Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,149 --> 00:00:08,810
Coffee's great. It's like regular
coffee, but like with the volume turned
2
00:00:09,650 --> 00:00:13,190
Yeah, well, it's this Jamaican stuff
that Edgar told me about.
3
00:00:13,510 --> 00:00:16,410
I think his dad used to own about half
of Jamaica.
4
00:00:17,050 --> 00:00:18,670
When did you start grinding your own
beans?
5
00:00:19,070 --> 00:00:21,470
Oh, you know, Edgar told me to do that.
6
00:00:21,710 --> 00:00:24,470
He also said that you should keep the
beans in the freezer.
7
00:00:24,910 --> 00:00:26,530
Oh, I didn't know that.
8
00:00:28,010 --> 00:00:31,130
Well, don't drink it yet until I put the
cinnamon in there, because, you know,
9
00:00:31,130 --> 00:00:32,840
that's... What Edgar does.
10
00:00:33,560 --> 00:00:37,740
He's really funny when he's making the
coffee. You know, he kind of hums all to
11
00:00:37,740 --> 00:00:42,680
himself. He stands there, you know, and
he's like, scoop, hum, scoop, hum.
12
00:00:49,020 --> 00:00:52,540
Well, so you've been seeing a lot of
Edgar lately?
13
00:00:53,300 --> 00:00:55,020
No, I haven't. Yeah.
14
00:00:55,600 --> 00:00:59,360
Yeah, you've been over at his place,
like, um, every day since you met him.
15
00:00:59,460 --> 00:01:01,540
That's working on the Wellman deal. God.
16
00:01:02,160 --> 00:01:03,580
It's not like, you know, Edgar.
17
00:01:03,820 --> 00:01:04,759
Oh, Edgar.
18
00:01:04,760 --> 00:01:06,340
Edgar. Edgar.
19
00:01:07,040 --> 00:01:08,040
Edgar.
20
00:01:12,460 --> 00:01:13,460
What?
21
00:01:14,960 --> 00:01:15,559
Well, what?
22
00:01:15,560 --> 00:01:20,340
Look at it. You've said his name like a
dozen times already this morning. Yes,
23
00:01:20,480 --> 00:01:21,480
you have.
24
00:01:21,680 --> 00:01:25,120
What, do you have a problem with hearing
the name Edgar? No. I'm thinking,
25
00:01:25,180 --> 00:01:28,500
though, that you might be getting to
develop a little crush on the guy.
26
00:01:29,020 --> 00:01:30,020
Ow!
27
00:01:36,760 --> 00:01:38,180
Let's go drive by his house.
28
00:01:52,940 --> 00:01:59,880
If there's one thing that I've heard
while waiting for my turn, it's that
29
00:01:59,880 --> 00:02:06,760
in each life there's a rainbow, but you
also get some sun that will make us
30
00:02:06,760 --> 00:02:08,240
better than okay.
31
00:02:08,900 --> 00:02:11,260
Hear what I say?
32
00:02:12,260 --> 00:02:14,740
Yeah, I do.
33
00:02:28,330 --> 00:02:31,930
Look, Jackie, I think I'm a little too
old to have a crush on anybody.
34
00:02:32,310 --> 00:02:35,970
That is so lame. The guy is gorgeous and
you know it, so just admit it.
35
00:02:36,290 --> 00:02:39,210
No, he is. He's really cute, isn't he?
36
00:02:39,810 --> 00:02:43,070
He kind of reminds me of, like, Gary
Cooper or something, you know, one of
37
00:02:43,070 --> 00:02:46,990
cowboy types that would actually, like,
tip his hat when he passes a lady.
38
00:02:47,430 --> 00:02:48,570
Listen to you.
39
00:02:48,930 --> 00:02:52,190
You're, like, that far away from
doodling his name in your yearbook.
40
00:02:56,140 --> 00:03:00,560
good -looking. I mean, he's extremely
good -looking. You know, I'm just trying
41
00:03:00,560 --> 00:03:03,940
to help you out here, because you are
really vulnerable right now. You know,
42
00:03:03,960 --> 00:03:06,080
with Dan being gone, and you're alone a
lot.
43
00:03:06,640 --> 00:03:09,180
Jackie, I don't do vulnerable.
44
00:03:10,400 --> 00:03:11,460
Well, all right.
45
00:03:11,700 --> 00:03:15,580
Fine. Whatever, you know. But you don't
have to admit that part of it. Just let
46
00:03:15,580 --> 00:03:17,200
me give you a little piece of advice.
47
00:03:17,700 --> 00:03:18,820
Take it slow.
48
00:03:19,420 --> 00:03:20,440
Um, listen.
49
00:03:21,460 --> 00:03:25,150
Once the whole Wellman deal is complete,
Me and Edgar will probably never even
50
00:03:25,150 --> 00:03:26,430
see each other again.
51
00:03:26,950 --> 00:03:28,850
Yeah, you're probably right.
52
00:03:29,810 --> 00:03:33,690
I mean, I might have to call him once or
twice to see how things are going. I
53
00:03:33,690 --> 00:03:38,110
mean, I did give the guy one million
dollars.
54
00:03:43,490 --> 00:03:44,950
You're a lucky man, Edgar.
55
00:03:45,270 --> 00:03:51,230
I have money, but I don't have what
you've got.
56
00:03:58,000 --> 00:04:00,180
and there are things that money can't
buy.
57
00:04:09,840 --> 00:04:11,440
Not very many.
58
00:04:17,980 --> 00:04:18,980
Nice shot.
59
00:04:22,360 --> 00:04:26,600
So, I'll just read over the contract and
sign it and we're all set, huh?
60
00:04:29,160 --> 00:04:32,280
Why don't you just not worry your pretty
little head about stuff like that and
61
00:04:32,280 --> 00:04:35,940
just go right ahead and sign it. Oh, if
there's one thing my old man taught me,
62
00:04:35,960 --> 00:04:37,940
it's to read something over before I
sign it.
63
00:04:38,220 --> 00:04:44,280
See, through the fourth quarter,
compounded annuit, parties obligated
64
00:04:44,280 --> 00:04:48,680
a minute, what's this? See, this doesn't
even concern you at all. Just go right
65
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
ahead there, sign it.
66
00:04:49,960 --> 00:04:54,600
I must be reading this wrong, because
according to this, after you give me the
67
00:04:54,600 --> 00:04:58,180
million bucks and I pay off the bank
loan, I have to sleep with you.
68
00:05:02,190 --> 00:05:03,550
No, that's not what we agreed to.
69
00:05:03,790 --> 00:05:08,270
Hey, did you think I was just giving you
the money? How stupid do you think I
70
00:05:08,270 --> 00:05:10,290
am? Hey, hey, hey.
71
00:05:11,010 --> 00:05:14,490
Money will come and go, okay? But this
night is going to last forever.
72
00:05:14,750 --> 00:05:17,130
Now sign the damn thing and get them
pants off.
73
00:05:47,340 --> 00:05:48,780
Hey, Gage. How you hitting him?
74
00:05:49,440 --> 00:05:50,440
How am I hitting what?
75
00:05:51,920 --> 00:05:55,240
No, no, no. It's another way of saying,
how you doing? You know, they call it an
76
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
allegory.
77
00:05:59,000 --> 00:06:05,320
Can you, uh... I mean, uh, Phillips
said... Cheers.
78
00:06:06,660 --> 00:06:07,660
Not so good.
79
00:06:08,400 --> 00:06:12,140
What? I'm not hitting him so good.
80
00:06:13,730 --> 00:06:16,610
Yeah, I know. When I was your age, man,
I had a lot on my mind. Then I got a
81
00:06:16,610 --> 00:06:17,610
little older and it went away.
82
00:06:19,970 --> 00:06:21,350
So what's up there, big guy?
83
00:06:26,470 --> 00:06:27,470
It's Heather.
84
00:06:27,510 --> 00:06:28,870
We've been hanging out for a while now.
85
00:06:29,250 --> 00:06:31,550
Everything's going great. We really like
each other.
86
00:06:31,770 --> 00:06:33,870
Hey, stop right there, kid. You came to
the right guy.
87
00:06:34,190 --> 00:06:35,990
I know women. I married one.
88
00:06:37,470 --> 00:06:38,650
Been up and down that road.
89
00:06:38,930 --> 00:06:41,410
Busted a couple of tires. Even broke an
axle or two.
90
00:06:41,950 --> 00:06:44,570
We get the analogy, then get to the
point.
91
00:06:45,830 --> 00:06:49,070
Hey, hey, look, I'm just trying to help
you out here, kid. You know, women are
92
00:06:49,070 --> 00:06:50,570
tricky, and you're still wet behind the
neck.
93
00:06:52,590 --> 00:06:53,590
I'm sorry.
94
00:06:53,830 --> 00:06:55,030
Look, it's all right, all right?
95
00:06:55,450 --> 00:06:56,790
Look, I want to help you, okay?
96
00:06:57,130 --> 00:07:00,630
I don't want to waste my valuable time
unless you really, really like this
97
00:07:00,850 --> 00:07:02,470
Yeah, I do. I really, really do.
98
00:07:02,790 --> 00:07:04,190
Okay, so what's the problem?
99
00:07:04,590 --> 00:07:07,830
All right, she went to Chicago with her
mother and didn't even tell me till the
100
00:07:07,830 --> 00:07:08,799
day before.
101
00:07:08,800 --> 00:07:11,900
Come on, she's 15 years old. Give her a
break, you know. She's still got to do
102
00:07:11,900 --> 00:07:12,839
what her mother says.
103
00:07:12,840 --> 00:07:13,960
Yeah, I know, but there's other stuff.
104
00:07:14,180 --> 00:07:16,380
Like when we go out, she always wants to
pick where we go.
105
00:07:16,600 --> 00:07:19,040
Well, who cares as long as you're out
with her and she's looking good.
106
00:07:21,500 --> 00:07:25,900
Okay. I guess what gets me, she's all
opinionated. Doesn't even care if I
107
00:07:25,900 --> 00:07:26,900
with her or not.
108
00:07:27,400 --> 00:07:28,400
Dump her.
109
00:07:34,220 --> 00:07:36,680
There's more to this Edgar thing than
you're letting on.
110
00:07:46,990 --> 00:07:49,350
Okay, just have a seat, okay?
111
00:07:49,570 --> 00:07:50,670
And I'm going to tell you something.
112
00:07:51,070 --> 00:07:55,530
And I do not want you to freak out or
smirk at me or pop out your eyes or any
113
00:07:55,530 --> 00:07:57,010
that weird stuff. Okay, okay, just
sitting.
114
00:07:57,690 --> 00:08:00,630
Maybe I do have a crush on him.
115
00:08:02,210 --> 00:08:03,210
Shut up!
116
00:08:04,790 --> 00:08:07,390
Sorry, you know, no reaction, no
reaction.
117
00:08:08,250 --> 00:08:12,870
Maybe I do have feelings for him, you
know, and it's freaking me out because I
118
00:08:12,870 --> 00:08:18,480
still love Dan and I still think I hear
him in the house. Okay, let me say, let
119
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
me ask one question.
120
00:08:21,340 --> 00:08:22,720
You better be careful.
121
00:08:24,320 --> 00:08:27,160
Does Edgar know that you feel this way?
122
00:08:27,460 --> 00:08:28,460
No!
123
00:08:28,720 --> 00:08:32,200
Of course he doesn't, because whenever
I'm with him, I just babble like an
124
00:08:32,200 --> 00:08:33,200
and stare at his teeth.
125
00:08:35,000 --> 00:08:38,900
I mean, the guy's been everywhere. He's
done everything. He's been around the
126
00:08:38,900 --> 00:08:41,240
world. See, that's my point, you see.
127
00:08:41,880 --> 00:08:46,700
What I'm thinking now, he's sown his
wild oats. See, now he might be looking
128
00:08:46,700 --> 00:08:48,700
something a little more earthy.
129
00:08:50,220 --> 00:08:52,300
What's that? A nice way of saying fat?
130
00:08:54,060 --> 00:08:59,660
All right. Now, you love Dan, and yet
you're attracted to Edgar.
131
00:09:00,170 --> 00:09:01,870
So, this becomes the question.
132
00:09:02,070 --> 00:09:06,570
Do you encourage that with Edgar and
open up that whole can of worms, or do
133
00:09:06,570 --> 00:09:09,610
shut out all your feelings about Edgar,
you see, and hold everything down deep
134
00:09:09,610 --> 00:09:13,190
inside to be buried for the rest of your
days, and then deal with that? Put a
135
00:09:13,190 --> 00:09:14,190
lid on it, okay?
136
00:09:14,330 --> 00:09:17,950
Yeah. Because you're making me even more
scared than I was when I first talked
137
00:09:17,950 --> 00:09:18,489
to you.
138
00:09:18,490 --> 00:09:22,450
I mean, you know, the last time I went
out with somebody, it lasted for 25
139
00:09:22,450 --> 00:09:26,230
years. Well, see, that went pretty well,
didn't it?
140
00:09:29,610 --> 00:09:31,270
Did he ask you on a date? No.
141
00:09:32,170 --> 00:09:35,370
No, and I could never go on a date
anyway.
142
00:09:35,750 --> 00:09:38,690
I mean, that would be like going back in
the workforce after your kids have gone
143
00:09:38,690 --> 00:09:41,210
off to college or prison or wherever.
144
00:09:42,450 --> 00:09:44,130
No, it's not that bad.
145
00:09:44,990 --> 00:09:47,750
Yeah, it is. It's like a whole new
technology.
146
00:09:48,090 --> 00:09:51,030
It's like if you got trained on a
typewriter and now everybody's using
147
00:09:51,030 --> 00:09:53,970
computers. I wouldn't even know where to
put my fingers.
148
00:09:56,240 --> 00:10:01,620
No, that would all come back to you. But
see, now what I'm thinking is... You
149
00:10:01,620 --> 00:10:05,420
know, you and Edgar actually have a lot
more in common than you realize. The two
150
00:10:05,420 --> 00:10:08,400
of you saved Wellman's Plastics
together, let alone the whole town.
151
00:10:09,540 --> 00:10:10,540
Oh.
152
00:10:12,660 --> 00:10:15,580
Yeah, well, I guess I never thought
about it like that.
153
00:10:19,740 --> 00:10:23,000
May I present to you the First Lady de
Lamport.
154
00:10:23,370 --> 00:10:25,650
Rosita Duarte de Wellman.
155
00:10:36,390 --> 00:10:40,510
Workers of Wellman, I know you're
suffering.
156
00:10:40,750 --> 00:10:43,250
I am one of you.
157
00:10:43,830 --> 00:10:47,930
Or I was one of you until I got really
rich and could afford to buy all these
158
00:10:47,930 --> 00:10:49,150
cool gowns.
159
00:10:49,810 --> 00:10:52,350
The fact is, the general...
160
00:11:02,350 --> 00:11:04,270
for me, Wellman Plastics.
161
00:11:04,470 --> 00:11:08,510
The fact is, I finally bought you.
162
00:11:08,790 --> 00:11:14,850
We're simple people with blue collars
who just happen to have
163
00:11:14,850 --> 00:11:18,870
108 million dollars.
164
00:11:44,970 --> 00:11:51,770
yeah so she uh she's independent and you
don't want to dump her your only
165
00:11:51,770 --> 00:11:58,230
choice tamer you tell me how to do that
i'm sure i tamed your sister didn't i
166
00:11:58,230 --> 00:12:04,530
she's a connor woman let me tell you
there ain't no freaking night in france
167
00:12:04,530 --> 00:12:11,500
what do i do all right rule number uno
don't let him dress you Okay? Like
168
00:12:11,500 --> 00:12:14,680
this one time Becky wanted me to wear
this tie to this fancy restaurant,
169
00:12:14,740 --> 00:12:15,740
I didn't.
170
00:12:15,760 --> 00:12:17,800
So we get there, the maitre d' doesn't
let us in.
171
00:12:19,180 --> 00:12:22,940
We get home, she went to the bedroom
crying. I ate a TV dinner like I wanted
172
00:12:22,940 --> 00:12:23,940
in the first place.
173
00:12:25,640 --> 00:12:26,880
Weren't you worried she'd be mad?
174
00:12:27,280 --> 00:12:30,220
Oh, no, no. See, I smoothed things out
later that night, huh?
175
00:12:30,900 --> 00:12:34,880
Which brings us to rule numero two.
176
00:12:35,780 --> 00:12:37,760
The man controls the romance.
177
00:12:38,820 --> 00:12:39,689
Like how?
178
00:12:39,690 --> 00:12:42,490
Oh, God, like say Becky's kissing me on
the neck, all right?
179
00:12:43,430 --> 00:12:46,930
Even though I like it, I tell her I'm
busy, I shrug it off.
180
00:12:48,050 --> 00:12:49,190
Okay, now, I don't get this.
181
00:12:49,470 --> 00:12:51,670
You like it, so why do you pretend you
don't?
182
00:12:52,310 --> 00:12:53,590
Well, it's all about control.
183
00:12:53,990 --> 00:12:56,730
You got to let her know that you're
making the decisions here, right?
184
00:12:57,170 --> 00:12:58,730
Later on, she's that much more eager.
185
00:12:59,530 --> 00:13:00,530
Wow.
186
00:13:02,710 --> 00:13:06,110
Rule C.
187
00:13:08,880 --> 00:13:12,660
If she says to you, I love you, right,
whatever you do, you don't say it back
188
00:13:12,660 --> 00:13:13,660
her, because then she's got you.
189
00:13:14,340 --> 00:13:16,340
Just say, me too, or ditto.
190
00:13:17,980 --> 00:13:18,980
What does that get you?
191
00:13:19,220 --> 00:13:20,220
Respect.
192
00:13:20,620 --> 00:13:23,720
Right? And it'll make them try that much
more harder next time.
193
00:13:24,100 --> 00:13:26,940
You know, sure, they might get fed up
with you once in a while, cut you off,
194
00:13:26,940 --> 00:13:29,500
know, sometimes a week, maybe two.
195
00:13:32,040 --> 00:13:33,340
Once, even 46 days.
196
00:13:37,040 --> 00:13:40,460
But the beauty... part of it is they're
cutting themselves off too, right?
197
00:13:41,060 --> 00:13:42,140
So who's the loser there?
198
00:13:45,840 --> 00:13:48,240
I'm not sure any of this stuff is going
to work on Heather, though.
199
00:13:48,640 --> 00:13:51,040
Of course it will, man. All women are
the same.
200
00:13:52,800 --> 00:13:54,700
Of course, some have bigger boobs, eh,
Mark?
201
00:13:56,460 --> 00:13:57,540
Now you're catching on, baby.
202
00:14:04,740 --> 00:14:06,300
Well, I think that about does it.
203
00:14:06,510 --> 00:14:08,810
The employee buyout of Wellman Plastics
is complete.
204
00:14:09,490 --> 00:14:11,190
Workers of the world, unite!
205
00:14:11,570 --> 00:14:13,150
It's Miller time!
206
00:14:14,770 --> 00:14:17,810
Oh, would you settle for champagne?
207
00:14:18,890 --> 00:14:21,090
Whoa, I'm so impressed.
208
00:14:21,310 --> 00:14:23,650
You've got your own bucket thingy. Oh,
209
00:14:26,010 --> 00:14:27,950
you've done something great here,
Roseanne.
210
00:14:28,350 --> 00:14:33,010
Well, I figure I owed it to the factory.
After all, it did suck the life out of
211
00:14:33,010 --> 00:14:34,010
me for 12 years.
212
00:14:34,670 --> 00:14:37,950
Well, that's all going to change now
that the employees are working for
213
00:14:37,950 --> 00:14:38,950
themselves.
214
00:14:39,070 --> 00:14:40,690
I think we should have a toast.
215
00:14:41,290 --> 00:14:44,070
Oh, I know. To the people of Argentina.
216
00:14:44,710 --> 00:14:45,710
What?
217
00:14:46,710 --> 00:14:49,650
Oh, that's just some old saying in my
family.
218
00:14:53,490 --> 00:14:58,030
So now that the whole buyout deal is
complete, I'll let you...
219
00:14:58,330 --> 00:15:01,590
get back to whatever in the hell it was
you were doing before you started going
220
00:15:01,590 --> 00:15:03,010
around saving all these factories.
221
00:15:03,230 --> 00:15:07,610
Oh, hey, this has been great. You know,
I got to tell you, I really enjoyed
222
00:15:07,610 --> 00:15:08,610
spending time with you.
223
00:15:08,650 --> 00:15:09,650
Yeah? Yeah.
224
00:15:13,230 --> 00:15:14,230
Well,
225
00:15:16,430 --> 00:15:23,350
then, you know, maybe we could still
spend time together, you
226
00:15:23,350 --> 00:15:27,470
know, if that's what we both, you know,
kind of...
227
00:15:34,350 --> 00:15:35,750
He longs that you stick on that fire.
228
00:15:36,830 --> 00:15:38,970
Yeah, I guess it is getting a little
warm in here.
229
00:15:40,390 --> 00:15:41,730
What were we talking about?
230
00:15:41,990 --> 00:15:45,610
That we don't have to quit spending time
together because we've just finished
231
00:15:45,610 --> 00:15:46,610
our business.
232
00:15:48,290 --> 00:15:52,370
Yeah, because you are really easy to be
with.
233
00:15:52,910 --> 00:15:54,290
So are you. Thanks.
234
00:15:55,550 --> 00:15:58,410
No, really, I've felt this connection
with you.
235
00:15:59,170 --> 00:16:01,170
You know much about Eastern philosophy?
236
00:16:01,790 --> 00:16:03,550
No. Oh, you mean much?
237
00:16:06,939 --> 00:16:10,220
No. Well, you know that I lived in the
ashram for a year, and ever since we
238
00:16:10,260 --> 00:16:14,920
I just had this feeling that, a strange
feeling that we've met somewhere before.
239
00:16:15,980 --> 00:16:18,660
But, well, this is silly.
240
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
No.
241
00:16:20,640 --> 00:16:24,600
No, that's okay. You know, you can keep
going. I'll just have more to drink.
242
00:16:24,760 --> 00:16:28,120
Well, I think we must have known each
other in another lifetime.
243
00:16:28,880 --> 00:16:32,580
I look in your eyes, and I see deeper
than you that's sitting right here in
244
00:16:32,580 --> 00:16:33,580
front of me.
245
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Does that make sense?
246
00:16:35,980 --> 00:16:39,280
Well, yeah, I mean, you know, it sounds
okay when you say it.
247
00:16:40,260 --> 00:16:43,060
I mean, if somebody else said it, I'd
think they were full of crap.
248
00:16:47,340 --> 00:16:48,680
How come you never got married?
249
00:16:49,840 --> 00:16:52,020
I don't know. I guess I never found the
right woman.
250
00:16:52,660 --> 00:16:55,600
Well, I mean, you certainly had a lot of
opportunities, right? I mean, look at
251
00:16:55,600 --> 00:16:59,040
you. Sure, I've had opportunities, but
they were all on a superficial level.
252
00:17:04,200 --> 00:17:05,900
I'll bet you feel that way sometimes.
253
00:17:06,560 --> 00:17:10,300
Oh, yeah. I mean, only every single
minute of my life.
254
00:17:11,819 --> 00:17:17,260
I mean, you know, I'm really tough on
the outside and everything, but I don't
255
00:17:17,260 --> 00:17:18,159
know.
256
00:17:18,160 --> 00:17:23,960
I've always wondered what it would be
like, you know, just for one day to be
257
00:17:23,960 --> 00:17:30,520
that girl that all the guys are staring
at, you know, the one that they can't
258
00:17:30,520 --> 00:17:31,700
take their eyes off of.
259
00:17:32,720 --> 00:17:34,340
I've never told anybody that before.
260
00:17:34,620 --> 00:17:37,240
Oh, thanks for taking me into your
confidence.
261
00:17:38,400 --> 00:17:39,660
I'm honored, Roseanne.
262
00:17:45,800 --> 00:17:48,000
God, it's been so great working with
you.
263
00:17:48,560 --> 00:17:49,740
It's just been great.
264
00:17:53,720 --> 00:17:56,120
Roseanne, I can't take my eyes off of
you.
265
00:18:28,940 --> 00:18:29,940
you been?
266
00:18:31,560 --> 00:18:33,880
It's four o 'clock in the morning. For
all I know, you could have been rolled
267
00:18:33,880 --> 00:18:34,880
into somewhere.
268
00:18:34,940 --> 00:18:36,620
I was just about to start to call
hospitals.
269
00:18:37,040 --> 00:18:39,980
Hey, be quiet, okay? You're going to
wake everybody in the whole house.
270
00:18:40,500 --> 00:18:42,740
Hospitals? This is Lanford. There's only
one hospital.
271
00:18:43,920 --> 00:18:45,460
You had me worried sick.
272
00:18:46,300 --> 00:18:49,020
Well, ground me and take the car away
for a month.
273
00:18:49,280 --> 00:18:50,280
All right, what happened?
274
00:18:50,740 --> 00:18:51,900
Come here.
275
00:18:54,840 --> 00:18:55,840
What do you do?
276
00:18:56,080 --> 00:18:57,920
Pump you full of booze and turn on the
charm?
277
00:18:58,560 --> 00:19:01,100
Do we have anything to eat around here?
Because I'm starving.
278
00:19:02,360 --> 00:19:03,360
Oh, no.
279
00:19:06,180 --> 00:19:09,080
All right, stop playing with me. I want
to know what happened. I want to know
280
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
right now.
281
00:19:10,280 --> 00:19:11,460
Oh, Jackie.
282
00:19:12,140 --> 00:19:16,460
Edgar is such a great person, you know?
He's nice. He's funny.
283
00:19:17,060 --> 00:19:18,400
He's really smart.
284
00:19:18,920 --> 00:19:21,060
God, he's so good looking. Yeah, I know
that.
285
00:19:21,360 --> 00:19:22,700
I... Sit down.
286
00:19:24,760 --> 00:19:26,640
You tell me the part that I don't know.
287
00:19:31,500 --> 00:19:35,820
All right, well, you know, a part of me
just wanted to go ahead and just do it,
288
00:19:35,900 --> 00:19:36,799
you know?
289
00:19:36,800 --> 00:19:39,900
I mean, I even imagined the two of us
together. It was incredible.
290
00:19:40,480 --> 00:19:45,360
I saw rockets lifting. I saw fireworks.
I saw waves crashing against the shore.
291
00:19:45,460 --> 00:19:47,460
I saw great big trees of doughnuts.
292
00:19:49,200 --> 00:19:50,320
It was awesome.
293
00:19:54,200 --> 00:19:55,480
But it was all in my head.
294
00:19:57,160 --> 00:19:59,380
You know, the part of me that was
sitting there.
295
00:20:00,800 --> 00:20:05,960
I just shook his hand, and I stayed
there talking for a couple hours. And
296
00:20:05,960 --> 00:20:06,960
just walked away?
297
00:20:07,880 --> 00:20:08,880
Wow.
298
00:20:10,840 --> 00:20:12,740
I don't know, Jackie. I just couldn't.
299
00:20:12,940 --> 00:20:15,700
I'm just an old married lady, you know.
Can't fool around.
300
00:20:17,020 --> 00:20:20,720
Maybe I would have met Edgar another
time, another place, you know, one of
301
00:20:20,720 --> 00:20:24,780
stories. But I didn't, and it didn't,
and it doesn't, and here I am. Boom.
302
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
No regrets?
303
00:20:27,679 --> 00:20:28,980
Yeah, I got a lot of regrets.
304
00:20:29,600 --> 00:20:31,360
I'm going to cherish every one of them.
305
00:20:33,180 --> 00:20:34,300
Well, I'm going to go.
306
00:20:34,580 --> 00:20:36,460
Oh, would you just stay with me, Jackie?
307
00:20:38,960 --> 00:20:44,120
I know I'm not going to be able to
sleep, you know, for days, probably.
308
00:20:44,480 --> 00:20:45,480
All right.
309
00:20:46,980 --> 00:20:48,020
You're stale.
310
00:20:53,900 --> 00:20:56,140
Jackie, Argentina, okay?
311
00:20:57,640 --> 00:21:01,100
And it's not the one with all the
rainforests or the one with all the
312
00:21:08,260 --> 00:21:09,260
Hey, Mark.
313
00:21:09,980 --> 00:21:11,400
Took your advice about Heather.
314
00:21:12,100 --> 00:21:14,220
Great. I have to thank me.
315
00:21:14,900 --> 00:21:17,660
She called me a pig and kicked me out of
her house.
316
00:21:18,820 --> 00:21:19,820
That's perfect.
317
00:21:19,880 --> 00:21:21,460
You got it right where you want her.
318
00:21:21,780 --> 00:21:24,140
She's going to call you tomorrow and
tell you that she's sorry.
319
00:21:25,050 --> 00:21:27,750
She left a headless pin doll in my
locker.
320
00:21:31,230 --> 00:21:32,670
Oh, man, that's even better.
321
00:21:32,990 --> 00:21:34,710
Dee, this girl really digs you.
322
00:21:35,430 --> 00:21:37,810
No, I don't think so. I think she's
really mad.
323
00:21:38,070 --> 00:21:40,850
Of course she is. She's miserable. She
can't stop thinking about you.
324
00:21:41,090 --> 00:21:43,790
Look, I'm the one who's miserable. I'm
going to call her and apologize.
325
00:21:44,610 --> 00:21:45,610
Hey, kid.
326
00:21:46,970 --> 00:21:47,970
What are you, gay?
327
00:21:50,230 --> 00:21:53,270
Look, we've got to think of ways to keep
this thing going here.
328
00:21:55,260 --> 00:21:58,280
Got it. You walk by a house holding
another girl's hand.
329
00:21:59,560 --> 00:22:01,240
How do you come up with this stuff?
330
00:22:03,800 --> 00:22:04,800
It's a gift.
27460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.