All language subtitles for yes_dear_s01e14_kiss_and_yell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:04,430 You know, it's nights like tonight that remind me how happy I am you guys moved 2 00:00:04,430 --> 00:00:06,010 to L .A. Oh, thank you. 3 00:00:06,210 --> 00:00:08,370 I hope you never move out of our guest house. 4 00:00:08,590 --> 00:00:10,390 Oh, I think you've had enough wine, honey. 5 00:00:11,590 --> 00:00:15,470 I'm serious. If you guys weren't here, we'd probably just put Sammy to bed and 6 00:00:15,470 --> 00:00:16,470 then go to sleep ourselves. 7 00:00:16,910 --> 00:00:19,510 Yeah, thanks, Jess. Instead of getting the rest you need, you can listen to the 8 00:00:19,510 --> 00:00:22,090 story of how Jimmy almost lost an eye teasing a pigeon. 9 00:00:25,350 --> 00:00:26,490 Learned a lesson that day. 10 00:00:27,910 --> 00:00:30,910 It must have been around the time I met you. I remember you wearing that eye 11 00:00:30,910 --> 00:00:33,770 patch. Actually, it was after that. When I met you, I was wearing an eye patch 12 00:00:33,770 --> 00:00:36,110 so I could look like that dude on that soap opera. What was his name? 13 00:00:37,130 --> 00:00:38,130 Patch. Oh, yeah. 14 00:00:39,250 --> 00:00:42,310 Christine, you remember the first time you and I met? Oh, sure, yeah. I was 15 00:00:42,310 --> 00:00:44,870 thinking about going to school, and I went up to see Kim to see if I had 16 00:00:44,870 --> 00:00:45,870 college. 17 00:00:49,170 --> 00:00:50,170 Who are you again? 18 00:00:50,290 --> 00:00:51,290 I'm dating your sister. 19 00:00:52,330 --> 00:00:53,329 Oh. 20 00:00:53,330 --> 00:00:54,970 Nice to meet you. Yeah, you too. 21 00:00:58,610 --> 00:01:00,990 Yeah, that was the last time I drank tequila and Tang. 22 00:01:02,490 --> 00:01:04,450 Yeah, that was the last time I wore those shoes. 23 00:01:05,990 --> 00:01:09,130 Ah, that was nothing compared to the first time Kim and I met, huh, Kim? 24 00:01:10,430 --> 00:01:11,430 Shut up, Jimmy. 25 00:01:12,390 --> 00:01:15,290 That was really something, wasn't it? Jimmy, no one wants to hear this. 26 00:01:16,010 --> 00:01:17,590 Why, what happened? Nothing, it's stupid. 27 00:01:18,330 --> 00:01:20,990 Wait a minute. I was there the first time you guys met. Nothing funny 28 00:01:21,310 --> 00:01:23,010 Oh, you weren't there for all of it. 29 00:01:33,350 --> 00:01:40,030 I'm Jimmy. I'm here to pick up Christine. 30 00:01:49,560 --> 00:01:51,380 Oh, come on. That never happened. 31 00:01:51,620 --> 00:01:52,620 Yes, it did. 32 00:01:53,640 --> 00:01:54,640 Why? 33 00:01:56,080 --> 00:01:58,800 I don't know. I had those crazy teenage hormones. 34 00:01:59,020 --> 00:02:00,840 Look, who cares? It was a long time ago. 35 00:02:01,040 --> 00:02:02,160 Well, how long ago was it? 36 00:02:02,380 --> 00:02:03,380 Fourteen years. 37 00:02:04,480 --> 00:02:07,160 But I could taste her grape bubblicious like it was yesterday. 38 00:02:10,699 --> 00:02:11,960 I'm going to go brush my teeth. 39 00:02:22,860 --> 00:02:23,980 That was a fun night, huh? 40 00:02:24,380 --> 00:02:25,900 Hey, what the hell are you doing? 41 00:02:26,120 --> 00:02:27,120 What was that for? 42 00:02:27,340 --> 00:02:28,780 The hell are you doing kissing my sister? 43 00:02:29,060 --> 00:02:31,600 It was in high school. I don't care when it was. We were dating. 44 00:02:31,920 --> 00:02:33,640 I couldn't help it. She attacked me. 45 00:02:33,940 --> 00:02:35,300 Well, did you push her away? 46 00:02:36,080 --> 00:02:40,160 I couldn't. Look, she opened the door, took one look at me, and became crazy, 47 00:02:40,240 --> 00:02:41,138 you know? 48 00:02:41,140 --> 00:02:42,140 What's with the hair? 49 00:02:44,500 --> 00:02:45,940 God, I miss that hair. 50 00:02:48,200 --> 00:02:49,560 Well, did you kiss her back? 51 00:02:50,170 --> 00:02:52,070 Well, it would have been rude not to. She's your sister. 52 00:02:53,870 --> 00:02:58,330 I can't believe you cheated on me. Well, cheated? Hey, whoa, whoa, okay? 53 00:02:58,630 --> 00:03:01,270 We'd only been out twice. We weren't even exclusive yet. 54 00:03:01,490 --> 00:03:04,430 Oh, well, call me old -fashioned, but after I dated a guy once, I kind of 55 00:03:04,430 --> 00:03:06,190 him to keep his tongue out of the rest of my family's mouths. 56 00:03:07,930 --> 00:03:09,450 You're blowing this way out of proportion. 57 00:03:09,770 --> 00:03:12,910 Oh, am I? Yeah. Yeah? What would you do if you found out that I made out with 58 00:03:12,910 --> 00:03:14,350 your brother 14 years ago, huh? 59 00:03:15,320 --> 00:03:19,100 Well, 14 years ago, my brother was in the first grade. So I guess in the 60 00:03:19,160 --> 00:03:21,260 I'd make sure that you don't work around any small children. 61 00:03:22,700 --> 00:03:24,660 What are you doing? 62 00:03:25,080 --> 00:03:26,320 Sleeping in the living room. 63 00:03:26,520 --> 00:03:29,820 Are you kidding me? Well, I'm not sleeping in here with your sister 64 00:03:29,820 --> 00:03:30,820 hillbilly ass. 65 00:03:32,640 --> 00:03:35,960 Okay, fine. Why don't you go try sleep on an uncomfortable couch? If you're 66 00:03:35,960 --> 00:03:39,640 looking for me, I'll be right here on this bed, stretched out, sleeping, guilt 67 00:03:39,640 --> 00:03:40,980 -free, like a baby. 68 00:03:46,220 --> 00:03:47,360 I believe that's for you. 69 00:03:51,500 --> 00:03:55,120 So, like, when it's just you and Jimmy alone in the house, you ever feel the 70 00:03:55,120 --> 00:03:56,640 need to rekindle the old magic? 71 00:03:57,620 --> 00:04:01,820 You know, put on a little purple rain and indulge in a little light petting? 72 00:04:03,520 --> 00:04:05,720 Shut up. I feel stupid enough already, okay? 73 00:04:06,140 --> 00:04:08,920 Come on, I'm just giving you a hard time. I think it's funny. 74 00:04:10,960 --> 00:04:11,899 Funny, huh? 75 00:04:11,900 --> 00:04:15,240 Yeah. What, it really doesn't bother you that I kissed him? 76 00:04:15,720 --> 00:04:17,320 No. Not at all? 77 00:04:17,720 --> 00:04:19,980 What, am I supposed to get mad? I didn't even know you then. 78 00:04:20,300 --> 00:04:24,080 I mean, besides, when we met, I kind of figured you'd kissed other guys before. 79 00:04:24,960 --> 00:04:25,960 Wow. 80 00:04:26,220 --> 00:04:27,300 Yeah, of course I had. 81 00:04:27,800 --> 00:04:29,720 God knows I've kissed my share of girls. 82 00:04:30,420 --> 00:04:31,420 Good night, honey. 83 00:04:36,360 --> 00:04:37,580 What's that supposed to mean? 84 00:04:39,080 --> 00:04:41,560 That I hope you have a good night. 85 00:04:44,130 --> 00:04:48,070 Your share of girls. What, do you want me to think it's like some huge number 86 00:04:48,070 --> 00:04:49,070 something? 87 00:04:49,130 --> 00:04:52,870 No, I was just saying I've kissed my share of girls, that's all. I really 88 00:04:52,870 --> 00:04:53,870 mean anything by it. 89 00:04:54,070 --> 00:04:55,370 Oh. Okay. 90 00:04:56,670 --> 00:05:00,950 Because you should know that before I met you, I'd certainly kissed my share 91 00:05:00,950 --> 00:05:01,950 boys. 92 00:05:02,550 --> 00:05:04,070 Ah, good for you, honey. 93 00:05:09,490 --> 00:05:10,490 Seven. 94 00:05:16,560 --> 00:05:17,600 I kissed seven boys. 95 00:05:18,880 --> 00:05:19,880 That's it? 96 00:05:20,800 --> 00:05:21,800 That's a lot. 97 00:05:21,920 --> 00:05:23,560 Why? How many girls have you kissed? 98 00:05:24,060 --> 00:05:25,059 I don't know. 99 00:05:25,060 --> 00:05:29,120 Oh, what do you mean you don't know? You have to know. No, no, I'm not sure. 100 00:05:29,380 --> 00:05:32,460 How can you say you're... Oh, okay, I see. 101 00:05:33,380 --> 00:05:34,900 Your number's lower than mine, isn't it? 102 00:05:36,760 --> 00:05:38,220 If I say yes, can I go to sleep? 103 00:05:39,260 --> 00:05:41,320 You're not going to sleep until you tell me your number. 104 00:05:41,580 --> 00:05:42,800 Kim, I told you, I don't know. 105 00:05:43,060 --> 00:05:44,640 Well, then guess. You have to be able to guess. 106 00:05:45,120 --> 00:05:46,280 Well, like, what kind of kisses? 107 00:05:46,480 --> 00:05:49,960 Real kisses, on the lips. And none of those go -kiss -your -grandma -don't 108 00:05:49,960 --> 00:05:51,160 -anything -about -her -mustache kisses. 109 00:05:52,160 --> 00:05:53,800 So, like, make -out kisses? Yes. 110 00:05:57,760 --> 00:05:58,760 About 50. 111 00:06:00,760 --> 00:06:01,880 Come on, be serious. 112 00:06:02,200 --> 00:06:03,200 I am being serious. 113 00:06:03,680 --> 00:06:06,520 Oh, Greg, you did not kiss 50 women. Yes, I did. 114 00:06:06,980 --> 00:06:13,160 Oh, okay, well... If you don't want to tell me your number, then fine, but 115 00:06:13,160 --> 00:06:14,220 lie about it. It's pathetic. 116 00:06:16,020 --> 00:06:17,020 50. 117 00:06:18,720 --> 00:06:20,860 You really don't believe I could kiss 50 women? 118 00:06:21,120 --> 00:06:24,540 No, I believe you could if, like, you had them all tied up in a dungeon or 119 00:06:24,540 --> 00:06:25,540 something. 120 00:06:26,380 --> 00:06:27,780 I just don't believe you did. 121 00:06:28,120 --> 00:06:31,160 Well, you're just jealous. You're jealous that I used to be a bit of a 122 00:06:31,220 --> 00:06:32,220 man before I met you. 123 00:06:35,960 --> 00:06:37,380 What the hell is so funny? 124 00:06:39,420 --> 00:06:41,780 Oh, come on, Greg. A ladies' man? 125 00:06:42,080 --> 00:06:44,380 I saw the pictures of you and your prom date. 126 00:06:44,730 --> 00:06:48,590 My prom date and I were a very attractive couple. Oh, well, you looked 127 00:06:49,090 --> 00:06:50,490 Your cousin was a little chubby. 128 00:06:51,450 --> 00:06:55,010 Second cousin. Second cousin. There's nothing wrong with that. We could have 129 00:06:55,010 --> 00:06:56,010 legally married. 130 00:06:56,090 --> 00:06:57,230 Of course you could have. 131 00:06:57,550 --> 00:07:00,730 And at the reception, instead of handing out those little bags of almond 132 00:07:00,730 --> 00:07:03,610 candies, you could just make out with your cousin and send everyone home with 133 00:07:03,610 --> 00:07:04,610 the creeps. 134 00:07:06,010 --> 00:07:07,810 I kissed 50 women. 135 00:07:09,770 --> 00:07:11,810 Okay, I'm sorry. I believe you. 136 00:07:12,910 --> 00:07:13,910 Thank you. 137 00:07:13,980 --> 00:07:16,000 Now, go to sleep and maybe you'll kiss 50 more. 138 00:07:17,980 --> 00:07:23,160 What are 139 00:07:23,160 --> 00:07:27,220 you doing in here? 140 00:07:27,700 --> 00:07:29,140 Oh, Jimmy and I are fighting. 141 00:07:29,640 --> 00:07:30,960 What are you doing? Kim. 142 00:07:31,880 --> 00:07:36,160 Thank you. Can you believe that she and Jimmy kissed? 143 00:07:36,380 --> 00:07:37,420 Oh, I don't care about that. 144 00:07:38,320 --> 00:07:39,320 Oh. 145 00:07:40,010 --> 00:07:40,969 What are you doing? 146 00:07:40,970 --> 00:07:43,790 Kim thinks that I'm this desperate guy who can't get a lot of girls. Well, I'll 147 00:07:43,790 --> 00:07:46,070 tell you what, I'm going to make a list and put it on the refrigerator. We'll 148 00:07:46,070 --> 00:07:47,070 see who looks desperate then. 149 00:07:49,470 --> 00:07:52,190 Number one, Kim. 150 00:07:53,550 --> 00:07:55,650 You really don't care that Kim and Jimmy kissed? 151 00:07:55,970 --> 00:08:00,570 No, who could remember what happened 14 years ago? Oh, Sabrina Shea, seventh 152 00:08:00,570 --> 00:08:02,850 grade, under the bleachers, over the bra. 153 00:08:06,210 --> 00:08:08,050 I can't believe you don't care about this. 154 00:08:08,540 --> 00:08:11,680 Oh, come on, Christine. Imagine if the situation was reversed. Would you get 155 00:08:11,680 --> 00:08:13,940 upset at Jimmy if he found out we kissed in high school? 156 00:08:14,320 --> 00:08:15,980 I don't think that would happen. 157 00:08:17,280 --> 00:08:20,460 Trust me, if you grew up near me, you would have run into these lips sooner or 158 00:08:20,460 --> 00:08:24,120 later. They were very busy. Just ask Christy Palmer, Juliet Coriola, and 159 00:08:25,420 --> 00:08:26,420 Something Spanish. 160 00:08:27,360 --> 00:08:30,060 I don't think so, Greg. You weren't really my type. 161 00:08:31,060 --> 00:08:32,120 What does that supposed to mean? 162 00:08:32,539 --> 00:08:35,740 Not a big deal. I just went for different types of guys. You know, the 163 00:08:35,740 --> 00:08:37,460 troublemakers, the burnouts, the jocks. 164 00:08:38,010 --> 00:08:39,010 I was on the swim team. 165 00:08:41,350 --> 00:08:46,030 Yeah. I wasn't really attracted to skinny teenage boys who shaved their 166 00:08:46,030 --> 00:08:47,030 more often than I did. 167 00:08:47,570 --> 00:08:51,270 I can't believe this. This is insulting. Right here, right now, I am insulted. 168 00:08:52,630 --> 00:08:55,830 Greg, it's not a big deal. I didn't say I wouldn't have liked you in high 169 00:08:55,830 --> 00:08:57,550 school. I'm sure I would have liked you as a friend. 170 00:08:57,770 --> 00:08:59,210 As a friend? As a friend? 171 00:08:59,790 --> 00:09:02,570 You're just like all those other stupid popular girls in high school. You think 172 00:09:02,570 --> 00:09:03,570 I'm ugly, don't you? 173 00:09:04,730 --> 00:09:06,210 No, you're just not my type. 174 00:09:07,000 --> 00:09:10,620 Well, that's funny, because from what Kim says about your past, I didn't 175 00:09:10,620 --> 00:09:12,220 that any types weren't your type. 176 00:09:15,640 --> 00:09:19,600 Hey, don't get mad at me because you were ugly in high school. 177 00:09:21,720 --> 00:09:25,180 I was not ugly. I just think it's funny that you're so sure we would have never 178 00:09:25,180 --> 00:09:28,760 kissed, but I'm probably the only guy on the East Coast that hasn't had to help 179 00:09:28,760 --> 00:09:30,500 you look for your bra on the back of a Dodge Dart. 180 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 You know what? 181 00:09:39,040 --> 00:09:40,560 You're lucky you were never my boyfriend. 182 00:09:41,420 --> 00:09:44,320 Because after you finished all my homework, I would have dumped you right 183 00:09:44,320 --> 00:09:45,600 front of all your Latin club buddies. 184 00:09:46,760 --> 00:09:49,700 Well, you're lucky you're not my girlfriend because I'd be kissing on you 185 00:09:49,700 --> 00:09:52,540 the time. And with my ugly face, you know how disgusting that would be. 186 00:09:55,460 --> 00:09:57,160 Ugly face. Ugly face, Stephanie. 187 00:10:07,370 --> 00:10:08,870 Look who's back to apologize. 188 00:10:13,150 --> 00:10:14,150 Hey, 189 00:10:17,110 --> 00:10:18,370 Christine, it's cold out here. 190 00:10:22,790 --> 00:10:23,790 Hey. 191 00:10:26,450 --> 00:10:27,450 Hi, Mom, it's Greg. 192 00:10:28,290 --> 00:10:30,850 Yes, I know what time it is. Hey, what was the name of that girl that used to 193 00:10:30,850 --> 00:10:33,810 live down the street from us, the one with braces, had the big dog that would 194 00:10:33,810 --> 00:10:34,990 bark at us when we'd walk by? 195 00:10:36,349 --> 00:10:38,170 Because I kissed her once and I'm making a list. 196 00:10:39,710 --> 00:10:41,110 No, I'm not on ecstasy. 197 00:10:42,610 --> 00:10:44,210 I don't even know what ecstasy is. 198 00:10:45,950 --> 00:10:47,390 Well, stop watching Dateline. 199 00:10:50,170 --> 00:10:51,550 Mom, listen, go back to bed. 200 00:10:51,810 --> 00:10:53,010 Corporal Klinger just showed up. 201 00:10:54,470 --> 00:10:57,250 It's Christine. She threw me out of the guest house. Now, can I sleep on your 202 00:10:57,250 --> 00:11:00,110 couch or are you going to be a while? Well, I'm making a list of every girl 203 00:11:00,110 --> 00:11:00,769 ever kissed. 204 00:11:00,770 --> 00:11:01,770 Oh, I'll wait. 205 00:11:03,910 --> 00:11:05,030 It's going to be a while, okay? 206 00:11:05,350 --> 00:11:06,350 Yeah, sure it is. 207 00:11:07,230 --> 00:11:10,290 Why is it so hard for everyone to believe that I kissed a bunch of girls 208 00:11:10,290 --> 00:11:13,810 up? Hey, Greg, you're a nice guy, but, you know, you're not the kind of guy who 209 00:11:13,810 --> 00:11:14,950 kissed a lot of girls in high school. 210 00:11:15,710 --> 00:11:18,570 You know, in fact, if you went to my high school, I know exactly the kind of 211 00:11:18,570 --> 00:11:19,570 crowd you would have hung out with. 212 00:11:19,790 --> 00:11:22,890 Yeah, you would have sat at that nerd table at lunch next to that kid who wore 213 00:11:22,890 --> 00:11:24,590 the suit to school every day, Navdeep. 214 00:11:26,730 --> 00:11:30,730 Wouldn't have sat next to Navdeep. In fact, I was probably more popular in 215 00:11:30,730 --> 00:11:31,730 school than you were. 216 00:11:34,000 --> 00:11:35,360 I don't think so, buddy. 217 00:11:35,700 --> 00:11:38,460 Back in high school, nobody could compete with Jimmy Hughes. 218 00:11:38,680 --> 00:11:42,300 I had everything you needed to be popular. I had a letterman's jacket, I 219 00:11:42,300 --> 00:11:45,680 fast car, and I had a father who drank so much beer, he didn't realize I was 220 00:11:45,680 --> 00:11:46,680 stealing a case a day. 221 00:11:48,360 --> 00:11:51,560 Well, I hope you had fun, because all your hard work certainly secured you a 222 00:11:51,560 --> 00:11:54,160 promising future and minimum wage and polyester uniforms. 223 00:11:55,160 --> 00:11:56,900 Oh, you think you're so much better than me, don't you? 224 00:11:57,300 --> 00:12:00,480 What? Look, Greg, in many ways you are better than me. Okay, you make more 225 00:12:00,480 --> 00:12:03,240 money, you're smarter, you've never been shot by a rubber bullet. 226 00:12:05,360 --> 00:12:09,280 But from 1980 to 1986, I was the king of my high school. 227 00:12:13,220 --> 00:12:15,660 You, on the other hand, were the kind of guy that was stripped naked and thrown 228 00:12:15,660 --> 00:12:16,660 into the girls' locker room. 229 00:12:17,620 --> 00:12:20,360 That was supposed to be an initiation into a secret club. 230 00:12:22,089 --> 00:12:23,089 Stupid wrestlers. 231 00:12:23,870 --> 00:12:27,170 I know it's frustrating, but back then, by those rules, I was better than you, 232 00:12:27,190 --> 00:12:28,870 and that's something you can never take away from me. 233 00:12:29,230 --> 00:12:30,230 Nope. 234 00:12:30,910 --> 00:12:32,050 But I can take my cushion. 235 00:12:33,270 --> 00:12:34,590 Will you come on, Greg? 236 00:12:34,990 --> 00:12:35,990 Nope, forget it. 237 00:12:36,930 --> 00:12:38,230 This is so stupid. 238 00:12:38,730 --> 00:12:40,110 Where are you going to sleep now, Fonzie? 239 00:12:41,990 --> 00:12:43,370 You know what? You're still a geek. 240 00:12:43,570 --> 00:12:45,950 Yeah? Sticks and stones, buddy. Stick that stone! 241 00:12:51,690 --> 00:12:53,150 What are you doing? Come to bed. 242 00:12:53,410 --> 00:12:54,410 49! 243 00:12:55,010 --> 00:12:58,590 What? I made a list of all the girls I ever kissed. Every single one of them. 244 00:12:58,610 --> 00:13:00,570 Right there. Proof, baby. Read it in a week. Ha ha. 245 00:13:00,830 --> 00:13:01,850 Are you kidding me? 246 00:13:02,410 --> 00:13:03,410 Nope. 247 00:13:03,870 --> 00:13:05,550 Red -haired girl at camp. 248 00:13:05,750 --> 00:13:09,750 Fat girl with braces. What is this? Well, I couldn't remember all the names, 249 00:13:09,750 --> 00:13:11,650 trust me, I remember the lips. It's all legit. 250 00:13:13,030 --> 00:13:14,230 I don't believe this. 251 00:13:14,710 --> 00:13:16,490 You really did kiss 49 women. 252 00:13:16,710 --> 00:13:18,590 Yes, I did, and I think somebody has made an apology. 253 00:13:21,290 --> 00:13:22,290 a whore. 254 00:13:24,190 --> 00:13:25,190 What? 255 00:13:25,510 --> 00:13:28,030 You're a man whore. 256 00:13:29,230 --> 00:13:33,950 What kind of person kisses this many people? A girl named Ming during a 257 00:13:33,950 --> 00:13:34,950 abroad? 258 00:13:35,430 --> 00:13:39,570 Oh, God, your tongue has been in mouths all over the world. I feel sick. Oh, 259 00:13:39,650 --> 00:13:42,950 wait a second. Why didn't you tell me about this? It's like you have a secret 260 00:13:42,950 --> 00:13:43,950 past. 261 00:13:44,490 --> 00:13:45,610 Who are you? 262 00:13:46,330 --> 00:13:48,130 Kim, you're being crazy. 263 00:13:48,330 --> 00:13:49,330 Greg, these are 264 00:13:50,600 --> 00:13:51,600 Gene numbers. 265 00:14:49,640 --> 00:14:52,460 Christine threw me out of the guest house and Greg kicked me off the couch. 266 00:14:52,780 --> 00:14:54,200 Well, you almost killed us. 267 00:14:54,540 --> 00:14:55,540 I'm sorry. 268 00:14:55,900 --> 00:14:56,900 Where are you going? 269 00:14:57,540 --> 00:14:58,540 I'm just driving. 270 00:14:58,820 --> 00:14:59,820 Oh. 271 00:15:00,120 --> 00:15:01,540 How many girls have you kissed? 272 00:15:01,740 --> 00:15:02,459 Excuse me? 273 00:15:02,460 --> 00:15:04,480 Greg made me a list of all the girls he'd kissed. 274 00:15:04,720 --> 00:15:06,060 He was making that list for you? 275 00:15:06,920 --> 00:15:08,580 Ah, geez, maybe he's not smarter than me. 276 00:15:10,220 --> 00:15:13,200 49. He's kissed 49 girls. 277 00:15:13,440 --> 00:15:14,880 I knew it would be a low number. 278 00:15:19,690 --> 00:15:21,470 and even like make -out parties and everything, too. 279 00:15:21,690 --> 00:15:22,609 Yeah, he was. 280 00:15:22,610 --> 00:15:25,090 Yeah. Well, if you count stuff like that, 49 is nothing. 281 00:15:25,430 --> 00:15:28,050 I mean, at some of our frat parties, you could do better than that if you passed 282 00:15:28,050 --> 00:15:29,050 out with your mouth open. 283 00:15:31,130 --> 00:15:33,970 How can you say 49 is a low number? My number was 7. 284 00:15:38,050 --> 00:15:41,870 You can't compare a guy's numbers and a girl's numbers. I mean, guys are pigs. 285 00:15:42,010 --> 00:15:43,630 They're constantly trying to get their hands on anything. 286 00:15:43,910 --> 00:15:47,070 Think about it. What would your number be if you kissed every guy that tried to 287 00:15:47,070 --> 00:15:47,879 kiss you? 288 00:15:47,880 --> 00:15:49,200 Oh, God, I couldn't imagine. 289 00:15:49,540 --> 00:15:50,459 Yeah, exactly. 290 00:15:50,460 --> 00:15:54,340 While you were busy saying, no, no, no, Greg was busy saying, please, please, 291 00:15:54,480 --> 00:15:55,480 please. 292 00:15:56,060 --> 00:15:57,840 But 49 said yes. 293 00:15:58,060 --> 00:16:00,060 Yeah, but he probably asked at least 500. 294 00:16:01,520 --> 00:16:02,560 Oh, God, that's sad. 295 00:16:03,100 --> 00:16:04,700 That's what I'm saying. It's pathetic. 296 00:16:05,120 --> 00:16:07,820 Because if you're willing to put in the time, you can get any girl to kiss you. 297 00:16:08,160 --> 00:16:10,960 You know, all you got to do is, you know, pretend you want to be friends, 298 00:16:10,960 --> 00:16:13,720 them home, and then tell them some sad story about your childhood. 299 00:16:14,800 --> 00:16:17,260 Wait a second. That's how Greg kissed me the first time. 300 00:16:18,320 --> 00:16:19,480 Yeah, it's a classic. 301 00:16:20,700 --> 00:16:23,040 The poor guy had leg braces until he was 12. 302 00:16:23,940 --> 00:16:24,940 No, he didn't. 303 00:16:29,220 --> 00:16:30,380 What do you mean it's low? 304 00:16:30,820 --> 00:16:34,020 Jimmy explained to me that it's a low number. I'm not mad anymore. 305 00:16:34,360 --> 00:16:37,680 It's not a low number. It's high. Don't lie to her to get me out of trouble. 306 00:16:37,720 --> 00:16:38,720 Tell her it's a high number. 307 00:16:38,880 --> 00:16:41,280 It's not a high number. Oh, and I guess your number's higher. 308 00:16:41,480 --> 00:16:42,480 Way higher. 309 00:16:42,640 --> 00:16:44,080 And that was all before I met Christine. 310 00:16:44,650 --> 00:16:46,030 I haven't kissed anyone since I met her. 311 00:16:46,350 --> 00:16:47,490 Except, of course, your wife. 312 00:16:49,450 --> 00:16:50,450 Yeah, of course. 313 00:16:50,550 --> 00:16:53,690 Yeah, I don't think I've ever met a guy who didn't hit 50. Yeah. Oh, wait, no, 314 00:16:53,750 --> 00:16:55,870 there was one guy. What was his name? Oh, yeah, Navdeep. 315 00:16:58,150 --> 00:17:00,130 Hey, I dated Navdeep. 316 00:17:00,810 --> 00:17:02,030 He had a snappy dresser. 317 00:17:02,930 --> 00:17:05,170 I don't believe this. I thought I had a high number. 318 00:17:05,450 --> 00:17:07,329 It's okay, honey. I'm happy. 319 00:17:08,060 --> 00:17:11,500 I'm not. I didn't even make it to 50, and the worst part is I'm done. Now that 320 00:17:11,500 --> 00:17:14,420 I'm married, that's it. It's over. It's like I'm stuck on 49 forever. 321 00:17:15,079 --> 00:17:15,919 Cheer up. 322 00:17:15,920 --> 00:17:18,900 Maybe I'll die before you, and you'll get a chance to get out there and kiss a 323 00:17:18,900 --> 00:17:19,759 few more women. 324 00:17:19,760 --> 00:17:21,839 Uh, you're just saying that to make me feel better. 325 00:17:26,140 --> 00:17:29,080 What the hell was that? 326 00:17:29,680 --> 00:17:30,680 Now we're all even. 327 00:17:31,780 --> 00:17:34,500 Oh, my God. 50. I got 50. Where's the damn pen? 328 00:17:39,980 --> 00:17:42,480 Even. Excuse me? You kissed Greg out of spite. 329 00:17:42,700 --> 00:17:46,100 Still counts. Christine out of spite. Number 50. How do you like me now, 330 00:17:49,520 --> 00:17:52,920 Look, when Kim and I kissed, it was passionate. It meant something. There 331 00:17:52,920 --> 00:17:55,160 like this animal attraction that couldn't be ignored. 332 00:17:55,440 --> 00:17:56,440 Go ahead. Tell her, Kim. 333 00:17:56,800 --> 00:17:57,800 Tell her. 334 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 Kim. 335 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 Actually, it wasn't. 336 00:18:05,980 --> 00:18:07,020 What are you talking about? 337 00:18:15,429 --> 00:18:16,530 Hey, is that my lipstick? 338 00:18:17,610 --> 00:18:18,610 I don't know. 339 00:18:18,990 --> 00:18:20,050 Well, where'd you get it? 340 00:18:20,250 --> 00:18:21,250 Out of your room. 341 00:18:21,950 --> 00:18:23,290 Mom! Mom! 342 00:18:23,950 --> 00:18:24,950 Mom! 343 00:18:25,350 --> 00:18:26,350 She's not home. 344 00:18:27,850 --> 00:18:28,769 Give it back. 345 00:18:28,770 --> 00:18:31,530 No. Give it back. I need it. I have a date. 346 00:18:31,730 --> 00:18:34,390 I don't want your stinky germs on it. Oh, yeah? 347 00:18:52,080 --> 00:18:53,080 Jimmy, I'm here to pick up Christine. 348 00:19:05,280 --> 00:19:06,660 Wow. Hey, Jimmy. 349 00:19:07,200 --> 00:19:08,200 Hey. Hey. 350 00:19:08,900 --> 00:19:13,360 Um, you know, my parents aren't home. You want to skip the movie and just hang 351 00:19:13,360 --> 00:19:14,360 out in my basement? 352 00:19:14,620 --> 00:19:15,620 There's a couch. 353 00:19:16,120 --> 00:19:17,320 Sure. Cool. 354 00:19:32,490 --> 00:19:33,490 What are you smiling about? 355 00:19:33,750 --> 00:19:34,750 Nothing. 356 00:19:41,410 --> 00:19:44,450 Oh, my 357 00:19:44,450 --> 00:19:49,770 gosh. That is hilarious. 358 00:19:51,950 --> 00:19:53,070 You used me. 359 00:19:54,390 --> 00:19:55,690 I feel so cheap. 360 00:19:57,610 --> 00:19:59,390 I'm sorry. Don't touch me. 361 00:20:10,860 --> 00:20:12,240 You're going to have to go and put that thing on. 362 00:20:13,200 --> 00:20:15,600 Come on, we're married. I shouldn't have to wear one anymore. 28984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.