Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:04,490
I don't know why everyone makes such a
big deal about these low -budget
2
00:00:04,490 --> 00:00:05,490
independent movies.
3
00:00:05,550 --> 00:00:09,310
I know. The sound was terrible. It was
so dark. And then there was that long,
4
00:00:09,370 --> 00:00:12,950
boring wedding sequence where I had no
idea who any of the characters were.
5
00:00:13,150 --> 00:00:14,370
What made you rent this?
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,149
I didn't rent it. I found it.
7
00:00:18,930 --> 00:00:21,070
Well, at least we didn't have to get a
babysitter.
8
00:00:21,490 --> 00:00:24,510
You know, I think that last one was
snooping around in our special drawer.
9
00:00:26,830 --> 00:00:30,650
Oh, hey, Christine. I think there's some
space in the Mommy and Me group
10
00:00:30,650 --> 00:00:34,780
tomorrow. You think Logan and Dominic
might enjoy it? Oh, God, yes. I could
11
00:00:34,780 --> 00:00:35,800
a day with them out of my hair.
12
00:00:36,080 --> 00:00:40,280
No, Christine, you have to come, too.
You're the mommy in Mommy and Me.
13
00:00:40,880 --> 00:00:44,580
Oh. Okay, I'll go. You're going to love
it. Greg's been coming with us every
14
00:00:44,580 --> 00:00:45,640
week since Sammy was born.
15
00:00:45,880 --> 00:00:49,320
Yeah, but gosh, if Christine and I are
both going, it's going to be kind of
16
00:00:49,320 --> 00:00:52,060
crowded. I guess we'll have to take more
than one car.
17
00:00:52,340 --> 00:00:53,820
Greg, save it. You don't have to come.
18
00:00:54,600 --> 00:00:56,640
I was just thinking about the
environment, that's all.
19
00:00:58,780 --> 00:01:00,500
I can't believe this.
20
00:01:01,100 --> 00:01:03,480
A free Saturday to relax and do nothing.
21
00:01:03,840 --> 00:01:07,820
I haven't had one of those since the
Saturday before I met Kim.
22
00:01:09,180 --> 00:01:10,720
We're getting a whole Saturday off?
23
00:01:10,940 --> 00:01:14,300
What kind of mommy and me group is this?
Oh, no, it's not just mommy and me.
24
00:01:14,400 --> 00:01:17,640
Then Kim drags you to the merry -go
-round. Then there's jimboree, fun
25
00:01:17,640 --> 00:01:19,020
connection, music together.
26
00:01:19,300 --> 00:01:21,780
Oh, Christine's going to be pissed when
she finds out about this.
27
00:01:22,000 --> 00:01:22,939
Are you going to tell her?
28
00:01:22,940 --> 00:01:24,040
She's not going to be pissed at me.
29
00:01:37,460 --> 00:01:39,540
Dominic, honey, someone needs to be
talking into the other one.
30
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
Hello, hello, hello.
31
00:01:44,420 --> 00:01:47,080
No, sweetie, you need to use both of
those to make it work.
32
00:01:47,860 --> 00:01:48,900
Hello, hello, hello.
33
00:01:50,840 --> 00:01:52,320
Don't worry. Maybe you'll be good
looking.
34
00:01:55,100 --> 00:01:56,079
All right.
35
00:01:56,080 --> 00:01:57,700
I'm almost finished packing up.
36
00:01:59,080 --> 00:02:00,080
Where's all your stuff?
37
00:02:00,220 --> 00:02:01,380
Aren't you at least bringing diapers?
38
00:02:01,760 --> 00:02:05,160
A diaper is like a piece of gum. You
smell bad enough, somebody will give you
39
00:02:05,160 --> 00:02:06,160
one.
40
00:02:08,880 --> 00:02:10,360
Are you guys heading out? Yeah.
41
00:02:11,900 --> 00:02:14,540
I bet you are going to enjoy your day
off.
42
00:02:14,800 --> 00:02:19,020
A day off? It's not like I look forward
to a day away from my wife and kid. I'm
43
00:02:19,020 --> 00:02:22,140
just going to be rambling around this
empty house trying to find something to
44
00:02:22,140 --> 00:02:23,059
do.
45
00:02:23,060 --> 00:02:24,060
Greg, you're smiling.
46
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
What?
47
00:02:25,640 --> 00:02:26,720
Oh, sorry.
48
00:02:27,940 --> 00:02:30,120
Have fun. You have fun. Bye, Sammy.
49
00:02:33,700 --> 00:02:36,680
All right. We've got the whole day to
ourselves, my friend. We can do whatever
50
00:02:36,680 --> 00:02:40,400
we want. Oh, no. I've been looking
forward to this for a long time.
51
00:02:40,900 --> 00:02:41,900
What are you doing?
52
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
Reading.
53
00:02:45,160 --> 00:02:46,160
Why?
54
00:02:47,060 --> 00:02:48,180
I happen to enjoy it.
55
00:02:49,120 --> 00:02:50,120
I've got a new book.
56
00:02:53,240 --> 00:02:56,160
Greg, reading's what you do when the
kids are asleep and your wife wants to
57
00:02:56,160 --> 00:02:58,860
talk. Hey, I thought we'd do something
together. Like what?
58
00:02:59,340 --> 00:03:00,440
How about a little wrestling?
59
00:03:01,220 --> 00:03:02,220
With each other?
60
00:03:03,679 --> 00:03:06,700
On TV. Man, it's been a long time since
you've been alone, huh?
61
00:03:07,360 --> 00:03:08,660
I don't want to watch TV.
62
00:03:08,940 --> 00:03:11,400
All right, then let's go out. You know,
it's a beautiful day out. It's L .A.
63
00:03:11,500 --> 00:03:12,500
Hey, you want to play some golf?
64
00:03:12,800 --> 00:03:15,420
Oh, yeah, like we can just play golf. We
don't have a tee time.
65
00:03:15,820 --> 00:03:18,300
People in L .A. make reservations weeks
in advance.
66
00:03:19,180 --> 00:03:19,978
Yeah, hi.
67
00:03:19,980 --> 00:03:25,560
My foursome has a tee time at 11 .16
today, but I forgot what name it's
68
00:03:25,720 --> 00:03:26,720
Could you?
69
00:03:26,900 --> 00:03:30,400
Yeah, that's it. Rob Stoker. Yeah, could
you cancel that for me?
70
00:03:31,400 --> 00:03:33,480
Yeah. Yeah, okay, thank you.
71
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
What are you doing?
72
00:03:39,700 --> 00:03:41,860
Yeah, hi, my name is Jimmy Hughes.
73
00:03:43,300 --> 00:03:49,420
Yeah, I was wondering if you had a tee
time, say, around, I don't know, 11 .15?
74
00:03:50,920 --> 00:03:51,920
11 .16?
75
00:03:53,040 --> 00:03:54,040
Let me check.
76
00:03:57,380 --> 00:03:59,480
Yeah, I guess that'll work. All right.
77
00:04:03,790 --> 00:04:05,570
to do is pretend we got a goofy accent,
we're in.
78
00:04:05,910 --> 00:04:08,470
That's stupid. I'm not pretending to
have a goofy accent.
79
00:04:08,690 --> 00:04:09,690
Yeah, just like that.
80
00:04:09,930 --> 00:04:12,650
Like what? This is how I talk. Perfect.
Cut it out.
81
00:04:17,149 --> 00:04:19,430
Oh, man, that was great.
82
00:04:19,649 --> 00:04:22,590
I love golf. I just can't believe it
takes six hours.
83
00:04:22,890 --> 00:04:23,449
Yeah, I know.
84
00:04:23,450 --> 00:04:27,010
Every guy out there has a wife and kids
at home waiting for him.
85
00:04:28,490 --> 00:04:31,090
You think they'd come up with a way to
stretch it out a little longer.
86
00:04:32,430 --> 00:04:33,430
So, um,
87
00:04:34,030 --> 00:04:36,150
To be honest, that was a little bit
better than reading a book, huh?
88
00:04:36,610 --> 00:04:37,489
Yeah, it was.
89
00:04:37,490 --> 00:04:41,130
Yeah. And if Christine wasn't there to
fill in for you today, you probably
90
00:04:41,130 --> 00:04:43,090
would have gotten to do this, huh? Yeah,
that was great.
91
00:04:43,710 --> 00:04:45,610
So, anything you want to say to me?
92
00:04:47,070 --> 00:04:48,070
Like what?
93
00:04:48,850 --> 00:04:51,770
Like, thanks, or I'm glad you moved
here.
94
00:04:55,490 --> 00:04:56,650
You're a little needy, aren't you?
95
00:04:58,710 --> 00:05:00,190
Come on, man. I mean, you're always
calling me.
96
00:05:05,190 --> 00:05:06,970
No, I guess it's not.
97
00:05:08,070 --> 00:05:09,070
What are you doing?
98
00:05:09,770 --> 00:05:11,210
I'm going to give you a big hug. Why?
99
00:05:11,510 --> 00:05:14,730
Because I feel like it. See, this is
your problem, man. You're uncomfortable
100
00:05:14,730 --> 00:05:15,730
showing affection.
101
00:05:16,050 --> 00:05:17,050
No, I'm not.
102
00:05:29,610 --> 00:05:30,610
Enough, enough.
103
00:05:30,670 --> 00:05:32,090
You smell like you're sweating Fritos.
104
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
We're back.
105
00:05:34,830 --> 00:05:37,190
Hey, how was it? Oh, it was great.
106
00:05:37,770 --> 00:05:39,170
Everyone was at Mommy and Me.
107
00:05:39,390 --> 00:05:41,650
And then we did the merry -go -round on
the beach.
108
00:05:41,910 --> 00:05:43,670
Music together was so cute.
109
00:05:44,150 --> 00:05:46,170
And then the best part, at Gymboree...
Where's Christine?
110
00:05:46,530 --> 00:05:47,590
Oh, she was right behind me.
111
00:05:49,370 --> 00:05:51,410
Did, uh, Christine have fun?
112
00:05:51,650 --> 00:05:52,650
I think so.
113
00:06:02,370 --> 00:06:06,290
family. Oh, shush. I'll be right back.
I'm just gonna go put Sammy down for a
114
00:06:06,290 --> 00:06:09,310
nap. Here, Christine, I'll put the guys
to bed.
115
00:06:09,530 --> 00:06:11,010
Oh, do whatever you want with them.
116
00:06:15,630 --> 00:06:18,070
Greg, you do this every Saturday?
117
00:06:18,370 --> 00:06:20,670
Except for the Saturday I broke my
collarbone.
118
00:06:21,190 --> 00:06:22,950
That weekend we did it on Sunday.
119
00:06:24,890 --> 00:06:26,310
She is non -stop.
120
00:06:26,530 --> 00:06:29,010
You know she made us walk the entire
Venice Beach boardwalk?
121
00:06:29,450 --> 00:06:32,470
I almost got my nipple pierced so I
could sit down for 15 minutes.
122
00:06:33,850 --> 00:06:35,250
She's got so much energy.
123
00:06:35,830 --> 00:06:39,070
You should see her when it rains and
she's trapped in the house. She's like a
124
00:06:39,070 --> 00:06:40,350
hummingbird in a shoebox.
125
00:06:41,850 --> 00:06:43,350
She can get a little crazy.
126
00:06:43,630 --> 00:06:47,070
I thought having a kid would slow her
down, but this has made her worse.
127
00:06:49,110 --> 00:06:52,190
You know what one of the other ladies in
Music Together calls her? Oh.
128
00:06:53,870 --> 00:06:54,870
Genghis Mom.
129
00:06:58,990 --> 00:07:03,310
To tell you the truth, Sammy's lucky to
have a mother like that. My mother's
130
00:07:03,310 --> 00:07:07,050
idea of a mother -son activity was a
little game called Find Mommy's Lighter.
131
00:07:09,150 --> 00:07:10,330
What are you guys doing?
132
00:07:10,610 --> 00:07:14,650
Hey, just talking about how great a
mother you are and how lucky Sam is to
133
00:07:14,650 --> 00:07:16,170
you. That is so sweet.
134
00:07:16,730 --> 00:07:20,710
They are out cold. Hey, Christine, we
can do whatever we want tonight without
135
00:07:20,710 --> 00:07:21,910
worrying about waking him up.
136
00:07:22,530 --> 00:07:26,410
Jimmy, I am so tired. You can do
anything you want tonight without waking
137
00:07:29,800 --> 00:07:30,800
I'll take it.
138
00:07:33,020 --> 00:07:34,920
I think you wore Christine out.
139
00:07:35,160 --> 00:07:38,640
No, that's just because it was her first
week. Next week she'll do much better.
140
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
Next week?
141
00:07:41,420 --> 00:07:42,760
There's not going to be a next week.
142
00:07:43,080 --> 00:07:44,080
What?
143
00:07:44,420 --> 00:07:46,200
I'm not going next week. Why not?
144
00:07:47,160 --> 00:07:51,000
Because it's a little too regimented for
me. I don't want that kind of structure
145
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
for our kids.
146
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
Oh.
147
00:07:53,660 --> 00:07:54,660
That figures.
148
00:07:56,020 --> 00:07:57,180
What's that supposed to mean?
149
00:07:58,860 --> 00:08:00,440
Nothing. No, no, no.
150
00:08:00,820 --> 00:08:01,880
I know what it means.
151
00:08:02,380 --> 00:08:04,140
You're judging the kind of parent I am.
152
00:08:05,480 --> 00:08:08,200
We just have different ways of raising
our kids, that's all.
153
00:08:08,500 --> 00:08:10,480
Yes, but you think your way is better.
154
00:08:11,960 --> 00:08:14,100
Yes, I do. That's why I've chosen it to
be my way.
155
00:08:15,440 --> 00:08:20,040
You know, look, everyone has different
ways of parenting. You know, Kim has her
156
00:08:20,040 --> 00:08:22,120
way. You have your way. I have my way.
157
00:08:22,680 --> 00:08:24,180
Your way is to let me do everything.
158
00:08:25,800 --> 00:08:28,320
Look, don't get mad at me. She's the one
calling you a bad mother.
159
00:08:30,120 --> 00:08:32,940
You know what? This is just like you.
You're always trying to tell me how to
160
00:08:32,940 --> 00:08:36,380
live my life. Christine, I'm just trying
to help you make good decisions,
161
00:08:36,460 --> 00:08:39,100
especially now that they don't just
affect you. They affect your kids.
162
00:08:39,320 --> 00:08:43,600
Yeah, well, don't worry about my kids,
okay? Because somehow, miraculously,
163
00:08:43,820 --> 00:08:47,520
they're happy and healthy without having
every minute of every day scheduled for
164
00:08:47,520 --> 00:08:48,840
them by some control freak.
165
00:08:49,300 --> 00:08:50,300
Control freak?
166
00:08:50,580 --> 00:08:54,300
At least I try to be a good mother.
Yeah, you try to the point of driving
167
00:08:54,300 --> 00:08:57,960
everyone else crazy. Your own husband
says you're crazy. Hey, hey, hey, hey,
168
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
hey.
169
00:09:00,700 --> 00:09:02,560
I said a little crazy.
170
00:09:04,220 --> 00:09:05,720
I said a little crazy.
171
00:09:06,300 --> 00:09:07,300
What?
172
00:09:07,600 --> 00:09:08,860
You know, in a good way.
173
00:09:09,100 --> 00:09:10,320
Like a fun crazy.
174
00:09:10,920 --> 00:09:13,820
Like, you know, she's so crazy.
175
00:09:19,140 --> 00:09:22,420
Go ahead. Go ahead. Tell her what her
nickname is. Christine, please.
176
00:09:22,940 --> 00:09:25,000
What? My nickname, Greg?
177
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Genghis Mom.
178
00:09:28,960 --> 00:09:32,180
Genghis Khan did a lot of good things
that people don't know about. I think he
179
00:09:32,180 --> 00:09:33,460
brought horses to Western Europe.
180
00:09:34,900 --> 00:09:38,940
Okay, well, how about this? I have a
nickname for the kind of mother that
181
00:09:38,940 --> 00:09:39,940
Christine is.
182
00:09:40,460 --> 00:09:41,460
Lazy Duke.
183
00:09:45,180 --> 00:09:46,360
As in Daisy Duke?
184
00:09:47,560 --> 00:09:48,940
From the Dukes of Hazzard?
185
00:09:51,400 --> 00:09:53,280
Oh, like Genghis Mom was so funny.
186
00:09:54,910 --> 00:09:55,910
I'll tell you what.
187
00:09:56,050 --> 00:09:59,090
Why don't you raise your kids your way,
and I'll raise my kids my way?
188
00:09:59,690 --> 00:10:00,629
Fine! Fine!
189
00:10:00,630 --> 00:10:01,630
Come on, Jimmy.
190
00:10:03,370 --> 00:10:04,370
See ya.
191
00:10:06,250 --> 00:10:10,170
I think Genghis Khan also brought spices
to the Netherlands.
192
00:10:14,450 --> 00:10:21,450
I can't
193
00:10:21,450 --> 00:10:22,650
believe the kids are still asleep.
194
00:10:23,200 --> 00:10:25,960
Having a day with Kim is better than
when the doctor put him on Benadryl.
195
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
Where are you going?
196
00:10:31,920 --> 00:10:33,280
In the house. Grab some breakfast.
197
00:10:33,660 --> 00:10:36,580
Oh, so what? You can eat their food and
Kim can judge us some more?
198
00:10:37,580 --> 00:10:38,580
Just some cereal.
199
00:10:39,400 --> 00:10:41,300
Look, I've got your breakfast right
here.
200
00:10:41,720 --> 00:10:43,320
From now on, we're eating in the guest
house.
201
00:10:43,680 --> 00:10:44,900
Well, we can't eat in here.
202
00:10:45,280 --> 00:10:46,280
There's no TV.
203
00:10:48,020 --> 00:10:50,810
Yeah, well, get used to it. because
we're not going in their house anymore.
204
00:10:51,030 --> 00:10:54,910
Christine. Look, it's bad enough that
we're stuck in their guest house, but
205
00:10:54,910 --> 00:10:57,590
now on, we're living our life as
separate as possible.
206
00:10:57,910 --> 00:11:00,590
Okay? I don't need her constantly
watching the way I do things.
207
00:11:01,050 --> 00:11:02,910
We can have a perfectly nice breakfast
here.
208
00:11:06,030 --> 00:11:07,250
Now, what do you want?
209
00:11:07,550 --> 00:11:08,670
Cinnamon or strawberry?
210
00:11:08,950 --> 00:11:10,370
We can't even heat them up.
211
00:11:10,570 --> 00:11:12,010
Don't get warm in your mouth. Eat.
212
00:11:14,370 --> 00:11:16,210
What are you doing?
213
00:11:16,840 --> 00:11:20,100
Same thing I do every Sunday, watching
the Redskins game. What are you doing?
214
00:11:20,800 --> 00:11:24,560
Well, I was going to take Sammy to the
amazing corn maze.
215
00:11:24,920 --> 00:11:25,859
What's that?
216
00:11:25,860 --> 00:11:29,640
Oh, it's this great maze that's cut
through a cornfield. You can get lost in
217
00:11:29,640 --> 00:11:30,640
for hours.
218
00:11:31,980 --> 00:11:32,980
Why?
219
00:11:34,220 --> 00:11:35,220
For fun.
220
00:11:35,660 --> 00:11:39,060
I don't know how much fun it's going to
be, though, with just me and Sammy.
221
00:11:39,580 --> 00:11:42,360
And I'm definitely not asking Christine
to go with me.
222
00:11:43,100 --> 00:11:44,300
So, stay home.
223
00:11:45,140 --> 00:11:46,140
Or...
224
00:11:47,370 --> 00:11:48,370
come with us.
225
00:11:49,390 --> 00:11:50,390
I'll get the keys.
226
00:11:51,850 --> 00:11:54,550
Great. Could you pack some juice boxes
and goldfish for Sammy?
227
00:11:54,870 --> 00:11:56,210
How long do you think we're going to be?
228
00:11:56,770 --> 00:12:00,050
Oh, well, it depends on how long it
takes Sammy to get through it.
229
00:12:00,350 --> 00:12:02,010
The big kids do it in an hour and a
half.
230
00:12:32,430 --> 00:12:33,510
Maze took longer than we thought.
231
00:12:33,810 --> 00:12:35,410
But the other activities were fun.
232
00:12:36,630 --> 00:12:38,610
You were in the petting zoo for a long
time.
233
00:12:38,930 --> 00:12:40,470
I fell asleep in the petting zoo.
234
00:12:41,390 --> 00:12:44,290
I only woke up because the llama spit on
my face.
235
00:12:47,210 --> 00:12:48,590
God, I hoped I was spit.
236
00:12:50,790 --> 00:12:53,610
Thank you for being so good about this.
I appreciate it.
237
00:12:54,210 --> 00:12:57,110
Well, Sammy had a good time. That's all
that matters.
238
00:12:57,490 --> 00:12:58,490
Are you hungry?
239
00:12:58,550 --> 00:12:59,590
No, I'm starving.
240
00:12:59,950 --> 00:13:02,450
Great. Why don't you light the grill and
we'll have a picture? in the backyard.
241
00:13:09,090 --> 00:13:12,430
Oh, great.
242
00:13:12,950 --> 00:13:13,950
What?
243
00:13:16,430 --> 00:13:19,810
Kim, we're bound to bump into them once
in a while. They live in our backyard.
244
00:13:21,410 --> 00:13:22,410
Hey, guys.
245
00:13:23,170 --> 00:13:24,170
Ow.
246
00:13:24,490 --> 00:13:26,970
You know, there's places I can go where
they'll protect me from you.
247
00:13:28,970 --> 00:13:30,210
I'm looking at them.
248
00:13:31,440 --> 00:13:33,900
Stop throwing rocks in her bucket.
You're making us look stupid.
249
00:13:36,500 --> 00:13:37,500
Where are you going?
250
00:13:37,620 --> 00:13:40,380
I'm not staying back here with her.
We'll have our picnic at the beach.
251
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
The beach?
252
00:13:44,420 --> 00:13:47,300
This is ridiculous. You guys are acting
like children.
253
00:13:48,860 --> 00:13:50,200
I want to watch TV.
254
00:13:52,020 --> 00:13:53,020
Too bad.
255
00:13:53,240 --> 00:13:56,840
Christine, you can't keep avoiding them,
okay? We live in their guest house. Why
256
00:13:56,840 --> 00:13:58,620
don't you just go inside and talk to
her?
257
00:13:59,160 --> 00:14:01,220
Why don't you just get a job so we can
find our own place?
258
00:14:03,620 --> 00:14:05,300
I can't talk to you when you're like
this.
259
00:14:08,040 --> 00:14:12,480
I'm just saying, when I see two sisters
who I know love each other fight like
260
00:14:12,480 --> 00:14:13,980
this, it makes me sad.
261
00:14:14,660 --> 00:14:15,660
Uh -oh.
262
00:14:15,880 --> 00:14:17,320
I think I better change Sammy.
263
00:14:28,110 --> 00:14:30,470
want me to make up with Christine so you
don't have to do all our family
264
00:14:30,470 --> 00:14:33,250
activities. Kim, I got spit on by a
llama.
265
00:14:33,990 --> 00:14:34,990
At best.
266
00:14:35,770 --> 00:14:37,270
I don't want to talk about this anymore.
267
00:14:40,010 --> 00:14:42,830
Pass that stuff in the car and I'll go
get your swimsuit in case you want to go
268
00:14:42,830 --> 00:14:43,830
in the water with Sammy.
269
00:15:06,619 --> 00:15:07,740
Yes, I hear you.
270
00:15:09,020 --> 00:15:10,160
Greg, can you read me?
271
00:15:10,380 --> 00:15:14,580
I said yes. Quit messing around. Kim's
going to be back any second. You idiot.
272
00:15:16,200 --> 00:15:19,960
Greg, if you can hear me and are talking
into the walkie -talkie, remember, you
273
00:15:19,960 --> 00:15:21,720
have to push the red button.
274
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
Hello.
275
00:15:25,480 --> 00:15:26,700
It's about time, man.
276
00:15:30,180 --> 00:15:31,880
Christine won't let me go into your
house.
277
00:15:32,260 --> 00:15:34,460
I tried talking to her, but she's being
so stubborn.
278
00:15:35,040 --> 00:15:36,240
I know, Kim, too.
279
00:15:36,820 --> 00:15:38,220
Look, I can't talk long.
280
00:15:38,720 --> 00:15:39,960
Who won the Redskins game?
281
00:15:40,420 --> 00:15:43,600
I don't know. I've been out all day, and
now I've got to go to the beach.
282
00:15:44,060 --> 00:15:45,060
This sucks.
283
00:15:45,680 --> 00:15:48,480
I know. How long do you think they're
going to stay mad at each other?
284
00:15:48,840 --> 00:15:51,780
I don't know, but we've got to come up
with something. And talking to them
285
00:15:51,780 --> 00:15:55,160
working. Well, what are we going to do?
Monday night football is tomorrow night.
286
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
I'll think of something.
287
00:15:57,900 --> 00:15:59,560
Well, I hope so, because I've got
nothing.
288
00:15:59,760 --> 00:16:00,980
Look, I've got to go.
289
00:16:07,820 --> 00:16:08,820
I don't know.
290
00:16:11,160 --> 00:16:12,160
I miss you.
291
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
What?
292
00:16:20,340 --> 00:16:21,340
Nothing.
293
00:16:22,780 --> 00:16:27,520
Listen, put the lock button down on the
walkie -talkie and put it next to the TV
294
00:16:27,520 --> 00:16:28,780
so I can listen to the late game.
295
00:16:29,060 --> 00:16:30,060
Okay, sure.
296
00:16:32,180 --> 00:16:33,680
I want to go to Hermosa Beach.
297
00:16:33,980 --> 00:16:35,340
They have the cleanest water.
298
00:16:35,740 --> 00:16:38,150
Well? Sammy, I'll take care of that,
won't you now, buddy?
299
00:17:04,079 --> 00:17:05,800
I got here as quick as I could. Is
Christine okay?
300
00:17:06,020 --> 00:17:06,759
Did you call Kim?
301
00:17:06,760 --> 00:17:09,240
Yes. Where's Christine? What happened?
Nothing happened.
302
00:17:09,520 --> 00:17:14,240
What? You told me on the phone that she
was in an accident. Yeah, she's fine. In
303
00:17:14,240 --> 00:17:15,599
fact, she's on her way here right now.
304
00:17:16,359 --> 00:17:19,940
Then why did you have me call Kim and
tell her Christine was in an accident?
305
00:17:20,160 --> 00:17:23,579
For the same reason I called Christine
and told her Kim was in an accident.
306
00:17:24,140 --> 00:17:25,140
Because I'm a genius.
307
00:17:28,220 --> 00:17:29,860
Jimmy, were you in an accident?
308
00:17:32,590 --> 00:17:35,410
Kim and Christine are in their cars
right now, driving as fast as they can
309
00:17:35,410 --> 00:17:39,330
the emergency room, both worried sick
that their sister is seriously injured.
310
00:17:39,370 --> 00:17:42,510
When they get here, they'll be so
relieved to see one another, they'll
311
00:17:42,510 --> 00:17:43,510
all about their fight.
312
00:17:45,970 --> 00:17:47,450
Hey, you said you had nothing.
313
00:17:48,610 --> 00:17:52,290
Well, this is worse than nothing. Kim's
gonna kill me. I gotta find a payphone.
314
00:17:52,350 --> 00:17:53,890
Maybe she hasn't left the house yet.
Payphone?
315
00:17:54,890 --> 00:17:56,290
Have a little faith, buddy.
316
00:17:57,110 --> 00:18:00,550
Oh, God, what happened? Where's Kim?
Hold on, hold on. How do you feel right
317
00:18:00,550 --> 00:18:03,100
now? How do you think I feel? I'm
worried... about my sister?
318
00:18:03,440 --> 00:18:07,600
Because you love her, right? Well, of
course I love her. Now, shut up and tell
319
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
me what the accident was.
320
00:18:08,780 --> 00:18:09,780
The accident?
321
00:18:10,940 --> 00:18:16,000
The accident was you and Kim got into a
fight.
322
00:18:20,340 --> 00:18:24,340
Where's Kim? In her car, wiping the
tears from her eyes as she races here,
323
00:18:24,500 --> 00:18:29,300
worried about her sister, the sister she
thinks was in an accident, the sister
324
00:18:29,300 --> 00:18:30,300
she loves.
325
00:18:30,620 --> 00:18:31,620
You?
326
00:18:32,310 --> 00:18:33,490
What did you do? You're kidding.
327
00:18:33,710 --> 00:18:39,930
My name is Kim Warner. My sister
Christine Hughes was in an accident. I'm
328
00:18:39,930 --> 00:18:42,570
to see her. We have the same blood type
and I'm willing to donate a kidney.
329
00:18:45,090 --> 00:18:46,090
To my sister.
330
00:18:46,510 --> 00:18:47,970
Kim, I'm right here.
331
00:18:48,210 --> 00:18:49,870
Oh, thank God. Everything's fine.
332
00:18:51,630 --> 00:18:55,730
Jeez, you must have been wearing your
seatbelt. Your makeup isn't even
333
00:18:57,110 --> 00:18:58,690
I wasn't in an accident.
334
00:18:59,899 --> 00:19:03,080
geniuses we married, stuff that shows
how much we love each other by making us
335
00:19:03,080 --> 00:19:04,080
think each other was dead.
336
00:19:04,260 --> 00:19:09,060
I never said dead. I wouldn't do
something like that. I said injured.
337
00:19:09,520 --> 00:19:11,440
Jim, I was just trying to call you.
338
00:19:11,680 --> 00:19:14,340
Why? To tell me my mother and father
were mauled by bears?
339
00:19:14,600 --> 00:19:18,200
Hey, hey, hey, this was not my idea.
This is all Jimmy.
340
00:19:18,460 --> 00:19:22,500
You called me and told me that my sister
was in an accident. How could you do
341
00:19:22,500 --> 00:19:24,940
that? You know what? I should have
listened to you when you warned me not
342
00:19:24,940 --> 00:19:25,980
marry this pinhead.
343
00:19:26,200 --> 00:19:28,100
You're a much better judge of character
than I am.
344
00:19:28,480 --> 00:19:29,820
Me? Look at what I got.
345
00:19:30,120 --> 00:19:32,340
You'd think that since we didn't go for
looks, we might have gotten someone
346
00:19:32,340 --> 00:19:33,340
smart.
347
00:19:38,620 --> 00:19:39,620
See,
348
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
it works.
349
00:19:45,500 --> 00:19:49,700
What are you talking about? They're
furious with us. Of course they are. We
350
00:19:49,700 --> 00:19:50,700
a horrible thing.
351
00:19:51,220 --> 00:19:55,380
Which made them realize that their petty
differences are nothing compared to our
352
00:19:55,380 --> 00:19:57,200
outrageously stupid behavior.
353
00:19:58,320 --> 00:20:00,940
So the fact that you're an idiot was
your plan?
354
00:20:01,440 --> 00:20:02,620
You work with what you got.
355
00:20:04,900 --> 00:20:06,140
What are we going to do now?
356
00:20:06,620 --> 00:20:09,120
We're going to watch Monday Night
Football. Remember, that's the whole
357
00:20:09,120 --> 00:20:12,020
did this thing. If we go home, they'll
kill us. We're not going home.
358
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Move over, buddy.
359
00:20:28,300 --> 00:20:29,300
But again...
28979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.