All language subtitles for yes_dear_s01e21_kim_just_wants_to_have_fun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,629 --> 00:00:01,629 Hey, what are you doing? 2 00:00:02,370 --> 00:00:05,190 Oh, I'm looking through the entertainment section to see all the 3 00:00:05,190 --> 00:00:07,090 be doing this weekend because we have to stay at home with the kids. 4 00:00:08,650 --> 00:00:13,110 But, then again, we do also have three very sweet, beautiful children who love 5 00:00:13,110 --> 00:00:14,089 us. 6 00:00:14,090 --> 00:00:15,750 Oh, man, we're missing Aerosmith! 7 00:00:18,450 --> 00:00:21,030 Did you hear that? You little monsters are stealing our lives. 8 00:00:22,910 --> 00:00:26,410 Well, maybe we can go out next weekend if Margaret's available to babysit. 9 00:00:26,410 --> 00:00:27,410 never available. 10 00:00:27,920 --> 00:00:30,180 I don't see why you just don't use the babysitting service at the mall. 11 00:00:31,040 --> 00:00:34,440 Having your kids tell the security guards they're lost is not a babysitting 12 00:00:34,440 --> 00:00:35,440 service. 13 00:00:36,120 --> 00:00:39,420 I spend a lot of money at that mall. The least they can do is watch my kids. 14 00:00:40,580 --> 00:00:43,780 I know she's impossible to get, but I just don't feel comfortable with anyone 15 00:00:43,780 --> 00:00:45,220 but Margaret. She's so great. 16 00:00:45,580 --> 00:00:46,660 She's a little too great. 17 00:00:46,880 --> 00:00:49,960 I mean, the day after she comes, all I hear is, Mommy, Margaret made us 18 00:00:50,080 --> 00:00:53,240 Mommy, Margaret put on a puppet show. Mommy, Margaret told us you were lying 19 00:00:53,240 --> 00:00:55,980 when you said that if we threw our food, our hands would blow up. 20 00:01:00,240 --> 00:01:04,440 Hey, can I get some wet paper towels? There's ketchup and french fries all 21 00:01:04,440 --> 00:01:05,179 the car. 22 00:01:05,180 --> 00:01:07,080 Why would you let Dominic eat in the car? 23 00:01:07,400 --> 00:01:08,460 It wasn't me. 24 00:01:10,620 --> 00:01:14,700 Hey, what did I tell you would happen if you squeal too many times? Your tongue 25 00:01:14,700 --> 00:01:15,700 is going to blow up. 26 00:01:18,000 --> 00:01:21,340 Here, is it really bad? Oh, you should see it. He's chomping. There's ketchup 27 00:01:21,340 --> 00:01:23,420 flying everywhere. It's like a scene from Jaws. 28 00:01:25,480 --> 00:01:28,360 I stopped by the video store and picked up some movies for us, and then I picked 29 00:01:28,360 --> 00:01:30,640 up one for me and Christine once everyone else goes to sleep. 30 00:01:32,520 --> 00:01:35,580 We know how uncomfortable you guys get when we watch these kind of movies. 31 00:01:37,120 --> 00:01:38,119 What'd you get? 32 00:01:38,120 --> 00:01:39,380 Ernest Goes to Camp. Nice. 33 00:01:41,480 --> 00:01:45,420 Do we have to watch movies on the couch all night long? As long as we're stuck 34 00:01:45,420 --> 00:01:48,660 here, can't we do something that exercises our brains a little instead of 35 00:01:48,660 --> 00:01:49,700 sitting in front of TV? 36 00:01:50,120 --> 00:01:52,420 Please, if I wanted to exercise my mind, I'd... 37 00:02:04,720 --> 00:02:05,720 No, no, I'd do something. 38 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 Hello? 39 00:02:11,620 --> 00:02:14,000 Oh, my God, Margaret, we were just talking about you. 40 00:02:14,940 --> 00:02:15,940 You're kidding. 41 00:02:16,580 --> 00:02:18,020 No, no, of course, of course. 42 00:02:18,640 --> 00:02:19,800 Okay, thank you for calling. 43 00:02:20,180 --> 00:02:21,180 Bye. 44 00:02:21,400 --> 00:02:24,760 The boy that Margaret was supposed to babysit for tonight broke his leg. 45 00:02:25,040 --> 00:02:26,400 Oh, my God. I know. 46 00:02:26,840 --> 00:02:30,760 I don't know who invented those little scooters, but God bless them, we're 47 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 out. 48 00:03:00,110 --> 00:03:02,550 This place smells like someone threw up on a dead monkey. 49 00:03:04,490 --> 00:03:08,450 Look at this place. It looks like one of those disgusting bars by the train 50 00:03:08,450 --> 00:03:09,630 station where we grew up. 51 00:03:10,390 --> 00:03:16,290 Christine, we're home. Oh, come on, you guys. I know we said we'd go for a drink 52 00:03:16,290 --> 00:03:18,190 after the movie, but it's getting kind of late. 53 00:03:18,910 --> 00:03:21,470 Katie, we've been looking for a place like this ever since we moved out here. 54 00:03:21,610 --> 00:03:24,010 Yeah, this is just like the bar we used to hang out every weekend before we had 55 00:03:24,010 --> 00:03:27,010 Dominic. Remember that night you got so drunk you had to give the bartender your 56 00:03:27,010 --> 00:03:28,010 car keys? Yeah. 57 00:03:28,090 --> 00:03:30,710 You know you're drinking too much when you've got to pay your bar tab with your 58 00:03:30,710 --> 00:03:31,710 vet. 59 00:03:32,890 --> 00:03:33,890 You had a Corvette? 60 00:03:34,250 --> 00:03:35,250 Chevette. 61 00:03:36,750 --> 00:03:37,750 Guys, seriously. 62 00:03:38,010 --> 00:03:40,070 Can we go? This place is a little rough. 63 00:03:40,370 --> 00:03:43,810 Kim, we paid for a sitter. We're out of the house. I don't care if Patrick 64 00:03:43,810 --> 00:03:46,310 Swayze comes in here and starts kicking back at people with pool cues. I'm 65 00:03:46,310 --> 00:03:47,310 having a drink. 66 00:03:48,010 --> 00:03:49,010 Come on, it'll be fun. 67 00:03:49,430 --> 00:03:52,590 Okay, fine, one drink, but then let's get out of here before they throw Jodie 68 00:03:52,590 --> 00:03:53,970 Foster on the pinball machine. 69 00:03:56,530 --> 00:03:57,530 Who wants to play pool? 70 00:03:57,850 --> 00:03:59,330 Oh, there are people playing. 71 00:03:59,930 --> 00:04:00,930 And look, they're smoking. 72 00:04:01,310 --> 00:04:02,370 Don't they know there's a law? 73 00:04:02,670 --> 00:04:03,670 Oh, Kim, come. 74 00:04:04,530 --> 00:04:07,370 Come on, let's put our names on the wards for the winners. You guys go 75 00:04:07,450 --> 00:04:08,209 We're fine. 76 00:04:08,210 --> 00:04:10,390 You sure? Oh, we'll have fun right here. 77 00:04:10,610 --> 00:04:12,310 Oh, look, there's even a little buffet. 78 00:04:13,290 --> 00:04:14,570 Uh, are those wings? 79 00:04:15,770 --> 00:04:16,769 No. 80 00:04:16,910 --> 00:04:18,410 I think that's a whole fly. 81 00:04:25,370 --> 00:04:26,490 Hey, Paul, corner pocket. 82 00:04:26,770 --> 00:04:27,850 You'll never make that. 83 00:04:30,850 --> 00:04:34,890 Everybody gets lucky once in a while. 84 00:04:35,610 --> 00:04:37,910 It's true. Just ask the guy that left with your date. 85 00:04:41,190 --> 00:04:43,630 Don't sweat it, pal. She's been kicking my butt for years. 86 00:04:44,170 --> 00:04:45,370 Yeah, that's why it's so swollen. 87 00:04:45,590 --> 00:04:46,590 Who? 88 00:04:46,910 --> 00:04:50,490 All right, who's next? I am, but let's make it a little interesting, all right? 89 00:04:50,490 --> 00:04:54,930 So if I win, you let me sleep in tomorrow morning, and if you win 90 00:04:55,190 --> 00:04:57,570 you're going to have the best sex of your life. 91 00:04:58,310 --> 00:05:01,310 Oh, honey, I'd have to sleep, but I could never cheat on you. 92 00:05:04,690 --> 00:05:05,750 So, what do you want to do now? 93 00:05:06,620 --> 00:05:10,060 Well, maybe they're ready to leave. Oh, I hope so, because I have to use the 94 00:05:10,060 --> 00:05:13,280 ladies' room, and I'll make a diaper out of these cocktail napkins before I go 95 00:05:13,280 --> 00:05:14,280 in there. 96 00:05:15,180 --> 00:05:16,180 Hey, are you guys ready? 97 00:05:16,400 --> 00:05:19,300 Yeah, I can use another one. Christine, you want another beer? No, no, no. I 98 00:05:19,300 --> 00:05:20,300 mean, are you ready to leave? 99 00:05:20,520 --> 00:05:23,600 Come on, hang out with us. Yeah, the band's about to start, and they're going 100 00:05:23,600 --> 00:05:28,520 have karaoke later. Well, guys, you know I would love to. It's just that... Uh 101 00:05:28,520 --> 00:05:30,240 -oh. They're playing that funky music. 102 00:05:30,580 --> 00:05:31,700 I'll wait for it to be put. 103 00:05:32,419 --> 00:05:35,240 Actually, guys, don't you think we should be leaving? Come on, you love to 104 00:05:35,240 --> 00:05:38,640 dance. Yeah, but it's just Kim's ready to go home. Oh, please, the only time 105 00:05:38,640 --> 00:05:40,720 Kim's not ready to go home is when Kim's at home. 106 00:05:41,120 --> 00:05:42,500 Come on, come dance with us. 107 00:05:43,480 --> 00:05:45,620 No, I was a boogie singer. 108 00:06:03,210 --> 00:06:04,290 What the hell? 109 00:06:07,850 --> 00:06:09,470 How are those? 110 00:06:10,290 --> 00:06:11,710 Not bad. Why? 111 00:06:12,110 --> 00:06:14,770 I just never saw anybody eat one before. 112 00:06:33,930 --> 00:06:37,710 is just like a sport. Anything fly, it's all good. 113 00:06:37,950 --> 00:06:42,570 Let me jump in and send in the trumpets. A little bit of Monica in my life. 114 00:06:42,830 --> 00:06:45,310 A little bit of Erica by my side. 115 00:06:45,530 --> 00:06:48,050 A little bit of Rita's what I mean. 116 00:06:48,350 --> 00:06:53,690 A little bit of Tina's what I mean. A little bit of Sandra in the sun. 117 00:06:54,030 --> 00:06:56,290 A little bit of Mary all night long. 118 00:06:56,770 --> 00:07:01,910 A little bit of Jessica here I am. A little bit of you make me your friend. 119 00:07:15,760 --> 00:07:17,280 So did you have an okay time tonight? 120 00:07:17,720 --> 00:07:22,120 Well, the movie was pretty good. But next time, you can sit next to Jimmy. 121 00:07:22,120 --> 00:07:24,820 way he can poke you every five minutes going, what did he say? 122 00:07:25,260 --> 00:07:26,260 Who's that guy? 123 00:07:26,380 --> 00:07:28,140 Look, I turned my red vine into a straw. 124 00:07:29,900 --> 00:07:31,040 What about at the bar? 125 00:07:31,800 --> 00:07:35,640 Oh, yeah, well, I guess it's good to go to a place like that every once in a 126 00:07:35,640 --> 00:07:38,060 while. Makes you appreciate the things you have in life. 127 00:07:38,540 --> 00:07:39,540 Like teeth. 128 00:07:41,920 --> 00:07:44,080 Well, I gotta tell you, I really had a good time. 129 00:07:44,440 --> 00:07:45,440 Oh, I'm glad. 130 00:07:45,800 --> 00:07:48,200 on watching you guys. So would you ever go back again? 131 00:07:48,540 --> 00:07:51,360 Oh, I don't think so. But you can go with Christine and Jimmy. 132 00:07:51,840 --> 00:07:54,580 I'm not going to be the third wheel. That's what I was in high school. 133 00:07:54,800 --> 00:07:56,420 That's why I married you. You're my other wheel. 134 00:07:58,180 --> 00:07:59,920 Look, I'm sorry. It's just not my thing. 135 00:08:00,260 --> 00:08:02,920 Well, I just wish you would keep an open mind. 136 00:08:03,260 --> 00:08:06,600 You know, if you try a little, it might be a little more fun. 137 00:08:09,020 --> 00:08:10,020 Oh, 138 00:08:10,740 --> 00:08:12,240 so now I'm not fun? 139 00:08:13,300 --> 00:08:14,900 Is that what you're saying, Greg? 140 00:08:15,390 --> 00:08:16,390 I'm not fun? 141 00:08:17,010 --> 00:08:18,010 I didn't say that. 142 00:08:18,830 --> 00:08:23,330 Yes, you did. You just said I wasn't fun. Kim, I... I didn't say that you 143 00:08:23,330 --> 00:08:24,109 weren't fun. 144 00:08:24,110 --> 00:08:25,790 I can't believe you think I'm not fun. 145 00:08:26,150 --> 00:08:27,770 Look, you're fun. You're fun. 146 00:08:28,490 --> 00:08:29,490 Whee! 147 00:08:31,310 --> 00:08:34,150 You know, I'm sorry I'm not the fun wife you wanted. 148 00:08:34,549 --> 00:08:38,850 Tomorrow, after I feed our child and do the laundry, I'll go to the doctor and 149 00:08:38,850 --> 00:08:42,150 get a prescription for a big bag of happy pills. Are you serious? Because my 150 00:08:42,150 --> 00:08:44,090 health insurance has a mental... No, I... 151 00:08:46,990 --> 00:08:50,170 Sometimes you are so... Good night. 152 00:08:53,230 --> 00:08:56,670 Kim, I can't believe you're getting so mad. All I'm trying to say is that 153 00:08:56,670 --> 00:09:03,570 sometimes I just wish you were a little... more... Never 154 00:09:03,570 --> 00:09:04,570 mind. 155 00:09:05,670 --> 00:09:06,670 What? 156 00:09:07,890 --> 00:09:10,650 I don't know. I just wish you were a little more like Christine. I mean, she 157 00:09:10,650 --> 00:09:12,530 just jumps right in and starts having fun. 158 00:09:13,110 --> 00:09:14,110 Oh. 159 00:09:14,450 --> 00:09:15,450 I see. 160 00:09:16,300 --> 00:09:17,580 I should be more like Christine. 161 00:09:17,960 --> 00:09:21,740 Well, no, honey, not in every way. I mean, I do appreciate that you wear a 162 00:09:21,740 --> 00:09:22,740 to the mall. 163 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 You know what? Fine, Greg. I'll be more like Christine. I'll be exactly like 164 00:09:27,000 --> 00:09:29,920 Christine. In fact, from now on, why don't you just call me Christine? 165 00:09:30,220 --> 00:09:32,560 Go ahead. I'm Christine. Anything you want to say to me now? 166 00:09:33,480 --> 00:09:35,020 Yeah, your sister's nuts. 167 00:10:00,840 --> 00:10:01,840 Just heading out to work. 168 00:10:01,920 --> 00:10:02,920 Without saying goodbye? 169 00:10:03,560 --> 00:10:06,940 I'm sorry. I was just kind of in a hurry. You see, there's been a problem 170 00:10:06,940 --> 00:10:08,160 my computer mainframe. 171 00:10:09,400 --> 00:10:10,420 The modem. 172 00:10:11,480 --> 00:10:12,480 The whole network. 173 00:10:14,180 --> 00:10:15,180 RAM. 174 00:10:15,640 --> 00:10:16,720 Memory megabyte. 175 00:10:17,100 --> 00:10:18,100 Reboot. 176 00:10:19,820 --> 00:10:22,480 Why don't you just admit that you're sneaking out because of our fight last 177 00:10:22,480 --> 00:10:23,480 night? 178 00:10:23,920 --> 00:10:25,300 Okay, I'm sneaking out. Bye. 179 00:10:25,680 --> 00:10:26,680 Craig! 180 00:10:28,500 --> 00:10:33,460 I'm sorry I got so angry. I didn't feel comfortable in that bar. 181 00:10:33,700 --> 00:10:37,480 Oh, Kim, it's all right. I shouldn't have made you feel bad about it. I mean, 182 00:10:37,480 --> 00:10:39,520 don't want to force you to do anything you don't want to do. 183 00:10:39,880 --> 00:10:40,880 Thank you. 184 00:10:41,260 --> 00:10:42,660 Besides, who needs fun anyway? 185 00:10:44,040 --> 00:10:46,980 I mean, that kind of fun. You know, like drunken bar fun. 186 00:10:47,240 --> 00:10:51,560 We can just, you know, stay at home and have our own kind of fun. 187 00:10:51,940 --> 00:10:55,740 Yeah. Why don't I bring some Thai food home from work and we can play cards? 188 00:10:56,120 --> 00:10:57,120 Crazy eights. 189 00:10:57,280 --> 00:10:59,320 Huh? You love your crazy eights. 190 00:11:00,939 --> 00:11:01,939 Get a room. 191 00:11:02,040 --> 00:11:03,040 Get a house. 192 00:11:06,340 --> 00:11:07,340 Christine up yet? 193 00:11:07,560 --> 00:11:11,300 No, she's still sleeping off last night. Man, was that a wild night or what? I 194 00:11:11,300 --> 00:11:12,960 don't think I've ever seen Craig have that much fun. 195 00:11:14,540 --> 00:11:18,140 Yeah. I think he actually loosened up enough to let that stick get a peek at 196 00:11:18,140 --> 00:11:19,140 outside world. 197 00:11:21,260 --> 00:11:24,920 Jimmy, do you think I'm fun? 198 00:11:31,660 --> 00:11:32,660 I'm fun. 199 00:11:32,940 --> 00:11:35,220 Um, yes and no. 200 00:11:36,300 --> 00:11:37,300 What does that mean? 201 00:11:37,480 --> 00:11:38,480 No. 202 00:11:39,520 --> 00:11:40,520 No? 203 00:11:41,540 --> 00:11:42,540 Mostly no. 204 00:11:43,040 --> 00:11:45,780 I knew it. I knew I wasn't fun. 205 00:11:46,160 --> 00:11:50,860 No, come on, Kim. It's not that you can't be fun. It's just that sometimes 206 00:11:50,860 --> 00:11:51,860 can be funner. 207 00:11:52,240 --> 00:11:54,900 Well, actually, the proper way to say that is you can be more fun. 208 00:11:55,900 --> 00:11:57,060 Yeah, like now, for instance. 209 00:11:57,260 --> 00:11:58,260 See, 210 00:11:59,000 --> 00:12:00,900 you've made me feel stupid. That's not fun. 211 00:12:03,150 --> 00:12:04,410 Why is this bothering you all of a sudden? 212 00:12:04,630 --> 00:12:06,430 I feel like I'm keeping Greg from having fun. 213 00:12:06,750 --> 00:12:08,270 Well, then just start having fun. It's easy. 214 00:12:08,530 --> 00:12:09,530 Well, easy for you. 215 00:12:09,770 --> 00:12:10,830 All right, what are you doing tonight? 216 00:12:11,630 --> 00:12:14,290 Well, Greg and I were just going to hang out and play some cards. 217 00:12:14,670 --> 00:12:16,130 Wow, that sounds like big fun. 218 00:12:17,090 --> 00:12:19,110 Are you serious? Because you can play Crazy Eights with four. 219 00:12:24,530 --> 00:12:25,610 Kim, Kim, Kim. 220 00:12:27,510 --> 00:12:28,750 Why don't you and I go out tonight? 221 00:12:29,750 --> 00:12:32,610 What? Yeah, you and me. Christine can watch the kids and you and I go out. 222 00:12:33,300 --> 00:12:35,900 Why? Well, do you want to learn how to have fun or not? 223 00:12:36,500 --> 00:12:40,020 Well, I just don't know if tonight's a good night. Greg's really looking 224 00:12:40,020 --> 00:12:41,020 to Crazy Eight. 225 00:12:44,820 --> 00:12:46,160 Cam, Cam, Cam. 226 00:12:52,180 --> 00:12:53,180 You know, 227 00:12:53,540 --> 00:12:54,540 this is kind of exciting. 228 00:12:54,940 --> 00:12:56,640 It's a weeknight. We're in a bar. 229 00:12:57,280 --> 00:12:58,620 I'm wearing these big hoop earrings. 230 00:12:59,780 --> 00:13:01,040 I feel so reckless. 231 00:13:03,050 --> 00:13:04,050 What do you want to do first? 232 00:13:04,230 --> 00:13:05,530 Why don't we just get a couple drinks? 233 00:13:06,270 --> 00:13:07,270 Okay. 234 00:13:07,590 --> 00:13:08,590 What's a fun drink? 235 00:13:08,950 --> 00:13:10,810 Oh, I know. A whiskey. 236 00:13:11,250 --> 00:13:12,710 I've always wanted to drink a whiskey. 237 00:13:13,370 --> 00:13:14,370 I'll have a whiskey. 238 00:13:14,710 --> 00:13:15,710 What kind? 239 00:13:16,050 --> 00:13:17,310 Oh, I don't know. 240 00:13:17,770 --> 00:13:19,250 What's a fun whiskey? 241 00:13:20,250 --> 00:13:22,030 You know what? Just give us a couple Jack Daniels, huh? 242 00:13:22,990 --> 00:13:25,390 Hey, look. There's nobody over at the pool table. You know how to play pool? 243 00:13:25,670 --> 00:13:28,730 Oh, sure. Remember we had that pool table in my parents' basement? Oh, yeah. 244 00:13:28,770 --> 00:13:30,110 Christine and I love that table. 245 00:13:30,670 --> 00:13:32,910 I felt you could feel so soft against my knees. 246 00:13:35,550 --> 00:13:36,550 Cheers. 247 00:13:38,570 --> 00:13:39,970 So you want to break first, Fats? 248 00:13:40,790 --> 00:13:42,070 Do I look fat in these pants? 249 00:13:43,810 --> 00:13:44,810 Just break. 250 00:13:45,570 --> 00:13:46,570 Okay. 251 00:13:47,090 --> 00:13:48,690 Oh, God. 252 00:13:49,430 --> 00:13:50,830 I haven't done this in years. 253 00:13:59,620 --> 00:14:00,900 What are those people doing? 254 00:14:01,160 --> 00:14:02,600 They're just here to watch, Kim. 255 00:14:03,000 --> 00:14:05,100 I can't do it with people watching. 256 00:14:05,840 --> 00:14:07,260 Boy, you're really not like Christine. 257 00:14:09,320 --> 00:14:10,360 What is your problem? 258 00:14:10,640 --> 00:14:12,720 I'm not good at pool. What if I look like an idiot? 259 00:14:13,060 --> 00:14:14,340 Who cares? We don't know anybody here. 260 00:14:15,420 --> 00:14:16,420 Hey, Bob. 261 00:14:17,760 --> 00:14:20,760 We're never going to see these people again. Well, I'm seeing them now. 262 00:14:21,580 --> 00:14:25,480 Kim, look, the whole key to having fun is not caring what other people think 263 00:14:25,480 --> 00:14:28,860 about you. I can't help it. I'm always worried what people think about me. 264 00:14:28,880 --> 00:14:31,280 then you've got to face your fear. You've got to get out there in front of 265 00:14:31,280 --> 00:14:33,360 everyone, and you've got to let them think whatever they're going to think. 266 00:14:38,420 --> 00:14:39,600 What do you think? Let's dance. 267 00:14:40,520 --> 00:14:41,520 No, thank you. 268 00:14:42,460 --> 00:14:43,700 Okay, look, Kim. 269 00:14:44,880 --> 00:14:48,880 I could use a lot of manipulative psychological tactics to try to get you 270 00:14:48,880 --> 00:14:52,240 that dance floor, but that's going to take a while, and I really kind of like 271 00:14:52,240 --> 00:14:55,200 this song. So what I'm going to do is I'm going to take one of your hoop 272 00:14:55,200 --> 00:14:57,320 earrings off to the dance floor, and I hope you're going to join me. 273 00:14:57,660 --> 00:14:58,660 Stop it! 274 00:14:59,100 --> 00:15:00,860 People are looking! People are looking! 275 00:15:05,000 --> 00:15:06,660 Hey, Christine. 276 00:15:07,300 --> 00:15:08,300 Hi. 277 00:15:09,700 --> 00:15:10,700 Where's Kim? 278 00:15:11,120 --> 00:15:12,120 She went out to a bar. 279 00:15:13,160 --> 00:15:14,160 Yeah, right. 280 00:15:14,340 --> 00:15:17,640 No, I'm serious. She and Jimmy went back to that bar. Here, she left you a note. 281 00:15:20,760 --> 00:15:24,000 Kim didn't write this. There's no date. There's no time. There's no little kitty 282 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 face at the bottom. 283 00:15:26,240 --> 00:15:27,240 They were in a rush? 284 00:15:27,660 --> 00:15:28,579 I don't understand. 285 00:15:28,580 --> 00:15:29,319 What's going on? 286 00:15:29,320 --> 00:15:32,060 Look, they just went out to have a little fun, all right? They'll be back 287 00:15:32,340 --> 00:15:33,340 That's so weird. 288 00:15:34,280 --> 00:15:35,280 They're out together. 289 00:15:35,320 --> 00:15:39,240 We're here at the house together. It's almost like we swapped partners. 290 00:15:40,340 --> 00:15:41,720 Yeah, I know. It is kind of strange. 291 00:15:42,700 --> 00:15:43,700 Hey, um... 292 00:15:43,900 --> 00:15:45,080 Come in the kitchen. I made you some dinner. 293 00:15:45,500 --> 00:15:47,960 Really? Yeah, right. We're going to have sex later, too. 294 00:15:53,780 --> 00:15:54,820 Seriously, there's no dinner? 295 00:16:15,020 --> 00:16:17,540 You know, there's some people out here dancing with it. They might look over 296 00:16:17,540 --> 00:16:18,760 here and see you for a second. 297 00:16:19,160 --> 00:16:20,260 Eh, let them watch. 298 00:16:20,560 --> 00:16:21,560 Are you serious? 299 00:16:22,020 --> 00:16:23,020 Uh -huh. 300 00:16:23,180 --> 00:16:25,880 All right, good for you. I think you're ready for graduation. 301 00:16:26,280 --> 00:16:27,640 What? What are you doing? 302 00:16:28,040 --> 00:16:29,040 Did you see Kyle? 303 00:16:56,940 --> 00:16:57,940 Look at you getting wild. 304 00:16:58,100 --> 00:17:01,340 This is great. I can't believe it. She's a firecracker. Go ahead and show her 305 00:17:01,340 --> 00:17:03,840 what you got. Do the little spinning thing you did before. No, no. 306 00:17:04,720 --> 00:17:06,400 I'm getting kind of tired. 307 00:17:08,260 --> 00:17:11,500 Hey, come on. Let's dance. I never get to see you like this. 308 00:17:11,780 --> 00:17:14,619 Oh, no, really. I have to go to the ladies' room. 309 00:17:16,960 --> 00:17:18,300 You're going to use that bathroom? 310 00:17:18,880 --> 00:17:20,079 What the hell did you do to her? 311 00:17:27,409 --> 00:17:28,409 Kim? Yeah. 312 00:17:29,070 --> 00:17:30,070 What are you doing? 313 00:17:30,850 --> 00:17:32,670 I just needed some air. 314 00:17:33,190 --> 00:17:35,490 Kim, the only air in here came from other people. 315 00:17:37,390 --> 00:17:38,390 What's going on? 316 00:17:39,430 --> 00:17:44,470 I'm sorry. I was having fun with Jimmy and then you walked in and I started to 317 00:17:44,470 --> 00:17:45,470 get all self -conscious. 318 00:17:46,090 --> 00:17:47,150 Because of me? Why? 319 00:17:47,550 --> 00:17:52,930 I don't know. I guess I'm just worried about how I look in front of you. 320 00:17:53,390 --> 00:17:55,470 Kim, we've seen each other at our most vulnerable. 321 00:17:56,060 --> 00:17:59,720 I saw you give birth to a child. You saw me cry and pass out. 322 00:18:01,000 --> 00:18:02,540 What else is there to see? 323 00:18:03,580 --> 00:18:04,580 It's not that. 324 00:18:04,980 --> 00:18:08,160 I guess it's because you're my husband. 325 00:18:08,640 --> 00:18:11,580 You're the one person in whose eyes I want to be perfect. 326 00:18:12,440 --> 00:18:15,620 You are perfect. I just wanted to dance. 327 00:18:16,100 --> 00:18:20,480 It's not the dancing. It's letting it all out in front of my husband. 328 00:18:21,740 --> 00:18:23,640 I'm sorry. I know it's crazy. 329 00:18:24,720 --> 00:18:25,720 Yeah, you're right. 330 00:18:27,140 --> 00:18:32,020 It is crazy. I mean, it's just crazy that the woman I love most in the world 331 00:18:32,020 --> 00:18:35,220 so afraid of what I'm going to think of her that you can't even let your hair 332 00:18:35,220 --> 00:18:36,380 down a little in front of me. 333 00:18:37,320 --> 00:18:39,120 Greg, how many times do you want me to apologize? 334 00:18:39,540 --> 00:18:43,060 Tim, I don't want you to apologize. That's it. I don't want you to 335 00:18:43,060 --> 00:18:44,060 just want you to try. 336 00:18:51,690 --> 00:18:54,870 I don't know. Somehow it's my fault. You know, she can let loose in front of 337 00:18:54,870 --> 00:18:58,070 everyone but me. How's that supposed to make me feel? Greg, she's trying. She 338 00:18:58,070 --> 00:18:59,530 came out tonight with me, didn't she? 339 00:19:00,710 --> 00:19:02,770 Yeah. Well, she did that for you. 340 00:19:04,450 --> 00:19:05,450 To start? 341 00:19:06,630 --> 00:19:07,630 Yeah, I guess so. 342 00:19:19,590 --> 00:19:26,570 I can't hold it much longer It's getting stronger and stronger And when I 343 00:19:26,570 --> 00:19:32,910 get that feeling I need sexual healing Sexual healing 344 00:19:32,910 --> 00:19:39,050 Oh baby, makes me feel so fine 345 00:19:49,160 --> 00:19:54,960 Something that's good for me. Get up, get up, get up, get up. Let's make love 346 00:19:54,960 --> 00:19:55,960 tonight. 347 00:19:56,640 --> 00:20:00,660 Wake up, wake up, wake up, wake up. Cause you do it right. 348 00:20:01,300 --> 00:20:06,060 And when I get that feeling, I need sexual healing. 349 00:20:06,780 --> 00:20:07,780 Sexual healing. 350 00:20:22,830 --> 00:20:24,610 That midnight train to Georgia. 351 00:20:24,850 --> 00:20:26,570 Living on the midnight train. 352 00:20:54,600 --> 00:20:55,600 Don't live without her. 28114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.