Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,630 --> 00:00:40,990
Buddy forward I know I told him of
course you've got your agenda and all
2
00:00:40,990 --> 00:00:43,730
but the grant one is dry Get
3
00:00:43,730 --> 00:00:49,110
her out
4
00:01:05,810 --> 00:01:09,510
$20 a week, my daughter paid me to stay
awake.
5
00:01:11,170 --> 00:01:15,410
Can it be true? Is that all the further
you've got since 7 o 'clock this
6
00:01:15,410 --> 00:01:17,450
morning? Hey, it's your lookout.
7
00:01:17,670 --> 00:01:20,050
The job takes two days, two weeks. I
could care less.
8
00:01:20,570 --> 00:01:23,570
These steps need to be sanded and
resealed.
9
00:01:25,990 --> 00:01:28,210
Boy, you got some brass feet, Pitt.
10
00:01:28,670 --> 00:01:31,250
Making a friend work off a promissory
note.
11
00:01:32,190 --> 00:01:34,690
You think I would rather have a
qualified painter?
12
00:01:35,260 --> 00:01:37,820
I had to have some periodontal work
done. Okay.
13
00:01:38,300 --> 00:01:42,760
So I happen to be one of the 18 million
unemployed right now without a safety
14
00:01:42,760 --> 00:01:44,820
net. What am I supposed to do, let the
teeth rot?
15
00:01:45,020 --> 00:01:48,140
You don't have a safety net because you
haven't worked for Ringling Brothers or
16
00:01:48,140 --> 00:01:50,940
any other kind of gainful employment for
over 10 years.
17
00:01:51,240 --> 00:01:52,540
With my heart murmured.
18
00:01:52,840 --> 00:01:55,380
Here's your Henry's compound for the
roof. Oh, yeah.
19
00:01:56,560 --> 00:01:57,780
Your high -pressure nozzle.
20
00:01:58,160 --> 00:01:59,320
Don't lose this one.
21
00:02:01,380 --> 00:02:03,220
Hey, they're about to play a half hour
of Willie.
22
00:02:03,420 --> 00:02:04,420
Yeah.
23
00:02:44,740 --> 00:02:46,820
Hello, is Megan there?
24
00:02:47,380 --> 00:02:48,380
Just a minute.
25
00:02:49,200 --> 00:02:52,500
Bingo. Mom, there's some man for you on
the phone.
26
00:02:53,440 --> 00:02:54,980
Okay, we'll just hang on a second.
27
00:02:55,420 --> 00:02:57,080
Hello? Hello, Megan?
28
00:02:57,460 --> 00:02:59,140
Uh -huh? It's Jim Rockford.
29
00:03:00,060 --> 00:03:03,040
Jim? Oh, my God. Jim?
30
00:03:03,540 --> 00:03:04,459
Who's Jim?
31
00:03:04,460 --> 00:03:06,040
What have I asked you when I'm on the
phone?
32
00:03:06,280 --> 00:03:07,560
I don't know. That goes in the sink.
33
00:03:07,960 --> 00:03:09,340
Is that a daughter?
34
00:03:14,280 --> 00:03:15,520
It's been, like, what, 15 years?
35
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Yeah, at least.
36
00:03:17,280 --> 00:03:18,840
You know, I was on campus today.
37
00:03:19,100 --> 00:03:20,420
At the psychology department?
38
00:03:20,680 --> 00:03:21,539
You're kidding.
39
00:03:21,540 --> 00:03:26,180
Yeah. I, uh, I was at a client meeting.
I didn't get the job, but, uh... Oh,
40
00:03:26,180 --> 00:03:27,940
geez. You know, we passed in the
elevator.
41
00:03:28,200 --> 00:03:30,120
What? I was shocked into silence.
42
00:03:30,480 --> 00:03:33,880
You know, the last time we talked, you
and Michael had moved to Atlanta.
43
00:03:34,480 --> 00:03:35,760
Well, I'm back.
44
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
I'm divorced.
45
00:03:37,700 --> 00:03:38,700
Oh?
46
00:03:39,160 --> 00:03:40,320
Yeah, me too.
47
00:03:41,320 --> 00:03:42,660
It'd be wonderful to...
48
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
the Santa Barbara house.
49
00:03:50,880 --> 00:03:52,200
Why don't you come?
50
00:03:52,640 --> 00:03:55,000
Oh, you know, I don't know.
51
00:03:59,760 --> 00:04:01,620
Okay. Yes.
52
00:04:15,640 --> 00:04:21,399
Hey, is that Jim Rock? Frank, I feel
like I'm crashing your hootenanny here.
53
00:04:21,440 --> 00:04:24,520
Now, this is what I need, another
birthday.
54
00:04:25,820 --> 00:04:30,420
By the way, this is not Parkinson's
-induced, and I didn't trip over my
55
00:04:30,420 --> 00:04:34,280
either. Newest grandkid just got me with
a Similac. Oh, boy.
56
00:04:34,580 --> 00:04:35,580
Come on.
57
00:04:36,560 --> 00:04:40,780
Yeah, you know, I was glad to hear Megan
say that you might show.
58
00:04:41,760 --> 00:04:44,220
Hey, I bet the Reagan years were good to
you, huh?
59
00:04:44,970 --> 00:04:48,270
S &L Investigations, defense contractor
fraud.
60
00:04:48,510 --> 00:04:49,510
Matter of fact.
61
00:04:50,610 --> 00:04:53,350
Well, I sold the talent.
62
00:04:53,610 --> 00:04:55,030
It's part of UTA now.
63
00:04:55,630 --> 00:04:56,810
I'm enjoying myself.
64
00:04:57,650 --> 00:05:02,590
Hey, wait. Yes, sir. You were supposed
to bring lime slices to the lady in the
65
00:05:02,590 --> 00:05:04,110
black dress ten minutes ago.
66
00:05:05,150 --> 00:05:06,710
Never mind. It's a little late now.
67
00:05:08,010 --> 00:05:10,770
Come on, Jim. I'll take you to my
favorite golf course.
68
00:05:12,040 --> 00:05:16,520
Yes, you heard the marriage of the
century is over. I never heard it
69
00:05:16,520 --> 00:05:17,520
as that.
70
00:05:17,620 --> 00:05:19,660
Someday I'll learn to shut my big mouth.
71
00:05:21,440 --> 00:05:22,440
Megan?
72
00:05:23,360 --> 00:05:24,360
It's Jim.
73
00:05:25,340 --> 00:05:26,340
Hi, Meg.
74
00:05:27,780 --> 00:05:28,780
Jim?
75
00:05:32,140 --> 00:05:33,600
Jim? Jim,
76
00:05:40,960 --> 00:05:43,360
um... This is my sister, Josie.
77
00:05:43,580 --> 00:05:44,700
Howdy, people.
78
00:05:45,120 --> 00:05:46,880
There's a function at the junction.
79
00:05:47,100 --> 00:05:48,900
I'm sorry I'm late. Forgive me,
Godfather.
80
00:05:49,460 --> 00:05:50,460
Hello, Patrick.
81
00:05:50,720 --> 00:05:54,040
I didn't think you were going to make
it. Oh, I'm sorry. I had a client
82
00:05:54,100 --> 00:05:55,100
and I'm late. Uncle Patrick!
83
00:05:55,680 --> 00:05:57,780
Oh, come here, dollface.
84
00:05:58,240 --> 00:06:02,680
This is my daughter, Josie, my cousin
Patrick, Jim Rockford.
85
00:06:02,900 --> 00:06:04,400
Hi. Jim Rockford?
86
00:06:06,120 --> 00:06:08,020
Is Megan's road not travelable?
87
00:06:09,140 --> 00:06:10,720
Oops. Patrick.
88
00:06:12,910 --> 00:06:16,930
Jim, Molly, Molly, Jim. Hi, Molly. No,
we're at the wrong table. We are. We're
89
00:06:16,930 --> 00:06:19,250
at Ice Station Zebra. Say goodbye to the
nice people.
90
00:06:19,510 --> 00:06:20,349
Bye, everybody.
91
00:06:20,350 --> 00:06:21,350
Bye.
92
00:06:22,590 --> 00:06:23,590
How's your dad?
93
00:06:26,070 --> 00:06:30,050
Rocky died late last year. Oh, no. I'm
so sorry.
94
00:06:30,510 --> 00:06:32,450
You two had such a special relationship.
95
00:06:33,290 --> 00:06:34,290
I miss him.
96
00:06:36,150 --> 00:06:38,450
He was always a major fan of yours.
97
00:06:39,370 --> 00:06:40,370
Really?
98
00:06:40,520 --> 00:06:45,980
He was funny that way. He wasn't an
educated man, but his judgment of people
99
00:06:45,980 --> 00:06:47,140
usually dead on.
100
00:06:48,960 --> 00:06:52,000
Of course, he called me Sonny right up
to his death.
101
00:06:52,440 --> 00:06:54,160
Well, that's parents.
102
00:06:56,880 --> 00:06:59,620
Kool and I are bored, Mom. We're going
to go down on the beach, see if there
103
00:06:59,620 --> 00:07:00,620
any people doing it.
104
00:07:00,720 --> 00:07:01,720
Excuse me?
105
00:07:02,360 --> 00:07:04,960
Grandpa doesn't want anyone on the
cliffs because of the erosion.
106
00:07:05,520 --> 00:07:07,580
Now, say hello to Mr. Rockford.
107
00:07:07,960 --> 00:07:10,560
My son, Daniel. Jim. Hi, Daniel. Hi.
108
00:07:10,860 --> 00:07:12,060
What's your sister doing?
109
00:07:12,360 --> 00:07:14,400
She and Kate are acting like dorks.
110
00:07:15,100 --> 00:07:16,560
Hey, Daniel, come here.
111
00:07:18,680 --> 00:07:19,700
He's quite a guy.
112
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
You think so?
113
00:07:25,780 --> 00:07:26,780
Clanky.
114
00:07:29,100 --> 00:07:35,840
Oh, we've heard many grand and heartfelt
tributes to...
115
00:07:36,330 --> 00:07:41,390
Francis Dougherty today, from his
children in particular.
116
00:07:41,690 --> 00:07:47,590
And while I'm not a member of that
August body, I'd say I'm about as close
117
00:07:47,590 --> 00:07:52,530
one can get without the requisite
advanced degree from Yale and
118
00:07:52,530 --> 00:07:53,530
Prozac.
119
00:07:55,190 --> 00:08:00,790
But because of that, he has, to his
credit, six extraordinarily
120
00:08:00,790 --> 00:08:01,790
annoying, children.
121
00:08:03,660 --> 00:08:09,220
A legacy as a fountainhead of one of the
most powerful and blah, blah, blah,
122
00:08:09,240 --> 00:08:13,980
literary and talent agencies ever to
exist in this town.
123
00:08:14,420 --> 00:08:18,860
As Frank himself once said, he never met
a control issue he didn't like.
124
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Whoa!
125
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
Hang on.
126
00:08:31,080 --> 00:08:33,159
When my father...
127
00:08:33,450 --> 00:08:35,549
His brother died.
128
00:08:37,110 --> 00:08:39,090
My uncle was there for me.
129
00:08:42,730 --> 00:08:43,730
He tried.
130
00:08:44,990 --> 00:08:51,630
So, the part everybody likes, we get to
drink. Here is to Uncle Fountainhead.
131
00:08:52,810 --> 00:08:54,210
Happy birthday.
132
00:08:55,270 --> 00:08:58,010
Happy birthday.
133
00:08:59,030 --> 00:09:02,090
I never heard you mention your cousin
before.
134
00:09:02,650 --> 00:09:04,290
Really? He's kind of a fixture.
135
00:09:05,230 --> 00:09:07,870
Your brother Peter's an interesting guy.
What does he do?
136
00:09:08,370 --> 00:09:11,470
He's an entertainment lawyer. You know,
he went into the family business.
137
00:09:12,590 --> 00:09:13,770
Gold Firebird!
138
00:09:14,070 --> 00:09:15,250
He likes it very much.
139
00:09:15,570 --> 00:09:16,570
Oh.
140
00:09:18,930 --> 00:09:20,250
You there?
141
00:09:20,890 --> 00:09:22,610
Uh, that's me right here.
142
00:09:25,290 --> 00:09:30,150
Well... We'll call you tomorrow, okay?
143
00:09:33,870 --> 00:09:34,870
Bye.
144
00:10:09,770 --> 00:10:10,749
I'll tell you that.
145
00:10:10,750 --> 00:10:13,990
What'd you say? You were flapping the
backboards when you got here today.
146
00:10:14,250 --> 00:10:15,089
Want to say that again?
147
00:10:15,090 --> 00:10:17,110
I'll say it again. I got about a hundred
witnesses.
148
00:10:17,390 --> 00:10:19,730
Patrick! Patrick, for God's sake!
149
00:10:21,570 --> 00:10:22,570
Patrick,
150
00:10:23,430 --> 00:10:24,430
that's enough.
151
00:10:37,870 --> 00:10:39,590
Excellent choice of birthday present.
152
00:10:57,530 --> 00:11:01,650
I don't suppose I could get some of that
coffee without paying for it. That's
153
00:11:01,650 --> 00:11:02,449
all right.
154
00:11:02,450 --> 00:11:03,890
That's why I brought two cups.
155
00:11:08,270 --> 00:11:13,090
I see you met Mr. Wong last night. It's
not worth talking about.
156
00:11:13,830 --> 00:11:15,150
No cream, huh?
157
00:11:17,430 --> 00:11:18,430
Oh, Jimmy.
158
00:11:18,830 --> 00:11:24,830
Man, I tell you, sometimes I wonder,
what does it all mean? Why?
159
00:11:25,070 --> 00:11:27,390
Well, I mean, don't you ever wonder?
160
00:11:28,170 --> 00:11:32,050
Take me, and here I am my age with
nothing.
161
00:11:32,880 --> 00:11:35,680
cleaning the aluminum siding on my best
friend's house.
162
00:11:35,880 --> 00:11:38,220
Angel, you are so full of self -pity.
163
00:11:39,020 --> 00:11:41,100
Oh, well, thank you, Reverend Schuller.
164
00:11:41,680 --> 00:11:47,100
I spent the evening with somebody who
lost her sight in a car accident at the
165
00:11:47,100 --> 00:11:49,180
age of 15. You should see her attitude.
166
00:11:49,760 --> 00:11:52,500
That shrink you were bumping back in the
early 80s?
167
00:11:53,880 --> 00:11:58,700
If you had to spend ten minutes of your
life as a blind person, you know what
168
00:11:58,700 --> 00:11:59,700
she said to me?
169
00:11:59,920 --> 00:12:01,660
Dodger Stadium's dark most nights?
170
00:12:02,840 --> 00:12:07,540
Look, Jimmy, I hear a sermon coming on,
and I just don't feel... She said that
171
00:12:07,540 --> 00:12:12,620
she was in Las Vegas at a convention
with her guide dog, and she was outside
172
00:12:12,620 --> 00:12:16,820
casino. Some guy comes up, pats her on
the head, stuffs a 50 in her hand, and
173
00:12:16,820 --> 00:12:18,260
then runs away before she can give it
back.
174
00:12:20,120 --> 00:12:21,660
Yeah, so what's the point?
175
00:12:22,020 --> 00:12:23,680
Can you imagine the humiliation?
176
00:12:24,320 --> 00:12:26,980
Somebody treating you like a rabbit's
foot?
177
00:12:27,240 --> 00:12:29,100
I knew this little chick, Jimmy.
178
00:12:30,280 --> 00:12:31,280
Who's this?
179
00:12:36,040 --> 00:12:37,240
Are you listening to me?
180
00:12:37,500 --> 00:12:38,500
Hey!
181
00:12:42,620 --> 00:12:46,940
Look, I'm sorry. You didn't call the
police and I appreciate it. I would have
182
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
done jail time.
183
00:12:48,380 --> 00:12:49,940
Your cousin asked me not to.
184
00:12:50,160 --> 00:12:51,600
Now get the hell out of here.
185
00:12:52,260 --> 00:12:53,900
When do you get off talking to me like
that?
186
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
I gotta go work.
187
00:12:56,080 --> 00:13:00,800
This is my parking lot. I own it. I
discovered this whole stretch of
188
00:13:00,920 --> 00:13:02,320
I'm Balboa, okay?
189
00:13:02,580 --> 00:13:03,580
You don't like it?
190
00:13:09,710 --> 00:13:12,370
I was somewhat drunk last night, but I
was not high, I swear.
191
00:13:12,630 --> 00:13:18,070
I care less if you shoot up your foot
powder or mix dragster fuel with hair
192
00:13:18,070 --> 00:13:20,170
grappa. Just don't come around me or
mine.
193
00:13:20,730 --> 00:13:25,370
The shame is that if he finds you with
your face in a shag rug, he's going to
194
00:13:25,370 --> 00:13:26,630
tear up your cousin pretty good.
195
00:13:26,950 --> 00:13:30,470
Actually, Megan's the one who suggested
you and I talk. Sure she did. The
196
00:13:30,470 --> 00:13:34,210
facilitator. Okay, but also, I need a
private investigator.
197
00:13:35,010 --> 00:13:36,490
I'm supposed to work for you?
198
00:13:36,730 --> 00:13:38,870
She said you didn't have a job. She said
what?
199
00:13:39,290 --> 00:13:40,550
She meant for now, I'm sure.
200
00:13:41,970 --> 00:13:44,230
There's an actor client of mine dropped
out of sight.
201
00:13:44,470 --> 00:13:46,970
Actor client? Yeah. I'm a personal
manager.
202
00:13:47,670 --> 00:13:48,670
Here.
203
00:13:49,210 --> 00:13:51,510
Uncle Frank, fly paper you to the
payroll?
204
00:13:52,270 --> 00:13:57,170
No, I'm on my own now for over a year.
It's a small but selective client list.
205
00:13:57,310 --> 00:13:58,310
Jack Nicholson.
206
00:13:58,590 --> 00:13:59,590
Hootie and a blowfish.
207
00:14:00,130 --> 00:14:01,130
All right, who then?
208
00:14:01,270 --> 00:14:02,610
Well, Molly for one.
209
00:14:02,890 --> 00:14:07,430
I also represent fitness guru Pablo
Cohen and the writing team of Schneider
210
00:14:07,430 --> 00:14:08,430
Frolov.
211
00:14:08,640 --> 00:14:09,640
Okay, listen.
212
00:14:09,800 --> 00:14:13,660
The client I'm worried about is named
Ekaterina Stepashin. She's Russian.
213
00:14:13,660 --> 00:14:14,840
film star back in Russia.
214
00:14:15,520 --> 00:14:18,720
Unfortunately, she still hasn't been
able to break through here. That's why
215
00:14:18,720 --> 00:14:19,900
worried. She's been so depressed.
216
00:14:20,160 --> 00:14:24,100
I am not working for you, and you can
tell your cousin I do not need a
217
00:14:24,100 --> 00:14:27,140
manager, especially not her. My career's
doing just fine.
218
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
Fair enough.
219
00:14:29,640 --> 00:14:32,620
You certainly tried to play therapist
with me enough times, and it does work
220
00:14:32,620 --> 00:14:33,620
then.
221
00:14:40,360 --> 00:14:45,520
She asked you to ask me to find this
Russian as a personal favor to her?
222
00:14:58,040 --> 00:15:01,380
Pediatricians know kids need more
calcium to help build a lifetime of
223
00:15:01,380 --> 00:15:03,480
bones. Mental telepathy.
224
00:15:03,960 --> 00:15:05,400
Flying broomsticks.
225
00:15:05,980 --> 00:15:08,020
Airborne RVs. Wow!
226
00:15:08,520 --> 00:15:10,340
This can only mean one thing.
227
00:15:10,620 --> 00:15:13,120
Those two kids are witches.
228
00:15:13,960 --> 00:15:17,880
Now, the race is on to unlock the
secrets of Witch Mountain.
229
00:15:18,260 --> 00:15:19,480
Are you a magician or something?
230
00:15:19,760 --> 00:15:22,940
With two spellbinding movies on one
freaky night.
231
00:15:23,260 --> 00:15:27,660
Catch the bewitching double feature,
Escape to Witch Mountain, and Return
232
00:15:27,660 --> 00:15:31,300
Witch Mountain. Premieres Friday at 7 on
the Hallmark Channel.
233
00:16:18,060 --> 00:16:19,060
Ernesto!
234
00:16:19,600 --> 00:16:20,600
Come here!
235
00:16:22,890 --> 00:16:25,830
Oye, pregúntale a este hombre qué
quiere. Estoy trabajando aquí y no me
236
00:16:25,830 --> 00:16:27,910
paz. Pues hable, hable, hable. Alto,
alto.
237
00:16:28,770 --> 00:16:29,830
Dar al jefe.
238
00:16:30,090 --> 00:16:32,170
Su boss, ma 'am. Mi telefono.
239
00:16:36,530 --> 00:16:37,530
Gracias.
240
00:16:48,010 --> 00:16:49,910
No, hi, Josie. How are you?
241
00:16:50,150 --> 00:16:51,150
Hi, Jim.
242
00:16:56,520 --> 00:16:58,140
Yeah, no, thank you, Jody.
243
00:16:59,320 --> 00:17:00,740
Oh, fine. Hi.
244
00:17:01,440 --> 00:17:05,079
Hi. Let me just get them set up with
dinner and I'll be ready.
245
00:17:05,300 --> 00:17:06,300
Okay.
246
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
Great.
247
00:17:08,220 --> 00:17:12,079
These guys and their cousins are flying
off to Atlanta tomorrow to spend summer
248
00:17:12,079 --> 00:17:13,260
vacation with their dad.
249
00:17:13,540 --> 00:17:14,540
Oh, really?
250
00:17:14,859 --> 00:17:16,339
His new house is a pond.
251
00:17:16,700 --> 00:17:18,579
We're going to swim and catch leeches
and stuff.
252
00:17:18,780 --> 00:17:21,099
And we're not afraid of those leeches,
are we? Not anymore.
253
00:17:22,339 --> 00:17:23,700
Jim. Oh, hi, Frank.
254
00:17:25,869 --> 00:17:27,710
I can't get that Nintendo working.
255
00:17:28,150 --> 00:17:29,270
Oh, thanks for trying.
256
00:17:29,790 --> 00:17:32,430
I wish you'd stay and have dinner with
Daniel and Josie.
257
00:17:32,710 --> 00:17:34,930
Oh, nothing I'd like better, but no can
do.
258
00:17:36,030 --> 00:17:38,630
Did I hear we're still going on about
those leeches?
259
00:17:38,930 --> 00:17:40,490
Nope. It's all over and settled.
260
00:17:40,730 --> 00:17:44,010
Because, as I said, there couldn't be
that many in a spring -fed pond.
261
00:17:44,350 --> 00:17:46,870
Anyway, all you have to remember...
Okay, Dad, it's settled.
262
00:17:47,170 --> 00:17:50,430
You know, the seabees, we used to burn
them off. Okay, Dad, thank you. Don't
263
00:17:50,430 --> 00:17:51,430
shush me, Megan.
264
00:17:51,790 --> 00:17:55,370
I'm trying to explain to the child
there's absolutely nothing to be afraid
265
00:17:58,350 --> 00:17:59,350
Of course you do.
266
00:18:01,010 --> 00:18:02,030
About time, dude.
267
00:18:02,830 --> 00:18:03,830
I know.
268
00:18:04,750 --> 00:18:06,350
Mark got locked out of his house.
269
00:18:06,590 --> 00:18:07,590
Mm -hmm.
270
00:18:07,830 --> 00:18:09,810
His mom will take our church out and
carpool.
271
00:18:10,290 --> 00:18:11,290
Good.
272
00:18:19,250 --> 00:18:20,250
Josie, eggs?
273
00:18:21,290 --> 00:18:22,530
One, two o 'clock, Mom.
274
00:18:24,010 --> 00:18:25,010
Thanks.
275
00:18:25,330 --> 00:18:26,330
Jim, uh...
276
00:18:26,520 --> 00:18:31,560
I have to apologize for my nephew's
behavior the other day. I guess every
277
00:18:31,560 --> 00:18:32,660
has its swamp thing.
278
00:18:35,380 --> 00:18:39,640
I never said you didn't have a job. I
said you were available.
279
00:18:39,900 --> 00:18:41,500
Oh, available. Excuse me.
280
00:18:41,820 --> 00:18:42,820
Well, aren't you?
281
00:18:42,960 --> 00:18:45,120
I do not need a personal manager.
282
00:18:45,480 --> 00:18:48,000
I'm not repeating yourself. I'm proud of
that line.
283
00:18:48,440 --> 00:18:49,960
Well, what's his problem anyway?
284
00:18:52,480 --> 00:18:55,200
Patrick is very sweet and bright.
285
00:18:55,950 --> 00:18:59,150
He's written great screenplays, which,
of course, Hollywood doesn't get.
286
00:18:59,370 --> 00:19:02,530
He graduated the highest ever in Peace
Corps language training.
287
00:19:03,050 --> 00:19:05,850
He lived in Africa and Russia.
288
00:19:06,370 --> 00:19:07,410
He gave me a praise book.
289
00:19:07,650 --> 00:19:08,850
Well, he speaks it fluently.
290
00:19:09,190 --> 00:19:12,130
He was one of the first capitalists in
there after the 91 coup.
291
00:19:13,290 --> 00:19:14,590
He knows Yeltsin.
292
00:19:14,790 --> 00:19:16,350
I could tell from his driving.
293
00:19:18,190 --> 00:19:20,810
You two were always so close?
294
00:19:21,370 --> 00:19:22,890
I was in love with him.
295
00:19:23,760 --> 00:19:25,540
He was my big cousin, you know.
296
00:19:30,100 --> 00:19:32,040
So tell me about your marriage.
297
00:19:32,900 --> 00:19:35,220
You're not running this question. You
first.
298
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
Oh, boy.
299
00:19:37,540 --> 00:19:38,540
No.
300
00:19:40,800 --> 00:19:42,620
Michael and I still love each other.
301
00:19:43,660 --> 00:19:44,720
I don't know.
302
00:19:45,500 --> 00:19:47,140
He's a very angry man.
303
00:19:47,380 --> 00:19:48,740
More so every year.
304
00:19:50,440 --> 00:19:52,560
But time, kid.
305
00:19:53,240 --> 00:19:55,620
Dueling careers, you know, usual
suspects.
306
00:19:56,400 --> 00:19:58,260
Speaking of kids, yours are terrific.
307
00:19:58,540 --> 00:20:02,140
They're much more responsible and self
-assured than most children their age.
308
00:20:02,420 --> 00:20:04,120
Well, they've had to be.
309
00:20:04,820 --> 00:20:05,980
But thank you.
310
00:20:10,460 --> 00:20:13,120
So talk about your marriage.
311
00:20:14,580 --> 00:20:17,820
Well, Kit's a great person.
312
00:20:18,160 --> 00:20:20,280
The whole thing convinced me that...
313
00:20:20,689 --> 00:20:24,350
I just don't want those kind of
complications in my life, especially not
314
00:20:24,350 --> 00:20:26,850
age. Boy, I'm with you there.
315
00:20:39,090 --> 00:20:40,090
Hey, Dennis.
316
00:20:41,630 --> 00:20:43,890
I was just in the area. Oh, how's the
sit?
317
00:20:44,470 --> 00:20:45,470
You want to sit?
318
00:20:46,130 --> 00:20:47,830
I'd have nothing to compare it to.
319
00:20:48,590 --> 00:20:54,490
So you got an office with a window.
Listen, I was just wondering if possibly
320
00:20:54,490 --> 00:20:55,610
could do me a favor.
321
00:20:56,310 --> 00:20:59,730
I'm going to say this again. It's not
the same old department. Things are
322
00:20:59,730 --> 00:21:03,730
different now. The king thing, O .J.,
our reputation's in the toilet. Our
323
00:21:03,730 --> 00:21:06,190
response time is now a matter of public
amusement.
324
00:21:06,610 --> 00:21:08,270
Okay, Dennis, take a chill pill.
325
00:21:08,490 --> 00:21:10,090
No, it's not okay, Dennis, okay?
326
00:21:11,230 --> 00:21:14,990
We're overloaded, yet the same negative
voices come in here asking for special
327
00:21:14,990 --> 00:21:18,700
consideration. Just thought as a friend
you might be happy to see me working
328
00:21:18,700 --> 00:21:20,680
again. Okay, what is it?
329
00:21:22,200 --> 00:21:23,820
A dry spill's over, Dennis.
330
00:21:24,020 --> 00:21:25,880
That's my favorite kind of gig, too.
331
00:21:26,160 --> 00:21:30,960
Gift Trace. Of course it's your
favorite. I use our MCT link seven out
332
00:21:30,960 --> 00:21:34,660
times. I turn your missing person, you
collect your markup without leaving your
333
00:21:34,660 --> 00:21:35,660
rocking chair.
334
00:21:45,320 --> 00:21:46,760
Why Katerina's the passion?
335
00:21:47,360 --> 00:21:49,460
The work and a friend asked me to.
336
00:21:50,480 --> 00:21:53,280
What the hell are you talking about?
What the hell are you talking about? I'm
337
00:21:53,280 --> 00:21:54,280
answering your question.
338
00:21:54,340 --> 00:21:55,500
I didn't ask you a question.
339
00:21:55,740 --> 00:21:57,460
You said why Katerina's the passion.
340
00:21:57,900 --> 00:21:58,859
It's a name.
341
00:21:58,860 --> 00:21:59,860
No, Dennis.
342
00:22:00,180 --> 00:22:02,100
The Y is pronounced Yuh.
343
00:22:02,360 --> 00:22:04,860
Yuh Katerina. It's Yuh Katerina, not Y.
344
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
Oh.
345
00:22:10,760 --> 00:22:11,760
Say it.
346
00:22:31,500 --> 00:22:35,640
And I guess what I'm saying is I quit.
347
00:23:23,920 --> 00:23:24,960
Yeah, I'm coming.
348
00:23:31,640 --> 00:23:35,340
Yeah? You are searching for Ekaterina
Stepashin?
349
00:23:36,020 --> 00:23:37,020
Who are you?
350
00:23:37,940 --> 00:23:39,360
Did you find her yet?
351
00:23:40,340 --> 00:23:43,040
Did you have some information you wanted
to impart?
352
00:23:43,660 --> 00:23:44,660
Who?
353
00:24:06,160 --> 00:24:08,940
Who engaged you to find her?
354
00:24:11,980 --> 00:24:15,280
Who engaged you to find her?
355
00:24:18,660 --> 00:24:21,320
Patrick Doherty.
356
00:24:23,180 --> 00:24:24,180
Where's Pat?
357
00:24:24,420 --> 00:24:26,620
At home. That's where he works out of.
358
00:24:27,620 --> 00:24:28,340
You
359
00:24:28,340 --> 00:24:35,460
must
360
00:24:35,460 --> 00:24:36,480
try harder.
361
00:24:36,700 --> 00:24:37,840
I don't know.
362
00:24:40,680 --> 00:24:42,540
Oh, you play golf.
363
00:24:43,440 --> 00:24:44,500
On occasion.
364
00:24:45,000 --> 00:24:47,740
Oh, Boris Andreevich is a scratch
player.
365
00:24:48,280 --> 00:24:49,500
Boris Andreevich.
366
00:25:01,419 --> 00:25:05,700
Did you find Ekaterina Stepashin?
367
00:25:08,800 --> 00:25:15,620
Did you find Ekaterina Stepashin? No.
368
00:25:15,800 --> 00:25:17,360
It's the truth.
369
00:25:18,700 --> 00:25:25,540
Do you know where Pat's family lives?
370
00:25:33,980 --> 00:25:37,680
I have to go now.
371
00:25:38,640 --> 00:25:41,640
I wish I didn't have to leave things on
such basis.
372
00:27:03,600 --> 00:27:05,940
Megan? Megan, it's Jeff!
373
00:27:32,080 --> 00:27:34,360
Michael said he'd call as soon as the
children landed.
374
00:27:34,600 --> 00:27:37,680
Oh, you worry so much, they'll all be
fine.
375
00:27:38,780 --> 00:27:40,560
Even my horrific daughter.
376
00:27:41,560 --> 00:27:42,560
Come on, buddy.
377
00:27:44,800 --> 00:27:46,740
Thanks a lot, Josie. I'll talk to you
later.
378
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Bye, sis.
379
00:27:48,020 --> 00:27:49,020
Bye -bye.
380
00:28:02,250 --> 00:28:03,250
Who's there?
381
00:28:03,450 --> 00:28:05,670
I'll take the cans out in the morning.
382
00:28:07,470 --> 00:28:08,470
Jim?
383
00:28:09,850 --> 00:28:14,370
I dressed in feelers. The tall guy
called him Boris Andreevich. Yeah,
384
00:28:14,570 --> 00:28:15,570
Finally reached Molly.
385
00:28:15,750 --> 00:28:18,270
She says she hasn't heard from Patrick
since yesterday morning.
386
00:28:19,150 --> 00:28:20,150
Molly's the girlfriend?
387
00:28:20,430 --> 00:28:21,430
Yeah.
388
00:28:21,510 --> 00:28:22,630
Here's some more ice.
389
00:28:23,890 --> 00:28:25,190
You're pretty terrified.
390
00:28:25,590 --> 00:28:27,930
Are these Russians going to come after
all of us?
391
00:28:28,350 --> 00:28:29,350
Oh!
392
00:28:30,830 --> 00:28:33,150
These guys must have had KGB training.
393
00:28:33,470 --> 00:28:34,850
The North Korean Shiatsu.
394
00:28:36,270 --> 00:28:37,390
What did you tell them?
395
00:28:37,690 --> 00:28:39,650
That's what scares me. I can't be sure.
396
00:28:41,230 --> 00:28:46,570
Ma 'am, did you warn family members of
the possible danger?
397
00:28:47,110 --> 00:28:48,930
Yeah. They were all really upset.
398
00:28:49,430 --> 00:28:52,590
Thank God my children and my sister's
children just went back east.
399
00:28:53,190 --> 00:28:57,110
Patrick, that's a great screenplay that
nobody gets. Did I mention that, Dennis?
400
00:28:58,890 --> 00:29:01,470
And you have no idea who these men could
be?
401
00:29:01,710 --> 00:29:04,290
No. Patrick knows so many Russians.
402
00:29:04,930 --> 00:29:09,390
He did some film financing over there, I
think, and then for a while he was
403
00:29:09,390 --> 00:29:13,570
exporting Soviet Army overcoats. They
were kind of hip a couple of years ago.
404
00:29:13,890 --> 00:29:14,890
He knows Yeltsin.
405
00:29:15,530 --> 00:29:18,010
You just won't stop, will you?
406
00:29:19,370 --> 00:29:20,730
I tried Tevas.
407
00:29:20,950 --> 00:29:23,650
Ever wear them? If not, you got a treat
coming.
408
00:29:26,060 --> 00:29:29,160
Officer Burgess tells me that the
neighbors haven't seen anything out of
409
00:29:29,160 --> 00:29:30,160
ordinary all day.
410
00:29:30,260 --> 00:29:36,040
How about a tall guy whacked out on
Haldol and staggering around with a
411
00:29:36,340 --> 00:29:37,340
Was there one?
412
00:29:39,900 --> 00:29:42,800
I wouldn't stay here, ma 'am, or report
to work.
413
00:29:43,160 --> 00:29:44,159
Oh, that's great.
414
00:29:44,160 --> 00:29:45,280
What am I supposed to do?
415
00:29:45,540 --> 00:29:48,800
Pack a bag. We'll deal with it. What
does we'll deal with it mean?
416
00:29:49,200 --> 00:29:50,600
Your white Katerina surface.
417
00:29:50,900 --> 00:29:52,500
St. John's Hospital. O .D.
418
00:29:52,840 --> 00:29:53,840
Satisfactory condition.
419
00:29:55,630 --> 00:29:58,570
This tall Russian guy came to my trailer
looking for you.
420
00:29:59,050 --> 00:30:02,150
His name... Gennady Koblitz.
421
00:30:03,090 --> 00:30:06,290
Koblitz, Megan, remember that. No, you
can't tell him I'm here.
422
00:30:07,850 --> 00:30:08,850
Russian,
423
00:30:09,410 --> 00:30:11,170
yeah. I'll give it to you.
424
00:30:13,070 --> 00:30:14,850
Look at this. It's for you.
425
00:30:15,630 --> 00:30:16,650
It's Cartier.
426
00:30:17,270 --> 00:30:18,270
See diamonds?
427
00:30:18,490 --> 00:30:19,490
It's per cut.
428
00:30:19,690 --> 00:30:21,070
No, no, thank you.
429
00:30:21,450 --> 00:30:24,190
Look, Gennady...
430
00:30:24,720 --> 00:30:26,140
Is he Russian mafia?
431
00:30:26,500 --> 00:30:29,260
Yes. Yes, Russian mafia, yes.
432
00:30:29,620 --> 00:30:31,380
KGB, originally?
433
00:30:31,840 --> 00:30:32,840
M .V .D.
434
00:30:33,600 --> 00:30:35,420
Interior Minister.
435
00:30:36,600 --> 00:30:37,960
Medal, yes.
436
00:30:38,400 --> 00:30:40,560
Hero of the Soviet Union.
437
00:30:41,940 --> 00:30:46,560
Now... Changed man and business for
himself.
438
00:30:46,960 --> 00:30:48,000
Soviet Union?
439
00:30:50,660 --> 00:30:53,540
Gennady, is he friends with Patrick
Doherty?
440
00:30:53,960 --> 00:30:56,980
Yes. He's my manager. So nice.
441
00:31:01,740 --> 00:31:06,320
Moscow Art Theater.
442
00:31:07,760 --> 00:31:09,120
Six years.
443
00:31:09,480 --> 00:31:13,580
So Patrick was supposed to get you
established to help you.
444
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
Yes.
445
00:31:15,500 --> 00:31:18,740
He met to me many people.
446
00:31:20,160 --> 00:31:22,700
But I don't work.
447
00:31:24,650 --> 00:31:25,930
Gennady was screaming.
448
00:31:28,810 --> 00:31:32,790
I swallowed many capsules of vodka.
449
00:31:34,790 --> 00:31:37,050
Is this your first suicide attempt?
450
00:31:38,470 --> 00:31:40,350
How sad.
451
00:31:44,310 --> 00:31:45,930
Gennady is angry.
452
00:31:46,290 --> 00:31:50,750
He wants you back. He's very mad at
Pamela. Don't tell him, detective, sir.
453
00:31:51,070 --> 00:31:52,450
I have a statement.
454
00:31:53,480 --> 00:31:58,640
As soon as they let me go from here, I'm
returning to Moscow tomorrow.
455
00:32:00,860 --> 00:32:01,860
Your arm.
456
00:32:04,200 --> 00:32:05,200
Hey.
457
00:32:06,360 --> 00:32:08,580
It's Venice, Fendi.
458
00:32:08,860 --> 00:32:11,060
No, no. Gennady, give it to me. No.
459
00:32:12,260 --> 00:32:13,920
Really, no, no, no, look.
460
00:32:14,440 --> 00:32:17,600
We're not going to tell him where you
are. Just take the coat.
461
00:32:17,840 --> 00:32:20,820
We're going to have to call your father
and tell him what's going on. Just stay
462
00:32:20,820 --> 00:32:21,820
there. Nurse!
463
00:32:29,640 --> 00:32:31,220
doing still here. Aren't you worried?
464
00:32:31,580 --> 00:32:32,580
No.
465
00:32:32,940 --> 00:32:35,420
We're headed for New York first thing in
the morning anyway.
466
00:32:35,860 --> 00:32:36,860
Want a drink?
467
00:32:36,960 --> 00:32:40,280
No. Well, have some wine, a little red
if you got it. Yeah, sure.
468
00:32:40,780 --> 00:32:41,800
I'm gonna sit down.
469
00:32:42,880 --> 00:32:47,140
Anyway, I've met Gennady Koblitz, and
he's not a complete moron.
470
00:32:48,560 --> 00:32:53,880
I have to believe he realizes that if he
touches anyone of my family, I have the
471
00:32:53,880 --> 00:32:57,260
kind of friends who can and will single
him out for the cold room.
472
00:32:57,500 --> 00:32:59,730
Dad. He wants to kill Patrick.
473
00:33:00,070 --> 00:33:03,250
I said my own family. I'm not talking
about Patrick.
474
00:33:05,310 --> 00:33:07,110
Anyway, he doesn't want to kill him.
475
00:33:08,110 --> 00:33:09,390
Punish him a little, yes.
476
00:33:09,890 --> 00:33:10,509
Thank you.
477
00:33:10,510 --> 00:33:13,290
Go a little Cossack on his dumb ass.
478
00:33:13,750 --> 00:33:18,650
Well, who knows? Maybe he can succeed
where Betty Ford and the Jesuits and the
479
00:33:18,650 --> 00:33:19,650
rest of us will fail.
480
00:33:19,910 --> 00:33:20,910
Here we go.
481
00:33:21,550 --> 00:33:24,610
Megan, the man is 43 years old.
482
00:33:25,170 --> 00:33:26,710
How do you know Koblitz?
483
00:33:27,390 --> 00:33:28,390
Through Patrick.
484
00:33:28,970 --> 00:33:31,770
Yet another attempt to get the nephew up
and running.
485
00:33:33,550 --> 00:33:38,190
A year ago, Kobletz had some 15th
century St. George icons from the State
486
00:33:38,190 --> 00:33:42,670
Museum. I have friends who are
collectors. I made some introductions,
487
00:33:42,670 --> 00:33:43,830
Patrick with the negotiations.
488
00:33:44,410 --> 00:33:48,590
I can't believe this. That art is the
patrimony of the Russian people.
489
00:33:49,650 --> 00:33:53,330
Patrimony? Didn't I used to represent
him when he was married to what's -her
490
00:33:53,330 --> 00:33:54,330
-name?
491
00:33:54,960 --> 00:33:57,220
I'm delighted you find it so amusing.
492
00:33:58,220 --> 00:34:01,300
Do you wish me to help your cousin in
his battle with life?
493
00:34:01,680 --> 00:34:05,540
Huh? Because, frankly, I'm a little
confused about my role.
494
00:34:05,800 --> 00:34:07,180
I need to go to the bathroom.
495
00:34:08,480 --> 00:34:10,600
You all right? Yeah, yeah.
496
00:34:15,760 --> 00:34:17,139
She's really something, isn't she?
497
00:34:17,639 --> 00:34:19,199
Well, she's something, all right.
498
00:34:20,260 --> 00:34:22,060
That is the way she took me to task.
499
00:34:25,360 --> 00:34:27,060
None of my other kids have that much
spine.
500
00:34:39,179 --> 00:34:43,480
No, those leeches aren't waiting for
you, honey. Leeches can't think.
501
00:34:46,320 --> 00:34:49,960
I miss you too, and I wish I could be
there to hug you to sleep too.
502
00:34:53,480 --> 00:34:55,460
Did you get to go to Ben and Jerry's?
503
00:34:57,960 --> 00:35:00,520
Because you were thinking about those
leeches.
504
00:35:03,280 --> 00:35:05,780
Try and remember Jo in Little Women.
505
00:35:07,440 --> 00:35:09,360
That's right. She has the same name as
you.
506
00:35:10,100 --> 00:35:11,720
And she was very brave.
507
00:35:13,060 --> 00:35:14,620
Well, I love you too, Jo Jo.
508
00:35:15,560 --> 00:35:16,620
Bye -bye, sweetie.
509
00:35:18,360 --> 00:35:21,580
My father, pain in the ass.
510
00:35:22,570 --> 00:35:25,370
Yeah, well, Rocky would have done the
same. Nature lectures.
511
00:35:25,670 --> 00:35:26,670
Toughen you up.
512
00:35:27,990 --> 00:35:29,450
This was his place, huh?
513
00:35:29,950 --> 00:35:31,310
Yeah, his studio.
514
00:35:35,510 --> 00:35:40,770
Of course, all he ever did was bring his
buddies up here on the weekend, and
515
00:35:40,770 --> 00:35:44,970
they'd watch games and barbecue
kielbasa.
516
00:35:46,510 --> 00:35:50,870
Yeah, I can't unload it, but I still pay
the taxes on it.
517
00:35:52,230 --> 00:35:53,270
It's a nice smell.
518
00:35:54,390 --> 00:35:55,410
Pine trees.
519
00:35:56,070 --> 00:36:02,130
It shelters it from the imperial
ministry until we can find a way to talk
520
00:36:02,130 --> 00:36:04,570
down and it'll have paid for itself.
521
00:36:06,290 --> 00:36:07,710
Good night.
522
00:36:08,010 --> 00:36:09,010
Go lie down.
523
00:36:17,890 --> 00:36:22,130
Let's not have that conversation
about... You taking the couch and I take
524
00:36:22,130 --> 00:36:24,950
bed. Well, you sleep where you want.
525
00:36:25,790 --> 00:36:29,370
My bad back cuts into my chivalry these
days.
526
00:36:36,730 --> 00:36:38,130
Why did you call me?
527
00:37:36,940 --> 00:37:40,280
This professor works with Dmitry Kalkin,
the Russian expert.
528
00:37:40,600 --> 00:37:41,660
Okay, bring him down.
529
00:37:47,000 --> 00:37:48,080
Yo, Professor.
530
00:37:48,780 --> 00:37:50,140
Mr. Fest will see.
531
00:38:00,060 --> 00:38:01,980
Professor, what can I do for you?
532
00:38:03,360 --> 00:38:06,040
Mr. Festa, I appreciate you seeing me.
533
00:38:07,630 --> 00:38:08,609
You like? Yeah.
534
00:38:08,610 --> 00:38:09,610
Well, Mr.
535
00:38:10,150 --> 00:38:16,550
Kalkheim is an avid reader, and he was
looking through the large prededition of
536
00:38:16,550 --> 00:38:20,090
the times when he spotted an article
mentioning both you and Mr.
537
00:38:20,390 --> 00:38:21,390
Koblitz.
538
00:38:22,210 --> 00:38:26,130
Koblitz. Yeah, I know. The paper said
that you and Mr. Koblitz had partnered
539
00:38:26,130 --> 00:38:28,190
to purchase Atlantic City property.
540
00:38:28,530 --> 00:38:30,410
Their partnership did not eventuate.
541
00:38:30,630 --> 00:38:32,390
The whole time they slipped us the
blini.
542
00:38:33,510 --> 00:38:35,010
They're lower than the silverfish.
543
00:38:37,980 --> 00:38:39,600
Russians. It's like Gabriel Harriman.
544
00:38:40,800 --> 00:38:41,799
I'm sorry?
545
00:38:41,800 --> 00:38:46,800
He was ambassador over there. He said,
with the Russians, you're always buying
546
00:38:46,800 --> 00:38:47,800
the same horse twice.
547
00:38:48,100 --> 00:38:49,680
They ripped us off for $18 million.
548
00:38:50,640 --> 00:38:52,400
Let me tell you something about the
Russian mafia.
549
00:38:52,820 --> 00:38:53,820
They're violent.
550
00:38:54,000 --> 00:38:55,220
They're sociopathic.
551
00:38:55,740 --> 00:38:57,520
A bath once in a while would be nice,
too.
552
00:38:58,260 --> 00:38:59,320
That's not true, Rich.
553
00:38:59,580 --> 00:39:00,840
What, are you going to contradict me?
554
00:39:01,100 --> 00:39:04,880
This is a sociocultural thing. I think
it's so cold over there, taking a shower
555
00:39:04,880 --> 00:39:05,880
is not instilled in the young.
556
00:39:06,570 --> 00:39:08,070
I think it's up to the individual.
557
00:39:09,050 --> 00:39:10,970
Koblitz with me was always well
-groomed.
558
00:39:11,930 --> 00:39:13,530
You don't know where Mr.
559
00:39:13,750 --> 00:39:15,230
Kalkine could contact Mr.
560
00:39:15,450 --> 00:39:16,450
Koblitz, do you?
561
00:39:18,170 --> 00:39:22,450
To the right enterprising party, I'd be
willing to pay into the four figures for
562
00:39:22,450 --> 00:39:23,450
that same information.
563
00:39:23,650 --> 00:39:24,650
Is that right?
564
00:40:03,760 --> 00:40:04,800
You're not up yet?
565
00:40:05,800 --> 00:40:06,880
Feels good.
566
00:40:08,740 --> 00:40:10,120
Were you able to reach Patrick?
567
00:40:10,960 --> 00:40:13,900
Still no answer. Nothing on my server.
568
00:40:16,580 --> 00:40:19,580
You've just been lying here.
569
00:40:20,280 --> 00:40:21,740
I took Buddy out.
570
00:40:22,120 --> 00:40:23,520
It was too cold.
571
00:40:23,880 --> 00:40:28,900
Oh, and I banged into something and
broke it. I think it was a bowling
572
00:40:28,900 --> 00:40:31,140
something. It felt like a little man
with a ball.
573
00:40:31,720 --> 00:40:33,100
Anyway, he fell off his seat.
574
00:40:34,920 --> 00:40:36,240
I'll make us some coffee.
575
00:40:36,460 --> 00:40:42,260
You like tea, right? Listen, about last
night... Please, not the first thing.
576
00:40:42,500 --> 00:40:43,760
Okay, then get back in.
577
00:40:47,440 --> 00:40:48,640
That's not in.
578
00:40:51,440 --> 00:40:55,320
We've got to get moving pretty soon.
Okay, soon.
579
00:40:57,620 --> 00:40:58,920
I like this.
580
00:41:00,300 --> 00:41:02,760
Smelly old cabin, hanging in bed.
581
00:41:03,700 --> 00:41:07,660
No job to go to. You should have run off
with your cousin.
582
00:41:08,140 --> 00:41:09,140
Ha, ha.
583
00:41:11,680 --> 00:41:13,740
This is a problem with L .A.
584
00:41:14,600 --> 00:41:16,260
Never any snow days.
585
00:41:17,760 --> 00:41:19,420
So you're liking this, too?
586
00:41:20,820 --> 00:41:23,800
The being here part with you.
587
00:41:34,800 --> 00:41:40,620
That one bird, the high one, goes
exactly every 17 seconds.
588
00:41:49,120 --> 00:41:50,720
You want some cornflakes?
589
00:41:50,980 --> 00:41:51,980
Okay.
590
00:41:52,700 --> 00:41:54,360
I'm going to take a quick shower.
591
00:41:55,380 --> 00:41:56,980
The water's pretty brown.
592
00:41:57,800 --> 00:41:58,800
Uh -oh.
593
00:41:59,660 --> 00:42:02,420
I'm going to try Patrick again, see if
he's checked in.
594
00:42:18,670 --> 00:42:20,910
the personal secretary mailbox for Dr.
Megan.
595
00:42:22,130 --> 00:42:25,470
Megan, hi, this is Rochelle. The numbers
haven't been crunched yet, so don't
596
00:42:25,470 --> 00:42:26,470
bother.
597
00:42:26,570 --> 00:42:27,570
Meg, you nut.
598
00:42:27,830 --> 00:42:31,770
Ten messages on my machine's a little
excessive, don't you think? Jim, it's
599
00:42:31,770 --> 00:42:32,910
Patrick on the phone.
600
00:42:33,190 --> 00:42:36,190
I have a whole host of important calls,
and they all turn out to be you.
601
00:42:38,130 --> 00:42:41,130
Seriously, there's nothing to worry
about. I'm fine. I spent the night at a
602
00:42:41,130 --> 00:42:44,930
client's, Pablo Cohen. He was great
about it. And yesterday, I kept moving
603
00:42:44,930 --> 00:42:46,710
around, even maintained a full schedule
of meetings.
604
00:42:46,930 --> 00:42:48,030
I mean, I got a lot of work done.
605
00:42:49,230 --> 00:42:52,770
I'm sorry if this caused you any hassle.
I know Gennady Koblitz. It'll blow
606
00:42:52,770 --> 00:42:54,490
over. I just talked to Molly.
607
00:42:54,690 --> 00:42:57,290
I'm going to pick her up, and we'll
chill at Two Bunch Palms for a couple of
608
00:42:57,290 --> 00:42:58,290
days. I'll call you.
609
00:42:58,730 --> 00:43:00,170
Molly's. Get dressed, Megan.
610
00:43:11,910 --> 00:43:13,210
Buddy? Buddy, baby?
611
00:43:14,190 --> 00:43:15,290
He's okay. He's okay.
612
00:43:15,790 --> 00:43:16,790
He's okay right here.
613
00:43:23,840 --> 00:43:26,000
Call an ambulance. I'm hurt. Angel?
614
00:43:26,680 --> 00:43:29,720
Oh, God. It's horrible back there. It's
horrible.
615
00:43:29,920 --> 00:43:30,839
What is?
616
00:43:30,840 --> 00:43:31,840
Jim?
617
00:43:32,220 --> 00:43:33,220
What's going on?
618
00:43:34,740 --> 00:43:36,160
You all right? Is everybody okay?
619
00:43:36,600 --> 00:43:38,680
Yeah, yeah. I'm okay. My shoulders.
620
00:43:39,040 --> 00:43:40,580
Well, that's the seat belt. That's good.
621
00:43:41,140 --> 00:43:42,960
Here, get out. Come on, buddy.
622
00:43:45,240 --> 00:43:46,460
Stand right by the car.
623
00:43:51,850 --> 00:43:55,890
Angel, you're all right. Now get out and
help her. Why can't she help me? I'm
624
00:43:55,890 --> 00:43:58,930
losing cerebral fluid. Angel, just do
it. Don't move me.
625
00:43:59,510 --> 00:44:00,530
Don't move me.
626
00:44:04,910 --> 00:44:06,010
No, please.
627
00:44:08,430 --> 00:44:09,430
Molly?
628
00:44:09,690 --> 00:44:10,690
Honey?
629
00:44:12,450 --> 00:44:14,070
Oh, my God.
630
00:44:20,480 --> 00:44:22,360
I'm going to want you to look at some
pictures.
631
00:44:23,040 --> 00:44:26,240
Call my mom. She lives in Reno.
632
00:44:33,240 --> 00:44:34,460
She's in rough shape.
633
00:44:34,680 --> 00:44:38,040
One of both perps raped as well as me.
It's not clear.
634
00:44:38,460 --> 00:44:39,460
Oh, God, Molly.
635
00:44:40,040 --> 00:44:41,040
No, please.
636
00:44:41,960 --> 00:44:42,960
Koblitz?
637
00:44:43,240 --> 00:44:45,720
Apparently not. She knows Koblitz. Two
men.
638
00:44:45,960 --> 00:44:49,160
Russians. Maybe that Boris Andreevich
guy.
639
00:44:49,720 --> 00:44:51,300
I'm so sorry about all of this.
640
00:44:52,000 --> 00:44:53,240
Jim, what they did to you.
641
00:44:53,680 --> 00:44:56,500
You've got no reason that I can remember
to call me Jim.
642
00:44:58,700 --> 00:45:02,580
Koblitz blames you for not getting Mr.
Poshin's career on track. Is that the
643
00:45:02,580 --> 00:45:03,580
assumption?
644
00:45:04,080 --> 00:45:05,080
Yeah.
645
00:45:06,120 --> 00:45:08,980
Things started out mediocre, then
promptly went to the toilet.
646
00:45:10,980 --> 00:45:13,040
Yekaterina finally split on Gennady.
647
00:45:13,900 --> 00:45:17,200
That's when Mr. Doherty hired me to try
and salvage the situation.
648
00:45:17,640 --> 00:45:19,000
I felt bad for the guy.
649
00:45:20,620 --> 00:45:23,660
Then he does this to Molly to get back
at me?
650
00:45:24,860 --> 00:45:29,140
Koblitz, Mr. Posh, and Hit L .A., they
seek you out for representation, and
651
00:45:29,140 --> 00:45:31,120
fee is what, the usual 15 %?
652
00:45:31,980 --> 00:45:32,980
Yeah.
653
00:45:34,320 --> 00:45:37,580
Well, uh... Well, what?
654
00:45:38,400 --> 00:45:42,780
Well, I was forced to ask Gennady for
100 ,000 cash.
655
00:45:43,920 --> 00:45:45,900
I told him I could deliver a Golden
Globe.
656
00:45:48,000 --> 00:45:51,260
See, Yekaterina's movie, The Guard
Shack, had a little heat on it from the
657
00:45:51,260 --> 00:45:52,520
Azerbaijan Film Festival.
658
00:45:52,840 --> 00:45:53,840
Oh, Patrick.
659
00:45:55,040 --> 00:46:00,620
I'm in litigation on my screenplay, Max.
I owed $40 ,000 on those overcoats. The
660
00:46:00,620 --> 00:46:02,200
Golden Globe isn't for sale.
661
00:46:02,460 --> 00:46:03,460
I know that!
662
00:46:05,820 --> 00:46:06,820
Max.
663
00:46:11,040 --> 00:46:13,200
It's not my best judgment call, I know.
664
00:46:15,310 --> 00:46:17,010
But I am doing pretty good at this.
665
00:46:21,030 --> 00:46:23,390
Don't tell Uncle Frank about the Golden
Globe thing.
666
00:46:23,830 --> 00:46:24,830
Oh, Patrick.
667
00:46:26,230 --> 00:46:29,090
Pleasing Dad's the least of your
problems right now.
668
00:46:34,730 --> 00:46:35,730
I've seen enough.
669
00:46:36,670 --> 00:46:37,670
Oh.
670
00:46:37,910 --> 00:46:39,710
Well, did it. Why? Why?
671
00:46:41,170 --> 00:46:44,000
Hey. Dennis, I gotta make a call.
672
00:46:44,400 --> 00:46:45,660
Is that you, Jimmy? Jimmy?
673
00:46:46,380 --> 00:46:49,740
Angel? Oh, God, Jimmy, I'm blind. I'm
blind.
674
00:46:50,100 --> 00:46:51,160
You are not blind.
675
00:46:52,420 --> 00:46:53,420
I can't see.
676
00:46:53,680 --> 00:46:54,800
I can't see.
677
00:46:55,400 --> 00:46:58,680
Angel, you just have a minor concussion.
They're keeping you overnight for
678
00:46:58,680 --> 00:47:02,440
observation. My eyesight's perfect right
now. Don't lie to me. Angel, you were
679
00:47:02,440 --> 00:47:04,140
telling blind jokes, and now you're
scared.
680
00:47:12,270 --> 00:47:13,830
Mr. D doesn't have a car anymore.
681
00:47:14,270 --> 00:47:17,350
Oh, sure. Same old Angel Martin Locke.
682
00:47:18,810 --> 00:47:25,570
Don't worry about it, Patrick. I don't
need for you to
683
00:47:25,570 --> 00:47:29,390
understand. Well, that's good, because I
don't understand. Yeah, well, too bad.
684
00:47:32,190 --> 00:47:33,190
Up, buddy, up.
685
00:47:36,430 --> 00:47:37,430
Down, boy.
686
00:47:37,610 --> 00:47:38,870
Down, buddy, down.
687
00:47:45,130 --> 00:47:46,270
Let me ask you something.
688
00:47:46,850 --> 00:47:47,890
Was I right?
689
00:47:48,290 --> 00:47:51,690
You two kissing cousins more zany than I
could guess.
690
00:47:51,930 --> 00:47:53,530
Do you know how ridiculous you sound?
691
00:47:53,750 --> 00:47:55,230
How I sound? Listen to you.
692
00:47:56,270 --> 00:47:59,910
Rationalizing and babying a parasite
like that? He wasn't always this way.
693
00:48:00,130 --> 00:48:01,170
Oh, big so what?
694
00:48:01,390 --> 00:48:04,770
After high school, Patrick was accepted
at Harvard on a national merit
695
00:48:04,770 --> 00:48:08,550
scholarship SATs in the high 15s.
There's no shortage of fools at Harvard.
696
00:48:08,550 --> 00:48:11,290
Everything he achieved, he did it all
without a father.
697
00:48:11,530 --> 00:48:12,790
He had your dad.
698
00:48:16,270 --> 00:48:17,270
He had my dad.
699
00:48:19,550 --> 00:48:20,550
Oh, hey.
700
00:48:20,670 --> 00:48:21,670
I'm sorry.
701
00:48:22,070 --> 00:48:24,090
It's really hard for me to talk about.
702
00:48:24,450 --> 00:48:25,450
It's all right.
703
00:48:25,810 --> 00:48:27,290
I should probably tell you.
704
00:48:30,110 --> 00:48:35,490
My parents owned a second house in Sun
Valley. Look, if you don't want to talk
705
00:48:35,490 --> 00:48:38,090
about it, don't talk about it. Every
holiday, there we were.
706
00:48:38,650 --> 00:48:43,370
My family, friends of my parents, the
cousins, all kinds of...
707
00:48:43,740 --> 00:48:45,580
friends and roommates from school.
708
00:48:48,920 --> 00:48:51,560
There was a separate guest house.
709
00:48:53,080 --> 00:48:55,220
It used to break in 1971.
710
00:48:57,060 --> 00:48:59,280
They'd been really great in spring
skiing.
711
00:49:00,880 --> 00:49:07,860
At this party, Patrick was there, I was
there, my brothers and sisters, my
712
00:49:07,860 --> 00:49:08,860
sort of boyfriend.
713
00:49:09,200 --> 00:49:13,670
I was going out with this guy named Tony
Herndon. Get away from my girl,
714
00:49:13,750 --> 00:49:14,750
Patrick.
715
00:49:15,130 --> 00:49:19,110
I remember he had these little gold
flecks in his eyes, and I thought that
716
00:49:19,110 --> 00:49:20,110
so amazing.
717
00:49:27,210 --> 00:49:28,210
Also,
718
00:49:29,630 --> 00:49:35,130
there was this guy, Jeff Kravitz, a
friend of my brother's from Yale.
719
00:49:38,290 --> 00:49:40,810
Some people say Jeff Kravitz started it.
720
00:49:50,310 --> 00:49:53,150
It doesn't matter now
721
00:51:00,270 --> 00:51:03,250
Well, I always just say I lost my sight
in a car accident.
722
00:51:04,330 --> 00:51:10,830
Otherwise, when people meet Patrick, or
even in the way they relate to me, it's
723
00:51:10,830 --> 00:51:11,830
just a lot easier.
724
00:51:15,490 --> 00:51:19,570
June of that year, he made his first
suicide attempt.
725
00:51:21,730 --> 00:51:25,810
I told him if he left me here like this,
I'd kill myself.
726
00:51:26,990 --> 00:51:28,790
Which was probably stupid, but...
727
00:51:29,290 --> 00:51:32,690
I was 15 and I couldn't think of any
other way to stop him from hurting
728
00:51:35,350 --> 00:51:41,150
My father... There's no way I can even
begin to convey.
729
00:51:43,750 --> 00:51:46,550
But Patrick and I became even closer
after that.
730
00:51:47,790 --> 00:51:51,870
I guess because we were both so isolated
by everyone, you know?
731
00:51:53,010 --> 00:51:54,630
Each in our own way.
732
00:51:56,530 --> 00:51:57,630
Can you understand?
733
00:52:01,000 --> 00:52:02,940
So we are like lovers, I guess.
734
00:52:05,060 --> 00:52:08,140
It's like a private club of only two
people.
735
00:52:11,140 --> 00:52:13,680
The Easter 1971 Club.
736
00:52:29,480 --> 00:52:31,040
Boy, I slept great last night.
737
00:52:32,260 --> 00:52:33,620
I love this place.
738
00:52:33,940 --> 00:52:35,420
That would make Rocky happy.
739
00:52:35,900 --> 00:52:38,820
But I gotta find coblets who can all get
on with their lives.
740
00:52:43,780 --> 00:52:45,380
Here's that same bird. You hear it?
741
00:52:47,160 --> 00:52:48,700
Every 17 seconds.
742
00:53:08,600 --> 00:53:09,600
Oh,
743
00:53:13,320 --> 00:53:14,058
hey, Dennis.
744
00:53:14,060 --> 00:53:16,960
Man, I just get on days. I really
appreciate that.
745
00:53:17,220 --> 00:53:20,560
Knowing you had this place set up. It's
long enough to find him, Dennis.
746
00:53:21,940 --> 00:53:24,700
I'm here to interview one of your
customers, police business.
747
00:53:25,240 --> 00:53:26,118
Yes, sir.
748
00:53:26,120 --> 00:53:27,360
I'd better get my manager.
749
00:53:28,760 --> 00:53:29,760
Mr. Koblet?
750
00:53:30,030 --> 00:53:31,430
Lieutenant Becker, police department.
751
00:53:32,030 --> 00:53:36,290
Mr. Koblitz, Mr. Rockford here says that
on Monday morning, the 11th, you
752
00:53:36,290 --> 00:53:40,190
invaded his home in Malibu and proceeded
to assault him. Is that true?
753
00:53:41,930 --> 00:53:43,310
You understand English, sir?
754
00:53:43,690 --> 00:53:45,030
I was to his home.
755
00:53:45,630 --> 00:53:46,630
You were?
756
00:53:46,710 --> 00:53:47,710
We talked.
757
00:53:48,570 --> 00:53:49,570
But assault?
758
00:53:50,770 --> 00:53:51,770
No, Jose.
759
00:53:52,570 --> 00:53:56,630
Hey, hey, Jim, just once and you're out
on the street.
760
00:53:57,870 --> 00:53:58,890
Mr. Koblitz.
761
00:53:59,370 --> 00:54:03,550
Mr. Rafferty also says that there was an
individual with you wearing a fila, a
762
00:54:03,550 --> 00:54:05,570
warm -up suit. The interrogation expert?
763
00:54:05,850 --> 00:54:06,990
Boris Andreevich?
764
00:54:07,190 --> 00:54:08,370
No. Ah.
765
00:54:09,110 --> 00:54:14,010
I'm sorry, Lieutenant, but I went along
to offer this man help in the
766
00:54:14,010 --> 00:54:18,750
investigation. He left his cart with old
friend of mine, the maitre d' Raye, in
767
00:54:18,750 --> 00:54:19,750
this restaurant.
768
00:54:19,870 --> 00:54:21,710
Now I'm accused of assault?
769
00:54:22,430 --> 00:54:24,370
What assistance did you give him?
770
00:54:24,630 --> 00:54:26,930
Only moral support. I didn't know
anything.
771
00:54:27,250 --> 00:54:28,770
I didn't want to hear you do that.
772
00:54:31,200 --> 00:54:33,420
Do you know a Molly Hiroki?
773
00:54:36,060 --> 00:54:40,180
Gentlemen, let me present Valeriana
Elenishna Koblitz.
774
00:54:40,600 --> 00:54:41,600
Hello,
775
00:54:43,520 --> 00:54:48,960
ma 'am. She doesn't speak English at
all, but, boy, she enjoys her visit to L
776
00:54:48,960 --> 00:54:54,200
.A. Molly Hiroki was sexually assaulted
and beaten at her house on Thursday.
777
00:54:56,420 --> 00:54:57,580
Sexually assaulted?
778
00:54:58,140 --> 00:54:59,340
Where were you that afternoon?
779
00:54:59,720 --> 00:55:01,660
With my mother. Where with your mother?
780
00:55:01,880 --> 00:55:03,160
Disneyland. Where else?
781
00:55:07,960 --> 00:55:08,960
Pirates of the Caribbean.
782
00:55:10,720 --> 00:55:13,140
But beastie cop right on her stomach.
783
00:55:14,960 --> 00:55:18,940
She was undoubtedly out in the car with
him when they came by my place, maybe on
784
00:55:18,940 --> 00:55:20,780
their way to Knott's Berry Farm.
785
00:55:21,140 --> 00:55:23,540
She's going to swear that there were no
two other specialists.
786
00:55:23,860 --> 00:55:24,900
She was in the car.
787
00:55:29,190 --> 00:55:32,390
The department will be taking an active
interest in you, sir.
788
00:55:34,070 --> 00:55:37,550
Did you tell Mother it's your wish to be
buried at Frontierland?
789
00:55:37,890 --> 00:55:38,609
Come on, Jim.
790
00:55:38,610 --> 00:55:39,610
All right, Dennis.
791
00:55:47,390 --> 00:55:48,490
I'm looking for Dr.
792
00:55:48,690 --> 00:55:49,970
Adams. Uh -huh.
793
00:55:56,360 --> 00:55:57,780
Well, here it is.
794
00:55:58,020 --> 00:56:01,780
It's very impressive. I'm very proud to
be here. Let me just finish up some
795
00:56:01,780 --> 00:56:02,780
stuff.
796
00:56:02,940 --> 00:56:05,860
I thought maybe we'd go to Valentino's,
my treat.
797
00:56:06,200 --> 00:56:07,138
Oh, well.
798
00:56:07,140 --> 00:56:10,060
Oh, I spoke with the children in Atlanta
just now.
799
00:56:10,680 --> 00:56:12,020
Guess who went swimming?
800
00:56:12,340 --> 00:56:13,380
Oh, hey, that's great.
801
00:56:13,680 --> 00:56:14,960
Here, have a jelly bean.
802
00:56:17,180 --> 00:56:20,880
So, you think Koblitz might actually
decide to cool it, huh?
803
00:56:21,560 --> 00:56:24,040
Well... Oh, I'm just going to send that
tape.
804
00:56:24,590 --> 00:56:28,210
He knows he's got some scrutiny on him.
Is Danny going to send it? What is going
805
00:56:28,210 --> 00:56:29,210
on here?
806
00:56:29,330 --> 00:56:33,170
What? You're running around speed
wrapping like you're about to give birth
807
00:56:33,170 --> 00:56:34,170
pound of coffee.
808
00:56:37,090 --> 00:56:42,230
I spoke with Michael in Atlanta just
now.
809
00:56:46,210 --> 00:56:50,850
The last couple of weeks, we've been
talking about the possibility of getting
810
00:56:50,850 --> 00:56:51,850
back together.
811
00:56:53,840 --> 00:56:55,960
A lot of this has to do with the
children, you know.
812
00:56:56,340 --> 00:56:57,339
I got it.
813
00:56:57,340 --> 00:57:01,860
Your situation isn't typical, you know.
I said I got it. Oh, don't be like that.
814
00:57:01,960 --> 00:57:02,799
Like what?
815
00:57:02,800 --> 00:57:04,380
You're going to do what you're going to
do.
816
00:57:05,020 --> 00:57:08,160
Don't expect me to sit here and scrunch
up my hanky over your children.
817
00:57:08,360 --> 00:57:11,580
They've got everything. And you know
what? It is none of my business. It's
818
00:57:11,580 --> 00:57:12,580
so complicated.
819
00:57:13,120 --> 00:57:16,840
And that's exactly what we agreed we
didn't want. Oh, right. And you called
820
00:57:16,840 --> 00:57:17,840
to compare notes.
821
00:57:23,150 --> 00:57:23,968
got sexual.
822
00:57:23,970 --> 00:57:25,370
Oh, you're complaining.
823
00:57:25,690 --> 00:57:26,690
Oh, please.
824
00:57:26,770 --> 00:57:29,930
Well, I'm glad I forced the issue, and
the sex was great, by the way.
825
00:57:36,170 --> 00:57:39,110
I don't feel like going out to dinner
anymore.
826
00:57:39,710 --> 00:57:41,710
I don't feel like going to the concert.
827
00:57:42,070 --> 00:57:44,430
What, duper? We have the ticket. They're
hard to get.
828
00:57:44,850 --> 00:57:48,690
Well, I don't see how we could have
anything approaching a good time.
829
00:57:49,910 --> 00:57:51,990
Maybe your sister wants to go. Oh, Jim.
830
00:57:53,420 --> 00:57:54,920
Send me a Braves cat.
831
00:58:08,320 --> 00:58:09,320
Heal.
832
00:58:18,140 --> 00:58:19,800
Can't be my sister already.
833
00:58:26,380 --> 00:58:27,440
You stay back here.
834
00:58:34,240 --> 00:58:36,260
Ah, you're not going to believe this.
835
00:58:37,880 --> 00:58:38,880
Jim!
836
00:58:41,320 --> 00:58:45,140
Didn't Lieutenant Fecker tell you to lay
low? How low can you go?
837
00:58:45,940 --> 00:58:46,939
Meg, you're nuts.
838
00:58:46,940 --> 00:58:48,440
I'll use your Heineken. I hope you don't
mind.
839
00:58:49,300 --> 00:58:50,320
Yes, I mind.
840
00:58:51,160 --> 00:58:53,860
Bust in here when everybody's all
nervous and terrified.
841
00:59:01,420 --> 00:59:05,040
I wanted to let you all know that Molly
is doing much better. I was with her at
842
00:59:05,040 --> 00:59:06,038
the hospital all day.
843
00:59:06,040 --> 00:59:07,040
Well, that's good.
844
00:59:07,220 --> 00:59:12,460
And the situation with Koblitz is pretty
much resolved. I thought maybe we could
845
00:59:12,460 --> 00:59:17,460
all celebrate. Well, I know celebrate's
not exactly the right word, considering
846
00:59:17,460 --> 00:59:20,620
the circumstances. Did Becker say
everything was resolved?
847
00:59:21,420 --> 00:59:25,960
Well, he told me what he said to
Gennady, and then I spoke with Gennady.
848
00:59:26,280 --> 00:59:27,280
Well, on the car phone.
849
00:59:28,590 --> 00:59:32,850
I said everything had gone beyond the
pale. He agreed, and I made some
850
00:59:32,850 --> 00:59:36,750
assurances. He will never harm a
follicle on the head of anyone I care
851
00:59:36,750 --> 00:59:37,509
ever again.
852
00:59:37,510 --> 00:59:39,070
What did you say to him?
853
00:59:39,330 --> 00:59:41,990
Oh, the emotional Russian soul.
854
00:59:42,810 --> 00:59:47,590
It's always complex dealing with them,
but he's okay now.
855
00:59:49,310 --> 00:59:53,770
I, uh, got some things for Molly, uh,
favorite CDs of the 90s.
856
00:59:54,390 --> 00:59:57,450
Oh, uh, Mac, I got something blue here.
857
00:59:58,280 --> 00:59:59,259
Here, here, here.
858
00:59:59,260 --> 01:00:03,420
The chieftain's long black veil. A
Sinead is on there and Van the Man.
859
01:00:03,860 --> 01:00:05,840
It's a little Doherty Roots music.
860
01:00:06,120 --> 01:00:07,400
Do you mind if I listen to this later?
861
01:00:09,240 --> 01:00:10,240
No, sure.
862
01:00:12,000 --> 01:00:18,900
Look, I know we had a real ugly
situation, but we're alive, and life
863
01:00:18,900 --> 01:00:20,640
is always worth celebrating, right?
864
01:00:22,320 --> 01:00:24,380
Well, I mean, the situation is improved.
865
01:00:26,250 --> 01:00:28,950
I can understand how you'd like to see
some prosecutions handed out.
866
01:00:29,490 --> 01:00:31,570
Way up there on my letter to Santa.
867
01:00:32,330 --> 01:00:35,550
I would just like to urge everybody to
let things lie. What do you think?
868
01:00:37,110 --> 01:00:38,110
Are you leaving?
869
01:00:38,330 --> 01:00:39,330
Yeah.
870
01:00:39,630 --> 01:00:40,630
How come?
871
01:00:41,090 --> 01:00:42,870
Josie and I are going to a concert.
872
01:00:43,330 --> 01:00:44,330
Right.
873
01:00:44,670 --> 01:00:45,670
I'll call you.
874
01:01:40,040 --> 01:01:41,040
Come with.
875
01:01:41,740 --> 01:01:42,740
Hey, hey, hey.
876
01:01:43,560 --> 01:01:44,940
What about my golf club?
877
01:01:46,220 --> 01:01:51,860
Hey, hey, hey.
878
01:01:56,340 --> 01:01:58,060
What about my golf club?
879
01:02:28,339 --> 01:02:29,339
Put him in room.
880
01:02:29,400 --> 01:02:30,400
Lock the door.
881
01:03:16,940 --> 01:03:17,940
Come here.
882
01:03:22,660 --> 01:03:25,980
This is
883
01:03:25,980 --> 01:03:33,140
white
884
01:03:33,140 --> 01:03:38,920
noise. In six to eight hours, you cannot
organize your thoughts or walk for a
885
01:03:38,920 --> 01:03:41,040
while. You can't do that to her.
886
01:03:42,380 --> 01:03:45,060
Keep her balanced if you can't hear.
887
01:03:45,600 --> 01:03:46,740
I know how you feel.
888
01:03:47,780 --> 01:03:49,020
That's why she's here.
889
01:03:49,840 --> 01:03:52,480
One of you will decide to help me.
890
01:03:52,860 --> 01:03:53,860
Help how?
891
01:03:54,260 --> 01:03:58,680
It is time now to stop delaying. We need
Patrick.
892
01:03:59,460 --> 01:04:04,120
Patrick said you and he resolved
everything. Patrick is a very difficult
893
01:04:04,300 --> 01:04:10,020
and yet I'm fond of him. But, you know,
he has his chemical dependencies he
894
01:04:10,020 --> 01:04:11,260
cannot be relied on.
895
01:04:11,660 --> 01:04:13,800
We don't know where Patrick squirrels
off to.
896
01:04:14,440 --> 01:04:15,440
I understand.
897
01:04:15,740 --> 01:04:20,700
In a few hours, I will for sure know
what you know.
898
01:04:22,420 --> 01:04:25,300
Have a
899
01:04:25,300 --> 01:04:32,740
good
900
01:04:32,740 --> 01:04:33,740
day now.
901
01:04:34,780 --> 01:04:36,580
Good luck to you, sir.
902
01:04:49,380 --> 01:04:54,920
Excuse me, am I approaching the
Montebello Public Library?
903
01:05:26,320 --> 01:05:28,340
He works with that Russian slug.
904
01:05:34,100 --> 01:05:36,140
Hey! Hey! Hey!
905
01:05:40,660 --> 01:05:42,880
Remember me? Elsie Peck Devo?
906
01:06:12,480 --> 01:06:15,020
Bring it to me. Bring him here.
907
01:07:06,190 --> 01:07:08,790
You need some help? Just keep moving,
Sonny. You're scaring my dog.
908
01:07:09,050 --> 01:07:10,590
Come on, baby. You were out here
yesterday.
909
01:07:11,010 --> 01:07:11,589
Was I?
910
01:07:11,590 --> 01:07:12,950
Hey, how'd you lose your sight, mister?
911
01:07:13,570 --> 01:07:14,570
Bomb squad.
912
01:07:15,310 --> 01:07:16,310
Hey,
913
01:07:17,210 --> 01:07:19,830
that's not a real blind person's thing.
Yeah, that heart is dealing.
914
01:07:20,050 --> 01:07:21,050
The French version.
915
01:07:21,210 --> 01:07:22,210
Yeah, right.
916
01:07:22,470 --> 01:07:23,470
Suck your skate.
917
01:07:23,570 --> 01:07:24,610
How bogus.
918
01:07:24,830 --> 01:07:26,150
Loser. No, man.
919
01:07:26,430 --> 01:07:28,730
Nice wedgie. This dude's a fake.
920
01:07:29,050 --> 01:07:30,070
Hey, run it, man.
921
01:08:04,010 --> 01:08:05,010
What is it?
922
01:08:05,170 --> 01:08:06,190
Be right back.
923
01:08:23,029 --> 01:08:24,410
I can stay there.
924
01:08:50,300 --> 01:08:51,700
Professor.
925
01:09:22,350 --> 01:09:23,630
Well, this thing is amazing.
926
01:09:23,910 --> 01:09:28,109
Yeah. It also has a scanner that can
convert the printed page into speech, so
927
01:09:28,109 --> 01:09:29,109
can read books.
928
01:09:29,310 --> 01:09:30,310
I'll be damned.
929
01:09:31,770 --> 01:09:37,130
Okay, now, I can't skim this, so this
thing's going to have to read all 11 of
930
01:09:37,130 --> 01:09:38,350
those files in their entirety.
931
01:09:41,590 --> 01:09:42,590
What's on the screen?
932
01:09:42,790 --> 01:09:43,790
It's really tight.
933
01:09:44,490 --> 01:09:45,490
What about now?
934
01:09:47,130 --> 01:09:48,130
Whoa.
935
01:09:50,000 --> 01:09:53,760
Well, it's English. It looks like 11
titles.
936
01:09:54,360 --> 01:09:56,300
It looks like newspaper articles.
937
01:09:56,580 --> 01:09:57,760
Okay, you're going to have to skim it.
938
01:09:59,240 --> 01:10:01,200
Interior ministry man awarded.
939
01:10:01,440 --> 01:10:02,440
That's 1981.
940
01:10:02,580 --> 01:10:03,580
Officers awaits.
941
01:10:04,200 --> 01:10:08,180
Pair released after questioning and
death of U .S. trade representative.
942
01:10:08,460 --> 01:10:09,460
Enter 8.
943
01:10:09,680 --> 01:10:11,080
8. Enter.
944
01:10:11,620 --> 01:10:16,880
Moscow. Two former interior ministry
officials were released after
945
01:10:16,880 --> 01:10:19,340
and the hit and run death of Miles
Melvoin.
946
01:10:19,850 --> 01:10:21,370
U .S. Trade Representative.
947
01:10:22,210 --> 01:10:27,050
Melvoin died after attending a party at
the home of Patrick Dougherty, president
948
01:10:27,050 --> 01:10:29,630
of Mosswood Film Financing Consultants.
949
01:10:30,190 --> 01:10:35,050
One of those questioned, Gennady I.
Koblitz, was also a guest but had left
950
01:10:35,050 --> 01:10:39,010
earlier. Koblitz and Melvoin were known
to have disagreed on Mr. Koblitz's
951
01:10:39,010 --> 01:10:41,550
alleged attempts to divert American aid
money.
952
01:10:42,190 --> 01:10:47,770
This murder, your cousin must hold a
smoking gun, something that would get
953
01:10:47,770 --> 01:10:49,070
Koblitz executed.
954
01:10:49,720 --> 01:10:54,680
A major miscalculation. You don't
blackmail a man like that.
955
01:10:54,980 --> 01:10:58,120
Patrick must have threatened him to make
him leave us alone.
956
01:11:02,680 --> 01:11:07,000
I want
957
01:11:07,000 --> 01:11:13,980
to talk to you about your behavior the
other night. Step into my
958
01:11:13,980 --> 01:11:15,520
office, please. Hello, Lieutenant.
959
01:11:20,250 --> 01:11:22,010
Okay, thanks. Down, buddy.
960
01:12:30,700 --> 01:12:33,900
You're coming back to the house, aren't
you, Jim? I think I'll be heading home.
961
01:12:34,100 --> 01:12:37,580
Why? Maybe you can't handle any more of
the party -hardy Dorothy.
962
01:12:38,900 --> 01:12:41,460
Thank you for coming, Jim.
963
01:12:42,700 --> 01:12:45,700
I'm truly sorry about the death of your
cousin, Meg.
964
01:12:47,900 --> 01:12:48,900
Thank you.
965
01:12:53,100 --> 01:12:54,100
Bye.
966
01:12:57,420 --> 01:12:58,940
Bye, Josie. Bye, Jim.
967
01:13:22,350 --> 01:13:23,350
What are you doing?
968
01:13:24,270 --> 01:13:25,270
Yearly maintenance.
969
01:13:26,910 --> 01:13:28,990
Thought I'd come out, maybe have some
lunch.
970
01:13:30,130 --> 01:13:31,130
What's your problem?
971
01:13:34,930 --> 01:13:39,050
I don't have a problem. I got the
afternoon free. I'm offering you to buy
972
01:13:39,050 --> 01:13:40,850
lunch. You got to make a problem out of
that?
973
01:13:42,490 --> 01:13:43,490
Thanks.
974
01:13:44,150 --> 01:13:46,170
Man, it's really cold out here.
975
01:13:48,790 --> 01:13:51,630
This dirty guy, real bunch of brutes,
huh?
976
01:13:55,180 --> 01:13:56,220
What do you think happened?
977
01:13:56,820 --> 01:14:01,100
Happened? Well, we find two plane
tickets in the guy's pants. His
978
01:14:01,100 --> 01:14:04,000
on the way over. They're going to meet,
and they're going to take off like a
979
01:14:04,000 --> 01:14:09,480
couple of three birds, so... L .A. is
bigger than both our butts put together.
980
01:14:10,040 --> 01:14:15,420
Two Russians from Minsk, Tinsk, they
just find a motel where Patrick is
981
01:14:15,420 --> 01:14:16,420
out?
982
01:14:22,660 --> 01:14:24,700
I tell you, that Megan Adams...
983
01:14:25,800 --> 01:14:27,160
One beautiful woman.
984
01:14:27,720 --> 01:14:28,980
It's over, Dennis.
985
01:14:30,720 --> 01:14:31,720
I figured.
986
01:14:34,440 --> 01:14:35,900
He's getting married again.
987
01:14:40,520 --> 01:14:41,780
How about lunch?
988
01:14:42,720 --> 01:14:43,720
Let's do it.
989
01:15:29,680 --> 01:15:33,900
Who's dog is that I can't keep him to me
not in my place.
990
01:15:34,180 --> 01:15:38,610
It's not fair to him Oh, when did you
start sharing your oxygen with another
991
01:15:38,610 --> 01:15:39,610
life form?
992
01:15:40,210 --> 01:15:46,130
I thought I would do a good deed, and I
went to the pound, but I was only
993
01:15:46,130 --> 01:15:49,310
putting my own selfish concerns ahead of
what's good for the animal's
994
01:15:49,310 --> 01:15:51,310
loneliness, Jimmy. Yeah, what was it,
Angel?
995
01:15:51,590 --> 01:15:56,130
Seeing eye scams? Jimmy? You're not
dumping that dog on me, you got that?
996
01:15:56,130 --> 01:16:00,550
your dog, and you're gonna take care of
him. If I ever hear you gave him away, I
997
01:16:00,550 --> 01:16:05,010
am gonna feed you the rest of his
friskies, and then I'm gonna break your
998
01:16:05,110 --> 01:16:06,110
Okay. Okay, okay.
999
01:16:07,220 --> 01:16:09,780
Get in here. Get this dog some water.
1000
01:16:10,900 --> 01:16:11,900
Okay, okay.
1001
01:16:12,240 --> 01:16:15,400
Oh, and there's some almost gone bologna
in the fridge, too.
1002
01:16:16,080 --> 01:16:19,720
Oh, you mean all the time I was working
here, there was food rotting in there?
1003
01:16:20,360 --> 01:16:22,080
Did I get any? No.
1004
01:16:23,420 --> 01:16:29,560
Well, the only problem I can see is, uh,
what's gonna happen to that dog if you
1005
01:16:29,560 --> 01:16:30,560
get held in jail?
1006
01:16:33,360 --> 01:16:34,360
What's that?
1007
01:16:34,590 --> 01:16:38,570
If the cops choose to call it that, it's
accessory to homicide.
1008
01:16:40,670 --> 01:16:41,810
Accessory to my colon?
1009
01:16:42,030 --> 01:16:43,230
What are you trying to lay on me?
1010
01:16:43,470 --> 01:16:47,030
Well, you gave up Patrick Doherty,
didn't you? You drove him, knew his
1011
01:16:47,230 --> 01:16:48,169
Is he dead?
1012
01:16:48,170 --> 01:16:52,090
Oh, I'm sure you can make a case that
the Russians tortured you.
1013
01:16:52,510 --> 01:16:55,670
Anyway, it's probably not a charge that
you'd get indicted on.
1014
01:16:56,190 --> 01:16:58,410
I didn't twist nobody's cap.
1015
01:17:00,130 --> 01:17:02,310
You didn't point them to Patrick's
motel?
1016
01:17:02,920 --> 01:17:04,880
I ain't seen Mr. D since the accident.
1017
01:17:05,100 --> 01:17:09,200
I've been in Gardena, man. I've been at
the poker palaces trying to raise your
1018
01:17:09,200 --> 01:17:11,600
900. Oh, yeah, raise me my 900.
1019
01:17:12,020 --> 01:17:14,000
Well, raise a pillow. You'd have come in
for some.
1020
01:17:14,400 --> 01:17:16,740
Look, Jimmy, that is what Larry is for.
1021
01:17:18,020 --> 01:17:23,100
Frankly, I'm insulted that you would
think that I might... Just shut up,
1022
01:17:23,180 --> 01:17:24,180
Stop it.
1023
01:17:26,520 --> 01:17:30,260
Come on! Come on! You gotta work it
harder than that. You're gonna make that
1024
01:17:30,260 --> 01:17:31,440
team at Harvard West Lake.
1025
01:18:00,590 --> 01:18:03,270
Frank, I'm sorry to startle you. The
housekeeper let me in the front gate.
1026
01:18:03,510 --> 01:18:08,130
No, it's all right. I don't think Megan
is around right now, Jim. I think she
1027
01:18:08,130 --> 01:18:09,470
went down to the beach with her sister.
1028
01:18:09,770 --> 01:18:13,390
That's all right. I don't want to talk
to Megan yet.
1029
01:18:14,830 --> 01:18:16,550
Well, are you all right?
1030
01:18:18,610 --> 01:18:19,610
What is it?
1031
01:18:20,210 --> 01:18:22,070
It has to do with your nephew's death.
1032
01:18:25,070 --> 01:18:26,230
You haven't been here.
1033
01:18:27,290 --> 01:18:29,770
I have never seen her this bad, ever.
1034
01:18:30,600 --> 01:18:35,080
Patrick was the main character in the
story of her life. Maybe it's finally
1035
01:18:35,080 --> 01:18:41,020
happening except the fact that it's not
going to be rewritten ever. Hey,
1036
01:18:41,040 --> 01:18:43,160
Grandpa, come and watch me and Daniel
jump.
1037
01:18:43,540 --> 01:18:49,600
Did, uh, Megan ever express any anger at
her cousin over the accident?
1038
01:18:50,460 --> 01:18:51,980
No. No?
1039
01:18:53,700 --> 01:18:58,100
No. I think she realized even as a young
girl that her injury gave her the power
1040
01:18:58,100 --> 01:19:00,940
to completely obliterate that kid, and I
think it frightened her.
1041
01:19:02,100 --> 01:19:03,920
Oh, she raged at other things.
1042
01:19:05,100 --> 01:19:08,600
Therapists, physical obstacles, parents.
1043
01:19:10,880 --> 01:19:12,040
That's to be expected.
1044
01:19:13,280 --> 01:19:14,560
They'd been soulmates.
1045
01:19:15,360 --> 01:19:16,360
Stayed that way.
1046
01:19:16,540 --> 01:19:17,720
Don't ask me how.
1047
01:19:18,680 --> 01:19:19,780
What about you?
1048
01:19:21,180 --> 01:19:22,320
I was too harsh.
1049
01:19:23,660 --> 01:19:26,380
I knew it even when I was doing it, but
I couldn't stop myself.
1050
01:19:27,260 --> 01:19:29,320
You saw it. Set him up, knock him down.
1051
01:19:30,240 --> 01:19:31,540
You're very frank about it.
1052
01:19:32,700 --> 01:19:33,760
That's my name, Jim.
1053
01:19:37,480 --> 01:19:41,760
Did you tell Gennady Kobles where he
might pick Patrick up?
1054
01:19:43,640 --> 01:19:46,700
I mean, Patrick talked to you
constantly.
1055
01:19:47,260 --> 01:19:49,180
He craved your approval.
1056
01:19:50,300 --> 01:19:54,470
You know, I like you well enough, Jim.
You better take down that social worker
1057
01:19:54,470 --> 01:19:56,270
shingle or you could be facing a
lawsuit.
1058
01:19:57,450 --> 01:20:04,350
This girl that he loved and hurt so
badly, she couldn't give him what he had
1059
01:20:04,350 --> 01:20:05,350
coming to him.
1060
01:20:07,290 --> 01:20:09,110
Patrick hated himself, Frank.
1061
01:20:15,790 --> 01:20:16,790
You know...
1062
01:20:25,040 --> 01:20:31,680
My other children, when their... When
their kids' school pictures turn out
1063
01:20:31,680 --> 01:20:33,340
badly, they go into a tailspin.
1064
01:20:41,360 --> 01:20:43,740
She has never seen her daughter's face.
1065
01:20:45,820 --> 01:20:48,120
Her son's.
1066
01:20:48,980 --> 01:20:49,980
Daddy?
1067
01:20:50,240 --> 01:20:51,240
Is he right?
1068
01:20:57,640 --> 01:20:58,740
Why don't you answer me?
1069
01:21:02,040 --> 01:21:03,100
Oh, Daddy.
1070
01:21:03,680 --> 01:21:05,460
How long could we go on?
1071
01:21:07,020 --> 01:21:08,420
We were so unhappy.
1072
01:21:09,620 --> 01:21:10,820
So tortured.
1073
01:21:11,240 --> 01:21:15,420
Oh, God, Dad. Oh, my God. You were his
father.
1074
01:21:15,800 --> 01:21:17,760
The job fell to you.
1075
01:21:18,460 --> 01:21:20,620
Why? Oh, that's the wrong question.
1076
01:21:20,940 --> 01:21:25,720
All you can do is keep going and carry
what you have to carry.
1077
01:21:27,280 --> 01:21:28,520
But you didn't.
1078
01:21:29,320 --> 01:21:30,660
You didn't, Daddy.
1079
01:21:31,300 --> 01:21:35,080
You taught all of us to do that. And in
the end, you didn't.
1080
01:21:35,500 --> 01:21:40,460
Megan. You and Mom dragged me kicking
and screaming from my room.
1081
01:21:40,840 --> 01:21:43,880
You made me want to succeed and have a
life.
1082
01:21:45,320 --> 01:21:47,500
And now I can never speak to you again.
1083
01:21:47,800 --> 01:21:49,040
Never see you again.
1084
01:21:49,540 --> 01:21:50,940
Hey, Grandpa, check it out!
1085
01:21:53,440 --> 01:21:54,440
Megan.
1086
01:21:57,450 --> 01:21:58,450
What the hell are you saying?
1087
01:21:58,630 --> 01:22:02,410
How can I? How can I let my children be
around your influence now?
1088
01:22:02,790 --> 01:22:04,830
Megan. Your kids.
1089
01:22:07,350 --> 01:22:08,690
And your children.
1090
01:22:10,590 --> 01:22:12,910
You're everything to me. You know that.
1091
01:22:15,430 --> 01:22:17,110
Was I such a disappointment?
1092
01:22:19,110 --> 01:22:21,230
Such a horrible tragedy to you.
1093
01:22:21,530 --> 01:22:22,930
That you had to murder.
1094
01:22:25,430 --> 01:22:27,130
I don't feel like...
1095
01:22:29,769 --> 01:22:32,710
You're like, I'm a tragedy.
1096
01:23:12,110 --> 01:23:15,970
Your boss is inside. He kicked me out.
I'm aware of that.
1097
01:23:16,610 --> 01:23:20,530
Frank Doherty told you he met with the
Russian here? They called him from here.
1098
01:23:20,630 --> 01:23:23,430
He didn't set up the killing. He just
told them what they needed to know.
1099
01:23:23,930 --> 01:23:25,430
Captain, are you with the manager?
1100
01:23:25,750 --> 01:23:27,390
Roger that. What do we got?
1101
01:23:27,670 --> 01:23:31,170
A Boris A. for Andreevich Makschenov is
registered.
1102
01:23:31,850 --> 01:23:33,390
Let's do it, sir. Roger.
1103
01:23:36,790 --> 01:23:38,410
What do you think you're doing?
1104
01:23:38,710 --> 01:23:39,710
Hey!
1105
01:23:44,400 --> 01:23:45,400
Stand back.
1106
01:23:50,420 --> 01:23:51,560
He's taking a schvitz.
1107
01:23:51,920 --> 01:23:54,860
I'll head back to the division, right? I
want a check with the Russian
1108
01:23:54,860 --> 01:23:55,860
consulate.
1109
01:23:57,040 --> 01:23:58,820
Folks, clear the hallway, please.
1110
01:24:13,710 --> 01:24:14,710
Is the match enough?
1111
01:24:20,610 --> 01:24:21,610
Police!
1112
01:24:26,570 --> 01:24:27,570
Freeze!
1113
01:24:29,710 --> 01:24:31,190
Drop the weapon! Drop it!
1114
01:24:32,070 --> 01:24:33,310
Put your hands on your head!
1115
01:24:34,410 --> 01:24:35,450
Drop the weapon! Drop the weapon!
1116
01:24:35,870 --> 01:24:37,070
Drop it, I said! Drop it!
1117
01:24:37,510 --> 01:24:39,710
All right, ma 'am. It's all over. It's
okay. Out of the pool!
1118
01:24:40,010 --> 01:24:41,050
Out of the pool now!
1119
01:24:41,450 --> 01:24:43,210
On your face.
1120
01:24:56,779 --> 01:24:58,140
Everybody fan out.
1121
01:24:58,840 --> 01:25:00,420
Search the surrounding properties.
1122
01:25:00,680 --> 01:25:01,960
I'll stay here with the suspect.
1123
01:25:02,240 --> 01:25:03,240
Move it.
1124
01:25:05,660 --> 01:25:06,680
Mr. Rockman?
1125
01:25:14,700 --> 01:25:15,700
Get up.
1126
01:25:22,560 --> 01:25:27,380
Not only have you used methods of
torture against several citizens,
1127
01:25:27,380 --> 01:25:31,920
visually impaired woman, but just now
you assaulted Mr. Rockwood over a minor
1128
01:25:31,920 --> 01:25:34,520
altercation concerning your shower
sandals.
1129
01:25:34,960 --> 01:25:35,960
What?
1130
01:25:37,040 --> 01:25:38,040
What?
1131
01:25:39,080 --> 01:25:40,080
What?
1132
01:25:40,580 --> 01:25:42,520
Where's your hypodermic needle now, huh?
1133
01:25:42,990 --> 01:25:44,310
This is your chance to escape.
1134
01:25:53,190 --> 01:25:54,190
Well,
1135
01:25:55,470 --> 01:25:58,750
don't quit on me now. You're doing real
good. Let me show you this one.
1136
01:26:00,370 --> 01:26:01,950
We have a search in progress.
1137
01:26:02,670 --> 01:26:03,670
Yes, sir.
1138
01:26:34,700 --> 01:26:35,700
Hello.
1139
01:27:02,640 --> 01:27:06,300
This is Jim Rockford. At the tone, leave
your name and message. I'll get back to
1140
01:27:06,300 --> 01:27:07,540
you. It's me.
1141
01:27:07,760 --> 01:27:09,400
That was me who hung up.
1142
01:27:10,900 --> 01:27:12,460
I'm not going to Atlanta.
1143
01:27:13,620 --> 01:27:16,620
I'm confused. Probably not thinking
clearly right now.
1144
01:27:17,180 --> 01:27:20,140
I need to pull myself together and talk
to somebody.
1145
01:27:21,740 --> 01:27:25,400
I need to talk to you, so... Okay.
1146
01:27:26,300 --> 01:27:27,820
Call me if you want to.
1147
01:27:29,280 --> 01:27:30,280
Bye.
1148
01:27:44,840 --> 01:27:46,900
Em not die, you'll be the lucky one.
1149
01:27:47,300 --> 01:27:49,080
It keeps getting worse and worse.
1150
01:27:49,320 --> 01:27:52,060
The sooner we get ashore, the better. I
can't take care of a bunch of kids.
1151
01:27:52,420 --> 01:27:54,980
I'm so happy it hurts. You told me
everything.
1152
01:27:55,200 --> 01:27:56,620
Do you think I am a murderer?
87219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.