Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,380 --> 00:00:17,300
25 years as a man and what have I got?
2
00:00:18,420 --> 00:00:20,680
108 million, but he didn't get that for
me.
3
00:00:21,980 --> 00:00:26,040
Okay, four kids, but that only counts
for about eight minutes of his time.
4
00:00:26,860 --> 00:00:27,860
You know what, Jerry?
5
00:00:28,440 --> 00:00:31,640
There's no reason for me and you to ever
have to leave this bed.
6
00:00:32,280 --> 00:00:35,400
We'll be like the grandparents in
Charlie and the Chocolate Factory.
7
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
As we turn ourselves over every couple
of days, we won't get any bed sores.
8
00:00:42,260 --> 00:00:46,240
Okay, let's look at predictions here for
the future.
9
00:00:49,440 --> 00:00:54,940
Ellen DeGeneres relocates to Beirut,
claims she really is Lebanese.
10
00:00:55,580 --> 00:00:58,500
Sharon Stone finds out her dad is really
Roy Rogers.
11
00:00:59,420 --> 00:01:00,420
Look at this.
12
00:01:00,640 --> 00:01:06,660
Former ABC president Ted Harbert
reassigned to Euro Disney as ticket
13
00:01:08,200 --> 00:01:12,580
Suzanne, how you doing in there? Hey, I
made a really nice lunch. You want to
14
00:01:12,580 --> 00:01:14,800
come out and join us? You know the
drill.
15
00:01:15,000 --> 00:01:16,960
Leave the food and back away from the
door.
16
00:01:24,500 --> 00:01:28,140
You know what doesn't chill us is making
us stronger.
17
00:01:29,260 --> 00:01:33,800
We're gonna last longer than that
greatest wall in China.
18
00:01:34,000 --> 00:01:36,780
Oh, that rapping with a drum.
19
00:01:37,300 --> 00:01:44,300
If there's one thing that I've earned
while waiting for my turn, it's
20
00:01:44,300 --> 00:01:49,480
that in each light of a rainbow, but you
also get some sun.
21
00:01:49,880 --> 00:01:52,800
And we'll make out better than okay.
22
00:01:53,480 --> 00:01:55,640
Hear what I say?
23
00:01:56,600 --> 00:01:57,600
Yeah.
24
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
Wow,
25
00:02:17,740 --> 00:02:19,860
DJ, this is amazing camera work.
26
00:02:20,080 --> 00:02:21,820
Thanks. It's Saljan Water Tower.
27
00:02:22,120 --> 00:02:25,240
But the angle's so out there. How'd you
get that shot?
28
00:02:25,690 --> 00:02:28,810
Well, I strapped my legs to the
scaffolding with like five or six belts
29
00:02:28,810 --> 00:02:29,810
hung there upside down.
30
00:02:30,850 --> 00:02:32,510
It was pretty cool for a while.
31
00:02:32,990 --> 00:02:35,250
Until these guys start swinging at me
with a bat.
32
00:02:36,710 --> 00:02:38,830
Hey, look at my fort.
33
00:02:39,430 --> 00:02:40,630
A fort, David?
34
00:02:41,010 --> 00:02:44,730
You mean the white man's station from
which to ruthlessly slaughter Native
35
00:02:44,730 --> 00:02:45,730
Americans?
36
00:02:47,690 --> 00:02:48,690
Andy?
37
00:02:54,510 --> 00:02:57,990
you are building your own little world
when your own universe is collapsing
38
00:02:57,990 --> 00:03:00,350
right around you. Cool, I'll get a fresh
tape.
39
00:03:00,550 --> 00:03:01,550
No, no, no.
40
00:03:01,590 --> 00:03:04,830
No cameras, DJ. Your mother hasn't had
on makeup since Tuesday.
41
00:03:06,270 --> 00:03:09,290
Nancy. Oh, Leon. Oh, my God. I'm so glad
you guys are here.
42
00:03:09,490 --> 00:03:10,530
Jackie, you look terrible.
43
00:03:10,850 --> 00:03:15,230
How's Roseanne? She's holed up in the
bedroom. She is beyond depressed. I
44
00:03:15,230 --> 00:03:18,610
know what to do. Well, what to do? I
mean, isn't this what we've always
45
00:03:18,670 --> 00:03:20,330
to isolate Roseanne from society?
46
00:03:22,670 --> 00:03:26,690
Well, I, for one, am lost without
Roseanne. I mean, if I don't have her to
47
00:03:26,690 --> 00:03:28,670
my life, my life doesn't run.
48
00:03:30,370 --> 00:03:33,250
Yeah, I'm worried about her, too. I
mean, it's not that she hasn't washed
49
00:03:33,250 --> 00:03:36,570
hair or gotten out of bed or anything.
It's just that she's quiet.
50
00:03:38,390 --> 00:03:41,950
Has anyone seen Dad or heard from him?
He's still at the airport hotel. I don't
51
00:03:41,950 --> 00:03:43,010
think he's left town yet.
52
00:03:43,230 --> 00:03:44,850
Well, maybe somebody should call him.
53
00:03:45,050 --> 00:03:47,950
Yeah, well, what for? He's the jerk who
made this whole thing happen in the
54
00:03:47,950 --> 00:03:50,410
first place. DJ, that is not helping.
55
00:03:51,180 --> 00:03:54,600
She has been in there for four days,
stuffing herself sick on junk food, and
56
00:03:54,600 --> 00:03:56,780
has no plans to leave. We've just got to
do something.
57
00:03:57,120 --> 00:03:58,240
Well, there's really only one choice.
58
00:03:58,640 --> 00:03:59,840
We have to do an intervention.
59
00:04:02,420 --> 00:04:07,880
I don't know about that. I mean, if we
all gang up and corner your mom, I mean,
60
00:04:07,880 --> 00:04:10,440
she does have all her teeth, right?
61
00:04:12,440 --> 00:04:13,440
Okay.
62
00:04:14,300 --> 00:04:17,500
I'm going to go in there, and I'm going
to try one last time to get her out, but
63
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
I need backup.
64
00:04:19,329 --> 00:04:20,610
Well, we'll be here for you.
65
00:04:23,170 --> 00:04:24,890
Unless, of course, we go out for ice
cream.
66
00:04:26,970 --> 00:04:30,630
God, this is so weird. I mean, out of
everybody, Roseanne's usually the strong
67
00:04:30,630 --> 00:04:34,530
one. I have to admit that I counted on
her. I mean, these past few months with
68
00:04:34,530 --> 00:04:38,350
her and Jackie just running all around
neglecting the diner, it's been too much
69
00:04:38,350 --> 00:04:42,490
work for Nancy and I. I mean, who would
have thought that Roseanne actually did
70
00:04:42,490 --> 00:04:43,490
something?
71
00:04:44,590 --> 00:04:45,790
I got the baby out!
72
00:04:48,080 --> 00:04:49,560
She put him down to grab a donut.
73
00:04:55,220 --> 00:05:00,180
I know it comes naturally to you,
Connors, but why are you spitting onto
74
00:05:00,180 --> 00:05:01,180
plate?
75
00:05:02,160 --> 00:05:05,140
It's a peanut butter and watermelon
sandwich. I'm just spitting out the
76
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
Okay.
77
00:05:08,860 --> 00:05:12,180
All right, let's focus up, people.
Operation Thunderbolt is about to
78
00:05:13,420 --> 00:05:14,420
Operation what?
79
00:05:15,140 --> 00:05:17,580
Thunderbolt. You have to give it a good
name.
80
00:05:21,260 --> 00:05:22,260
You're our first man in.
81
00:05:26,220 --> 00:05:27,220
I'm honored.
82
00:05:27,460 --> 00:05:32,980
Wow. I want to thank you all for your
faith in me. Yeah, yeah, yeah. Blah,
83
00:05:32,980 --> 00:05:33,980
blah. Hustle up, Junior.
84
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
Stay low.
85
00:05:38,100 --> 00:05:39,940
Remember, she favors her right side.
86
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
And Godspeed!
87
00:05:43,380 --> 00:05:46,060
Hey, can you see if you've got the
horseradish while you're in there?
88
00:05:47,720 --> 00:05:50,060
Operation Thunderbolt. I'm all tingly.
89
00:05:54,480 --> 00:05:55,980
She... Oh, my God!
90
00:05:57,600 --> 00:05:58,940
Oh, no. Sorry.
91
00:05:59,260 --> 00:06:01,200
It's all right. It's all right, David.
It's okay.
92
00:06:02,200 --> 00:06:04,500
It's all right. We knew she'd blow the
first one away.
93
00:06:04,840 --> 00:06:09,040
Could not afford to waste one of our
power hitters.
94
00:06:09,900 --> 00:06:10,980
Told you, pay up.
95
00:06:24,650 --> 00:06:26,070
in there for a while. That's a good
sign.
96
00:06:26,390 --> 00:06:30,530
Well, Darlene is carrying Roseanne's
grandchild. I mean, you remember Alien
97
00:06:30,710 --> 00:06:35,650
The monster did not kill Sigourney
Weaver because it was carrying the baby
98
00:06:35,650 --> 00:06:36,650
alien.
99
00:06:37,750 --> 00:06:39,270
Darlene knows tough love.
100
00:06:39,750 --> 00:06:42,470
I've got one hell of a good feeling
about this one.
101
00:06:45,730 --> 00:06:46,730
Time check.
102
00:06:47,370 --> 00:06:48,370
18 minutes.
103
00:06:53,840 --> 00:06:56,300
could have smothered Darlene with the
French bread.
104
00:06:58,000 --> 00:06:59,240
Then we'd never know.
105
00:07:02,860 --> 00:07:04,900
It's a fiasco. We failed.
106
00:07:05,220 --> 00:07:08,140
No, we didn't fail. We just haven't
quite succeeded.
107
00:07:08,520 --> 00:07:12,020
Which one of your little happy chat
gurus taught you that little formula?
108
00:07:14,140 --> 00:07:17,520
We have got to get Darlene out of there!
109
00:07:19,180 --> 00:07:20,760
David, on your feet.
110
00:07:21,360 --> 00:07:22,480
Oh, no, see?
111
00:07:23,820 --> 00:07:28,980
You can't make me go back in there. I
closed my eyes. I still see that face.
112
00:07:30,900 --> 00:07:32,360
She's your wife!
113
00:07:33,400 --> 00:07:36,680
And you've been her aunt longer than
I've been her husband.
114
00:07:38,840 --> 00:07:40,060
Let's draw straws.
115
00:08:05,930 --> 00:08:08,190
we're in day four of the Lanford
standoff.
116
00:08:09,710 --> 00:08:11,390
This could be a bitter winter.
117
00:08:13,570 --> 00:08:14,710
Hey, I got an idea.
118
00:08:15,310 --> 00:08:18,490
We could turn the thermostat up real
high in her room and sweat her out.
119
00:08:20,010 --> 00:08:22,370
Oh, no. She might want to take off her
clothes.
120
00:08:24,370 --> 00:08:27,490
And that is something we just do not
need to see.
121
00:08:28,450 --> 00:08:29,450
Okay.
122
00:08:29,950 --> 00:08:32,669
Why don't we do what they did to the
people in Waco?
123
00:08:32,909 --> 00:08:34,549
We blast annoying...
124
00:08:35,820 --> 00:08:38,240
One choice there, Tori Amos.
125
00:08:40,159 --> 00:08:41,539
I love her.
126
00:08:42,360 --> 00:08:46,640
How about one of those awful Gloria
Gaynor albums from the 70s?
127
00:08:46,840 --> 00:08:49,360
Honey, Gloria Gaynor was a goddess.
128
00:08:50,660 --> 00:08:54,860
No, no, it's got to be something
hideous, something nerve -wracking,
129
00:08:54,860 --> 00:08:57,120
that'll drive her to the breaking point.
130
00:08:57,700 --> 00:08:58,700
Mom!
131
00:09:01,260 --> 00:09:05,320
We put Mom's voice on tape and we
blasted through the...
132
00:09:09,960 --> 00:09:11,860
Yeah, but they didn't have grandma, so
it didn't work.
133
00:09:13,300 --> 00:09:15,180
No, wait, I forgot.
134
00:09:15,740 --> 00:09:17,980
Mom's on a cruise with her bingo
partner.
135
00:09:19,940 --> 00:09:21,720
All right, I'm going in.
136
00:09:22,720 --> 00:09:24,260
Hey, what have I got to lose?
137
00:09:25,340 --> 00:09:27,760
I've already lived 20 years longer than
Jesus.
138
00:09:39,630 --> 00:09:41,990
Two days short of a Dick Gregory
intervention.
139
00:09:45,010 --> 00:09:50,050
What are you doing here, Leon? I'm
really not in the mood for your almost
140
00:09:50,050 --> 00:09:54,070
repartee. I'm sorry, Roseanne. I just
enjoy seeing you depressed.
141
00:09:54,710 --> 00:09:59,090
Here, I brought you some protein so you
can stave off the diabetic coma.
142
00:10:01,710 --> 00:10:02,950
Oh, God.
143
00:10:03,250 --> 00:10:05,590
It stinks worse than fish. What is it?
144
00:10:05,950 --> 00:10:06,950
It's fish.
145
00:10:08,300 --> 00:10:12,760
It's line -caught skate wing with a side
of guava chutney, and it is all the
146
00:10:12,760 --> 00:10:13,840
rage on the East Coast.
147
00:10:14,640 --> 00:10:18,040
I don't know how to tell you this, Leon,
but I think you breaded the bait.
148
00:10:20,200 --> 00:10:25,940
Roseanne, I am not prone to scenes of
personal confession, but I have walked
149
00:10:25,940 --> 00:10:28,280
through a forest of deep depression
myself.
150
00:10:29,120 --> 00:10:33,760
Actually, Leon, I don't think you have
the slightest clue about what I'm
151
00:10:33,760 --> 00:10:38,440
feeling. Roseanne, I once spent two
weeks on a waterbed listening to Jim
152
00:10:38,440 --> 00:10:40,580
when my wife left me.
153
00:10:41,880 --> 00:10:43,320
You were married before?
154
00:10:43,600 --> 00:10:45,680
Yes, yes. To a woman? Yes.
155
00:10:46,920 --> 00:10:50,540
And if she hadn't insisted on sex, we'd
probably still be married.
156
00:10:52,880 --> 00:10:56,300
How come you never told me that? Well,
because everything in my life is just
157
00:10:56,300 --> 00:10:57,980
grist for your ridicule, Mill.
158
00:10:59,640 --> 00:11:01,480
Roseanne, the point I'm trying to
make...
159
00:11:02,000 --> 00:11:07,180
is that I have been in your shoes,
albeit a much more stylish pair.
160
00:11:09,020 --> 00:11:11,940
And I didn't wait till I felt better to
get up.
161
00:11:12,200 --> 00:11:15,240
I got up, and that made me feel better.
162
00:11:15,620 --> 00:11:17,200
Hmm? Nah.
163
00:11:19,220 --> 00:11:20,220
Well, how about this?
164
00:11:20,600 --> 00:11:22,960
I haven't had a decent argument in a
week.
165
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
Nah.
166
00:11:26,220 --> 00:11:31,620
Roseanne, if you don't get out of that
bed, I am going to crawl in there with
167
00:11:31,620 --> 00:11:32,620
you.
168
00:11:34,580 --> 00:11:35,820
Yes, I am.
169
00:11:36,980 --> 00:11:41,100
Well, I finally got Jerry and Andy down
for their naps. Had to wait for Jerry's
170
00:11:41,100 --> 00:11:42,200
sugar crash to kick in.
171
00:11:43,760 --> 00:11:46,320
Leon's been in there since 1 o 'clock.
What time is it now?
172
00:11:46,580 --> 00:11:48,000
1 .18. 1 .45.
173
00:11:48,240 --> 00:11:49,240
Oh.
174
00:11:50,220 --> 00:11:53,220
Great. Well, I guess we all forgot to
synchronize our watches.
175
00:11:55,500 --> 00:11:56,500
Well?
176
00:11:57,150 --> 00:12:03,170
The good news is I'm going to learn how
to get guava chutney out of cashmere.
177
00:12:05,650 --> 00:12:06,650
I want to go next.
178
00:12:07,410 --> 00:12:11,150
Why if you don't have to? I've got to
meet her. I mean, all these people are
179
00:12:11,150 --> 00:12:14,530
freaking out. I haven't seen this kind
of rallying since Tim Lurie was going to
180
00:12:14,530 --> 00:12:15,630
commit suicide online.
181
00:12:17,050 --> 00:12:18,790
All right, but not now. It's too
dangerous.
182
00:12:19,130 --> 00:12:19,869
Oh, come on.
183
00:12:19,870 --> 00:12:22,330
All right, we'll go around the side of
the house and you can peek through the
184
00:12:22,330 --> 00:12:25,070
bushes. Oh, for God's sakes, I'm a 14
-year -old woman.
185
00:12:25,370 --> 00:12:26,370
I'm going in.
186
00:12:34,160 --> 00:12:34,899
I'm Heather.
187
00:12:34,900 --> 00:12:35,900
Hi.
188
00:12:36,340 --> 00:12:37,340
Out.
189
00:12:38,480 --> 00:12:40,580
No, no, wait. I'm a friend of DJ's.
190
00:12:41,220 --> 00:12:42,980
Oh. Oh, yeah.
191
00:12:43,720 --> 00:12:45,300
Yeah, you're the one he's talking about.
192
00:12:46,080 --> 00:12:48,040
He's got a lot of good things to say
about you.
193
00:12:48,740 --> 00:12:49,860
Very nice to meet you.
194
00:12:50,580 --> 00:12:51,580
Out.
195
00:12:52,280 --> 00:12:56,140
No, no, wait. I really need to talk to
you. I'm worried about DJ. I mean, he's
196
00:12:56,140 --> 00:12:57,540
really, really concerned about you.
197
00:12:58,620 --> 00:13:01,500
Why? I'm going to be okay. It's not like
I'm going to die or anything.
198
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
Well, okay.
199
00:13:07,650 --> 00:13:08,650
Anything else?
200
00:13:09,510 --> 00:13:11,490
Yeah, well, I really did want to meet
you.
201
00:13:11,810 --> 00:13:13,270
Oh, good. Well, now you have.
202
00:13:13,670 --> 00:13:17,050
And on the way out, why don't you ask my
sister to give you a lovely parting
203
00:13:17,050 --> 00:13:18,050
gift?
204
00:13:19,230 --> 00:13:20,209
You know what?
205
00:13:20,210 --> 00:13:24,250
This really takes me back. I mean, this
is exactly how my mom spent the 80s.
206
00:13:24,610 --> 00:13:25,610
Oh, really?
207
00:13:26,110 --> 00:13:27,110
Was she sick?
208
00:13:27,410 --> 00:13:30,510
No, she was exactly like you are now,
but all the time.
209
00:13:30,790 --> 00:13:34,130
Did any annoying little girls come in
and gawk at her?
210
00:13:35,850 --> 00:13:37,950
Well, I don't know. You'll have to ask
her herself.
211
00:13:39,010 --> 00:13:41,930
So what are you going to do? Stay in bed
for the rest of your life?
212
00:13:42,590 --> 00:13:46,230
No, actually, only till the mothership
comes back and then I'm out of here.
213
00:13:48,610 --> 00:13:51,670
What are you going to do, Odie and Ho
-Ho's, just because your husband left
214
00:13:52,030 --> 00:13:53,790
These are not Ho -Ho's.
215
00:13:57,250 --> 00:13:59,970
These are Little Debbie's.
216
00:14:02,270 --> 00:14:04,010
Whatever. No, no.
217
00:14:04,360 --> 00:14:06,100
There is a big difference, believe me.
218
00:14:09,680 --> 00:14:11,700
So you think DJ's really worried about
me?
219
00:14:11,940 --> 00:14:12,879
Well, yeah.
220
00:14:12,880 --> 00:14:14,960
Well, you better get out there and check
on him, then.
221
00:14:16,880 --> 00:14:21,460
You know, whether you like it or not, we
all really need you out there. So why
222
00:14:21,460 --> 00:14:23,560
don't you come out when you stop feeling
sorry for yourself?
223
00:14:24,220 --> 00:14:25,220
Bye.
224
00:14:26,760 --> 00:14:27,739
How'd it go?
225
00:14:27,740 --> 00:14:28,740
I tanked.
226
00:14:30,060 --> 00:14:31,280
I'm here now, honey.
227
00:14:32,000 --> 00:14:33,920
You have got to get out of my face.
228
00:14:34,300 --> 00:14:37,440
Unless there's food in there. I tried to
order pizza. They wouldn't deliver
229
00:14:37,440 --> 00:14:38,440
through the window.
230
00:14:38,940 --> 00:14:41,120
The only food you need is spiritual.
231
00:14:41,720 --> 00:14:48,240
I brought crystals, healing music, books
that contain the spiritual
232
00:14:48,240 --> 00:14:49,680
wisdom of the universe.
233
00:14:50,000 --> 00:14:54,900
The Mahabharata, the Tao Ching Chi, the
Kabbalah, the Torah, the New Testament,
234
00:14:55,120 --> 00:14:56,120
and the Koran.
235
00:14:57,700 --> 00:15:00,500
How long were you planning on staying in
here, Nancy?
236
00:15:03,000 --> 00:15:05,640
Crystal has... Very powerful quality.
237
00:15:10,100 --> 00:15:13,220
And this candle represents the light of
God.
238
00:15:13,520 --> 00:15:18,380
We set it here knowing that the darkness
will disappear into the light.
239
00:15:19,120 --> 00:15:22,060
If I blow that out, will you disappear
into the kitchen?
240
00:15:24,180 --> 00:15:26,380
Roseanne, this is all about healing.
241
00:15:26,580 --> 00:15:28,160
It's not just about Dan.
242
00:15:29,000 --> 00:15:33,360
It's about the anger, the abrasiveness,
the harshness that has been eating you
243
00:15:33,360 --> 00:15:36,280
alive, the poison that's been running
through your spirit for years.
244
00:15:36,940 --> 00:15:39,580
Nancy, that is my spirit.
245
00:15:45,300 --> 00:15:51,080
Feel a sensation of calmness and
compassion wash over you.
246
00:15:52,840 --> 00:15:54,080
Can you feel it?
247
00:15:55,320 --> 00:15:56,580
Oh, yeah, definitely.
248
00:15:58,810 --> 00:15:59,810
Good.
249
00:16:00,210 --> 00:16:02,830
Because we all need you, Roseanne.
250
00:16:03,670 --> 00:16:07,850
Leon and I need you back at the diner. I
mean, I know it doesn't mean that much
251
00:16:07,850 --> 00:16:11,370
to you anymore, but for Leon and I, it's
our only income.
252
00:16:12,150 --> 00:16:16,290
Could we maybe discuss business when I'm
feeling a little bit better?
253
00:16:16,830 --> 00:16:17,830
Sure.
254
00:16:18,210 --> 00:16:20,670
Great. We'll come back in about a year
or so.
255
00:16:21,350 --> 00:16:23,490
Do not despair, Roseanne.
256
00:16:24,390 --> 00:16:26,510
God works in mysterious ways.
257
00:16:29,900 --> 00:16:30,940
Thanks for the crystal.
258
00:16:33,980 --> 00:16:35,000
Okay, kids.
259
00:16:35,220 --> 00:16:37,680
Your mother needs a clearing like
nobody's business.
260
00:16:38,080 --> 00:16:42,060
I'm going to throw some crystals, do a
little chanting, and if I have anything
261
00:16:42,060 --> 00:16:45,020
left, I'm going to do a yodna and throw
some of your father's clothes into a
262
00:16:45,020 --> 00:16:46,020
fire.
263
00:16:47,880 --> 00:16:53,520
It's imperative for the next five
minutes that no one have any negative
264
00:16:53,520 --> 00:16:54,520
thoughts.
265
00:16:55,280 --> 00:16:56,280
Freak.
266
00:16:59,660 --> 00:17:01,140
I've got no time to say hi to you, pal.
267
00:17:03,060 --> 00:17:05,780
I've got to talk to Mrs. Connor now.
Where is she?
268
00:17:06,079 --> 00:17:08,960
Hello! The woman's been in bed for the
past four days.
269
00:17:10,680 --> 00:17:15,020
Believe me, it's not a very pretty
sight. The woman is, you know, she's
270
00:17:15,020 --> 00:17:16,859
by heartache. She may never be whole
again.
271
00:17:17,720 --> 00:17:18,880
Lord knows I've been there.
272
00:17:20,819 --> 00:17:21,839
I've got to go talk to her.
273
00:17:23,140 --> 00:17:26,220
Oh, go for it. We've tried everything
else. Maybe gibberish will work.
274
00:17:27,630 --> 00:17:30,130
Damn right it will, and I want you all
to come in and hear what I have to say
275
00:17:30,130 --> 00:17:31,130
her, okay?
276
00:17:31,490 --> 00:17:34,550
Well, come on, team! It's full -court
press time! Let's go! Let's go! Let's
277
00:17:35,690 --> 00:17:41,970
What in the hell is this? The grand
finale?
278
00:17:43,450 --> 00:17:44,450
Mrs.
279
00:17:44,530 --> 00:17:46,050
Conner, I have something to tell you.
280
00:17:46,290 --> 00:17:50,090
Now, I put two and two together, and...
Well, here's what I came up with, okay?
281
00:17:52,590 --> 00:17:54,710
Mr. Connor doesn't want to leave town.
282
00:17:55,010 --> 00:17:58,850
Mark, don't toy with the woman. She's
hanging on by a thread. Wait a minute,
283
00:17:58,910 --> 00:18:01,650
Jackie. Now, he goes to the airport and
he doesn't get on his plane. What is
284
00:18:01,650 --> 00:18:04,990
that? And instead of checking on the
next flight, he checks into an airport
285
00:18:04,990 --> 00:18:06,270
hotel. Even weirder.
286
00:18:06,550 --> 00:18:11,710
You know, come to think of it, Scott
thought he saw him at the mall and he
287
00:18:11,710 --> 00:18:13,370
buying a winter coat.
288
00:18:14,200 --> 00:18:16,100
Now, does that sound like a guy going to
California?
289
00:18:16,400 --> 00:18:20,320
Sure does. Exactly. So I figured this is
a guy just looking for an excuse to
290
00:18:20,320 --> 00:18:22,020
stay. So I started brainstorming.
291
00:18:24,520 --> 00:18:26,300
No wonder you look a little flushed.
292
00:18:28,340 --> 00:18:29,600
Here's what I came up with, right?
293
00:18:29,880 --> 00:18:33,460
I called Dan and I told him that he
signed a government contract for that
294
00:18:33,460 --> 00:18:36,620
prison construction job. If he doesn't
show up, we lose the job.
295
00:18:37,000 --> 00:18:40,600
Yeah, well, I hate to be a wet blanket
here, Mark, but anyone can get out of a
296
00:18:40,600 --> 00:18:42,880
contract. Yeah, if he wants to.
297
00:18:44,080 --> 00:18:47,980
You know what it means. Dan is staying
here for you, Roseanne.
298
00:18:49,820 --> 00:18:52,460
Oh, so come on, Mrs. Connor, get up.
299
00:18:52,660 --> 00:18:54,100
Come on, I'll start the shower.
300
00:18:55,140 --> 00:18:56,140
What do you say?
301
00:18:58,120 --> 00:19:01,640
Well, I need some time to sort this out,
which I cannot do with all of you
302
00:19:01,640 --> 00:19:03,460
sitting there staring at me.
303
00:19:03,700 --> 00:19:05,800
Can you just get out and leave me alone,
please?
304
00:19:16,330 --> 00:19:17,890
You know, I thought for sure I would
have got through to her.
305
00:19:18,470 --> 00:19:19,870
You had to suggest a shower.
306
00:19:21,330 --> 00:19:22,330
Thanks a lot, everybody.
307
00:19:22,530 --> 00:19:23,590
You gave it your best shot.
308
00:19:27,090 --> 00:19:28,090
My God, Mrs.
309
00:19:28,250 --> 00:19:29,169
Conner, you're out!
310
00:19:29,170 --> 00:19:30,850
Back, everybody, back!
311
00:19:32,170 --> 00:19:36,030
Come on, no touching! She's like a zoo
animal. If she runs behind a bush, we'll
312
00:19:36,030 --> 00:19:37,030
never see her again.
313
00:19:39,210 --> 00:19:43,530
I would just like to apologize to
everybody for shutting you out like
314
00:19:43,930 --> 00:19:45,310
We understand. Right, guys?
315
00:19:45,610 --> 00:19:46,650
Yeah, of course.
316
00:19:46,950 --> 00:19:47,950
Let me tell you something.
317
00:19:48,510 --> 00:19:52,010
From this day forward, things are going
to change. No more laying around feeling
318
00:19:52,010 --> 00:19:53,010
sorry for myself.
319
00:19:53,190 --> 00:19:56,910
Dan or not, I am going ahead with my
life. I am moving forward.
320
00:19:57,410 --> 00:19:59,670
Which one of my spiritual books turned
you around?
321
00:20:00,870 --> 00:20:02,590
Was it the Tony Robbins book?
322
00:20:04,130 --> 00:20:07,490
Actually, everybody really helped me,
but I have to say most of all it was
323
00:20:07,490 --> 00:20:09,810
because that was just a brilliant idea,
Mark.
324
00:20:10,360 --> 00:20:12,400
I guess everybody hasn't won in a
lifetime.
325
00:20:13,880 --> 00:20:16,360
There's nothing, Mr. Conner. You know,
anyone with four days to kill could have
326
00:20:16,360 --> 00:20:17,360
came up with it.
327
00:20:18,580 --> 00:20:22,860
The point is that you made me realize
that I have got to take care of
328
00:20:22,960 --> 00:20:27,000
And, Jackie, I think we should just give
up the diner. No argument there? I
329
00:20:27,000 --> 00:20:29,540
think we should just turn over our
shares to Leon and Nancy.
330
00:20:30,409 --> 00:20:31,930
Roseanne, that is so great.
331
00:20:32,310 --> 00:20:36,050
Wait, wait, wait a minute. Let me make
sure I understand what you're saying.
332
00:20:36,050 --> 00:20:40,490
are giving us the diner, so we will be
there, and you won't?
333
00:20:42,410 --> 00:20:43,410
Exactly, Leon.
334
00:20:44,850 --> 00:20:48,450
I want you guys to feel what me and
Jackie felt when we first started that
335
00:20:48,450 --> 00:20:52,470
place. I mean, for the first time, we
felt like we really controlled our own
336
00:20:52,470 --> 00:20:55,490
destiny. Right, we bought the diner, and
then we worked really hard to make
337
00:20:55,490 --> 00:20:58,150
something of it. Yeah, it wasn't like
winning the lottery, you know, getting
338
00:20:58,150 --> 00:21:00,110
something for nothing. We really earned
that.
339
00:21:00,410 --> 00:21:02,010
You know, Mom, you're all right.
340
00:21:02,290 --> 00:21:03,290
Here, here.
341
00:21:03,810 --> 00:21:06,610
This is the first intervention I've
actually seen work.
342
00:21:08,670 --> 00:21:12,530
You know, I know that I've inspired you
guys, but...
343
00:21:13,110 --> 00:21:18,670
Tonight you really all inspired me. I'm
really touched by everything that you
344
00:21:18,670 --> 00:21:19,670
did for me here tonight.
345
00:21:19,910 --> 00:21:24,710
I feel like the richest woman in all of
Lanford, with or without the money.
346
00:21:25,970 --> 00:21:27,770
I think I'll go take a shower.
347
00:21:36,030 --> 00:21:37,030
Rosie.
348
00:21:37,340 --> 00:21:40,460
It's about taking control of your life.
It's about finding a passion other than
349
00:21:40,460 --> 00:21:43,180
food. You've got to use your personal
power and turn things around.
350
00:21:43,620 --> 00:21:46,260
And if we're going to start feeling
better emotionally, you've got to take
351
00:21:46,260 --> 00:21:47,239
of your body.
352
00:21:47,240 --> 00:21:49,200
Now, let me tell you something. We've
got to start with your diet.
353
00:21:49,500 --> 00:21:52,620
You know, I personally am a strict
vegetarian. How about you? What are we
354
00:21:52,620 --> 00:21:53,620
to do here?
355
00:21:54,200 --> 00:21:59,680
Well, Tony, you know, there's no meat in
a ho -ho.
356
00:22:02,540 --> 00:22:04,780
Oh, cool. You got me there. Scoot over.
357
00:22:07,020 --> 00:22:08,020
Let's toast.
29558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.