All language subtitles for vvercajg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,020 --> 00:00:35,316 This programme contains some strong language from the start and some violent scenes 2 00:00:35,340 --> 00:00:38,580 HE HUMS ALONG TO RADIO 3 00:00:49,220 --> 00:00:50,340 Here you go, mate. 4 00:00:55,980 --> 00:00:57,796 Here you go, Ralphie. 5 00:00:57,820 --> 00:01:00,340 Don't want you complaining about the milk. Yeah, yeah. 6 00:01:01,660 --> 00:01:02,700 Here you are. 7 00:01:05,500 --> 00:01:07,196 Get on the fucking floor! 8 00:01:07,220 --> 00:01:10,356 SHOUTING 9 00:01:10,380 --> 00:01:11,500 Get down! 10 00:01:13,860 --> 00:01:15,036 Face to the ground! 11 00:01:15,060 --> 00:01:16,660 Get your hands where I can see them! 12 00:01:18,300 --> 00:01:20,476 Face to the floor! Freddie Hook! 13 00:01:20,500 --> 00:01:23,396 32 Church Street, Tooting. 14 00:01:23,420 --> 00:01:28,236 Ralph Turner, Flat 2, 98 Bromley High Street. 15 00:01:28,260 --> 00:01:29,876 Gentlemen! 16 00:01:29,900 --> 00:01:31,780 Come with me. 17 00:01:45,980 --> 00:01:47,780 KEYPAD BEEPS 18 00:01:58,140 --> 00:02:00,500 Keep moving, keep moving! Don't get tricky. 19 00:02:14,380 --> 00:02:15,540 Keypads. 20 00:02:43,540 --> 00:02:44,980 I can't remember. 21 00:02:46,580 --> 00:02:48,036 Come on, Ralphie. 22 00:02:48,060 --> 00:02:49,300 I can't remember. 23 00:02:50,740 --> 00:02:53,076 We only use it for the drills. I can't remember. 24 00:02:53,100 --> 00:02:54,916 We know every note in there. 25 00:02:54,940 --> 00:02:57,996 We know the currency and we know you are trained to delay us. 26 00:02:58,020 --> 00:03:00,380 Delay you? I get two quid an hour for this shit. 27 00:03:01,860 --> 00:03:04,356 I'd carry the money to your bloody van. 28 00:03:04,380 --> 00:03:05,540 I just can't remember. 29 00:03:08,500 --> 00:03:09,700 Argh! 30 00:03:15,540 --> 00:03:16,740 Try. 31 00:03:19,620 --> 00:03:21,716 It's all right, it's all right. 32 00:03:21,740 --> 00:03:24,020 He'll be fine. Just give him a minute. 33 00:03:31,540 --> 00:03:34,020 Just relax, just relax! 34 00:03:35,540 --> 00:03:37,060 He can't fucking remember! 35 00:04:58,780 --> 00:05:04,220 MUSIC ON RADIO: Age Of Consent by New Order 36 00:05:25,740 --> 00:05:26,780 Morning. 37 00:05:29,180 --> 00:05:31,116 You won't like it. 38 00:05:31,140 --> 00:05:32,796 Go on. 39 00:05:32,820 --> 00:05:34,676 He's decided part of his legacy is 40 00:05:34,700 --> 00:05:37,396 going to be a drop in armed robberies. 41 00:05:37,420 --> 00:05:40,276 And he's going to do that in his last two weeks, is he? 42 00:05:40,300 --> 00:05:41,740 No. We are. 43 00:05:42,780 --> 00:05:45,716 He wants us to go through six months' worth of armed robberies 44 00:05:45,740 --> 00:05:48,260 and make them a little less... armed. 45 00:05:49,980 --> 00:05:52,436 You know, maybe it's the name, but I always thought 46 00:05:52,460 --> 00:05:55,236 the Flying Squad would be a little more exciting. 47 00:05:55,260 --> 00:05:57,020 Well, that was your first mistake. 48 00:05:58,140 --> 00:05:59,180 Now... 49 00:06:00,780 --> 00:06:02,380 ..lose the crossbow from that. 50 00:06:06,500 --> 00:06:09,860 HE HUMS 51 00:06:12,540 --> 00:06:14,476 Don't you be cutting them in the kitchen, Ken! 52 00:06:14,500 --> 00:06:16,076 I don't want no blood on my marble. 53 00:06:16,100 --> 00:06:18,596 What? It keeps it honest. 54 00:06:18,620 --> 00:06:21,956 Oh! You know you don't have to go poaching no more, don't ya? 55 00:06:21,980 --> 00:06:24,516 Yeah, but that's what makes it fun. 56 00:06:24,540 --> 00:06:27,156 He's a duke that owns them woods. 57 00:06:27,180 --> 00:06:29,436 That is how England works, love. 58 00:06:29,460 --> 00:06:31,156 That lot have it and us lot nick it. 59 00:06:31,180 --> 00:06:32,900 THEY CHUCKLE 60 00:06:38,180 --> 00:06:39,700 PHONE RINGS 61 00:06:41,940 --> 00:06:44,540 PHONE RINGS 62 00:06:49,940 --> 00:06:51,396 Flying Squad? 63 00:06:51,420 --> 00:06:54,116 Control. Can you stick a detective on? 64 00:06:54,140 --> 00:06:56,516 You're speaking to one. Oh, sorry, love. 65 00:06:56,540 --> 00:06:59,940 Armed robbery - Brink's-Mat warehouse, Heathrow Trading Estate. 66 00:07:01,740 --> 00:07:02,780 We're up. 67 00:07:03,980 --> 00:07:05,620 Well, thank Christ for that! 68 00:07:08,500 --> 00:07:09,540 PHONE RINGS 69 00:07:10,980 --> 00:07:12,980 Yes? Is this Kenny? 70 00:07:15,940 --> 00:07:16,980 Yeah. 71 00:07:18,060 --> 00:07:19,660 We hear you can handle gold. 72 00:07:23,260 --> 00:07:25,116 Yeah. 73 00:07:25,140 --> 00:07:28,340 Well, that's lucky, because we're outside your house. 74 00:07:48,020 --> 00:07:49,796 What did they get? 75 00:07:49,820 --> 00:07:51,636 Gold. This place had it for the night 76 00:07:51,660 --> 00:07:53,596 and then it was supposed to fly to the Gulf today. 77 00:07:53,620 --> 00:07:56,156 How much? Well, that's the thing. 78 00:07:56,180 --> 00:07:57,756 That lot say it was a boatload. 79 00:07:57,780 --> 00:08:00,580 But it wasn't in a vault, which doesn't make sense to me. 80 00:08:01,940 --> 00:08:04,196 What are they saying about the robbers? 81 00:08:04,220 --> 00:08:06,356 They're saying six men. 82 00:08:06,380 --> 00:08:07,500 Seven. 83 00:08:12,380 --> 00:08:14,316 Hold them in the control room. 84 00:08:14,340 --> 00:08:15,620 Away from their lockers. 85 00:08:24,860 --> 00:08:26,220 Tooting Rifle Club? 86 00:08:27,340 --> 00:08:29,956 A lot of faces down there, I'd imagine. 87 00:08:29,980 --> 00:08:32,516 Plenty. Went to school with half of them. 88 00:08:32,540 --> 00:08:33,580 Still friendly? 89 00:08:34,980 --> 00:08:36,796 I know what you're looking for, 90 00:08:36,820 --> 00:08:38,436 and you're right to look for it. 91 00:08:38,460 --> 00:08:40,300 But... it isn't me. 92 00:08:41,420 --> 00:08:43,356 You did your part with the code. 93 00:08:43,380 --> 00:08:45,436 If your mate hadn't had his little meltdown, 94 00:08:45,460 --> 00:08:47,116 they'd have got in the vault. 95 00:08:47,140 --> 00:08:48,996 And not getting in the vault was the best thing 96 00:08:49,020 --> 00:08:51,220 that ever happened to 'em. How's that then? 97 00:08:52,380 --> 00:08:56,356 The gold wasn't in the vault because it was too much for the vault. 98 00:08:56,380 --> 00:08:57,740 What do you mean, too much? 99 00:08:59,020 --> 00:09:00,636 I've worked here a long time, 100 00:09:00,660 --> 00:09:03,676 and I have never seen a load like it. 101 00:09:03,700 --> 00:09:07,020 And I'll tell you something else - they didn't know it was here. 102 00:09:08,820 --> 00:09:13,500 Now, I can't decide if that's a lot of luck or no luck at all. 103 00:09:57,820 --> 00:09:58,980 How's the eye? 104 00:10:00,140 --> 00:10:01,500 It's not working too well. 105 00:10:03,060 --> 00:10:04,580 Where were you when they left? 106 00:10:06,860 --> 00:10:11,076 I was over there in the corner, like a frightened rabbit, truth be told. 107 00:10:11,100 --> 00:10:12,300 Whereabouts exactly? 108 00:10:19,260 --> 00:10:20,380 Over here. 109 00:10:29,180 --> 00:10:32,500 The thing is, mate, you'd have seen the van leave from here. 110 00:10:35,020 --> 00:10:36,700 No, I was more sort of over here. 111 00:10:45,700 --> 00:10:48,196 He's still seeing him from there, ain't he, Tone? 112 00:10:48,220 --> 00:10:49,340 Clear as a bell, Nick. 113 00:10:50,620 --> 00:10:52,236 No, I wasn't like this. 114 00:10:52,260 --> 00:10:54,340 I was more like... sort of like this. 115 00:10:56,380 --> 00:10:57,820 DOOR OPENS 116 00:11:00,020 --> 00:11:01,140 He wants you back. 117 00:11:03,180 --> 00:11:04,796 Back to the Yard. 118 00:11:04,820 --> 00:11:06,116 This won't be Flying Squad. 119 00:11:06,140 --> 00:11:08,476 Well, if this ain't Flying Squad, I don't know what is. 120 00:11:08,500 --> 00:11:10,436 Go through his statement again. 121 00:11:10,460 --> 00:11:11,500 Every line. 122 00:11:12,860 --> 00:11:14,220 You can come out now, mate. 123 00:11:18,780 --> 00:11:21,796 We're not giving this up. It's ours. 124 00:11:21,820 --> 00:11:23,756 Let's see about that. 125 00:11:23,780 --> 00:11:26,700 We're wasting time, and they won't be. 126 00:11:38,780 --> 00:11:40,300 What were you expecting? 127 00:11:42,820 --> 00:11:44,020 Potatoes. 128 00:11:46,260 --> 00:11:48,060 Yeah, that would've been easier. 129 00:11:53,500 --> 00:11:55,260 So our friend says you can shift it. 130 00:11:57,820 --> 00:11:58,980 I can shift it. 131 00:12:00,180 --> 00:12:01,260 Bollocks, he can. 132 00:12:02,620 --> 00:12:05,220 They say you're a builder who fences hooky watches. 133 00:12:06,460 --> 00:12:09,060 No, they don't say that. I say that. 134 00:12:10,100 --> 00:12:13,956 Cos who would bother watching a builder who fences hooky watches? 135 00:12:13,980 --> 00:12:17,676 If you can handle a job like this, then I'd have heard of you. 136 00:12:17,700 --> 00:12:20,020 You only hear about the people who get caught. 137 00:12:22,500 --> 00:12:23,996 This is crazy, Micky. 138 00:12:24,020 --> 00:12:26,220 It's our score. We can do it ourselves. How? 139 00:12:27,740 --> 00:12:28,780 How would you do it? 140 00:12:29,940 --> 00:12:31,956 Well, we're all villains. 141 00:12:31,980 --> 00:12:33,796 We all know fences. 142 00:12:33,820 --> 00:12:35,796 Oh, yeah? 143 00:12:35,820 --> 00:12:38,436 Who do you know who could handle that? 144 00:12:38,460 --> 00:12:41,220 A bloke in Basildon - he's got a pawn shop. He owes me a favour. 145 00:12:47,820 --> 00:12:52,956 That's three ton of pure gold that you've taken out of the market 146 00:12:52,980 --> 00:12:55,476 and brought to a lockup in South London. 147 00:12:55,500 --> 00:12:59,316 And now you need to take it out of a lockup in South London 148 00:12:59,340 --> 00:13:01,636 and get it back into the market 149 00:13:01,660 --> 00:13:03,780 without anyone noticing. 150 00:13:06,220 --> 00:13:09,260 There's two people in England who know how to do that. 151 00:13:13,660 --> 00:13:15,620 And neither of us live in Basildon. 152 00:13:22,940 --> 00:13:24,140 I'll be in touch. 153 00:13:33,100 --> 00:13:35,740 CLASSICAL MUSIC ON RADIO 154 00:13:46,260 --> 00:13:47,300 Caesar's wife. 155 00:13:48,780 --> 00:13:49,820 Sorry, sir? 156 00:13:53,220 --> 00:13:55,500 Caesar's wife must be above suspicion. 157 00:13:57,940 --> 00:13:59,540 You don't know your classics? 158 00:14:00,980 --> 00:14:03,596 Not, like, off by heart. 159 00:14:03,620 --> 00:14:05,700 Envy, temptation, greed. 160 00:14:07,780 --> 00:14:11,196 Human nature is weak and that is why the law must be strong. 161 00:14:11,220 --> 00:14:15,316 And that is why those who propagate the law must be strongest of all. 162 00:14:15,340 --> 00:14:18,396 For a civilised society to operate, 163 00:14:18,420 --> 00:14:21,716 Caesar's wife must be above suspicion. 164 00:14:21,740 --> 00:14:23,596 Oh, OK, right. 165 00:14:23,620 --> 00:14:24,956 Yeah, I get it. 166 00:14:24,980 --> 00:14:28,756 As a solicitor, I've represented 42 police officers 167 00:14:28,780 --> 00:14:31,180 accused of corruption and I'm yet to lose. 168 00:14:32,740 --> 00:14:36,356 And that is because I don't represent bent cops. 169 00:14:36,380 --> 00:14:39,700 I represent those who have shown weakness and are ready to repent. 170 00:14:41,660 --> 00:14:43,460 I keep good men on the beat. 171 00:14:45,460 --> 00:14:46,676 Are you a good man? 172 00:14:46,700 --> 00:14:48,676 Yes, I am, Mr Cooper. 173 00:14:48,700 --> 00:14:50,596 You accepted a bribe. 174 00:14:50,620 --> 00:14:52,780 I didn't take it. So we're in the grey. 175 00:14:55,300 --> 00:14:57,180 You accepted it but never took it. 176 00:15:00,220 --> 00:15:02,316 They will try and argue from the grey to the black. 177 00:15:02,340 --> 00:15:05,116 I will argue from the grey to the white and I will win. 178 00:15:05,140 --> 00:15:08,036 And I will get you back on the beat. 179 00:15:08,060 --> 00:15:12,316 And when you are back on the beat, Constable, pounding the troubled 180 00:15:12,340 --> 00:15:16,260 streets of this once great city, you will think of Caesar's wife. 181 00:15:18,980 --> 00:15:20,140 Yes, sir. 182 00:15:28,740 --> 00:15:30,876 What's he up to, then? 183 00:15:30,900 --> 00:15:32,836 It's the size of it, Nick. 184 00:15:32,860 --> 00:15:36,076 It's too big a job, so he's palming it off. 185 00:15:36,100 --> 00:15:37,956 Why would he do that? 186 00:15:37,980 --> 00:15:41,716 Because he wants to go out nice and neat, waving his greatest hits. 187 00:15:41,740 --> 00:15:43,876 He wants people talking about him nicking the Krays, 188 00:15:43,900 --> 00:15:45,620 not asking him where this gold is. 189 00:15:47,140 --> 00:15:49,020 If he won't take it, then who will? 190 00:16:00,700 --> 00:16:04,716 The Prime Minister wanted to pass on her personal thanks. 191 00:16:04,740 --> 00:16:06,796 There was no need to have bothered her with it, sir. 192 00:16:06,820 --> 00:16:09,196 Those prints helped catch the man who tried to kill her. 193 00:16:09,220 --> 00:16:10,460 She took an interest. 194 00:16:12,900 --> 00:16:14,380 I played a small part, Ma'am. 195 00:16:16,340 --> 00:16:19,300 You're not getting the head of counter-terrorism, Boyce. 196 00:16:22,700 --> 00:16:23,900 Can I ask why? 197 00:16:26,180 --> 00:16:28,836 You've had many successes. 198 00:16:28,860 --> 00:16:32,236 You've also caused several international incidents. 199 00:16:32,260 --> 00:16:35,956 It's difficult to have successes in counter-terrorism without 200 00:16:35,980 --> 00:16:38,876 causing international incidents. As number two, you got away with it. 201 00:16:38,900 --> 00:16:42,940 But the head of counter-terrorism has to lead from the back. 202 00:16:44,780 --> 00:16:46,620 Not much happens at the back, sir. 203 00:16:48,460 --> 00:16:49,900 As you may have noticed. 204 00:16:52,380 --> 00:16:54,156 We have a solution. 205 00:16:54,180 --> 00:16:56,836 The Flying Squad. No, thank you. Hear us out. 206 00:16:56,860 --> 00:17:00,876 I did 20 years in London, from the beat to criminal intelligence. 207 00:17:00,900 --> 00:17:03,716 I've nicked every villain in this city once and the good ones twice. 208 00:17:03,740 --> 00:17:05,676 That's why you're here. 209 00:17:05,700 --> 00:17:08,156 I don't want to be wondering which of my team are masons, 210 00:17:08,180 --> 00:17:09,876 which are on the take and which are both. 211 00:17:09,900 --> 00:17:13,236 Which means I don't want Flying Squad and is why they won't want me. 212 00:17:13,260 --> 00:17:15,076 They don't. 213 00:17:15,100 --> 00:17:17,820 But they don't want Brink's-Mat either. 214 00:17:28,380 --> 00:17:29,876 Gordon Parry. 215 00:17:29,900 --> 00:17:31,380 Ooh, rings a bell. 216 00:17:32,940 --> 00:17:35,796 Fraudster, South London. Never convicted. 217 00:17:35,820 --> 00:17:39,540 Say what you like about South London, it pays all our wages. 218 00:17:43,100 --> 00:17:45,580 PHONE RINGS 219 00:17:54,020 --> 00:17:56,396 Mr Parry. Mr Cooper. 220 00:17:56,420 --> 00:17:57,596 How are you? 221 00:17:57,620 --> 00:17:58,876 Busy. 222 00:17:58,900 --> 00:18:01,356 I don't doubt it. Don't doubt that for a second. 223 00:18:01,380 --> 00:18:02,756 Look, I thought you'd like to know 224 00:18:02,780 --> 00:18:05,316 that I found this new investment opportunity. 225 00:18:05,340 --> 00:18:06,916 It's bigger than the others. 226 00:18:06,940 --> 00:18:09,540 Bigger than all the others put together, to be fair. 227 00:18:17,140 --> 00:18:18,420 What's Boyce doing here? 228 00:18:23,020 --> 00:18:25,260 That's Boyce? Mm-hm. 229 00:18:27,140 --> 00:18:30,476 You two picked up Brink's-Mat? Uh, yes, sir. 230 00:18:30,500 --> 00:18:32,996 First thing tomorrow, I'm taking it over. 231 00:18:33,020 --> 00:18:34,236 A special task force. 232 00:18:34,260 --> 00:18:36,996 External operation, independent of the Flying Squad. 233 00:18:37,020 --> 00:18:40,460 Gather the paperwork, don't make copies and bring it over the river. 234 00:18:43,700 --> 00:18:44,940 Over the river. 235 00:18:46,300 --> 00:18:47,540 Over the river. 236 00:18:51,820 --> 00:18:54,020 Why would you go outside of South London? 237 00:18:58,340 --> 00:19:00,916 Because it's too big for South London. 238 00:19:00,940 --> 00:19:03,796 Every copper in England's looking for it. 239 00:19:03,820 --> 00:19:05,620 I don't know what to do with it. 240 00:19:07,780 --> 00:19:10,100 And he's the only one mad enough to fence it. 241 00:19:13,420 --> 00:19:16,916 I didn't know you were doing it, Micky, 242 00:19:16,940 --> 00:19:19,236 but this thing you've done, 243 00:19:19,260 --> 00:19:20,620 it's a miracle. 244 00:19:22,380 --> 00:19:25,636 And miracles don't happen too often, so... 245 00:19:25,660 --> 00:19:29,140 ..when they do, you show 'em a little respect. 246 00:19:30,180 --> 00:19:33,236 What you don't do with a miracle is give it to a builder called Kenny. 247 00:19:33,260 --> 00:19:34,660 HE SCOFFS 248 00:19:36,620 --> 00:19:37,900 He's vouched for. 249 00:19:42,660 --> 00:19:43,900 You're tired, Micky. 250 00:19:46,460 --> 00:19:47,700 You need some sleep. 251 00:19:49,260 --> 00:19:53,380 When you wake up, you're going to see this for what this really is. 252 00:19:55,420 --> 00:19:56,580 Escape. 253 00:19:59,340 --> 00:20:00,380 Freedom. 254 00:20:01,380 --> 00:20:03,756 Getting out of London and spending the rest of our lives 255 00:20:03,780 --> 00:20:05,516 with the sun on our faces. 256 00:20:05,540 --> 00:20:07,860 Cos if you do this one right, Micky... 257 00:20:09,700 --> 00:20:11,660 ..you won't never have to do another. 258 00:20:16,300 --> 00:20:17,900 Now, you keep an eye on all of 'em. 259 00:20:19,980 --> 00:20:21,620 You keep an eye on that builder. 260 00:20:26,140 --> 00:20:27,380 He ain't a builder. 261 00:20:31,340 --> 00:20:32,580 I don't know what he is. 262 00:20:36,380 --> 00:20:37,980 But Kenny Noye ain't a builder. 263 00:20:47,300 --> 00:20:49,196 I'll go down to the country this morning, 264 00:20:49,220 --> 00:20:51,316 get the house ready for my parents. 265 00:20:51,340 --> 00:20:52,916 Oh, Christ! Now, now. 266 00:20:52,940 --> 00:20:54,556 Come along, darling. 267 00:20:54,580 --> 00:20:56,396 Ah, Maria, can you get the children ready 268 00:20:56,420 --> 00:20:58,596 and make sure that Charlotte has her violin for later? 269 00:20:58,620 --> 00:21:00,996 What is this farrago, George? Come here. 270 00:21:01,020 --> 00:21:02,140 Always look the part. 271 00:21:03,460 --> 00:21:07,156 The world decides who you are from what you show them. 272 00:21:07,180 --> 00:21:08,420 Go on. 273 00:21:20,060 --> 00:21:22,396 The Great Train Robbery. 274 00:21:22,420 --> 00:21:24,220 The Krays, the Richardsons. 275 00:21:25,260 --> 00:21:27,636 Every villain in London worth knowing was brought down by 276 00:21:27,660 --> 00:21:31,860 teams that set up here, locked the door, didn't let anyone in. 277 00:21:33,100 --> 00:21:34,460 This is where it happens. 278 00:21:37,300 --> 00:21:38,420 The guard? 279 00:21:40,180 --> 00:21:42,140 It's that or Flying Squad, mate. 280 00:21:43,660 --> 00:21:44,780 Then it's the guard. 281 00:21:46,300 --> 00:21:48,796 RADIO: And now back to our top story. 282 00:21:48,820 --> 00:21:51,796 We are receiving reports that yesterday's armed robbery 283 00:21:51,820 --> 00:21:54,516 by six men at the Brink's-Mat storage depot 284 00:21:54,540 --> 00:21:58,796 on the Heathrow Trading Estate was far larger than initially thought. 285 00:21:58,820 --> 00:22:01,436 In the last few hours, it has been revealed by 286 00:22:01,460 --> 00:22:05,116 the Metropolitan Police in a press conference at Scotland Yard 287 00:22:05,140 --> 00:22:08,276 that the robbers who struck early yesterday morning 288 00:22:08,300 --> 00:22:11,916 made off with over three tonnes of gold bullion. 289 00:22:11,940 --> 00:22:15,756 That would make the raid the largest robbery in world history, 290 00:22:15,780 --> 00:22:17,436 with an estimated value of... 291 00:22:17,460 --> 00:22:18,500 26 million. 292 00:22:20,620 --> 00:22:23,436 That's what they're saying on the television. 293 00:22:23,460 --> 00:22:24,500 It's 27. 294 00:22:27,140 --> 00:22:29,916 Yeah. It was enough to move the market. 295 00:22:29,940 --> 00:22:31,140 So it's 27 now. 296 00:22:38,020 --> 00:22:40,636 I'm not a villain. Not like that. 297 00:22:40,660 --> 00:22:42,516 Neither am I. 298 00:22:42,540 --> 00:22:44,060 That's why we didn't nick it. 299 00:22:45,540 --> 00:22:48,636 All we'd be doing is turning it legit, 300 00:22:48,660 --> 00:22:50,420 like we do with all the other stuff. 301 00:22:51,940 --> 00:22:55,740 It's a long way from that. 27 million is a long way from that. 302 00:22:57,300 --> 00:23:00,260 Look, we've done all right, considering where we're from. 303 00:23:01,860 --> 00:23:03,836 But I want to do all right the way the other side 304 00:23:03,860 --> 00:23:05,996 of this country does all right. 305 00:23:06,020 --> 00:23:09,716 People that come from money - they don't think much about 306 00:23:09,740 --> 00:23:12,180 what's right or wrong when they want to make more of it. No. 307 00:23:13,220 --> 00:23:14,980 They use what they have. 308 00:23:16,300 --> 00:23:18,396 And what we have and they don't 309 00:23:18,420 --> 00:23:20,356 is that we know villains 310 00:23:20,380 --> 00:23:22,180 and villains know us. 311 00:23:24,900 --> 00:23:26,220 So let's use it. 312 00:23:37,060 --> 00:23:39,116 Too pure, it's too pure. 313 00:23:39,140 --> 00:23:41,396 No. Ah! 314 00:23:41,420 --> 00:23:42,636 We'll disguise it. 315 00:23:42,660 --> 00:23:44,076 SCOFFS 316 00:23:44,100 --> 00:23:46,196 Three tonnes? That'll be like, uh... 317 00:23:46,220 --> 00:23:51,076 That'll be like disguising an elephant with a fucking wig. 318 00:23:51,100 --> 00:23:52,300 Yeah? 319 00:23:53,500 --> 00:23:54,740 Then we'll start small. 320 00:24:01,140 --> 00:24:03,460 See what your mate in Sheffield makes of that. 321 00:24:14,660 --> 00:24:15,900 That's very pretty. 322 00:24:21,300 --> 00:24:23,060 Be a shame to make it ugly, won't it? 323 00:24:28,420 --> 00:24:31,180 People like us, John, we can only have it if it's ugly. 324 00:24:46,940 --> 00:24:47,980 Sir... 325 00:24:49,180 --> 00:24:50,676 ..where are you recruiting from? 326 00:24:50,700 --> 00:24:52,996 From some places you know and some that you don't. 327 00:24:53,020 --> 00:24:55,316 Well, we've both done surveillance training, sir. 328 00:24:55,340 --> 00:24:56,676 No, thank you. 329 00:24:56,700 --> 00:24:59,780 We were there, sir. You need someone who had eyes on the scene. 330 00:25:01,940 --> 00:25:05,756 Tell me something you saw there that is not in here. 331 00:25:05,780 --> 00:25:07,756 We've got our eye on a guard. Going down Tooting 332 00:25:07,780 --> 00:25:10,116 and shooting an air rifle doesn't make someone a villain. 333 00:25:10,140 --> 00:25:12,716 Not that guard. Wright. 334 00:25:12,740 --> 00:25:14,796 Wright? They nearly took his eye out. 335 00:25:14,820 --> 00:25:16,756 Exactly, sir. He didn't have the codes. 336 00:25:16,780 --> 00:25:18,436 He didn't resist. 337 00:25:18,460 --> 00:25:19,876 There was no reason to hit him. 338 00:25:19,900 --> 00:25:21,820 Unless they wanted us to see him hit. 339 00:25:43,060 --> 00:25:44,620 All right? All right. 340 00:25:48,020 --> 00:25:50,916 What are you doing home, then? Picked up a few bits. 341 00:25:50,940 --> 00:25:53,596 Oh, yeah? Trying to sneak them past me, were you? 342 00:25:53,620 --> 00:25:56,060 Well, there's not much chance of that, is there? 343 00:25:58,060 --> 00:25:59,820 Oh! Ooh! 344 00:26:01,540 --> 00:26:02,756 These'll do. 345 00:26:02,780 --> 00:26:05,516 Come on, love, there's 4g of gold there. 346 00:26:05,540 --> 00:26:08,060 So what am I worth, then, in grammes of gold? 347 00:26:09,940 --> 00:26:12,260 Go on, then! Go on! 348 00:26:16,180 --> 00:26:17,716 I'll bring you out a sandwich. 349 00:26:17,740 --> 00:26:19,700 That's all right - I'll come in in a bit. 350 00:26:21,460 --> 00:26:22,740 Careful out there, John! 351 00:26:24,260 --> 00:26:26,100 Don't you go burning down the house. 352 00:26:40,820 --> 00:26:43,636 You forget it was a working river. 353 00:26:43,660 --> 00:26:46,380 It's the biggest undeveloped area in Central London. 354 00:26:48,380 --> 00:26:49,820 Hiding in plain sight. 355 00:26:54,460 --> 00:26:55,860 I've got a contact... 356 00:26:57,660 --> 00:26:59,180 ..at the development agency. 357 00:27:00,660 --> 00:27:02,300 We buy up all the wharfs. 358 00:27:03,500 --> 00:27:04,740 We have them rezoned... 359 00:27:06,540 --> 00:27:08,380 ..and we build a new London right here. 360 00:27:19,220 --> 00:27:20,420 What do you need? 361 00:27:24,180 --> 00:27:27,100 Proper money for proper reward, Mr Cooper. 362 00:27:34,380 --> 00:27:35,900 Let me see what I can do. 363 00:28:47,860 --> 00:28:49,060 DOOR OPENS 364 00:29:00,660 --> 00:29:01,860 Your suspect. 365 00:29:07,020 --> 00:29:08,300 Eye was a nice touch. 366 00:29:10,100 --> 00:29:12,460 You suffered for your art, didn't you, Robert? 367 00:29:14,180 --> 00:29:16,196 I'm from Rotherhithe. 368 00:29:16,220 --> 00:29:17,500 You lot don't scare me. 369 00:29:19,020 --> 00:29:23,076 And you won't verbal me into admitting something I ain't done. 370 00:29:23,100 --> 00:29:25,316 Whereabouts in Rotherhithe? 371 00:29:25,340 --> 00:29:26,636 Silwood Estate. 372 00:29:26,660 --> 00:29:28,620 Oh, lovely, you've got gardens there. 373 00:29:30,020 --> 00:29:32,036 They're paved. 374 00:29:32,060 --> 00:29:34,860 Still gardens, mate - kingdom of the blind and all that. 375 00:29:36,100 --> 00:29:37,300 How'd they get ya? 376 00:29:38,940 --> 00:29:40,836 What did they have? 377 00:29:40,860 --> 00:29:42,876 I'd like a lawyer. 378 00:29:42,900 --> 00:29:44,716 Do you associate with any known criminals? 379 00:29:44,740 --> 00:29:46,716 No. Married? 380 00:29:46,740 --> 00:29:47,980 Yeah. To? 381 00:29:49,620 --> 00:29:51,460 Carol. Maiden name? 382 00:29:53,420 --> 00:29:55,476 That's the kind of thing we check. 383 00:29:55,500 --> 00:29:56,580 Robinson. 384 00:29:57,940 --> 00:30:00,180 Are you a member of any other...? Surely not. 385 00:30:04,180 --> 00:30:06,980 Surely you're not married to Brian Robinson's sister? 386 00:30:11,620 --> 00:30:14,796 You ain't the only one from Rotherhithe, Robert. 387 00:30:14,820 --> 00:30:16,060 We didn't have a garden. 388 00:30:18,260 --> 00:30:19,980 How did that work, then, Robert? 389 00:30:21,460 --> 00:30:25,876 You got the job at Brink's-Mat, and suddenly Robinson's your best pal. 390 00:30:25,900 --> 00:30:28,196 A few nights at the pub, a bit of warming up, 391 00:30:28,220 --> 00:30:29,620 then the questions started. 392 00:30:33,580 --> 00:30:35,556 I want a lawyer. 393 00:30:35,580 --> 00:30:38,316 There is a clock, Robert, 394 00:30:38,340 --> 00:30:40,316 and it's ticking. 395 00:30:40,340 --> 00:30:44,196 And every time it ticks, this thing you're in gets worse. 396 00:30:44,220 --> 00:30:45,460 It's bad already. 397 00:30:46,620 --> 00:30:47,700 But it gets worse. 398 00:30:48,860 --> 00:30:51,636 You can stop the clock. Stop the ticking. 399 00:30:51,660 --> 00:30:54,196 Just tell us what you've done. 400 00:30:54,220 --> 00:30:56,340 Tell us about you and Brian Robinson. 401 00:31:04,180 --> 00:31:05,460 I want a lawyer. 402 00:31:08,860 --> 00:31:10,620 I didn't want this job, Robert. 403 00:31:12,500 --> 00:31:14,036 But you don't turn down a promotion. 404 00:31:14,060 --> 00:31:16,020 And apparently this is a promotion. 405 00:31:18,060 --> 00:31:20,540 I didn't want this job because of people like you. 406 00:31:21,940 --> 00:31:23,180 I've seen you before... 407 00:31:25,420 --> 00:31:26,620 ..100 times. 408 00:31:28,180 --> 00:31:31,956 And it becomes slightly dispiriting sitting in rooms like this 409 00:31:31,980 --> 00:31:34,460 with people like you - stupid people, Robert. 410 00:31:36,060 --> 00:31:39,316 Stupid, greedy people who get promised the world 411 00:31:39,340 --> 00:31:40,700 and always end up the same. 412 00:31:41,780 --> 00:31:44,020 Skint, scared and looking at me. 413 00:31:50,220 --> 00:31:51,956 I've got nothing to say about Robinson. 414 00:31:51,980 --> 00:31:54,436 I don't care about Robinson. He's mid-level. 415 00:31:54,460 --> 00:31:57,516 He'd only be on the job for getting you. 416 00:31:57,540 --> 00:31:59,380 I want to know whose job it was. 417 00:32:02,340 --> 00:32:03,916 I ain't telling you nothing. 418 00:32:03,940 --> 00:32:05,780 Oh, no, you don't have to. 419 00:32:07,740 --> 00:32:10,060 Just you sit there while I think. 420 00:32:12,420 --> 00:32:14,396 Armed robbery, six men, 421 00:32:14,420 --> 00:32:17,140 bit of planning, but not enough. 422 00:32:20,940 --> 00:32:24,716 I want to say Jimmy Wood, but that's the North London in me 423 00:32:24,740 --> 00:32:28,356 and he wouldn't recruit south of the river. 424 00:32:28,380 --> 00:32:31,500 There's the Knight Brothers, but they always work alone. 425 00:32:35,500 --> 00:32:37,076 There's Frankie Maple, 426 00:32:37,100 --> 00:32:40,580 but he's hiding out in Morocco after the Bank of America job. 427 00:32:42,220 --> 00:32:44,596 There's Billy Green, but last I heard he'd seen the light 428 00:32:44,620 --> 00:32:46,996 and was running a tea shop in Whitstable. 429 00:32:47,020 --> 00:32:50,676 Can you imagine, Robert? This country used to win wars. 430 00:32:50,700 --> 00:32:53,716 Now Billy Green's running a tea shop in Whitstable! 431 00:32:53,740 --> 00:32:55,116 But, look, let's not get fancy - 432 00:32:55,140 --> 00:32:56,756 it's Rotherhithe, it's armed robbery. 433 00:32:56,780 --> 00:32:58,180 Why look past Micky McAvoy? 434 00:33:02,500 --> 00:33:04,996 Yeah, it's McAvoy. I didn't say anything. 435 00:33:05,020 --> 00:33:07,556 We'll keep you here for as long as you're useful. 436 00:33:07,580 --> 00:33:10,676 Then it's the Scrubs, where their mates are. 437 00:33:10,700 --> 00:33:12,820 So you'd best just stay useful. 438 00:33:14,740 --> 00:33:16,356 I want a lawyer. 439 00:33:16,380 --> 00:33:20,436 And they'll offer to get you one, the people that put you here, 440 00:33:20,460 --> 00:33:21,780 but don't let them. 441 00:33:22,900 --> 00:33:24,716 Pay for one yourself. 442 00:33:24,740 --> 00:33:25,780 One you can trust. 443 00:33:27,300 --> 00:33:29,500 Then you can start getting out of this. 444 00:33:41,260 --> 00:33:43,396 Don't name the suspects on the search warrants, 445 00:33:43,420 --> 00:33:44,796 and type them up yourself. 446 00:33:44,820 --> 00:33:45,940 We're in? 447 00:33:47,180 --> 00:33:51,396 No overtime, no drinking at lunchtime and no Freemasonry. 448 00:33:51,420 --> 00:33:53,060 Thank you, sir. Book him in. 449 00:33:58,100 --> 00:33:59,580 Shame about the drinking. 450 00:34:04,340 --> 00:34:05,420 Oh! 451 00:34:07,700 --> 00:34:08,740 Never mind. 452 00:34:13,500 --> 00:34:14,540 Ready? 453 00:34:28,820 --> 00:34:30,996 You're leaning back! Get over the front foot. 454 00:34:31,020 --> 00:34:32,436 No, no, no! 455 00:34:32,460 --> 00:34:35,276 The power comes from the back foot. 456 00:34:35,300 --> 00:34:36,340 Look, here. 457 00:34:37,540 --> 00:34:38,660 Like this. 458 00:34:39,980 --> 00:34:42,036 Right, there. 459 00:34:42,060 --> 00:34:44,076 Boom, boom! 460 00:34:44,100 --> 00:34:46,236 Pivot from the rear, hm? 461 00:34:46,260 --> 00:34:47,740 That's much better! 462 00:34:49,220 --> 00:34:50,260 OK? 463 00:34:52,500 --> 00:34:53,660 Right. 464 00:34:55,740 --> 00:34:56,956 Oh, nearly! 465 00:34:56,980 --> 00:34:58,460 I'll pivot you from the rear! 466 00:35:14,020 --> 00:35:17,020 AL HUMS A JOLLY TUNE 467 00:35:19,540 --> 00:35:21,516 Family's well? 468 00:35:21,540 --> 00:35:23,756 Yeah, yeah. 469 00:35:23,780 --> 00:35:25,876 Yeah, they're all good, thanks, Al. 470 00:35:25,900 --> 00:35:27,380 Yeah. How are you? 471 00:35:29,100 --> 00:35:30,436 You see it all, John. 472 00:35:30,460 --> 00:35:32,100 You see it all. 473 00:35:34,180 --> 00:35:35,796 Bit rough and ready. 474 00:35:35,820 --> 00:35:37,996 Yeah, it's been bashed about a bit. 475 00:35:38,020 --> 00:35:40,076 Chop what you need off the price. 476 00:35:40,100 --> 00:35:43,476 With the Heathrow business, there's room for chopping. 477 00:35:43,500 --> 00:35:45,796 It's up 20% now. 478 00:35:45,820 --> 00:35:47,076 Huh! 479 00:35:47,100 --> 00:35:48,820 Wow, is it really? 480 00:35:50,700 --> 00:35:52,900 It's good news for you. Yeah. 481 00:35:54,300 --> 00:35:56,660 Yeah, I suppose so. Yeah. QUIETLY: Yeah. 482 00:36:13,900 --> 00:36:15,380 Don't make a mess. 483 00:36:20,820 --> 00:36:23,260 Where is he, Jackie? Where's Micky? 484 00:36:24,260 --> 00:36:26,596 Say hello from me if you find him. 485 00:36:26,620 --> 00:36:28,420 He forgets he's got a wife. 486 00:36:38,020 --> 00:36:39,660 Such a beautiful house. 487 00:36:40,780 --> 00:36:42,556 Thank you, Mary. 488 00:36:42,580 --> 00:36:44,580 Anything for my girl. 489 00:36:47,020 --> 00:36:51,156 Edwyn is having a driveway put in. From the front, off the other road. 490 00:36:51,180 --> 00:36:52,956 Really? 491 00:36:52,980 --> 00:36:54,476 Nicer approach. 492 00:36:54,500 --> 00:36:56,380 Over the lawn? 493 00:36:58,700 --> 00:37:00,396 Well, there's plenty of it. 494 00:37:00,420 --> 00:37:02,676 Oh, I wouldn't do that. 495 00:37:02,700 --> 00:37:03,756 A nicer approach. 496 00:37:03,780 --> 00:37:05,916 It's one of the things that attracted me, the lawn. 497 00:37:05,940 --> 00:37:08,236 You can't go... chopping it up. We're hardly... 498 00:37:08,260 --> 00:37:10,636 It's one of the reasons I bought it. 499 00:37:10,660 --> 00:37:12,940 No. We shan't do that. 500 00:37:20,580 --> 00:37:22,956 I'll get another bottle, shall I? 501 00:37:22,980 --> 00:37:25,116 Uh, French this time, Edwyn, please. 502 00:37:25,140 --> 00:37:28,196 I find your new world stuff a little... 503 00:37:28,220 --> 00:37:29,580 ..gauche. 504 00:37:36,140 --> 00:37:38,716 LINE RINGS 505 00:37:38,740 --> 00:37:42,276 Yeah? There must be something in the water in Sheffield. 506 00:37:42,300 --> 00:37:43,620 He's blind as a bat. 507 00:37:45,620 --> 00:37:48,220 And there was you getting all worried. 508 00:37:49,420 --> 00:37:52,076 Look, it's not hard to shift a bar, Kenny. 509 00:37:52,100 --> 00:37:54,716 But what you're talking about, that is... 510 00:37:54,740 --> 00:37:56,876 That's a different level. 511 00:37:56,900 --> 00:37:59,596 You'd need a team to do it, you'll need paperwork for every staging, 512 00:37:59,620 --> 00:38:01,516 you need a lot of people looking the other way. 513 00:38:01,540 --> 00:38:04,596 Yeah, well, gold tends to make people look anywhere you tell them to, John. 514 00:38:04,620 --> 00:38:06,516 And there's no point doing it 515 00:38:06,540 --> 00:38:09,796 if you can't clean what comes out the other side. 516 00:38:09,820 --> 00:38:13,140 That's not money you can just hide under your bed. 517 00:38:14,540 --> 00:38:15,860 Yeah, that's true. 518 00:38:19,580 --> 00:38:22,676 And those people you talked about, 519 00:38:22,700 --> 00:38:24,500 the ones that come from something. 520 00:38:25,940 --> 00:38:28,900 The ones that run this bloody country. What about 'em? 521 00:38:30,180 --> 00:38:31,980 We're going to need one of them. 522 00:38:34,740 --> 00:38:36,100 Well, that was fun. 523 00:38:37,660 --> 00:38:40,396 Your father gave us this life, 524 00:38:40,420 --> 00:38:44,156 all my salary does is maintain it. I'm a bloody caretaker. 525 00:38:44,180 --> 00:38:46,700 Not many caretakers live like this. 526 00:38:49,420 --> 00:38:52,396 No, we're going to sell this house, pay back your father, 527 00:38:52,420 --> 00:38:55,716 buy somewhere bigger, and if I want to build a bloody roundabout 528 00:38:55,740 --> 00:38:57,356 in my garden then I shall do so. 529 00:38:57,380 --> 00:38:59,740 Oh, really? And how might we do that? 530 00:39:01,540 --> 00:39:03,876 With my little hobby. 531 00:39:03,900 --> 00:39:05,996 Tennis is a hobby, Edwyn. 532 00:39:06,020 --> 00:39:10,076 Flipping property like a barrow boy is something else entirely. 533 00:39:10,100 --> 00:39:12,476 I don't know why you bother. You've made it. 534 00:39:12,500 --> 00:39:15,516 Took you three wives to get here, but you made it all the same. 535 00:39:15,540 --> 00:39:18,580 Call my property interests what you will, but... 536 00:39:20,900 --> 00:39:22,340 ..I have quite the opportunity. 537 00:39:24,740 --> 00:39:26,956 I just require a little seed money, 538 00:39:26,980 --> 00:39:29,356 and I thought perhaps... 539 00:39:29,380 --> 00:39:31,956 ..we could take it out of the trust fund. 540 00:39:31,980 --> 00:39:34,756 Will that stop you from throttling him? 541 00:39:34,780 --> 00:39:36,596 For now. 542 00:39:36,620 --> 00:39:38,100 Very well. 543 00:39:39,980 --> 00:39:42,836 As long as it's not more than 100,000. 544 00:39:42,860 --> 00:39:44,116 Sorry? 545 00:39:44,140 --> 00:39:46,916 He has to countersign any withdrawal above that. 546 00:39:46,940 --> 00:39:50,556 And I'm not sure that's a conversation you would savour. 547 00:39:50,580 --> 00:39:52,676 No, I shouldn't think it would be. 548 00:39:52,700 --> 00:39:55,436 I'm sure, though, if you told him about the investment... 549 00:39:55,460 --> 00:39:58,116 I mean, he'd be all over it, of course. Too much time on his hands. 550 00:39:58,140 --> 00:39:59,876 No, no, forget it. 551 00:39:59,900 --> 00:40:02,436 I'll seek an alternative solution. 552 00:40:02,460 --> 00:40:06,516 Really? What alternative solution might you have? 553 00:40:06,540 --> 00:40:08,300 Let's not rule out the throttling. 554 00:40:10,060 --> 00:40:11,380 Mwah. 555 00:40:22,740 --> 00:40:24,916 How do you shift three tonnes of gold? 556 00:40:24,940 --> 00:40:26,156 Hmm. 557 00:40:26,180 --> 00:40:27,660 Slowly. 558 00:40:29,860 --> 00:40:32,396 What happens if they manage it? 559 00:40:32,420 --> 00:40:34,596 Then it's gone. 560 00:40:34,620 --> 00:40:37,636 And we're back to rewriting reports. 561 00:40:37,660 --> 00:40:39,116 Exactly. 562 00:40:39,140 --> 00:40:43,756 All Boyce wants is to grab the robbers and roll 'em for the gold. 563 00:40:43,780 --> 00:40:46,020 Well, what's wrong with that? 564 00:40:47,220 --> 00:40:49,316 Well, if they didn't know the gold was there, 565 00:40:49,340 --> 00:40:51,196 they won't have known what to do with it. 566 00:40:51,220 --> 00:40:52,956 Other people will. 567 00:40:52,980 --> 00:40:56,036 And then some other people will know what to do with the money. 568 00:40:56,060 --> 00:41:00,540 What happens when 26 million quid of bent money gets going? 569 00:41:02,540 --> 00:41:04,300 Think of what that could turn into. 570 00:41:06,940 --> 00:41:09,316 This ain't just about six blokes in a van. 571 00:41:09,340 --> 00:41:11,596 HE CHUCKLES Listen to yourself. 572 00:41:11,620 --> 00:41:12,996 Gold trade and money laundering. 573 00:41:13,020 --> 00:41:15,916 This is South London, mate, everything's about six blokes in a van... 574 00:41:15,940 --> 00:41:18,300 CAR DOOR OPENS Jesus... Let's go. 575 00:41:20,220 --> 00:41:21,556 Uh, where have you been, sir? 576 00:41:21,580 --> 00:41:25,836 I have been touring the celebrated hostelries of Rotherhithe. 577 00:41:25,860 --> 00:41:28,436 Doing what? Listening. 578 00:41:28,460 --> 00:41:29,836 And? 579 00:41:29,860 --> 00:41:31,540 Early start tomorrow. 580 00:41:33,380 --> 00:41:35,420 ENGINE STARTS 581 00:41:48,140 --> 00:41:49,820 FAINT RADIO CHATTER 582 00:41:51,100 --> 00:41:52,140 Police. 583 00:42:00,100 --> 00:42:02,100 BANG ON DOOR 584 00:42:06,740 --> 00:42:08,340 Run, Micky. 585 00:42:38,500 --> 00:42:39,740 Got him... 586 00:42:43,460 --> 00:42:44,780 POLICE! 587 00:43:14,860 --> 00:43:16,260 Whoa! Ah! 588 00:43:20,260 --> 00:43:23,020 THEY PANT 589 00:43:28,700 --> 00:43:29,956 Who's that, then? 590 00:43:29,980 --> 00:43:31,396 John Fordham. 591 00:43:31,420 --> 00:43:33,780 He'll be heading up surveillance. 592 00:43:34,820 --> 00:43:36,756 Your fitness is unacceptable, Brightwell. 593 00:43:36,780 --> 00:43:39,436 What? I was just waiting on my second wind, sir. 594 00:43:39,460 --> 00:43:42,636 Yeah. Join me at lunchtime tomorrow. That'd be lovely, sir. 595 00:43:42,660 --> 00:43:46,460 Yeah, we'll run four miles a day to start then build it up from there. 596 00:43:48,140 --> 00:43:49,500 For fuck's sake. 597 00:43:51,100 --> 00:43:52,780 SHE CHUCKLES 598 00:43:55,820 --> 00:43:58,676 I'm afraid I've come up empty. 599 00:43:58,700 --> 00:44:00,460 Oh, well, not to worry. 600 00:44:01,660 --> 00:44:03,796 I reckon I might have found us another option. 601 00:44:03,820 --> 00:44:05,396 Well, go on. 602 00:44:05,420 --> 00:44:08,180 Well, I thought we might discuss it over a spot of lunch. 603 00:44:09,940 --> 00:44:11,116 Lunch? 604 00:44:11,140 --> 00:44:14,596 Yeah, I mean, that's what people like you like to do, isn't it? Lunch? 605 00:44:14,620 --> 00:44:16,580 But not with people like you. 606 00:44:18,180 --> 00:44:19,796 Funny. 607 00:44:19,820 --> 00:44:22,116 Yeah, very funny, Mr Cooper. 608 00:44:22,140 --> 00:44:23,596 Come to my club. 609 00:44:23,620 --> 00:44:24,940 That would be nice. 610 00:44:26,140 --> 00:44:28,396 And wear a jacket. 611 00:44:28,420 --> 00:44:29,580 I'll do me best. 612 00:44:54,020 --> 00:44:56,076 This one. 613 00:44:56,100 --> 00:44:58,036 Well, that's you dead then, Robert. 614 00:44:58,060 --> 00:44:59,580 That's enough. 615 00:45:24,900 --> 00:45:26,316 This one. 616 00:45:26,340 --> 00:45:27,396 Argh! 617 00:45:27,420 --> 00:45:28,716 IDENTITY PARADE CLAMOURS 618 00:45:28,740 --> 00:45:32,636 Mr Wright requires police protection, a new identity 619 00:45:32,660 --> 00:45:35,316 and plastic surgery. What do you want, a pair of tits? 620 00:45:35,340 --> 00:45:36,836 You heard what he said! 621 00:45:36,860 --> 00:45:40,076 Grow a beard if you can and you'll get a flat in Margate till the trial. 622 00:45:40,100 --> 00:45:41,436 Margate?! 623 00:45:41,460 --> 00:45:42,820 What's wrong with Margate? 624 00:45:45,140 --> 00:45:47,220 I thought this was a private meeting... 625 00:45:48,620 --> 00:45:50,860 ..and that's not what I meant by a jacket. 626 00:45:54,100 --> 00:45:56,396 This is Kenneth Noye, Mr Cooper. 627 00:45:56,420 --> 00:45:58,060 We have a mutual friend. 628 00:46:00,180 --> 00:46:03,236 Mutual friends from South London tend to elicit conversations 629 00:46:03,260 --> 00:46:06,756 best suited to my office. 630 00:46:06,780 --> 00:46:09,700 Well, this felt more appropriate, Mr Cooper. 631 00:46:10,780 --> 00:46:12,660 I was taught to be cautious. 632 00:46:15,300 --> 00:46:19,676 Now, I represent a group of businessmen... 633 00:46:19,700 --> 00:46:24,316 ..who have a lot of money that needs to be made respectable, 634 00:46:24,340 --> 00:46:27,796 and Gordon and I's mutual friend suggested that that might be 635 00:46:27,820 --> 00:46:30,300 something that you... could handle. 636 00:46:36,140 --> 00:46:38,860 There's one very large amount of money that I know of. 637 00:46:40,140 --> 00:46:43,060 That we all know of, that we couldn't fail to know of. 638 00:46:44,820 --> 00:46:47,500 That'll be looking for somewhere to go. 639 00:46:52,820 --> 00:46:55,140 You've been misinformed, Mr Noye. 640 00:46:57,020 --> 00:46:58,260 I'm a solicitor. 641 00:47:00,780 --> 00:47:02,020 Nothing more. 642 00:47:06,340 --> 00:47:10,796 Mr Cooper, I understand that you are an important man in your world, 643 00:47:10,820 --> 00:47:14,860 but... I represent important men in another world. 644 00:47:16,460 --> 00:47:18,180 Men who are from the streets. 645 00:47:19,860 --> 00:47:22,636 And when they make a generous offer - 10% - 646 00:47:22,660 --> 00:47:24,380 for just a little bit of guidance... 647 00:47:26,260 --> 00:47:28,940 ..it's not an offer that you take lightly. 648 00:47:37,980 --> 00:47:40,820 I'm afraid you've fallen for an illusion. 649 00:47:43,380 --> 00:47:47,116 It is an illusion I created as a child 650 00:47:47,140 --> 00:47:49,076 when I entered a world far from my own, 651 00:47:49,100 --> 00:47:50,860 and one I have finessed ever since. 652 00:47:54,220 --> 00:47:58,436 You see, when you talk so menacingly of those streets from whence you came, 653 00:47:58,460 --> 00:48:00,196 the problem you have is 654 00:48:00,220 --> 00:48:02,620 I'm from those fucking streets. 655 00:48:07,900 --> 00:48:12,860 So let us talk with the shared honesty of hoi polloi, shall we? 656 00:48:23,460 --> 00:48:25,260 This is Brink's-Mat. 657 00:48:30,100 --> 00:48:33,180 And because it's Brink's-Mat, and all that comes with it... 658 00:48:35,860 --> 00:48:39,140 ..I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts... 659 00:48:43,500 --> 00:48:46,596 ..set up dummy companies here to receive the remainder. 660 00:48:46,620 --> 00:48:47,740 With a fair wind... 661 00:48:49,220 --> 00:48:50,820 ..I can handle a million a week. 662 00:48:56,220 --> 00:48:58,620 Tell Gordon when you're ready to start, OK? 663 00:49:02,900 --> 00:49:04,140 OK, Mr Cooper. 664 00:49:16,740 --> 00:49:19,380 You're Boyce, ain't ya? That's right. 665 00:49:22,420 --> 00:49:25,316 You think because you turned some IRA you can turn me. 666 00:49:25,340 --> 00:49:28,340 No, because those people have a cause. 667 00:49:29,780 --> 00:49:32,436 I don't agree with what they do with it, but they have a cause. 668 00:49:32,460 --> 00:49:35,516 Nicking money and trying not to get caught doing it is not a cause. 669 00:49:35,540 --> 00:49:38,716 I can't turn you because there's nothing to turn you from. 670 00:49:38,740 --> 00:49:40,316 All I can do is send you to prison, 671 00:49:40,340 --> 00:49:43,180 and all you can do is decide how long you want to be in there. 672 00:49:45,740 --> 00:49:47,156 You won't get nothing from me. 673 00:49:47,180 --> 00:49:49,996 I need four more names and I need the gold. 674 00:49:50,020 --> 00:49:52,196 And if it's gone, we want to know where. 675 00:49:52,220 --> 00:49:54,556 We'll have those names and all. 676 00:49:54,580 --> 00:49:56,316 I know you. 677 00:49:56,340 --> 00:49:57,556 You're Billy Jennings' girl. 678 00:49:57,580 --> 00:49:59,636 Who's fencing it for you, Micky? 679 00:49:59,660 --> 00:50:01,516 And where's the money going after? 680 00:50:01,540 --> 00:50:03,556 Billy Jennings' girl, a bloody copper. 681 00:50:03,580 --> 00:50:05,996 It's DI Jennings. Well, he must be disappointed in you. 682 00:50:06,020 --> 00:50:07,196 I don't give a fuck. Ooh. 683 00:50:07,220 --> 00:50:10,956 25 years, Micky, with the guns. 684 00:50:10,980 --> 00:50:12,220 You know that. 685 00:50:14,060 --> 00:50:15,676 Four names... 686 00:50:15,700 --> 00:50:16,900 ..and the gold. 687 00:50:19,620 --> 00:50:21,260 I'll never give you any names. 688 00:50:22,540 --> 00:50:25,180 And I'll never give you anything that's not mine to give. 689 00:50:28,940 --> 00:50:30,916 And what's gone is gone. 690 00:50:30,940 --> 00:50:32,180 OK. 691 00:50:34,500 --> 00:50:35,700 Low security. 692 00:50:37,500 --> 00:50:39,236 Not that low. 693 00:50:39,260 --> 00:50:40,676 But not the Scrubs. 694 00:50:40,700 --> 00:50:42,460 But not the Scrubs. 695 00:50:44,220 --> 00:50:45,876 I'll have a think, Mr Boyce. 696 00:50:45,900 --> 00:50:47,780 Time isn't something we have... 697 00:50:48,860 --> 00:50:50,460 ..but neither do you. 698 00:50:51,860 --> 00:50:54,556 Your power is on the street, and the longer you're off the street, 699 00:50:54,580 --> 00:50:56,260 the less power you have. 700 00:50:57,820 --> 00:51:00,956 If you want that gold to help you, Micky, 701 00:51:00,980 --> 00:51:02,860 you need us to get there first. 702 00:51:13,540 --> 00:51:15,156 We want to chase the money, sir. 703 00:51:15,180 --> 00:51:17,876 It's proceeds of crime, no matter how clean they get it. 704 00:51:17,900 --> 00:51:19,276 And it's only going to get bigger. 705 00:51:19,300 --> 00:51:22,156 Crime is crime and I don't think we should only ever nick people 706 00:51:22,180 --> 00:51:24,516 that talk like me. I just don't think that's right. 707 00:51:24,540 --> 00:51:25,796 I agree. 708 00:51:25,820 --> 00:51:28,236 I'm not interested in gold, that's cops and robbers. 709 00:51:28,260 --> 00:51:30,636 But money like that will end up a long way from South London, 710 00:51:30,660 --> 00:51:33,196 in surprising places with surprising people. 711 00:51:33,220 --> 00:51:35,396 And we don't get many chances to nick those people, 712 00:51:35,420 --> 00:51:38,236 because there are systems in this country that stop us doing so. 713 00:51:38,260 --> 00:51:39,916 I'm interested in nicking those people 714 00:51:39,940 --> 00:51:41,836 and I'm interested in beating those systems. 715 00:51:41,860 --> 00:51:45,716 So if we could chase the money then I'd be right there beside you, 716 00:51:45,740 --> 00:51:48,036 but if we've got the gold, 717 00:51:48,060 --> 00:51:49,660 then there's nothing to chase. 718 00:51:51,500 --> 00:51:52,740 Jennings. 719 00:51:55,980 --> 00:51:58,380 I nicked him once, your father. 720 00:51:59,500 --> 00:52:01,556 It's not a problem, sir. 721 00:52:01,580 --> 00:52:03,956 They look for weak links. 722 00:52:03,980 --> 00:52:06,060 When you nicked him, did he talk? 723 00:52:08,060 --> 00:52:09,596 He's not a weak link. 724 00:52:09,620 --> 00:52:10,940 Neither am I. 725 00:52:16,140 --> 00:52:19,340 SIREN WAILS 726 00:52:35,100 --> 00:52:38,420 PHONE LINE RINGS 727 00:52:42,980 --> 00:52:44,180 Yeah? 728 00:52:46,340 --> 00:52:47,660 It's Micky. 729 00:52:54,220 --> 00:52:56,460 I hear you've gone on holiday. 730 00:52:58,820 --> 00:53:00,980 It's over. 731 00:53:03,300 --> 00:53:05,100 I've given up what's mine. 732 00:53:11,940 --> 00:53:13,820 I do a lot of reading, Micky. 733 00:53:15,100 --> 00:53:16,420 About England... 734 00:53:18,500 --> 00:53:19,940 ..about the way it was. 735 00:53:22,980 --> 00:53:26,796 And the funny thing is, right, this country, 736 00:53:26,820 --> 00:53:28,180 it wasn't always like this. 737 00:53:31,260 --> 00:53:34,316 There wasn't always kings and queens. 738 00:53:34,340 --> 00:53:37,556 Because sometimes, for whatever reason, 739 00:53:37,580 --> 00:53:39,500 one of our lot got on top for a while... 740 00:53:46,380 --> 00:53:47,900 ..and found themselves in charge. 741 00:53:52,300 --> 00:53:54,020 But it never lasted long. 742 00:53:56,300 --> 00:54:00,140 Because, you see, when they got there, they'd panic. 743 00:54:05,940 --> 00:54:08,180 They'd think, "Hold on... 744 00:54:10,380 --> 00:54:13,340 "..this ain't me, this ain't natural... 745 00:54:15,380 --> 00:54:16,996 SHUTTERS OPEN 746 00:54:17,020 --> 00:54:18,300 "..I ain't no king." 747 00:54:20,540 --> 00:54:22,276 And they took off the crown, 748 00:54:22,300 --> 00:54:23,780 and they gave it back. 749 00:54:27,260 --> 00:54:28,980 Well, that ain't me, Micky. 750 00:54:31,340 --> 00:54:33,860 I hope you haven't taken it, Kenny. 751 00:54:37,980 --> 00:54:40,500 I really hope you haven't done that. 752 00:54:42,900 --> 00:54:44,500 I haven't taken it, Micky. 753 00:54:45,940 --> 00:54:47,580 It weren't mine to take. 754 00:54:52,740 --> 00:54:54,420 But gold like that... 755 00:54:56,820 --> 00:54:58,180 ..you can't control it. 756 00:54:59,660 --> 00:55:00,780 No-one can. 757 00:55:03,860 --> 00:55:06,836 And if YOU can't handle it, 758 00:55:06,860 --> 00:55:09,060 then it will find its way to someone who can. 759 00:55:13,900 --> 00:55:15,620 And I can handle it, Micky. 760 00:55:18,140 --> 00:55:19,220 I'm ready. 761 00:55:22,740 --> 00:55:24,540 I can be a king. 762 00:55:30,260 --> 00:55:34,020 MUSIC: Never Stop (Discotheque) by Echo & The Bunnymen 763 00:55:44,900 --> 00:55:47,276 ♪ Good God, you said 764 00:55:47,300 --> 00:55:50,276 ♪ Is that the only thing you care about 765 00:55:50,300 --> 00:55:53,676 ♪ Splitting up the money and share it out 766 00:55:53,700 --> 00:55:57,116 ♪ The cake's being eaten straight through the mouth 767 00:55:57,140 --> 00:55:58,516 ♪ Poison 768 00:55:58,540 --> 00:56:01,636 ♪ Poised to come back in season 769 00:56:01,660 --> 00:56:05,660 ♪ For all the ones who lack reason 770 00:56:06,820 --> 00:56:10,316 ♪ Measure by measure, drop by drop 771 00:56:10,340 --> 00:56:13,620 ♪ And pound for pound, we're taking stock... ♪ 56320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.