12:03,050
I'm done in the bathroom.
224
00:12:03,310 --> 00:12:04,310
Well, it's about time.
225
00:12:04,570 --> 00:12:05,610
Actually, Greg, I'm next.
226
00:12:05,890 --> 00:12:07,050
No, I believe I'm next.
227
00:12:07,330 --> 00:12:10,130
Gee, this is the first two people
arguing to see who goes into the
228
00:12:10,130 --> 00:12:11,130
after Jimmy.
229
00:12:13,950 --> 00:12:14,950
You go ahead.
230
00:12:17,010 --> 00:12:19,290
Ow! Oh, God, this sucks.
231
00:12:20,170 --> 00:12:22,910
When is Billy going to finish the
bathroom? All he does is just sit up
232
00:12:22,910 --> 00:12:26,110
cry. I know. The only water running up
there is coming out of his head.
233
00:12:29,230 --> 00:12:32,870
fault greg how's it my fault i was ready
to hire a professional contractor and
234
00:12:32,870 --> 00:12:35,930
then you had to get all cheap and hire
billy at the last minute oh i didn't do
235
00:12:35,930 --> 00:12:39,670
that because i was cheap i i hired billy
because he's a friend of jimmy's
236
00:12:39,670 --> 00:12:44,430
jimmy's friend jimmy's fault hey nobody
held a gun to your head and billy would
237
00:12:44,430 --> 00:12:48,510
have done a great job if kim didn't have
her floozy friends prancing around here
238
00:12:48,510 --> 00:12:53,350
driving all crazy it's kim's fault what
okay you guys just relax all right
239
00:12:53,350 --> 00:12:56,810
everyone is to blame here except me
240
00:12:58,700 --> 00:13:02,060
Jimmy, he's your friend. You should talk
to him. Look, I know Billy. He'll get
241
00:13:02,060 --> 00:13:03,420
over it. He just needs some time alone.
242
00:13:03,720 --> 00:13:06,680
Well, then fine. I'll talk to him
because you know what I need? I need a
243
00:13:06,680 --> 00:13:08,160
bathroom. I need a shower.
244
00:13:08,360 --> 00:13:11,820
For the past two days, I've been
sponging off with a baby wipe and I just
245
00:13:11,820 --> 00:13:13,140
brushed my teeth with Sprite.
246
00:13:18,140 --> 00:13:22,240
All I want to do when I wake up in the
morning is to lie.
247
00:13:24,800 --> 00:13:26,460
Rosanna, Rosanna.
248
00:13:32,520 --> 00:13:33,520
Hey,
249
00:13:37,080 --> 00:13:38,080
buddy, how's it going?
250
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
Hi, Greg.
251
00:13:39,740 --> 00:13:42,960
Look, I know you've been having a hard
time lately, but we were just wondering
252
00:13:42,960 --> 00:13:46,380
when you might be getting back to work
and, you know, finishing our bathrooms.
253
00:13:47,040 --> 00:13:50,740
Yeah, I'm sorry about all this, man. I
wish I could work. I just can't get
254
00:13:50,740 --> 00:13:52,100
Rosanna out of my mind.
255
00:13:53,400 --> 00:13:57,320
All I want to do in the middle of the
evening is to hold you tight.
256
00:14:00,189 --> 00:14:03,170
Rosanna, Rosanna. Yeah, yeah, yeah. You
know, we're all having a hard time
257
00:14:03,170 --> 00:14:04,370
getting her out of our heads.
258
00:14:05,510 --> 00:14:08,990
When I'm depressed, you know what I find
helps me forget? What? Work.
259
00:14:09,250 --> 00:14:13,250
Like, for instance, if I'm sad, I just
pick up a hammer. Come here. Pick up a
260
00:14:13,250 --> 00:14:14,870
hammer and I start pounding away the
pain.
261
00:14:15,360 --> 00:14:17,540
Peel away the pain. Peel away the pain.
Peel away the pain.
262
00:14:17,740 --> 00:14:20,860
Greg, I don't... No, no, no. You've got
to give it a chance. Did you know what
263
00:14:20,860 --> 00:14:23,700
we're going to do? We're going to pick
up this sandpaper, and we're going to
264
00:14:23,700 --> 00:14:27,680
start sanding away the sadness. Sand
away the sadness. Just sand away the
265
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
sadness.
266
00:14:28,780 --> 00:14:31,920
I don't think it's working. Well, sure
it is. You're just not giving it a
267
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
chance. Come on!
268
00:14:35,580 --> 00:14:39,500
I just wish I could see her one more
time. I mean, when she broke up with me,
269
00:14:39,500 --> 00:14:43,300
was all so sudden, and we weren't alone,
and if I could just see her one more
270
00:14:43,300 --> 00:14:44,580
time, maybe I could have some closure.
271
00:14:45,240 --> 00:14:46,240
Do you have your keys?
272
00:14:46,480 --> 00:14:49,480
If I don't go buy more bottled water for
Sammy's bath, I'm going to have to
273
00:14:49,480 --> 00:14:50,700
start licking him clean like a cat.
274
00:14:51,680 --> 00:14:52,880
Hold on, hold on.
275
00:14:53,540 --> 00:14:57,380
Billy, if I can get Rosanna to come over
and talk to you, do you promise to
276
00:14:57,380 --> 00:14:58,420
finish these bathrooms?
277
00:14:58,620 --> 00:15:00,780
Yes, yes, yes. Oh, my God, yes. Thank
you, thank you.
278
00:15:01,540 --> 00:15:02,540
Rosanna!
279
00:15:03,640 --> 00:15:05,500
Take you out of the way!
280
00:15:08,040 --> 00:15:10,040
Greg, she's not going to come over here.
281
00:15:10,520 --> 00:15:13,540
I talked to her yesterday, and after he
left all those messages on her machine,
282
00:15:13,640 --> 00:15:14,640
she feels a little awkward.
283
00:15:16,180 --> 00:15:19,980
Yeah, I guess we can't just ask her to
come over. No, we can't.
284
00:15:21,840 --> 00:15:22,840
We're going to have to trick her.
285
00:15:28,440 --> 00:15:29,780
Guys, get out of here.
286
00:15:30,020 --> 00:15:31,360
Rosanna's going to be here any second.
287
00:15:32,340 --> 00:15:33,820
Hey, what did you tell her to get her
over here?
288
00:15:34,040 --> 00:15:37,300
I told her that we needed her expertise
as a nurse, that Sammy was sick and had
289
00:15:37,300 --> 00:15:38,460
some weird spots on his face.
290
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Nice.
291
00:15:42,080 --> 00:15:45,200
Lying about your kid being sick works
every time. And you know what? Get him
292
00:15:45,200 --> 00:15:48,700
some crutches and a neck brace. You can
do all of Disneyland in like two and a
293
00:15:48,700 --> 00:15:49,700
half hours.
294
00:15:51,280 --> 00:15:53,000
Wow, look at you lying.
295
00:15:53,200 --> 00:15:55,640
I have never seen this devious side of
you.
296
00:15:55,900 --> 00:15:58,380
Oh, God. Am I bad for saying that Sammy
is sick?
297
00:15:58,580 --> 00:16:00,500
Very bad. In fact, downright naughty.
298
00:16:01,960 --> 00:16:05,220
Well, before you get too turned on,
remember I haven't had a decent shower
299
00:16:05,220 --> 00:16:06,220
four days.
300
00:16:06,260 --> 00:16:07,260
Oh, yeah.
301
00:16:13,550 --> 00:16:15,850
Thanks for coming. No, no problem.
Where's Sammy?
302
00:16:16,330 --> 00:16:17,330
I'll go get him.
303
00:16:22,370 --> 00:16:28,130
It was only one dinner,
304
00:16:28,310 --> 00:16:30,790
and I wish I was thinner.
305
00:16:32,930 --> 00:16:36,170
But it was a start, and you stole my
heart.
306
00:16:37,170 --> 00:16:42,390
I don't want to be second banana, but
I'd settle for that if I could keep my
307
00:16:42,390 --> 00:16:43,960
Rosanna. Billy, please.
308
00:16:44,300 --> 00:16:47,520
Wait, there's another verse. It's not
that great. I mean, your name is kind of
309
00:16:47,520 --> 00:16:48,520
hard to rhyme.
310
00:16:50,060 --> 00:16:52,700
To win your love, I would crawl to
Montana.
311
00:16:53,920 --> 00:16:54,920
Or Savannah.
312
00:16:55,840 --> 00:16:57,360
Or Indiana. Billy, please.
313
00:16:59,020 --> 00:17:02,880
Look, this is all very sweet.
314
00:17:03,500 --> 00:17:07,060
But I need to see how it works out with
my old boyfriend.
315
00:17:08,960 --> 00:17:09,980
Please try to understand.
316
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
I do.
317
00:17:12,990 --> 00:17:15,109
Guess I just wanted to take one last
shot.
318
00:17:16,390 --> 00:17:18,810
Here, you could read the rest of the
poem later.
319
00:17:19,310 --> 00:17:20,310
Thanks.
320
00:17:22,530 --> 00:17:25,829
There's a coupon for a free car wash in
the back of that poem, so if you could
321
00:17:25,829 --> 00:17:28,349
send that back when you... You know
what? Keep it.
322
00:17:31,310 --> 00:17:32,310
Kim?
323
00:17:35,070 --> 00:17:38,730
Hi. I wish you would have told me that
Billy was still working here.
324
00:17:39,110 --> 00:17:40,970
He just came down. It was really
awkward.
325
00:17:41,310 --> 00:17:43,600
Oh. Oh, my gosh. I'm so sorry. It's
okay.
326
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Where's Sammy?
327
00:17:45,600 --> 00:17:49,180
Um, you know what? Actually, I think
he's doing better. Oh, well, we should
328
00:17:49,180 --> 00:17:50,360
still probably take a look at him.
329
00:17:51,560 --> 00:17:52,560
Okay.
330
00:17:53,740 --> 00:17:56,180
Greg, could you bring Sammy in here?
331
00:17:56,700 --> 00:17:58,960
Rosanna wants to look at the spots on
his face.
332
00:17:59,240 --> 00:18:01,300
Um, just a minute.
333
00:18:03,480 --> 00:18:04,620
Does he have a fever?
334
00:18:05,140 --> 00:18:06,420
No. Congestion?
335
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
No.
336
00:18:18,180 --> 00:18:19,180
This is ketchup.
337
00:18:21,840 --> 00:18:22,900
Oh, thank God.
338
00:18:25,680 --> 00:18:28,140
I didn't know that Billy was going to be
here.
339
00:18:28,740 --> 00:18:30,120
You set me up.
340
00:18:30,480 --> 00:18:33,160
I can't believe you would lie about your
child being sick.
341
00:18:47,820 --> 00:18:51,800
At least Billy got to talk to her, so
now maybe he'll finish our bathrooms.
342
00:18:54,940 --> 00:18:55,940
Where are you going?
343
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Home.
344
00:18:57,240 --> 00:18:59,000
Yeah, it's been a rough day, huh?
345
00:18:59,300 --> 00:19:01,320
So first thing in the morning? Home to
Maryland.
346
00:19:01,640 --> 00:19:03,320
What? No, no, no.
347
00:19:03,840 --> 00:19:07,880
Things haven't exactly gone my way since
I moved out here, okay? This town isn't
348
00:19:07,880 --> 00:19:08,799
for me.
349
00:19:08,800 --> 00:19:10,160
Jimmy, aren't you going to say
something?
350
00:19:10,560 --> 00:19:14,280
Yeah. Billy, are you sure this is what
you want to do? Yeah. Well, then good
351
00:19:14,280 --> 00:19:15,280
luck.
352
00:19:17,930 --> 00:19:20,630
Watch your sleeves. Stick it out for a
while. Maybe things will turn around.
353
00:19:21,010 --> 00:19:23,190
You're just saying that because you want
your bathrooms done. You don't care
354
00:19:23,190 --> 00:19:24,190
about me.
355
00:19:25,130 --> 00:19:28,650
You know something? You're right. I
don't care. Greg. No, I don't care.
356
00:19:28,650 --> 00:19:30,970
you make it impossible for anyone to
care about you.
357
00:19:31,650 --> 00:19:35,330
Go out with this woman and expect her to
marry you after one date. And when that
358
00:19:35,330 --> 00:19:38,770
doesn't happen, you stop doing the one
job that you made a commitment to do.
359
00:19:38,790 --> 00:19:39,790
yes. Yes.
360
00:19:39,810 --> 00:19:41,590
I only care about my bathrooms.
361
00:19:41,830 --> 00:19:45,010
You know why? Because I'm sick of
sharing one with my in -laws.
362
00:19:45,350 --> 00:19:48,470
and having to stand outside the bathroom
door while someone inside is singing
363
00:19:48,470 --> 00:19:49,510
Who Let the Dogs Out.
364
00:19:51,090 --> 00:19:52,850
It helps me relax, okay?
365
00:19:54,450 --> 00:19:58,950
I can't believe you'd talk to me like
that. Well, you left me no choice. I'm
366
00:19:58,950 --> 00:20:00,550
sorry. Come here. Why?
367
00:20:05,090 --> 00:20:08,470
Look at this guy. First straight shooter
I've met since I moved out here.
368
00:20:09,110 --> 00:20:12,130
Who else would be willing to tell it
like it is? You do care about me.
369
00:20:12,730 --> 00:20:14,570
Thanks, man. Thanks for the tough love.
370
00:20:16,300 --> 00:20:19,200
Does that mean you're going to finish
our bathrooms? Right after lunch. No,
371
00:20:19,200 --> 00:20:22,500
Billy, not right after lunch. I want you
to march right up those stairs and get
372
00:20:22,500 --> 00:20:24,180
back to work. You can do it, big boy!
373
00:20:26,920 --> 00:20:29,660
Greg, there's a thin line between
straight shooter and jerk.
374
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
Enjoy your lunch.
375
00:20:37,480 --> 00:20:38,580
Greg, that was great.
376
00:20:39,120 --> 00:20:40,760
I mean, you were so forceful.
377
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
It was sexy.
378
00:20:43,320 --> 00:20:44,320
Really?
379
00:20:46,060 --> 00:20:47,620
Come over here and let me push you
around a little.
380
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
Oh.
381
00:20:58,040 --> 00:20:59,420
Thank God we're home.
382
00:21:00,020 --> 00:21:01,300
Mommy has to take a poop, Sammy.
383
00:21:04,040 --> 00:21:05,440
Oh, I can't leave you on the bed.
384
00:21:06,180 --> 00:21:08,100
Oh, Mommy's been holding it in all day.
385
00:21:18,160 --> 00:21:20,080
He has to make a really big poo -poo.
386
00:21:26,840 --> 00:21:28,240
I'll just have to tighten up a few.
387
00:21:29,220 --> 00:21:30,220
Oh, my God.
31897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.