Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,270 --> 00:00:12,330
Another near beard, Dan?
2
00:00:12,570 --> 00:00:13,570
Thank you, barkeep.
3
00:00:13,590 --> 00:00:16,070
Put a big head on it so I can pretend to
enjoy it.
4
00:00:17,710 --> 00:00:20,710
So did you buy anything with all that
cash you want? Not really.
5
00:00:21,230 --> 00:00:23,570
You know, the truth is I'm still trying
to figure the whole thing out.
6
00:00:24,050 --> 00:00:27,170
I mean, you know, a month ago I'm laying
in a hospital bed not knowing whether
7
00:00:27,170 --> 00:00:28,170
I'm going to live or die.
8
00:00:28,690 --> 00:00:31,590
And now here I am in good health, a big
-time lottery winner.
9
00:00:33,070 --> 00:00:34,070
What do you think it is?
10
00:00:35,190 --> 00:00:37,850
God or fate or chance?
11
00:00:38,670 --> 00:00:39,950
What was the first one again?
12
00:00:42,250 --> 00:00:45,170
Club soda, in a glass, no lipstick.
13
00:00:48,110 --> 00:00:48,989
Hi, Dan.
14
00:00:48,990 --> 00:00:50,770
Leon. Hey, Leon.
15
00:00:51,390 --> 00:00:52,930
You're a guy that thinks sometimes.
16
00:00:55,150 --> 00:00:57,010
You think there's a reason that we're
all here?
17
00:00:57,470 --> 00:00:59,430
Well, I'm here because I ran out of gas.
18
00:01:00,490 --> 00:01:03,150
When the tow truck gets here, I'll have
my reason to leave.
19
00:01:04,170 --> 00:01:06,490
No, seriously, I'm talking big picture
stuff here.
20
00:01:07,050 --> 00:01:07,949
I forget.
21
00:01:07,950 --> 00:01:12,210
No, no, no, no, no. I'm just not used to
sharing my feelings in a place where
22
00:01:12,210 --> 00:01:14,630
the restrooms are labeled pointers and
setters.
23
00:01:16,970 --> 00:01:18,170
Hmm, my opinion.
24
00:01:19,130 --> 00:01:22,350
Yes, I think there's a reason we're all
here. Really? Yeah, that's right.
25
00:01:22,790 --> 00:01:28,130
Cynical old Leon still thinks that
people here all serve a purpose on this
26
00:01:28,130 --> 00:01:29,170
spinning ball of dirt.
27
00:01:29,850 --> 00:01:32,750
Hey, I have to believe that. Otherwise,
it's just too hard to get up in the
28
00:01:32,750 --> 00:01:35,790
morning and face the horrors of the
hetero world.
29
00:01:39,690 --> 00:01:43,090
Well, I guess that makes some kind of
weird sense.
30
00:01:44,070 --> 00:01:47,570
The hard part is figuring out what we're
put here to do.
31
00:01:47,850 --> 00:01:50,270
Oh, well, I think you've done your part,
Dan.
32
00:01:50,670 --> 00:01:52,310
You married Roseanne.
33
00:01:53,410 --> 00:01:55,530
And saved some other poor soul.
34
00:01:56,590 --> 00:01:57,590
Hell on earth.
35
00:01:58,790 --> 00:02:00,050
Well, thanks, I guess.
36
00:02:00,270 --> 00:02:04,230
Come to the poker game later? Oh, you
betcha. Well, there's my auto club guy.
37
00:02:05,010 --> 00:02:06,610
In a tank top.
38
00:02:12,200 --> 00:02:15,300
What doesn't kill us is making us
stronger.
39
00:02:16,140 --> 00:02:20,980
We're gonna last longer than that
greatest wall in China.
40
00:02:21,260 --> 00:02:24,000
Oh, that rabbit with a drum.
41
00:02:24,500 --> 00:02:30,920
If there's one thing that I've earned
while waiting for my turn,
42
00:02:31,100 --> 00:02:36,720
it's that in each life some rain falls,
but you also get some sun.
43
00:02:37,100 --> 00:02:40,040
And we'll make out better than okay.
44
00:02:40,780 --> 00:02:41,780
Yeah.
45
00:03:02,940 --> 00:03:07,900
I've got it narrowed down to the Golden
Chamber or the Elysian Fields Health
46
00:03:07,900 --> 00:03:10,200
Spa. So you make the final decision.
47
00:03:11,379 --> 00:03:14,640
No, I'm not going to pick, because then
you'll be mad that I didn't pick the one
48
00:03:14,640 --> 00:03:17,280
that I didn't pick. You pick. No, I'm
not going to pick.
49
00:03:17,600 --> 00:03:18,840
I'm not a picker.
50
00:03:22,040 --> 00:03:26,040
You know this wishy -washy thing that
you've got going? It's not working for
51
00:03:26,040 --> 00:03:27,040
anymore.
52
00:03:27,160 --> 00:03:28,240
You know what? You're right.
53
00:03:29,040 --> 00:03:30,820
You are absolutely right. That's done.
54
00:03:32,280 --> 00:03:33,620
We're going to that one.
55
00:03:34,580 --> 00:03:35,580
End of story.
56
00:03:40,910 --> 00:03:44,750
See, now, I think that this decisive
thing really works well on you, and you
57
00:03:44,750 --> 00:03:46,450
should have done it a long time ago.
58
00:03:47,110 --> 00:03:48,790
Roseanne, you wouldn't let me.
59
00:03:51,010 --> 00:03:56,070
Well, all that is about to change,
Jackie, because I no longer have the
60
00:03:56,070 --> 00:04:01,010
the energy to be living everybody else's
life for them. There is a me underneath
61
00:04:01,010 --> 00:04:06,230
me, and she has been smothered by
grease, grit, and crap for way too long.
62
00:04:07,340 --> 00:04:12,600
Now, this whole spa experience is going
to unlock my divine female essence.
63
00:04:13,200 --> 00:04:17,100
But unlocking essences, they charge
extra for that.
64
00:04:19,300 --> 00:04:23,740
I am going to get my pore shrunk down to
nothing, Jackie.
65
00:04:24,400 --> 00:04:28,260
I'm going to get pounded and beaten to a
pulp by some hideous old Korean
66
00:04:28,260 --> 00:04:29,260
masseuse.
67
00:04:30,380 --> 00:04:34,960
I'm going to get my chakras opened, my
kundalini awakened. I'm going to do japa
68
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
on my mala.
69
00:04:35,980 --> 00:04:40,460
Then I'm going to find my channels,
meridians, and my G -spots. And after
70
00:04:40,600 --> 00:04:45,340
look here, I'm getting one of them
colonic irrigations because you can lose
71
00:04:45,340 --> 00:04:46,840
about 60 pounds per time.
72
00:04:49,060 --> 00:04:55,660
Well, I am going to get whacked and
wrapped and buffed and filed.
73
00:04:56,320 --> 00:05:02,060
And soaked and steamed and purged and
peeled till there is not one original
74
00:05:02,060 --> 00:05:08,760
left in my body. And then I am going to
go out and find a guy with pecs to knock
75
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
on.
76
00:05:10,360 --> 00:05:12,460
And I'm going to start knocking.
77
00:05:16,300 --> 00:05:18,360
We're definitely not sharing a room.
78
00:05:25,830 --> 00:05:29,770
place where you have to get naked and
covered in mud with about 400 other
79
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
people?
80
00:05:31,270 --> 00:05:32,730
Yeah, that sounds okay to me.
81
00:05:34,430 --> 00:05:35,430
Are you okay?
82
00:05:35,910 --> 00:05:36,910
Yeah, sure.
83
00:05:40,790 --> 00:05:45,450
Have you guys ever wondered why we all
exist?
84
00:05:46,870 --> 00:05:52,010
Well, I think because we're here to
evolve into the people that we were
85
00:05:52,010 --> 00:05:53,510
to turn into.
86
00:05:54,400 --> 00:05:56,320
Yeah, that's what the guy at the gas
station said.
87
00:06:00,200 --> 00:06:03,140
I'm just driving myself crazy. I guess
I'll go tinker in the garage.
88
00:06:07,980 --> 00:06:11,060
Going out to tinker again, huh? What's
that mean?
89
00:06:11,300 --> 00:06:12,740
Another macaroni ashtray.
90
00:06:20,640 --> 00:06:21,720
Hey, dude, it's me.
91
00:06:43,630 --> 00:06:44,630
Oh, Spielberg's your man, huh?
92
00:06:44,830 --> 00:06:49,230
Yeah. I'm gonna work for him someday,
learn everything I can from him, then
93
00:06:49,230 --> 00:06:51,430
become this huge movie director and
crush him.
94
00:06:54,710 --> 00:06:56,150
You are your mother's son.
95
00:06:57,990 --> 00:06:58,990
Where'd you get these?
96
00:06:59,970 --> 00:07:01,330
Uh, friends.
97
00:07:01,930 --> 00:07:03,490
And I just sort of found the rest.
98
00:07:05,450 --> 00:07:06,470
You found them?
99
00:07:07,390 --> 00:07:11,190
Yeah, you know how you're walking
through the city and you're not really
100
00:07:11,190 --> 00:07:12,310
for anything and...
101
00:07:12,990 --> 00:07:14,670
Often you look down and there's a sign.
102
00:07:20,670 --> 00:07:23,770
Yeah, I used to find mine on the tops of
poles at the end of the street.
103
00:07:25,490 --> 00:07:26,790
What, you did this stuff too?
104
00:07:27,070 --> 00:07:29,530
Oh, yeah, it was what you call your
regular wild youth.
105
00:07:30,750 --> 00:07:33,710
I remember one time me and some buddies
of mine broke into a junkyard.
106
00:07:33,950 --> 00:07:37,050
We got chased by this big Doberman. Oh,
man, did you get bit?
107
00:07:37,430 --> 00:07:38,430
No, I didn't.
108
00:07:38,510 --> 00:07:39,610
See, the trick is...
109
00:07:40,110 --> 00:07:43,090
You don't have to be faster than the
dog. You just got to be faster than one
110
00:07:43,090 --> 00:07:44,090
your friends.
111
00:07:50,670 --> 00:07:52,450
So did you get in big trouble with your
parents?
112
00:07:52,790 --> 00:07:54,330
No, I could always get away with stuff.
113
00:07:55,210 --> 00:08:01,070
I think my dad wasn't around much and my
mom... Yeah, I know about Grandma.
114
00:08:04,470 --> 00:08:05,730
Well, I guess I should go.
115
00:08:11,500 --> 00:08:12,419
You okay?
116
00:08:12,420 --> 00:08:14,340
Yeah, I'm fine. Just moving a little
slow.
117
00:08:17,200 --> 00:08:20,760
Well, you look kind of out of it.
118
00:08:21,260 --> 00:08:22,400
No, I'm just thinking.
119
00:08:23,540 --> 00:08:25,220
Thinking and out of it look a lot alike.
120
00:08:27,040 --> 00:08:29,920
You know, I'm not a kid anymore, Dad. We
can talk about stuff.
121
00:08:30,160 --> 00:08:31,760
That's right. You're not a kid anymore,
are you?
122
00:08:32,919 --> 00:08:34,799
You're dating. Next year, you're going
to be driving?
123
00:08:35,700 --> 00:08:37,179
Well, you're almost a man.
124
00:08:39,480 --> 00:08:40,620
I'm not shaving yet.
125
00:08:40,909 --> 00:08:41,929
Eh, it's a hassle anyway.
126
00:08:43,909 --> 00:08:48,010
You know, you're getting to the age,
Deej, where a lot of kids stop getting
127
00:08:48,010 --> 00:08:50,270
along with their parents. I hope that
doesn't happen to us.
128
00:08:50,950 --> 00:08:53,530
Yeah, I hope you don't get all weird on
me like some kids' parents.
129
00:08:57,170 --> 00:09:00,730
How am I doing so far?
130
00:09:02,690 --> 00:09:04,690
I'd say you have like a 3 .7 average.
131
00:09:06,510 --> 00:09:08,230
Well, that's way better than I did in
high school.
132
00:09:14,890 --> 00:09:15,890
I enjoyed this.
133
00:09:20,850 --> 00:09:22,270
Sure, stop by any time.
134
00:09:23,910 --> 00:09:24,910
Yeah.
135
00:09:25,090 --> 00:09:27,430
Your mom won't let me put up cool stuff
in my room.
136
00:09:33,950 --> 00:09:35,430
All right, I see that. All right.
137
00:09:37,670 --> 00:09:38,950
Read them and weep, gentlemen.
138
00:09:39,210 --> 00:09:40,210
Oh, man,
139
00:09:40,910 --> 00:09:41,910
I was this close.
140
00:09:43,530 --> 00:09:46,210
You'd have picked up three more queens.
You might have won that hand.
141
00:09:47,970 --> 00:09:51,170
So, David, Darlene let you out to play
tonight, huh?
142
00:09:51,970 --> 00:09:55,330
Oh, actually, she sort of insisted on
it.
143
00:09:57,050 --> 00:10:00,630
Since she's been pregnant, she says I've
been kind of hovering over her.
144
00:10:01,510 --> 00:10:05,950
You know, David, it's kind of a poker
tradition that the guys complain about
145
00:10:05,950 --> 00:10:06,950
their wives.
146
00:10:08,690 --> 00:10:09,890
Oh, I'd rather not.
147
00:10:10,150 --> 00:10:11,150
Oh, come on.
148
00:10:16,430 --> 00:10:17,430
All right, fine.
149
00:10:18,510 --> 00:10:25,410
Sometimes, sometimes Darlene won't
150
00:10:25,410 --> 00:10:31,710
let me do all the things I want to do
for her. And it just, it makes me so
151
00:10:36,650 --> 00:10:37,650
Damn mad.
152
00:10:40,610 --> 00:10:44,210
This, boys, is a pathetic result of the
woman's liberation movement.
153
00:10:45,840 --> 00:10:48,460
Well, Dan, it's good to see you pulled
out of that funk. You know, after we
154
00:10:48,460 --> 00:10:50,620
talked at the Lobo, I was actually a
little worried about you.
155
00:10:50,920 --> 00:10:53,900
I was just a little off this morning. I
got up on Rosie's side of the bed.
156
00:10:56,360 --> 00:11:00,260
You were in a funk, Mr. Conner? Oh,
yeah. He was asking me for the reason
157
00:11:00,260 --> 00:11:01,260
all here.
158
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
Where?
159
00:11:07,300 --> 00:11:08,500
You were getting philosophical?
160
00:11:09,180 --> 00:11:12,420
That doesn't sound like you, Dan. Yeah,
well... Hey, you know what I do when I'm
161
00:11:12,420 --> 00:11:13,420
in a funk?
162
00:11:13,440 --> 00:11:14,780
I lay on top of the trailer.
163
00:11:15,310 --> 00:11:16,310
and count the stars.
164
00:11:17,230 --> 00:11:18,290
It's like a hundred of them.
165
00:11:22,750 --> 00:11:25,410
David, you always look like you're in a
funk.
166
00:11:26,450 --> 00:11:27,450
No, I don't.
167
00:11:30,390 --> 00:11:31,390
Really?
168
00:11:32,350 --> 00:11:33,850
Yeah, we here to play cards or what?
169
00:11:34,510 --> 00:11:37,810
All right, five -card draw, trips to
win, suicide, kidding for once.
170
00:11:38,010 --> 00:11:39,010
Sounds good. All right.
171
00:11:39,970 --> 00:11:42,350
Hey, after the game tonight, any of you
guys want to go shoot some pool?
172
00:11:42,730 --> 00:11:44,610
Nah, Wyatt's going to wait up for me.
173
00:11:45,100 --> 00:11:48,280
I don't know what's gotten into her
since she's hit 40, but I ain't
174
00:11:49,020 --> 00:11:53,320
I know what you mean, when Scott turned
the big 4 -0.
175
00:11:55,540 --> 00:12:00,080
I tell you, it was like somebody set off
a bomb at the testosterone factory.
176
00:12:09,280 --> 00:12:10,440
I lost count.
177
00:12:10,680 --> 00:12:14,300
What cards you got? I think we all
have...
178
00:12:14,510 --> 00:12:15,510
About 11.
179
00:12:17,810 --> 00:12:19,630
Somebody else's deal, I gotta go see
about something.
180
00:12:20,110 --> 00:12:22,630
You want all the money, you just gotta
walk away, Dad.
181
00:12:23,210 --> 00:12:24,430
I'll let Mark play my game.
182
00:12:25,410 --> 00:12:27,810
Oh, take your time.
183
00:12:30,050 --> 00:12:31,230
Oh, deal me out, guys.
184
00:12:33,110 --> 00:12:35,710
David, what are you doing?
185
00:12:36,590 --> 00:12:37,590
Stop playing.
186
00:12:49,610 --> 00:12:50,890
I just come out to get some fresh air.
187
00:12:51,950 --> 00:12:52,950
Yeah.
188
00:12:56,450 --> 00:13:00,850
Hey, Dan, you know, I hadn't thanked you
enough, you know, for the money and
189
00:13:00,850 --> 00:13:04,430
all. Oh, man, that's okay. I mean, you
know, living room needed painting
190
00:13:05,050 --> 00:13:06,690
You do a bad job, I know where you live.
191
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
What's on your mind, Dan?
192
00:13:12,990 --> 00:13:13,990
I don't know.
193
00:13:14,850 --> 00:13:18,550
Lately I've been having all these
questions about life and...
194
00:13:20,680 --> 00:13:24,300
Stuff I've done, and I'm being eager to
think I'm nuts.
195
00:13:24,960 --> 00:13:26,460
Not any more than I did before.
196
00:13:31,260 --> 00:13:33,960
I think you need to lighten up, Dan.
197
00:13:35,660 --> 00:13:38,360
I mean, you're a good guy.
198
00:13:40,260 --> 00:13:43,240
And all the time, not since you came
into all this money.
199
00:13:43,860 --> 00:13:45,180
So you got nothing to worry about.
200
00:13:45,720 --> 00:13:49,960
Yeah, look, I'm just going to hang out
here for a while, kid.
201
00:13:51,819 --> 00:13:52,819
Yeah, okay.
202
00:14:01,460 --> 00:14:07,760
Come to mama, girl.
203
00:14:09,820 --> 00:14:11,340
Damn it, I had an ace that time.
204
00:14:16,500 --> 00:14:17,500
Where's Dan?
205
00:14:18,340 --> 00:14:19,340
Hey, Rosa.
206
00:14:19,480 --> 00:14:20,480
Dan's on the front porch.
207
00:14:23,280 --> 00:14:27,640
Okay, gentlemen, what's your pleasure?
Seven thud, hold them, five card draw?
208
00:14:27,920 --> 00:14:31,040
How about five card thud, but each
player gets as many cards as he wants?
209
00:14:32,800 --> 00:14:34,620
All righty, I'll take 52.
210
00:14:41,700 --> 00:14:46,220
The aliens aren't going to take you if
you act too eager.
211
00:14:48,820 --> 00:14:51,920
I just had to take a break to clear my
head.
212
00:14:52,910 --> 00:14:53,910
Really?
213
00:14:54,110 --> 00:14:57,050
I would have thought that sitting there
with them for an hour would have sucked
214
00:14:57,050 --> 00:14:58,150
everything right out of it.
215
00:15:02,690 --> 00:15:04,070
I'm going to take a walk for a while,
kid.
216
00:15:21,930 --> 00:15:23,110
Why do we have to have wheatgrass now?
217
00:15:23,910 --> 00:15:28,090
Because it's a thing to do, and we are
now the people who do the things to do,
218
00:15:28,150 --> 00:15:30,030
whether we want to do them or not.
219
00:15:30,930 --> 00:15:33,370
But why can't we just wait till we go to
the spa?
220
00:15:33,790 --> 00:15:37,970
No. I'm not going to chant some allergic
reaction and blow up to four times my
221
00:15:37,970 --> 00:15:39,490
normal size in front of those people.
222
00:15:40,670 --> 00:15:44,550
Just drink it. All right. But you don't
get any lime or salt or anything?
223
00:15:45,710 --> 00:15:50,310
Listen, in Vanity Fair, they said that
this is the stuff that Demi Moore drank
224
00:15:50,310 --> 00:15:53,090
to get her figure back after she had all
them kids. Really?
225
00:16:07,130 --> 00:16:08,510
He's just like grass.
226
00:16:09,650 --> 00:16:10,910
Are my teeth green?
227
00:16:12,310 --> 00:16:13,710
No, they're still yellow.
228
00:16:19,050 --> 00:16:19,989
for the spa.
229
00:16:19,990 --> 00:16:22,030
Everything I have stinks like Lanford.
230
00:16:22,550 --> 00:16:26,610
Well, that's why we went and bought all
these $10 magazines, Jackie, to get you
231
00:16:26,610 --> 00:16:27,449
looking hip.
232
00:16:27,450 --> 00:16:30,530
I am tired of being the happening one in
this relationship.
233
00:16:32,610 --> 00:16:34,510
Oh my God, look. Look at this here.
234
00:16:35,690 --> 00:16:36,710
Feng Shui.
235
00:16:37,410 --> 00:16:39,410
What? Feng Shui.
236
00:16:40,610 --> 00:16:45,390
The ancient Chinese art of arranging
your furniture and other objects so that
237
00:16:45,390 --> 00:16:47,850
you can better live in harmony in your
environment.
238
00:16:54,160 --> 00:16:55,160
can't be done.
239
00:16:56,900 --> 00:17:01,500
Well, it says here that Barbara
Streisand would not even set foot in her
240
00:17:01,500 --> 00:17:03,580
until it had been totally feng shui'd.
241
00:17:05,540 --> 00:17:07,160
That sounds like Barbara.
242
00:17:08,839 --> 00:17:10,160
God, I love her.
243
00:17:10,380 --> 00:17:12,859
I heard she had her chin done and just
left the nose.
244
00:17:14,880 --> 00:17:15,880
That's class.
245
00:17:17,859 --> 00:17:20,300
Next year's fashion news, Roseanne.
246
00:17:20,520 --> 00:17:21,819
Heroin chic is out.
247
00:17:22,450 --> 00:17:24,430
Waitress meets schoolmarm is in.
248
00:17:25,050 --> 00:17:27,390
Well, I guess next year's your year,
Jackie.
249
00:17:29,210 --> 00:17:35,130
You know that Dalai Lama dude? He goes
out on tour more than the Rolling
250
00:17:36,710 --> 00:17:39,490
Now, does he live with Richard Gere?
251
00:17:42,090 --> 00:17:46,390
No, he's a holy man. He lives in the
mountains somewhere, but I think they
252
00:17:46,390 --> 00:17:47,470
have the same publicist.
253
00:17:50,120 --> 00:17:52,240
I'm going to go out and run a few
errands. I'll be back in a bit.
254
00:17:52,500 --> 00:17:54,020
Dan, it's Monday night football.
255
00:17:54,780 --> 00:17:58,520
You haven't left this house on a Monday
night in damn near 18 years.
256
00:18:00,580 --> 00:18:01,940
Well, I'll be in the paper tomorrow.
257
00:18:05,800 --> 00:18:06,920
She's getting worse.
258
00:18:08,440 --> 00:18:12,160
I know that, Jackie. I'm just trying to
enjoy what's left of my denial.
259
00:18:20,010 --> 00:18:21,010
ass rush.
260
00:18:21,770 --> 00:18:22,870
Set him up again.
261
00:18:28,070 --> 00:18:34,990
What are you doing, Dan?
262
00:18:35,070 --> 00:18:36,550
We hired Chuck to paint this room.
263
00:18:36,770 --> 00:18:40,010
I just thought I'd prop it for him. I
know where all the holes are and
264
00:18:40,010 --> 00:18:41,010
everything.
265
00:18:41,810 --> 00:18:43,150
Yeah, so, all right.
266
00:18:43,750 --> 00:18:45,090
What's really going on, Dan?
267
00:18:46,150 --> 00:18:47,150
I'm spackling.
268
00:18:47,950 --> 00:18:52,060
Well, it's 11 o 'clock at night and...
and you've just spackled over an outlet.
269
00:18:52,220 --> 00:18:53,600
So do you want to tell me what's going
on?
270
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
What?
271
00:18:56,820 --> 00:19:00,220
I've been really patient with you for
the past three days, but I want to know
272
00:19:00,220 --> 00:19:01,220
what's wrong.
273
00:19:06,160 --> 00:19:08,160
You know, Rosie, I'm a good father.
274
00:19:09,360 --> 00:19:12,360
I am a decent husband, but I am a lousy
son.
275
00:19:14,180 --> 00:19:15,180
Lousy son?
276
00:19:15,240 --> 00:19:16,520
Where's that all coming from?
277
00:19:16,740 --> 00:19:18,520
Well, you know, my life's getting
better.
278
00:19:20,010 --> 00:19:23,450
But my mom's in a psychiatric hospital,
and nothing changes for her.
279
00:19:25,290 --> 00:19:28,570
Last time I went to see her, she didn't
even know who I was, so I stayed for all
280
00:19:28,570 --> 00:19:29,570
of 30 minutes.
281
00:19:29,970 --> 00:19:34,370
Well, you can't go being hard on
yourself, Dan. You've done every single
282
00:19:34,370 --> 00:19:36,450
that you could do. Yeah, well, she
deserves better.
283
00:19:37,330 --> 00:19:38,450
She was a great mom.
284
00:19:39,530 --> 00:19:43,630
I mean, when I was a kid, I didn't think
she was weird at all.
285
00:19:44,070 --> 00:19:46,910
She was funny and wild, you know, in a
good way.
286
00:19:47,190 --> 00:19:48,650
No, she was totally awesome.
287
00:19:49,370 --> 00:19:53,190
Remember that one time where we were
just going to go out for ice cream and
288
00:19:53,190 --> 00:19:57,530
she just happened to show up with ice
cream and it was the exact same flavors
289
00:19:57,530 --> 00:20:00,110
that we were going to go out and get? It
was like she was psychic.
290
00:20:00,350 --> 00:20:01,350
I remember.
291
00:20:02,510 --> 00:20:06,050
Well, maybe she's not in such bad shape
after all, you know?
292
00:20:07,130 --> 00:20:11,210
Because, I mean, when you're poor and
you act different, everybody
293
00:20:11,210 --> 00:20:12,550
assumes that you're crazy.
294
00:20:12,910 --> 00:20:15,850
But when you're rich and you act
different, I mean, they just call you
295
00:20:15,850 --> 00:20:16,850
eccentric.
296
00:20:18,480 --> 00:20:22,820
I would love to take her to a place and
get a real good diagnosis, you know,
297
00:20:22,840 --> 00:20:25,400
something really thorough, find out
what's really wrong with her.
298
00:20:26,720 --> 00:20:33,140
So I've been looking around, and I heard
about this place in California, in
299
00:20:33,140 --> 00:20:34,820
Santa Monica, that she could go to.
300
00:20:37,300 --> 00:20:39,300
So now that I've got the dough, I'm
going to take her there.
301
00:20:39,680 --> 00:20:41,520
I'm not going to go on the spa trip with
you.
302
00:20:43,400 --> 00:20:46,720
Well, yeah, definitely. You've got way
more important things to do. I think
303
00:20:46,720 --> 00:20:48,960
that's a great idea. I'm glad you're
doing that.
304
00:20:53,500 --> 00:20:54,500
God,
305
00:20:58,900 --> 00:21:00,700
look at this mess. Why the hell did I
start this?
306
00:21:04,600 --> 00:21:06,800
Because it needed to be done sooner or
later, Dan.
307
00:21:07,820 --> 00:21:11,980
It's just another one of those things we
put off for way, way too long.
308
00:21:13,580 --> 00:21:16,720
Yeah, we should have kept up with it.
It's a shame that we let it get this
309
00:21:17,920 --> 00:21:19,240
It wasn't our fault, Dan.
310
00:21:19,440 --> 00:21:21,880
We didn't have the time and we didn't
have the money.
311
00:21:23,040 --> 00:21:24,040
But we do now.
312
00:21:25,680 --> 00:21:28,340
Yeah, what do you say before I put the
lids on the cans? You want to paint crap
313
00:21:28,340 --> 00:21:29,340
on the wall?
314
00:21:29,460 --> 00:21:30,460
Yeah, give me that roller.
315
00:21:44,910 --> 00:21:46,590
The woman who raised me.
316
00:21:46,950 --> 00:21:47,970
Hello, America.
317
00:21:48,230 --> 00:21:49,230
Hello.
318
00:21:49,470 --> 00:21:52,110
And my sister, Jackie. I helped pick the
numbers.
319
00:21:56,390 --> 00:21:57,850
I helped pick the numbers.
25987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.