Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:08,750
Could use a little more work, but I
think Darlene, David, and the baby will
2
00:00:08,750 --> 00:00:12,070
comfortable here for a month or two or
whenever they decide to go back to
3
00:00:12,070 --> 00:00:16,710
Chicago. Yeah, what could Chicago
possibly have to offer them besides
4
00:00:16,710 --> 00:00:17,710
and excitement?
5
00:00:19,210 --> 00:00:22,930
Let's see, we need some room darkening
shades, some of them outlet cover
6
00:00:22,930 --> 00:00:25,390
thingies, and we can baby -proof the
room later.
7
00:00:25,670 --> 00:00:27,930
Yeah, and at some point we're going to
have to repaint.
8
00:00:28,170 --> 00:00:31,070
Oh, no, honey, the paint's holding up
pretty well.
9
00:00:32,960 --> 00:00:35,820
Well, of course it is. There's nothing
more durable than lead.
10
00:00:37,760 --> 00:00:40,880
That ain't lead paint. They haven't made
lead paint in 20 years.
11
00:00:41,820 --> 00:00:43,320
Replace lead paint.
12
00:00:45,460 --> 00:00:46,760
Don't forget the baby monitor.
13
00:00:48,060 --> 00:00:49,060
What are you talking about?
14
00:00:49,260 --> 00:00:51,420
Dave and Darlene are going to be
sleeping right next to the crib.
15
00:00:51,740 --> 00:00:53,120
It's not for them. It's for me.
16
00:00:54,040 --> 00:00:56,100
If that baby cries, I want to hear it.
17
00:00:56,680 --> 00:01:00,920
And if Darlene and David just happen to
be talking about us, well, then I'll
18
00:01:00,920 --> 00:01:01,920
turn it down.
19
00:01:03,120 --> 00:01:04,120
Or not.
20
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
Sly puss.
21
00:01:07,680 --> 00:01:09,160
Yeah, I think it's totally cool.
22
00:01:09,460 --> 00:01:11,880
Our granddaughter's going to be living
in this room.
23
00:01:12,120 --> 00:01:14,720
Yeah, well, all our kids pass through
here at some point.
24
00:01:14,960 --> 00:01:17,120
Like our own personal Ellis Island.
25
00:01:19,400 --> 00:01:20,860
What are you doing in my room?
26
00:01:21,140 --> 00:01:22,140
You handle this, Dan.
27
00:01:23,340 --> 00:01:26,420
Actually, DJ, your niece is coming home
from the hospital next week.
28
00:01:26,900 --> 00:01:31,580
And, uh, David, Darlene... Oh, God,
you're shipping me to the basement,
29
00:01:31,580 --> 00:01:36,500
you? Well, come on, a basement isn't
that bad. It's pretty nice. It's... It's
30
00:01:36,500 --> 00:01:37,660
warm. You got your own furnace.
31
00:01:38,780 --> 00:01:41,860
Yeah, my own spiderwebs, my own
asbestos. That's right.
32
00:01:42,260 --> 00:01:43,260
Spiderwebs, no flies.
33
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
Asbestos, no fires.
34
00:01:44,700 --> 00:01:45,700
Case closed.
35
00:01:46,960 --> 00:01:49,620
But, Mom, you're gonna turn the basement
back into your writing room.
36
00:01:50,060 --> 00:01:52,720
Well, we all have to make sacrifices,
and that's mine.
37
00:01:52,940 --> 00:01:53,940
That's DJ.
38
00:01:54,300 --> 00:01:57,960
A basement is a perfect environment for
a growing lad such as yourself.
39
00:01:58,600 --> 00:02:01,700
Yeah, hey, have you ever heard Inigata
DeVita played down there?
40
00:02:02,080 --> 00:02:03,080
It's awesome.
41
00:02:04,420 --> 00:02:07,680
Plus, you've got them ground floor
windows. You can sneak out whenever you
42
00:02:07,680 --> 00:02:10,660
want. Yeah, well, how am I going to do
that when I'm gasping for air and
43
00:02:10,660 --> 00:02:11,740
covering spider bites?
44
00:02:13,610 --> 00:02:15,050
Ask David. He did it for years.
45
00:02:16,330 --> 00:02:19,890
What doesn't kill us is making us
stronger.
46
00:02:20,770 --> 00:02:25,550
We're gonna last longer than that
greatest wall in China.
47
00:02:25,770 --> 00:02:28,510
Oh, that rapping with a drum.
48
00:02:29,050 --> 00:02:36,030
If there's one thing that I've heard
while waiting for my turn, it's
49
00:02:36,030 --> 00:02:41,150
that in each light of a rainbow, but you
also get some sun.
50
00:02:41,710 --> 00:02:44,570
And we'll make out better than okay.
51
00:02:45,410 --> 00:02:47,370
Hear what I say.
52
00:02:48,670 --> 00:02:51,570
Yeah, every day.
53
00:03:02,610 --> 00:03:08,330
I can't believe the baby's really coming
home today. I thought she'd never make
54
00:03:08,330 --> 00:03:09,330
it out of the shop.
55
00:03:12,110 --> 00:03:15,610
Excited too, and the best part is that
this time I'm not recovering from the
56
00:03:15,610 --> 00:03:16,610
birth.
57
00:03:17,370 --> 00:03:19,110
Yeah, we got a lot to be thankful for,
babe.
58
00:03:19,630 --> 00:03:20,630
Hey, what's this?
59
00:03:21,090 --> 00:03:23,950
Oh, that's one of those deals where it
sounds like the mom's heartbeat.
60
00:03:25,610 --> 00:03:28,070
Whoa, so that's what a healthy heart
sounds like.
61
00:03:30,190 --> 00:03:34,070
Oh, hey, did DJ get all his stuff moved
out of the basement? Yeah, he did. Good.
62
00:03:34,750 --> 00:03:36,150
Now I can volunteer to help him.
63
00:03:37,710 --> 00:03:39,270
Do you think that, uh...
64
00:03:39,500 --> 00:03:43,180
Am I asking Darlene and David to move in
here was the right thing to do?
65
00:03:43,760 --> 00:03:44,900
Well, isn't that what you want?
66
00:03:45,160 --> 00:03:49,440
Yeah. Well, that used to be the right
thing to do. Does something change
67
00:03:49,440 --> 00:03:50,440
here?
68
00:03:51,180 --> 00:03:54,320
No, I was just wondering if maybe I'm
being a little selfish. You know, maybe
69
00:03:54,320 --> 00:03:56,360
I'm doing this more for me than for
them.
70
00:03:56,580 --> 00:03:59,340
Well, you probably are, but it's still a
nice thing to do.
71
00:04:07,000 --> 00:04:08,920
What if they don't want to move in here?
72
00:04:09,240 --> 00:04:10,840
Honey, why are you so worried about
this?
73
00:04:11,200 --> 00:04:15,180
Figure it out, Dan. If they don't like
the accommodations, okay, they check out
74
00:04:15,180 --> 00:04:18,000
early, and they'll probably try to sneak
that baby out of here with them.
75
00:04:19,220 --> 00:04:21,920
Honey, that's what kids do. They leave
the nest.
76
00:04:22,380 --> 00:04:23,520
Now, you should be proud.
77
00:04:24,300 --> 00:04:28,040
We've raised some independent, free
-spirited individuals.
78
00:04:29,040 --> 00:04:30,400
What the hell were we thinking?
79
00:04:32,260 --> 00:04:33,260
Everything's going to be okay.
80
00:04:34,240 --> 00:04:36,000
Oh, I've got to go.
81
00:04:36,780 --> 00:04:38,660
You've got to pick everybody up from the
hospital.
82
00:04:39,500 --> 00:04:42,240
Our granddaughter will be coming home
shortly.
83
00:04:43,800 --> 00:04:46,920
Wow, that sounds so great. Say it again,
Dan, louder.
84
00:04:48,180 --> 00:04:51,600
Roseanne and Dan's granddaughter is
coming home today.
85
00:04:51,820 --> 00:04:53,760
Let's get ready to rumble!
86
00:05:01,180 --> 00:05:03,700
Cassie, spin around and let me check out
that caboose.
87
00:05:13,320 --> 00:05:16,940
That's it, Roseanne. Four bottles of
pine cleanser and two cans of lemon
88
00:05:17,600 --> 00:05:19,480
This house is clean.
89
00:05:22,860 --> 00:05:23,860
Okay.
90
00:05:24,200 --> 00:05:27,960
I got the bathroom clean as a whistle.
Okay, that sandpaper and bleach goes a
91
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
long way.
92
00:05:30,420 --> 00:05:33,780
Hey, good job. Now get on the phone and
tell everybody that we're having a
93
00:05:33,780 --> 00:05:36,780
homecoming party for the baby and they
gotta get here before the house gets
94
00:05:36,780 --> 00:05:37,780
dirty again.
95
00:05:38,300 --> 00:05:41,040
Hey, and if you're gonna wear that thing
on your head, make me some pancakes.
96
00:05:44,940 --> 00:05:47,680
Can you believe it, Roseanne? We're
bringing another baby home.
97
00:05:48,160 --> 00:05:49,700
This is a lucky house.
98
00:05:50,280 --> 00:05:54,700
It adapts well to new life. I can't
imagine this family living anywhere
99
00:05:55,000 --> 00:05:58,460
Yeah, lottery or no, I could never get
rid of this house.
100
00:05:59,180 --> 00:06:01,940
Okay, Mark is asking if you want him to
score a cake.
101
00:06:04,960 --> 00:06:09,440
Um, no, that's okay. I think I'll just
fire up the Harley and take the baby out
102
00:06:09,440 --> 00:06:10,800
on her first beer run myself.
103
00:06:15,210 --> 00:06:19,170
Ladies and gentlemen, it is my pleasure
to introduce Ms. Harris Connor Healy.
104
00:06:23,430 --> 00:06:29,110
So, what do you think of the joint?
105
00:06:29,350 --> 00:06:32,590
What's not to like? At least she's not
under that grow bulb anymore.
106
00:06:35,070 --> 00:06:36,810
Sweetie, it's your new house.
107
00:06:37,050 --> 00:06:40,850
Look at those eyes. I think she likes it
here. Of course she does. This is where
108
00:06:40,850 --> 00:06:41,990
all the Connors belong.
109
00:06:45,190 --> 00:06:47,410
Smells like pine forest.
110
00:06:49,950 --> 00:06:52,410
Next to a lemon grove.
111
00:06:54,470 --> 00:06:55,590
Over a landfill.
112
00:07:00,910 --> 00:07:04,010
Yeah, and then I was thinking this
rocking chair here should be right in
113
00:07:04,010 --> 00:07:07,930
of the window so you can sit there, feed
the baby, and then look out and yell at
114
00:07:07,930 --> 00:07:09,390
the neighbor kids to stay off your lawn.
115
00:07:10,930 --> 00:07:13,250
Well, Mom, I don't want to turn into you
all at once.
116
00:07:16,120 --> 00:07:18,660
Take a big fat look in the mirror,
Darlene. You lost.
117
00:07:22,440 --> 00:07:26,160
Okay, well, uh, you know, if you guys
don't need me, I'll go get the rest of
118
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
stuff out of the car.
119
00:07:30,460 --> 00:07:31,980
Right. I'm going.
120
00:07:33,380 --> 00:07:36,720
Oh, I can't wait to see the baby in
these cute little outfits.
121
00:07:39,600 --> 00:07:41,640
Is this all the T -shirts you've got?
122
00:07:42,030 --> 00:07:43,850
Uh, I think so. Why does she need more?
123
00:07:44,090 --> 00:07:47,410
Yeah, I mean, when you were her age, I
had at least twice this many.
124
00:07:47,850 --> 00:07:49,830
Of course, some of them were your dad's
old socks.
125
00:07:53,430 --> 00:07:55,050
I'm really glad you're here, Darlene.
126
00:07:56,130 --> 00:07:57,130
I am, too.
127
00:07:57,330 --> 00:08:01,950
Good, because, you know, I don't want
you to be here unless you want to be
128
00:08:02,230 --> 00:08:05,250
Oh, yeah, I mean, and I wouldn't be here
unless I wanted to be here.
129
00:08:05,690 --> 00:08:09,350
And, of course, you wanted me to be
here. Oh, yeah, definitely I want you to
130
00:08:09,350 --> 00:08:10,530
here. Uh, for now.
131
00:08:11,919 --> 00:08:17,280
Right. Yeah, for now. Yeah, now's great.
I mean, because now could be an hour
132
00:08:17,280 --> 00:08:18,400
or, you know.
133
00:08:19,540 --> 00:08:20,540
Or more.
134
00:08:21,140 --> 00:08:24,100
Yeah, whatever. I mean, you have to do
what makes you happy.
135
00:08:24,360 --> 00:08:26,180
You can't worry about hurting my
feelings.
136
00:08:26,600 --> 00:08:28,420
Well, I never worry about hurting your
feelings.
137
00:08:30,580 --> 00:08:37,240
I just want to stick around for a little
while so I can learn some stuff from
138
00:08:37,240 --> 00:08:40,260
you. Oh, darling, you already know a lot
of stuff.
139
00:08:41,039 --> 00:08:42,960
You changed DJ's guy for once?
140
00:08:43,500 --> 00:08:44,740
Oh, don't remind me.
141
00:08:46,280 --> 00:08:49,620
See, you're lucky you got a girl. Their
aim isn't nearly as good.
142
00:08:51,580 --> 00:08:57,080
Oh, you know, I mean, it's not the
little things, like how often do I feed
143
00:08:57,080 --> 00:08:59,180
or when do I change her or stuff like
that.
144
00:09:00,160 --> 00:09:05,080
It's the big things, you know? I mean,
like, God, how do I help her become a
145
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
good person?
146
00:09:06,380 --> 00:09:09,780
You just have her watch a lot of public
television, and the rest takes care of
147
00:09:09,780 --> 00:09:10,780
itself.
148
00:09:12,280 --> 00:09:15,820
You don't have to know everything all at
once, Darlene. I sure didn't.
149
00:09:16,080 --> 00:09:17,200
You didn't? No.
150
00:09:17,520 --> 00:09:21,180
I mean, I was your age when I had Becky,
and I didn't even know half of what you
151
00:09:21,180 --> 00:09:22,180
know now.
152
00:09:22,320 --> 00:09:23,820
Oh, so that's why you kept her, right?
153
00:09:26,460 --> 00:09:30,820
I did what I had to do to make sure my
kids got what they needed, and you'll do
154
00:09:30,820 --> 00:09:34,680
the same. You really think so? Of
course. I'll give you a great example.
155
00:09:35,520 --> 00:09:38,640
Remember that time when I had to go down
to your school to talk to your teacher
156
00:09:38,640 --> 00:09:40,560
because you'd been barking in class?
157
00:09:42,680 --> 00:09:46,800
Vaguely. Well, see, I'd never been in a
situation like that before.
158
00:09:47,520 --> 00:09:50,960
And I didn't really know what to do. But
then all of a sudden, my mother
159
00:09:50,960 --> 00:09:53,640
instincts kicked in and I did the exact
right thing.
160
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
What'd you do?
161
00:09:55,720 --> 00:09:59,820
Oh, good. You're still repressing that
memory of obedience school.
162
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Come on, Mom.
163
00:10:03,280 --> 00:10:04,280
Look, darling.
164
00:10:04,470 --> 00:10:06,130
everything's going to be okay, you know.
165
00:10:06,510 --> 00:10:10,110
I mean, the hard part doesn't even come
until later when you look at your kid
166
00:10:10,110 --> 00:10:13,810
and realize it's not just your baby,
it's a real human being, and she's going
167
00:10:13,810 --> 00:10:15,970
do things the way she wants to do them.
168
00:10:17,430 --> 00:10:20,130
But that's also the best part.
169
00:10:20,490 --> 00:10:21,490
You really think so?
170
00:10:21,890 --> 00:10:22,890
No, not really.
171
00:10:25,850 --> 00:10:29,910
Actually, the best part is when you can
mold their tender little egos to fit
172
00:10:29,910 --> 00:10:30,910
your every whim.
173
00:10:33,870 --> 00:10:35,470
I can't believe I barked.
174
00:10:36,550 --> 00:10:38,650
Oh, honey, we all barked.
175
00:10:46,030 --> 00:10:48,770
Hey, what's this? Some new religious
thing?
176
00:10:49,030 --> 00:10:50,090
A little help here.
177
00:10:59,630 --> 00:11:01,890
I think I snapped my pelvis.
178
00:11:16,880 --> 00:11:19,200
Just remember, they're not cockroaches.
179
00:11:19,520 --> 00:11:20,960
They're water beetles.
180
00:11:22,100 --> 00:11:23,100
Okay.
181
00:11:27,280 --> 00:11:30,280
Well, you know, I kind of feel bad about
moving you down here to the basement,
182
00:11:30,400 --> 00:11:34,500
but the only thing I can say to you is
the same thing I said to Becky and then
183
00:11:34,500 --> 00:11:35,500
to Darlene.
184
00:11:36,040 --> 00:11:38,020
We love the new baby more than you.
185
00:11:42,220 --> 00:11:44,000
It's okay. I'm kind of fond of her
myself.
186
00:11:44,880 --> 00:11:47,610
You know, but... Down here, I can have
more than just a bedroom.
187
00:11:47,890 --> 00:11:49,270
I can have, like, a whole studio.
188
00:11:50,270 --> 00:11:53,150
Okay, over here, I'm going to put, like,
my editing bay.
189
00:11:53,790 --> 00:11:54,790
You know what that is, right?
190
00:11:55,290 --> 00:11:56,290
Where you edit?
191
00:11:57,850 --> 00:12:02,690
Right. Okay, now, I'll put my computer
over here, and that'll be, like, my pre
192
00:12:02,690 --> 00:12:06,130
-production area, and all I need is,
like, a corkboard, a couple of pushpins,
193
00:12:06,310 --> 00:12:08,430
and, of course, a project.
194
00:12:10,170 --> 00:12:12,270
Wait, I'm going to leave this space over
here blank.
195
00:12:12,530 --> 00:12:14,470
It's going to be, like, my home theater
system.
196
00:12:15,260 --> 00:12:16,460
Pass that along to Santa.
197
00:12:18,900 --> 00:12:19,900
Santa, huh?
198
00:12:20,160 --> 00:12:22,300
Well, there's another little talk we
need to have.
199
00:12:25,040 --> 00:12:26,600
No, I'm really proud of you, son.
200
00:12:27,120 --> 00:12:30,800
Mom. No, I know. I've said this all
before, haven't I?
201
00:12:31,000 --> 00:12:31,859
Mm -hmm.
202
00:12:31,860 --> 00:12:36,540
Well, this is a different kind of proud,
though. It's not like the same kind of
203
00:12:36,540 --> 00:12:42,200
proud I was when you took your first
steps or when you got your first C in
204
00:12:44,810 --> 00:12:47,930
It's more of a grown -up kind of a
proud, you know.
205
00:12:48,910 --> 00:12:52,190
It's like you have a little boy, and you
watch him eat all his crayons, and he's
206
00:12:52,190 --> 00:12:55,550
biting people and stuff, and you wonder
what kind of a guy he's going to grow up
207
00:12:55,550 --> 00:12:56,109
to be.
208
00:12:56,110 --> 00:13:00,850
And then one day he does something very
classy, and you realize that some woman
209
00:13:00,850 --> 00:13:05,130
is going to owe you a great big thank
you note for raising such a wonderful
210
00:13:05,770 --> 00:13:07,210
Wow, a woman.
211
00:13:09,410 --> 00:13:11,510
Did you hear any of that other stuff I
said?
212
00:13:13,110 --> 00:13:14,110
Yeah.
213
00:13:16,510 --> 00:13:20,210
You know, this was going to be your
writing room. I can teach you how to use
214
00:13:20,210 --> 00:13:22,150
computer. My own dungeon.
215
00:13:24,770 --> 00:13:26,970
It's an office, so you can write.
216
00:13:27,210 --> 00:13:28,850
Oh, my own office.
217
00:13:29,210 --> 00:13:29,849
You like it?
218
00:13:29,850 --> 00:13:30,910
It's my own office.
219
00:13:31,310 --> 00:13:33,150
It's just so you don't bother us when
you write.
220
00:13:33,410 --> 00:13:34,410
Oh, it's great.
221
00:13:34,870 --> 00:13:35,870
It's fantastic.
222
00:13:36,570 --> 00:13:40,130
Yeah, I put all these shelves in here
for your, you know, the stuff you write.
223
00:13:40,890 --> 00:13:41,890
Manuscripts.
224
00:13:43,560 --> 00:13:47,120
Man, I can't believe that you remember
when this was going to be my writing
225
00:13:47,120 --> 00:13:49,920
room. It was like one of your greatest
birthdays.
226
00:13:51,700 --> 00:13:52,240
We
227
00:13:52,240 --> 00:14:00,240
got
228
00:14:00,240 --> 00:14:06,960
some shoesies and a cute little hat and
some
229
00:14:06,960 --> 00:14:11,560
kind of damn little girly thing and, oh,
this.
230
00:14:12,560 --> 00:14:14,500
The last dress Darlene ever wore.
231
00:14:16,680 --> 00:14:17,760
Yeah. See?
232
00:14:18,020 --> 00:14:19,760
It's fun poking through old stuff, ain't
it?
233
00:14:20,180 --> 00:14:22,740
Well, we haven't had much fun around
here in a while.
234
00:14:23,040 --> 00:14:24,300
Yeah, these are good times.
235
00:14:24,660 --> 00:14:26,200
I guess we deserve some.
236
00:14:27,440 --> 00:14:29,600
It's been a very weird year.
237
00:14:30,020 --> 00:14:31,020
Yeah, well.
238
00:14:31,620 --> 00:14:34,660
I think that Roseanne is really glad to
have you back in the house, Dan.
239
00:14:35,360 --> 00:14:37,360
I was sitting in that motel by the
airport.
240
00:14:38,120 --> 00:14:41,620
I finally realized the whole California
thing was so stupid.
241
00:14:43,340 --> 00:14:44,340
I belong here.
242
00:14:44,980 --> 00:14:46,160
I'm glad to hear you say that.
243
00:14:48,240 --> 00:14:53,020
And I think Roseanne is glad to be home,
too. You know, the time we spent
244
00:14:53,020 --> 00:14:56,920
running around on trains and going to
spas and hobnobbing in the Hamptons, it
245
00:14:56,920 --> 00:15:00,140
just didn't work for us. I mean, don't
get me wrong, it was fun.
246
00:15:02,300 --> 00:15:03,480
Well, not for me.
247
00:15:07,320 --> 00:15:08,320
Okay.
248
00:15:09,020 --> 00:15:10,800
It's time for the dumping of the
nipples.
249
00:15:17,840 --> 00:15:20,180
Looks like a naked synchronized swim
team.
250
00:15:22,280 --> 00:15:24,400
Hey, hey, you got the peaches.
251
00:15:27,140 --> 00:15:28,780
Man, look at all this stuff.
252
00:15:29,980 --> 00:15:33,940
Oh, Darlene used to tie up DJ with these
ones.
253
00:15:35,480 --> 00:15:38,100
Yeah, I used to string up David with my
mom's nylons.
254
00:15:40,000 --> 00:15:41,280
Very resourceful, Mark.
255
00:15:41,600 --> 00:15:43,340
You know, I do what I can.
256
00:15:45,390 --> 00:15:47,870
God, I think it is so great that Mom
saved all this stuff.
257
00:15:48,290 --> 00:15:49,890
I wonder if she saved any stuff for you.
258
00:15:51,730 --> 00:15:52,730
Mom!
259
00:15:54,230 --> 00:15:57,790
Maybe you were right, Dan. It is kind of
cool saving stuff like this.
260
00:15:58,190 --> 00:15:59,690
Yoo -hoo! I'm here!
261
00:16:00,010 --> 00:16:01,310
Haul out the holly!
262
00:16:07,130 --> 00:16:10,130
Then again, there is something to be
said for throwing out the old.
263
00:16:13,680 --> 00:16:16,260
Did you get a border -to -border? What
on earth is that?
264
00:16:16,640 --> 00:16:18,800
Canadian bacon and jalapeno peppers.
265
00:16:19,260 --> 00:16:21,440
What's the matter? Don't you know you're
international cuisine?
266
00:16:22,600 --> 00:16:24,280
One border -to -border.
267
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
Right here.
268
00:16:25,820 --> 00:16:26,759
Who wants a soda?
269
00:16:26,760 --> 00:16:27,760
No, no, no.
270
00:16:29,660 --> 00:16:31,440
Oh, anchovies.
271
00:16:31,760 --> 00:16:33,220
Oh, wait, I'll take that one.
272
00:16:36,700 --> 00:16:40,960
I just feel like anchovies.
273
00:16:45,230 --> 00:16:48,850
If you fold your pizza over, you can
make your own calzone.
274
00:16:49,450 --> 00:16:50,450
Olé!
275
00:16:50,950 --> 00:16:53,190
Baby woke up when she smelled the pizza.
276
00:16:53,530 --> 00:16:55,650
Oh, it's official. She's a real conner.
277
00:16:56,850 --> 00:16:58,230
This is just the best.
278
00:16:58,850 --> 00:16:59,850
Yeah.
279
00:17:00,530 --> 00:17:04,550
I really like the way this place's
cheese grips across.
280
00:17:04,990 --> 00:17:05,809
You know?
281
00:17:05,810 --> 00:17:09,190
And if you ever had scalded hot cheese
in your life, you'd appreciate what I'm
282
00:17:09,190 --> 00:17:10,190
talking about.
283
00:17:11,349 --> 00:17:15,560
Um, no, honey, I wasn't talking about
the... I was talking about, you know,
284
00:17:15,560 --> 00:17:19,119
of us being together like this, you
know, just being here together.
285
00:17:19,740 --> 00:17:20,740
Yeah, I like that.
286
00:17:24,060 --> 00:17:27,319
Hey, what about somebody saying grace?
287
00:17:27,900 --> 00:17:31,780
Grace? We never say grace. No, I know,
but isn't it about time to start? I
288
00:17:31,800 --> 00:17:33,060
we owe God in a big way.
289
00:17:33,320 --> 00:17:37,220
Yeah, I must have said a thousand
prayers in every corner of that
290
00:17:37,580 --> 00:17:40,960
Well, you know, everybody prays when
stuff's, like, in crisis, but...
291
00:17:41,310 --> 00:17:43,850
How many people really pray when stuff's
going good?
292
00:17:44,250 --> 00:17:45,250
I do.
293
00:17:47,010 --> 00:17:50,130
Nobody say anything bad about her.
294
00:17:50,390 --> 00:17:53,990
Okay, well, what do we do? Do we hold
hands or something? No, I just think the
295
00:17:53,990 --> 00:17:58,250
important thing is that, you know, we
need to stop praying in dark corners and
296
00:17:58,250 --> 00:18:03,150
hiding, you know. We should start
praying the way we fight, out loud and
297
00:18:03,150 --> 00:18:04,510
public where everybody can hear it.
298
00:18:06,330 --> 00:18:07,330
Okay, I'll go.
299
00:18:07,570 --> 00:18:08,570
All right.
300
00:18:11,080 --> 00:18:17,640
Dear God, we thank you for everything,
not just for the pizza, which we are
301
00:18:17,640 --> 00:18:23,500
about to receive, although we do love
pizza, as you well know.
302
00:18:26,580 --> 00:18:32,520
I don't know if I can really find the
words to express how grateful I am
303
00:18:32,520 --> 00:18:37,280
to just have the family here all
together and everybody being healthy.
304
00:18:40,520 --> 00:18:44,140
That's more important than winning the
lottery a hundred times.
305
00:18:44,420 --> 00:18:48,760
But I think most of all, we would like
to thank you for answering our prayers
306
00:18:48,760 --> 00:18:54,960
and letting Darlene and David's little
girl beat all the odds, just like us
307
00:18:54,960 --> 00:18:57,100
Connors always do.
308
00:18:58,620 --> 00:18:59,620
Amen.
309
00:18:59,940 --> 00:19:00,940
Amen.
310
00:19:02,740 --> 00:19:04,120
That was really nice, honey.
311
00:19:05,060 --> 00:19:08,700
Thank you. Well, you know, words are
like my thing.
312
00:19:15,590 --> 00:19:17,650
I put the baby down in Mom and Dad's
bed.
313
00:19:18,210 --> 00:19:19,690
You're sure she won't roll over the
edge?
314
00:19:20,250 --> 00:19:22,130
David, she's surrounded by pillows.
315
00:19:22,570 --> 00:19:24,670
Besides, she's in that huge divot in the
middle.
316
00:19:29,410 --> 00:19:30,410
Hey.
317
00:19:31,210 --> 00:19:32,530
You okay with all this?
318
00:19:32,930 --> 00:19:33,930
With what?
319
00:19:34,290 --> 00:19:36,290
You know, staying here with my parents
for a while.
320
00:19:36,790 --> 00:19:37,790
Are you kidding?
321
00:19:37,930 --> 00:19:38,950
I love it here.
322
00:19:40,130 --> 00:19:42,610
It's... It's never dull.
323
00:19:44,580 --> 00:19:47,820
Well, cool, because, you know, I just
feel safe being near my mom right now.
324
00:19:47,820 --> 00:19:49,620
know, at least until the baby's bigger
and stronger.
325
00:19:51,080 --> 00:19:53,980
Well, people in this house do tend to
get bigger, don't they?
326
00:19:58,860 --> 00:20:02,440
And, you know, I mean, I think it'll be
really great for my dad, too. He acts
327
00:20:02,440 --> 00:20:04,500
like 20 years younger when he's around
the baby.
328
00:20:05,200 --> 00:20:07,440
It's got to be good for him after the
heart attack and everything, right?
329
00:20:08,140 --> 00:20:12,360
Yeah. Yeah, it's great. You know what
this is? It's really tribal.
330
00:20:13,440 --> 00:20:14,440
Tribal?
331
00:20:14,610 --> 00:20:17,650
Note to myself, I alone will teach the
baby new words.
332
00:20:18,750 --> 00:20:22,670
No, I just mean that Harris will get to
start off her life in a real extended
333
00:20:22,670 --> 00:20:25,690
family. I never thought about it like
that.
334
00:20:26,410 --> 00:20:27,850
Darlene, it's going to be so great.
335
00:20:28,330 --> 00:20:32,710
I mean, it's very natural. It's like
throughout history, that's how every
336
00:20:32,710 --> 00:20:36,430
grew up. You know, there wasn't daycare
or babysitters. It was just the family.
337
00:20:36,990 --> 00:20:37,990
It's perfect.
338
00:20:38,630 --> 00:20:41,170
You should tell your parents how
grateful we really are.
339
00:20:41,510 --> 00:20:43,230
Well, I'll do it. You tend to gush.
340
00:20:47,039 --> 00:20:50,980
Besides, I'm not sure they're crazy
about this whole idea in the first
341
00:20:51,260 --> 00:20:53,560
What are you talking about? They love
having us here, don't they?
342
00:20:53,840 --> 00:20:57,400
I mean, I thought they did, but then I
talked to my mom and I got this weird
343
00:20:57,400 --> 00:20:59,920
feeling that they don't want us around
here for too long.
344
00:21:00,720 --> 00:21:01,900
Maybe they just met you.
345
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
No, David.
346
00:21:11,100 --> 00:21:14,460
It's just my mom, you know, she's
usually, like, so direct about
347
00:21:14,780 --> 00:21:15,780
Or haven't you noticed?
348
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
No, I noticed.
349
00:21:19,080 --> 00:21:22,700
Well, so I just think if she wanted us
to stay for an extended period of time,
350
00:21:22,820 --> 00:21:25,240
she would have said stay for an extended
period of time.
351
00:21:25,940 --> 00:21:27,860
Of course, she would have used shorter
words.
352
00:21:30,540 --> 00:21:31,700
So what does this mean?
353
00:21:32,240 --> 00:21:35,300
It means, I think, that we should get
out of here as soon as we can.
354
00:21:39,150 --> 00:21:40,590
I should go put the baby upstairs.
29640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.