Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,500
All right, Dominic, look, next time
Uncle Greg gets in your way, I want you
2
00:00:03,500 --> 00:00:07,080
knock him down, okay? This isn't a tea
party. Football is a man's game. Why
3
00:00:07,080 --> 00:00:08,240
can't you guys play outside?
4
00:00:08,620 --> 00:00:11,580
Because it's hot, there's bugs, smog,
it's allergy season.
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,060
All right, you got the play?
6
00:00:14,660 --> 00:00:16,880
Got it! Got it! All right. All right, be
careful.
7
00:00:17,200 --> 00:00:18,280
We're being careful.
8
00:00:18,640 --> 00:00:19,960
Ready! Fight!
9
00:00:21,040 --> 00:00:22,600
Ow, ow, stubbed a toe.
10
00:00:24,270 --> 00:00:27,790
Oh, man, Jimmy's deaf. That looked like
it hurt. Oh, he might have aggravated an
11
00:00:27,790 --> 00:00:31,090
old injury. I saw him early in the
dressing room. He was giving that toe
12
00:00:31,130 --> 00:00:34,310
Greg, he might not be able to finish
this thing. Yeah, look, they're carrying
13
00:00:34,310 --> 00:00:36,050
him off. It looks like they're going to
have to go to the backup.
14
00:00:36,490 --> 00:00:38,710
Yep, it looks like the network's sending
in Mike Tomczak.
15
00:00:41,930 --> 00:00:43,150
All right, guys, let's get it done.
16
00:00:43,450 --> 00:00:46,630
I've been waiting for this all season.
Nice to meet you. Just stand over here.
17
00:00:48,710 --> 00:00:51,070
Come on, Dominic, you've got to hike it.
All right, be careful.
18
00:00:51,350 --> 00:00:52,350
We'll be careful.
19
00:00:52,550 --> 00:00:53,550
Ready, hike.
20
00:01:00,840 --> 00:01:03,620
All right, which one of you is my wife?
I'm supposed to kiss you.
21
00:01:04,319 --> 00:01:05,319
Easy.
22
00:01:06,060 --> 00:01:07,620
All right, I'm ready to go back in now.
23
00:01:07,840 --> 00:01:08,840
Just relax.
24
00:01:09,000 --> 00:01:10,360
This guy's been waiting for this all
year.
25
00:01:13,100 --> 00:01:14,900
Man, that Tom's like, he's amazing.
26
00:01:15,140 --> 00:01:17,120
He sure is. He just steps in and scores.
27
00:01:26,600 --> 00:01:27,600
What's going on?
28
00:01:27,800 --> 00:01:28,960
Just going through the mail.
29
00:01:29,200 --> 00:01:30,200
Oh, I'll take this.
30
00:01:30,680 --> 00:01:32,520
Jimmy, it's not a burger coupon. It's a
bill.
31
00:01:33,740 --> 00:01:34,740
I know.
32
00:01:34,840 --> 00:01:37,460
Yeah, now that Jimmy's making some money
and we've gotten out of debt, we think
33
00:01:37,460 --> 00:01:39,460
it's our responsibility to help out with
some of the bills.
34
00:01:39,760 --> 00:01:42,040
Oh. Does anyone else hear harp music?
35
00:01:43,720 --> 00:01:46,760
That is so nice, but you don't have to
unless you can really afford it. Honey,
36
00:01:46,900 --> 00:01:48,080
you're talking over the music.
37
00:01:49,340 --> 00:01:51,960
We can afford it. Besides, it feels kind
of good to have a little
38
00:01:51,960 --> 00:01:52,960
responsibility.
39
00:01:53,620 --> 00:01:56,000
They charge us for water. I thought
water was free.
40
00:01:57,640 --> 00:02:00,100
Only when it falls out of the sky and
you catch it in your mouth, honey.
41
00:02:01,780 --> 00:02:04,440
Oh, hey, Greg, by the way, I might be
able to get my boss the tickets to the
42
00:02:04,440 --> 00:02:06,240
hockey game in the front row right on
the glass.
43
00:02:06,580 --> 00:02:09,680
On the glass? Jimmy, I've always wanted
to see a hockey game from down there.
44
00:02:09,699 --> 00:02:11,820
Yeah, well, I hope he comes through,
because you know what? You've done a lot
45
00:02:11,820 --> 00:02:14,100
for us, and I want to do something nice
for you.
46
00:02:14,720 --> 00:02:18,200
Wow, what a great day. He's paying in
bills. You're going to try to give me
47
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
great hockey tickets?
48
00:02:19,980 --> 00:02:24,140
Oh, I knew it. This is where I open the
door, and a guy with a big hood and a
49
00:02:24,140 --> 00:02:25,900
sickle tells me I died ten minutes ago.
50
00:02:29,990 --> 00:02:32,090
Hello? Yes, is Jimmy here?
51
00:02:32,490 --> 00:02:35,350
Oh, I'm sorry. Jimmy hasn't seen any
guests with suitcases.
52
00:02:37,630 --> 00:02:40,730
Billy? Jimmy, you old bastard! Billy,
you big loser!
53
00:02:41,270 --> 00:02:43,950
Jimmy, you green -loadin' slob!
54
00:02:45,830 --> 00:02:46,930
I was trying to fit in.
55
00:02:48,710 --> 00:02:51,970
Billy, this is Greg, my brother -in
-law. Greg, this is Billy, my best
56
00:02:51,970 --> 00:02:53,630
since high school. How you doing? Great
to meet you.
57
00:02:53,880 --> 00:02:57,080
Hey, what are you doing here, man? I'm
moving out here. What? Yep, sometimes in
58
00:02:57,080 --> 00:02:59,960
life you just gotta pack up the Subaru
Brat and never look back.
59
00:03:00,400 --> 00:03:03,480
Of course, you gotta look back around
Shamrock, Texas when the rear axle falls
60
00:03:03,480 --> 00:03:05,740
off, but then you get on a Greyhound and
you never look back.
61
00:03:07,340 --> 00:03:08,340
Billy! Christine!
62
00:03:08,580 --> 00:03:09,780
Hey, how are you?
63
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
Good to see you.
64
00:03:11,280 --> 00:03:12,280
You're holding up well.
65
00:03:13,140 --> 00:03:16,360
Thanks, thanks. Yeah, I always like a
compliment you could also give to a
66
00:03:16,360 --> 00:03:17,360
mattress.
67
00:03:19,680 --> 00:03:20,680
Hey, Kim.
68
00:03:20,860 --> 00:03:21,849
Hi, Billy.
69
00:03:21,850 --> 00:03:25,770
Come on, you're not still mad at me. I'm
not still mad at you. Why would she be
70
00:03:25,770 --> 00:03:29,150
mad at you? I used to tease her in high
school. I called her mosquito bites.
71
00:03:32,950 --> 00:03:34,750
Did you get bitten by a lot of
mosquitoes?
72
00:03:36,710 --> 00:03:41,410
No. I took a little longer developing
than some of the other girls. It was a
73
00:03:41,410 --> 00:03:42,570
long time ago. Yeah.
74
00:03:44,030 --> 00:03:45,730
A lot's changed since then.
75
00:03:49,190 --> 00:03:51,470
Okay, all right, we get the point. Put
them away.
76
00:03:53,250 --> 00:03:54,250
So where are you living, man?
77
00:03:54,350 --> 00:03:57,390
Well, actually, I was hoping I could
crash here for a little while, you know,
78
00:03:57,390 --> 00:03:59,250
just until I get set up. What, what,
what, what?
79
00:03:59,710 --> 00:04:02,690
Yeah, I'd probably have to talk to my
brother -in -law about that. Well, I
80
00:04:02,690 --> 00:04:05,050
want to step on anybody's toes here. I
mean, if they were here first, they
81
00:04:05,050 --> 00:04:06,870
have the guest room. I could just put my
tent up out back.
82
00:04:08,410 --> 00:04:11,150
Yeah, actually, this is his house.
83
00:04:11,650 --> 00:04:16,209
Oh, I just thought when you said you
found a place. They did. They found our
84
00:04:16,209 --> 00:04:17,209
place.
85
00:04:18,320 --> 00:04:20,800
Hey, Billy, can I get you something to
drink? Yeah, you got any peppermint
86
00:04:20,800 --> 00:04:22,580
schnapps? I lost my toothbrush in
Arizona.
87
00:04:23,920 --> 00:04:25,780
My mouth tastes like a bum's pocket.
88
00:04:34,520 --> 00:04:37,460
No, Jimmy. Come on, man, he doesn't even
have to stay in the house. You heard
89
00:04:37,460 --> 00:04:38,640
him, he can stay in his tent in the
backyard.
90
00:04:38,860 --> 00:04:40,360
No, Jimmy, this isn't Yosemite.
91
00:04:41,520 --> 00:04:42,780
It's only till he gets set up.
92
00:04:43,170 --> 00:04:47,230
Well, maybe pitching a tent in someone's
backyard is set up for him. Come on,
93
00:04:47,250 --> 00:04:49,810
man. I've known the guy since first
grade. He's helped me out a million
94
00:04:50,030 --> 00:04:53,870
No, no, forget it. All my friends back
home think I'm doing great out here. I
95
00:04:53,870 --> 00:04:56,010
don't want them to think that they can't
even stay with me for a few days.
96
00:04:56,290 --> 00:04:57,630
Why do you do this to me?
97
00:04:59,670 --> 00:05:00,670
Please?
98
00:05:03,390 --> 00:05:06,610
Maybe for a couple of days. Okay, thank
you, man. I promise I won't even let him
99
00:05:06,610 --> 00:05:09,130
in the house. Well, good, because you're
responsible for him. Keep him out of
100
00:05:09,130 --> 00:05:11,290
the house, make sure he doesn't bother
the neighbors, and you're going to have
101
00:05:11,290 --> 00:05:12,510
to clean up after him. Great.
102
00:05:13,349 --> 00:05:16,170
Greg, he's not a dog. He's living in our
yard.
103
00:05:17,770 --> 00:05:21,330
All right, look, I promise you won't
even know he's here. I'm going to
104
00:05:21,330 --> 00:05:22,330
take care of him.
105
00:05:22,710 --> 00:05:24,370
Billy, you can stay. You can stay.
106
00:05:26,570 --> 00:05:28,670
Take it we have a house guest. Yes, we
do.
107
00:05:29,030 --> 00:05:30,810
Well, it might not be so bad. Yes, it
will.
108
00:05:31,570 --> 00:05:32,930
What are you getting so upset about?
109
00:05:33,230 --> 00:05:36,530
Well, Kim, it's just our living
situation isn't getting any better.
110
00:05:36,530 --> 00:05:38,930
I used to watch TV? I used to watch TV
like this.
111
00:05:39,350 --> 00:05:41,710
You know how I watch TV now? I watch TV
like this.
112
00:05:43,280 --> 00:05:44,940
Because all that's here, that's all
Jimmy.
113
00:05:46,740 --> 00:05:48,520
Why don't you just ask him to move over?
114
00:05:48,740 --> 00:05:52,640
I have. It's just as big as Jimmy is
standing up. When he lays down, he
115
00:05:52,800 --> 00:05:54,600
He's like this beanbag chair with legs.
116
00:05:55,360 --> 00:05:59,220
When you think he can't spread anymore,
he invites people in off the street.
117
00:05:59,960 --> 00:06:01,140
Do they know we can hear him?
118
00:06:01,520 --> 00:06:02,840
Yeah, they do this all the time.
119
00:06:19,920 --> 00:06:21,600
You sure Billy wouldn't like to join us
for dinner?
120
00:06:21,840 --> 00:06:22,840
Oh, no, he's fine.
121
00:06:23,060 --> 00:06:25,520
He can survive anywhere. He's like a
weed, you know?
122
00:06:26,720 --> 00:06:27,780
Don't worry. Enjoy your dinner.
123
00:06:33,860 --> 00:06:34,860
Listen,
124
00:06:38,200 --> 00:06:42,200
I hate to bother you, but can I possibly
get a glass of water? Oh, sure.
125
00:06:42,620 --> 00:06:43,680
What did I tell you?
126
00:06:44,180 --> 00:06:46,700
I told you my brother -in -law doesn't
want you coming in his house.
127
00:06:47,080 --> 00:06:48,820
Jimmy. Not Greg. I'll handle it.
128
00:06:50,140 --> 00:06:54,740
Greg works very hard. He is trying to
enjoy his dinner. He doesn't need you
129
00:06:54,740 --> 00:06:58,100
coming in here and bothering him for a
stupid thing like a glass of water,
130
00:06:58,220 --> 00:07:00,160
which, by the way, is very expensive.
131
00:07:02,580 --> 00:07:04,720
I'm sorry. Don't talk to him.
132
00:07:05,060 --> 00:07:08,620
He doesn't want to be bothered by you.
Jimmy, stop it. This is ridiculous.
133
00:07:09,180 --> 00:07:12,340
Why don't you join us for dinner? Greg,
he knows the deal.
134
00:07:12,760 --> 00:07:16,860
Yeah, it's all right. I can just go get
a drink of water out of the neighbor's
135
00:07:16,860 --> 00:07:17,860
hose.
136
00:07:18,020 --> 00:07:19,040
Please, join.
137
00:07:19,980 --> 00:07:22,000
You sure? Yes, I'm sure, yeah.
138
00:07:23,300 --> 00:07:24,300
Jimmy?
139
00:07:25,600 --> 00:07:27,740
Well, I guess now that you've made
everyone uncomfortable.
140
00:07:30,200 --> 00:07:34,420
Thanks. Here, let me heat up your cherry
pie filling.
141
00:07:39,160 --> 00:07:42,420
So, Billy, what are your plans out here?
I'm going to be a star.
142
00:07:52,360 --> 00:07:55,940
Well, no, not yet, but I mean, how hard
can it be? I figure you got the look,
143
00:07:55,960 --> 00:07:58,900
you got the look, and come on, I got the
look.
144
00:08:01,300 --> 00:08:02,420
Billy, it's not that easy.
145
00:08:03,320 --> 00:08:07,420
Thousands and thousands of trained
actors come out here, and very few of
146
00:08:07,420 --> 00:08:09,500
succeed. Well, yeah, but they don't have
connections.
147
00:08:10,020 --> 00:08:11,340
Oh, you know people in show business?
148
00:08:11,600 --> 00:08:12,600
Oh, yeah.
149
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
Jimmy.
150
00:08:15,580 --> 00:08:19,460
Billy, Jimmy works for the guard gate at
the studio, okay? He's not in the
151
00:08:19,460 --> 00:08:21,520
business. He waves at it as it drives
by.
152
00:08:23,980 --> 00:08:24,759
What are you saying?
153
00:08:24,760 --> 00:08:27,200
I'm just saying maybe you should have
thought this out a little better. That's
154
00:08:27,200 --> 00:08:29,420
all. You know, you're just like
everybody else.
155
00:08:29,820 --> 00:08:32,720
You take someone's dream, you water it
up in a bowl, and you crush it.
156
00:08:33,179 --> 00:08:37,440
Maybe I've never met any important
people or taken any fancy classes, but
157
00:08:37,440 --> 00:08:40,059
one, damn it, no one's going to keep me
from living my dream.
158
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
Pretty good, huh?
159
00:08:46,660 --> 00:08:51,540
I learned that piece from Mr.
160
00:08:51,740 --> 00:08:52,679
Sylvester Stallone.
161
00:08:52,680 --> 00:08:54,320
in a little class I call rhinestone.
162
00:09:12,260 --> 00:09:15,400
That's right, honey. Make an example of
one box and the rest of them will stay
163
00:09:15,400 --> 00:09:16,400
in line.
164
00:09:20,460 --> 00:09:23,280
Well, honey, you shouldn't be doing that
by yourself. You should try to find
165
00:09:23,280 --> 00:09:24,280
Christine.
166
00:09:25,840 --> 00:09:26,840
Hey, who's Jimmy?
167
00:09:27,420 --> 00:09:28,900
I think he's out with Billy.
168
00:09:29,200 --> 00:09:30,200
Really?
169
00:09:30,480 --> 00:09:32,240
Well, hello, old friend.
170
00:09:33,960 --> 00:09:37,000
Who knew the answer to getting rid of
Jimmy was just getting him another Jimmy
171
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
to play with?
172
00:09:39,680 --> 00:09:42,920
Hey, Kim, do you know anything that
would get blood out of a shirt? Dominic
173
00:09:42,920 --> 00:09:44,120
got home from another birthday party.
174
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
Geez, is he okay?
175
00:09:46,200 --> 00:09:47,540
I didn't say it was his blood.
176
00:09:49,320 --> 00:09:51,840
those kids learn to keep their hands
away from his mouth while he's eating.
177
00:09:57,240 --> 00:09:59,120
So, uh, what's with all the stuff?
178
00:09:59,340 --> 00:10:02,500
Oh, I'm donating it all to charity.
There is a ton of junk up there.
179
00:10:03,180 --> 00:10:04,180
Wait a second.
180
00:10:04,460 --> 00:10:05,920
Getting rid of this daiquiri maker?
181
00:10:07,880 --> 00:10:09,420
Actually, it's called a blender.
182
00:10:10,740 --> 00:10:12,760
Yeah, yeah. Tomato, tomato. Can I have
it?
183
00:10:13,360 --> 00:10:14,360
Yeah, I guess.
184
00:10:14,380 --> 00:10:15,380
Cool.
185
00:10:15,780 --> 00:10:19,190
All right, how about this one? If we
were in a plane crash and you had to eat
186
00:10:19,190 --> 00:10:20,910
the guy next to you, what bar would you
eat first?
187
00:10:21,170 --> 00:10:22,970
That's easy to thaw. I like dark meat.
188
00:10:24,430 --> 00:10:27,210
I mean, do people have dark meat and
white meat like chickens?
189
00:10:28,610 --> 00:10:30,090
Yes. Yes, they do.
190
00:10:32,490 --> 00:10:33,770
Ah, the think tank's home.
191
00:10:34,730 --> 00:10:36,710
I was showing Billy around, helping him
get started.
192
00:10:36,950 --> 00:10:40,690
Yeah, I realized I was missing the one
thing I need in this town to be a star.
193
00:10:40,970 --> 00:10:41,970
What's that, an apartment?
194
00:10:43,210 --> 00:10:44,830
Headshots. Check this out.
195
00:10:45,470 --> 00:10:46,470
Drama.
196
00:10:49,940 --> 00:10:53,360
Your stage name is Tom Hanks Jr.? Yep.
197
00:10:54,800 --> 00:10:55,820
So what'd you do all day?
198
00:10:56,320 --> 00:10:59,260
Oh, well, you know, I chased the kids
around, did the laundry, cleaned the
199
00:10:59,260 --> 00:11:02,820
toilet, and then I pinched myself to
make sure it wasn't just all some
200
00:11:02,820 --> 00:11:03,820
dream.
201
00:11:04,860 --> 00:11:06,380
It's the dream that never ends, baby.
202
00:11:07,020 --> 00:11:08,260
Hey, daiquiri maker.
203
00:11:08,520 --> 00:11:09,520
I'm on it.
204
00:11:10,780 --> 00:11:13,440
Jimmy, maybe I'll meet a special lady at
the hockey game.
205
00:11:14,140 --> 00:11:15,600
I better go straighten up my tent.
206
00:11:18,060 --> 00:11:20,960
The hockey game? Yeah, my boss came
through with the tickets right on the
207
00:11:21,080 --> 00:11:22,840
So you got three tickets, huh? No, just
two.
208
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
And you're taking Billy?
209
00:11:27,520 --> 00:11:30,320
Well, yeah, I mean, I haven't seen him
in forever. I thought it'd be a special
210
00:11:30,320 --> 00:11:33,340
treat for him. Well, no, he doesn't need
a treat. I need a treat. I have to see
211
00:11:33,340 --> 00:11:34,340
you every day.
212
00:11:35,880 --> 00:11:37,680
Relax, man. You and I can go to the game
anytime.
213
00:11:38,190 --> 00:11:41,590
Not on the ice, Jimmy. I've never seen a
game that close before. Besides, you
214
00:11:41,590 --> 00:11:44,390
were the one who made such a big deal
about taking me. Look, I'm sorry. I
215
00:11:44,390 --> 00:11:46,610
know you wanted to go to the game that
bad. Well, I said I wanted to go.
216
00:11:46,650 --> 00:11:49,390
Remember when you said you wanted to do
something nice for me after all I've
217
00:11:49,390 --> 00:11:51,350
done for you? Where's the nice, Jimmy?
Where's the nice?
218
00:11:53,470 --> 00:11:55,250
Okay, you're right. You can take my
ticket.
219
00:11:55,830 --> 00:11:57,090
I'm not going with Billy.
220
00:11:57,410 --> 00:11:58,950
What do you want from me?
221
00:12:00,370 --> 00:12:01,730
I want you to be a little smarter.
222
00:12:03,330 --> 00:12:04,490
Well, then the joke's on you.
223
00:12:23,080 --> 00:12:24,039
Where you been?
224
00:12:24,040 --> 00:12:27,040
Your hobo friend's turning my backyard
into a shantytown.
225
00:12:29,140 --> 00:12:31,820
Look, I was thinking about what happened
yesterday, and it wasn't easy, but I
226
00:12:31,820 --> 00:12:33,180
got another ticket to the hockey game.
227
00:12:33,560 --> 00:12:35,020
Are you serious? Right on the glass?
228
00:12:35,220 --> 00:12:38,020
Yep, front row, just like I promised.
Oh, wow, Jimmy, thanks.
229
00:12:38,280 --> 00:12:42,320
I mean, I wanted to go so bad, and then
that... Anyway, thanks, man. Hey, thank
230
00:12:42,320 --> 00:12:43,320
you for putting up with Billy.
231
00:12:43,660 --> 00:12:47,140
No, it hasn't been that bad. I mean,
truthfully, I haven't even noticed him.
232
00:12:55,600 --> 00:12:58,000
What we never do, we never sit out in
the living room and talk.
233
00:12:58,860 --> 00:13:01,860
What is he doing you don't want me to
see? He's washing his hair in a bucket.
234
00:13:09,020 --> 00:13:15,680
Oh my God, I've never even been this
close.
235
00:13:24,240 --> 00:13:25,240
Bill Gretzky, you're fine.
236
00:13:27,280 --> 00:13:30,420
Oh, boy, look at you. That called me to
be a ten. What do you got here, like a
237
00:13:30,420 --> 00:13:31,420
six, seven?
238
00:13:32,480 --> 00:13:35,640
All right, fine, be stuck up. But I'm
going to be a big star.
239
00:13:35,880 --> 00:13:39,980
Maybe I've never taken any fancy classes
or met any important... Billy, Billy.
240
00:13:41,060 --> 00:13:43,780
Hey, I think our seats are further down
this way. Yeah, actually, Greg, you're
241
00:13:43,780 --> 00:13:45,200
down here. Billy and I are sitting up
there.
242
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
We're not sitting together?
243
00:13:46,700 --> 00:13:49,160
Well, the only way I can get an extra
seat was to trade in one of the good
244
00:13:49,160 --> 00:13:50,160
for two up there.
245
00:13:50,720 --> 00:13:51,780
What, sit by myself?
246
00:13:52,100 --> 00:13:53,400
Come on, you're on the ice, buddy.
247
00:13:53,930 --> 00:13:56,410
I mean, seriously, think about it. You
always complain about how I talk during
248
00:13:56,410 --> 00:13:58,630
the game at home. This way, you'll have
no one to bother you. All right, all
249
00:13:58,630 --> 00:13:59,810
right. Have a good game.
250
00:14:00,470 --> 00:14:03,470
Hey, Jimmy, hold on. Come on, man. Don't
get us kicked out of here. Hey, roll
251
00:14:03,470 --> 00:14:04,470
the tie!
252
00:14:04,590 --> 00:14:07,250
How about a little midnight express,
baby?
253
00:14:10,210 --> 00:14:13,230
See? That's the kind of stuff I'm not
going to be able to do when I'm famous.
254
00:14:52,770 --> 00:14:54,570
checking up on you guys. Great game,
huh?
255
00:14:55,410 --> 00:14:57,690
Yep. Hey, Greg, you want a peanut? Sure.
256
00:15:00,950 --> 00:15:01,950
What are you, 12?
257
00:15:02,290 --> 00:15:03,310
I'm sorry, man.
258
00:15:04,150 --> 00:15:05,150
Gotcha.
259
00:15:05,390 --> 00:15:07,970
Hey, Greg, how long are you going to
stay up here? You're letting that good
260
00:15:07,970 --> 00:15:08,970
go to wait.
261
00:15:10,250 --> 00:15:11,250
Yeah.
262
00:15:11,750 --> 00:15:14,690
Yes, you're right. Well, see you after
the game.
263
00:15:15,090 --> 00:15:16,090
See ya.
264
00:15:18,710 --> 00:15:21,530
You know, I was just thinking, why
should I have the good seats the whole
265
00:15:21,630 --> 00:15:24,430
I've had it for the first two periods.
Maybe Billy should take it for the rest
266
00:15:24,430 --> 00:15:27,170
of the game. What, are you kidding?
Yeah. All right. There's the ticket
267
00:15:27,390 --> 00:15:28,390
All right.
268
00:15:28,910 --> 00:15:31,610
Hey, Jimmy, the seat next to that one's
open. You want to come with me?
269
00:15:32,270 --> 00:15:33,810
Yeah, sure. Thanks a lot, buddy. What?
270
00:15:36,770 --> 00:15:37,609
You're welcome.
271
00:15:37,610 --> 00:15:38,630
We'll see you later. Yeah.
272
00:15:58,380 --> 00:15:59,380
Did he sit on the glass?
273
00:15:59,520 --> 00:16:00,520
Yeah, yeah, yeah.
274
00:16:02,100 --> 00:16:02,919
What's wrong?
275
00:16:02,920 --> 00:16:03,920
Oh, Jimmy.
276
00:16:04,860 --> 00:16:05,839
Jimmy what?
277
00:16:05,840 --> 00:16:06,980
Just Jimmy, okay?
278
00:16:08,540 --> 00:16:09,539
What happened?
279
00:16:09,540 --> 00:16:12,660
Oh, nothing. It's just Billy and Jimmy
were up in the nosebleed section, so I
280
00:16:12,660 --> 00:16:15,680
thought it would be nice and give the
good seat to Billy. And then Billy says,
281
00:16:15,820 --> 00:16:18,920
hey, there's an extra seat, Jimmy. Come
down with me. And he does. He does. And
282
00:16:18,920 --> 00:16:19,920
he just leaves me there.
283
00:16:20,660 --> 00:16:21,820
Oh, I get it.
284
00:16:22,320 --> 00:16:23,320
What?
285
00:16:23,800 --> 00:16:26,060
You didn't want to sit alone. You missed
your friend Jimmy.
286
00:16:26,960 --> 00:16:27,960
That's so cute.
287
00:16:28,440 --> 00:16:29,440
Kim,
288
00:16:29,940 --> 00:16:32,660
there's nothing cute about it. Just
because I don't want to watch a hockey
289
00:16:32,660 --> 00:16:34,160
alone doesn't mean quit smiling.
290
00:16:35,980 --> 00:16:36,980
Whatever.
291
00:16:37,180 --> 00:16:38,180
I don't miss Jimmy.
292
00:16:38,660 --> 00:16:39,700
Okay. I don't.
293
00:16:41,000 --> 00:16:43,940
Look, you're obviously upset about it.
Why don't you just tell Jimmy that you
294
00:16:43,940 --> 00:16:45,340
felt left out and you hurt your feeling?
295
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
I'm not going to tell him that.
296
00:16:47,660 --> 00:16:49,980
Why not? Because I'm not a teenage girl,
okay?
297
00:16:51,720 --> 00:16:55,260
Guys don't just sit around and share
their feelings with each other. We keep
298
00:16:55,260 --> 00:16:56,260
inside.
299
00:16:56,330 --> 00:17:01,230
Keep it way down deep, where it just
sits there and turns into prostate
300
00:17:02,410 --> 00:17:05,510
Then they operate and take it out, and
we never have to say a word about it.
301
00:17:05,530 --> 00:17:06,670
my God, where's the Maalox?
302
00:17:11,050 --> 00:17:14,369
Hey, Kim, I needed to take this thing
back. Why? I thought you were all
303
00:17:14,369 --> 00:17:15,970
about making daiquiris. Doesn't it work?
304
00:17:16,170 --> 00:17:16,929
It works fine.
305
00:17:16,930 --> 00:17:17,930
Well, then what's the problem?
306
00:17:18,390 --> 00:17:19,390
Remember yesterday?
307
00:17:19,530 --> 00:17:20,810
Yeah. I don't.
308
00:17:39,080 --> 00:17:40,039
Hey, Greg.
309
00:17:40,040 --> 00:17:41,040
Hello.
310
00:17:41,200 --> 00:17:42,220
Come taste this pineapple.
311
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
No, thank you.
312
00:17:44,120 --> 00:17:47,700
Not really. I got it at the farmer's
market today. This is the best pineapple
313
00:17:47,700 --> 00:17:48,700
have ever tasted.
314
00:17:48,720 --> 00:17:50,500
That's all right. I'm not really that
hungry.
315
00:17:50,840 --> 00:17:52,080
What do you mean? You love pineapple.
316
00:17:52,660 --> 00:17:55,600
When I was picking this out, I thought,
hey, man, I'm going to eat this
317
00:17:55,600 --> 00:17:57,060
pineapple with Greg. He loves pineapple.
318
00:17:59,240 --> 00:18:00,540
All right, give me a piece of pineapple.
319
00:18:03,360 --> 00:18:04,360
Ah.
320
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
It's good pineapple.
321
00:18:07,020 --> 00:18:08,020
Yeah.
322
00:18:09,610 --> 00:18:10,610
this all by myself.
323
00:18:10,810 --> 00:18:12,070
Don't you want to save some for Billy?
324
00:18:13,970 --> 00:18:15,410
I've had enough of Billy.
325
00:18:16,110 --> 00:18:17,110
What?
326
00:18:17,290 --> 00:18:19,830
Well, you know, I haven't seen him in
years, but after spending all this time
327
00:18:19,830 --> 00:18:21,010
with him, you know, I could use a little
break.
328
00:18:21,950 --> 00:18:24,230
You always make it seem like you and
Billy are so close.
329
00:18:24,530 --> 00:18:26,670
Yeah, I mean, what am I supposed to do?
You know how it is.
330
00:18:27,010 --> 00:18:29,330
You're kind of stuck with your high
school friends for the rest of your
331
00:18:29,490 --> 00:18:31,870
Now, it's not like when you're an adult,
you confuse your friends a little more
332
00:18:31,870 --> 00:18:33,190
carefully. Not like you and me.
333
00:18:33,670 --> 00:18:35,310
We didn't choose each other. We married
sisters.
334
00:18:36,270 --> 00:18:38,110
Well, yeah, but I would have chosen you
anyways.
335
00:18:39,900 --> 00:18:41,380
Really? Of course.
336
00:18:42,160 --> 00:18:43,160
You're a good guy, man.
337
00:18:44,680 --> 00:18:45,680
Hey, you want some more pineapple?
338
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
Yeah.
339
00:18:51,300 --> 00:18:52,159
Hey, guys.
340
00:18:52,160 --> 00:18:53,160
Hey, where you been?
341
00:18:53,180 --> 00:18:56,480
I read about an open audition for a TV
series I wanted to go.
342
00:18:56,680 --> 00:18:59,200
Oh, really? You know, the more auditions
you go on, the more you're going to
343
00:18:59,200 --> 00:19:01,560
learn. And who knows? You know, maybe
one day. I got the part.
344
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
Get out of here.
345
00:19:04,080 --> 00:19:05,240
Like an extra or something?
346
00:19:05,460 --> 00:19:06,460
No, I'm one of the leads.
347
00:19:07,200 --> 00:19:11,220
You mean you got a lead in a series
after being out here for one week? Yeah,
348
00:19:11,220 --> 00:19:13,340
you believe it? I was starting to think
it was never going to happen.
349
00:19:16,780 --> 00:19:17,840
Let's go out and celebrate.
350
00:19:18,660 --> 00:19:23,260
Actually, I got to go. I got to see some
people, and it's a whole thing.
351
00:19:23,720 --> 00:19:27,820
But thank you. You guys have been great.
I'll send somebody by to get my stuff,
352
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
and I'll see you soon.
353
00:19:29,060 --> 00:19:30,060
When?
354
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
Soon.
355
00:19:34,200 --> 00:19:36,520
Did we just get blown off?
356
00:19:37,100 --> 00:19:38,100
I think so.
357
00:19:39,200 --> 00:19:40,200
Well, you know what?
358
00:19:40,780 --> 00:19:42,320
He may become a big star.
359
00:19:42,980 --> 00:19:44,240
Maybe live in a bigger house.
360
00:19:44,920 --> 00:19:46,040
Make a lot more money.
361
00:19:46,620 --> 00:19:47,640
Have tons of women.
362
00:19:48,540 --> 00:19:49,720
You know what he'll never have?
363
00:19:50,160 --> 00:19:51,680
A pineapple as good as this.
364
00:19:53,740 --> 00:19:54,740
Yeah, you're right.
365
00:19:54,800 --> 00:19:56,040
And that is so sad.
366
00:19:57,720 --> 00:19:59,420
Is that what we're rationalizing? Yeah.
367
00:20:02,120 --> 00:20:04,660
Come on, Kim. The district is starting.
368
00:20:04,940 --> 00:20:06,020
What were you thinking, son?
369
00:20:07,590 --> 00:20:10,010
You stepped on a lot of important toes
out there today.
370
00:20:10,210 --> 00:20:12,690
I don't think you're fit to wear that
uniform.
371
00:20:13,450 --> 00:20:18,310
Look, maybe I've never taken any fancy
classes or met any important people, but
372
00:20:18,310 --> 00:20:21,270
nobody, damn it, nobody's going to keep
me from living my dream.
373
00:20:21,550 --> 00:20:22,670
I don't believe this.
374
00:20:23,010 --> 00:20:24,210
Thank God I like that spirit.
375
00:20:25,290 --> 00:20:26,129
What's your name?
376
00:20:26,130 --> 00:20:27,130
Bill.
377
00:20:27,190 --> 00:20:28,310
Bill, can I call you Billy?
378
00:20:28,630 --> 00:20:30,210
Yeah. Can I call you Little Billy?
379
00:20:30,590 --> 00:20:31,590
No.
380
00:20:31,950 --> 00:20:33,190
I'm going to call you Little Billy.
381
00:20:33,390 --> 00:20:34,390
All right.
31350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.