Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,979 --> 00:01:08,979
Jimmy?
2
00:01:09,980 --> 00:01:11,160
Hey, Jimmy!
3
00:01:12,340 --> 00:01:14,620
Yeah, well, here he is. What are you
doing here?
4
00:01:14,840 --> 00:01:18,080
Buying supplies, light bulbs, Johnny
Mop, Greg.
5
00:01:18,820 --> 00:01:19,840
You ain't working.
6
00:01:20,430 --> 00:01:23,270
I figured I ought to see Beth Van
Zandt's movie, The Brief.
7
00:01:23,470 --> 00:01:25,090
They adapted it from her novel.
8
00:01:25,330 --> 00:01:26,330
Any good?
9
00:01:26,350 --> 00:01:30,010
Well, The Brief, the firm. When are one
of these ex -lawyers going to write a
10
00:01:30,010 --> 00:01:31,090
book called The Fee?
11
00:01:31,870 --> 00:01:33,170
No thanks, I'm fine.
12
00:01:33,390 --> 00:01:35,570
So, uh, The Fee, that's a joke.
13
00:01:36,690 --> 00:01:37,690
Hey, bud.
14
00:01:38,250 --> 00:01:39,650
Help me get a cup of coffee?
15
00:01:40,210 --> 00:01:43,150
I hate these parasites on the body
politic.
16
00:01:43,530 --> 00:01:45,230
Sure, you're a fiscal conservative.
17
00:01:45,510 --> 00:01:47,930
No, I go down to the Queen Angel
Hospital for treatment.
18
00:01:48,410 --> 00:01:51,690
These people are clogging up the
hallways. They're demanding attention.
19
00:01:52,390 --> 00:01:54,350
Hey! Give me some money, man.
20
00:01:58,930 --> 00:01:59,930
Dinker?
21
00:02:00,490 --> 00:02:02,090
Darling, get away from my pizza.
22
00:02:03,090 --> 00:02:04,750
What? Sorry.
23
00:02:05,190 --> 00:02:06,730
Just help. All right, bye.
24
00:02:16,290 --> 00:02:17,290
Jim?
25
00:02:17,859 --> 00:02:19,420
Scotty, what are you doing here?
26
00:02:19,940 --> 00:02:20,940
Where am I, dude?
27
00:02:21,340 --> 00:02:22,520
You're living on the street?
28
00:02:23,520 --> 00:02:24,540
Dining on Fresco.
29
00:02:24,860 --> 00:02:29,480
I live on Fresco. He used to shoot speed
with me in Minneapolis, St.
30
00:02:29,700 --> 00:02:30,700
Paul.
31
00:02:30,780 --> 00:02:32,600
Do your parents know you're here?
32
00:02:32,960 --> 00:02:34,520
They know, Jim. Hey, you got a smoke?
33
00:02:35,200 --> 00:02:36,640
Hey, quit. You don't know?
34
00:02:37,900 --> 00:02:40,780
I don't see them that often, to tell you
the truth. I mean, what the hell? You
35
00:02:40,780 --> 00:02:41,780
think they care?
36
00:02:42,220 --> 00:02:43,380
Come on, Scotty.
37
00:02:45,840 --> 00:02:47,020
Hey, you got a...
38
00:02:53,329 --> 00:02:57,370
Sir? Not if the prize patrol just handed
me 10 million big ones.
39
00:02:58,430 --> 00:02:59,430
Here.
40
00:03:01,770 --> 00:03:03,670
What happened to the kayak, Reynolds?
41
00:03:04,090 --> 00:03:07,990
I got tired of getting knocked on my ass
helping some tourist's wife get through
42
00:03:07,990 --> 00:03:10,970
some heavy surf. Damaged a disc in my
back. Radio shot?
43
00:03:11,210 --> 00:03:13,130
Oh, they don't want to see me back there
again.
44
00:03:14,370 --> 00:03:17,410
Scotty, is there anything I can do for
you?
45
00:03:19,920 --> 00:03:23,320
We're looking down on me for starters.
Not everybody can march a Republican
46
00:03:23,320 --> 00:03:26,020
drum. I don't vote any ticket.
47
00:03:26,340 --> 00:03:28,400
I never lectured you in that way.
48
00:03:34,080 --> 00:03:36,600
Give me who is that? You think you've
got problems?
49
00:03:36,880 --> 00:03:37,839
Who is it?
50
00:03:37,840 --> 00:03:39,200
It's Dennis Becker's son.
51
00:03:40,220 --> 00:03:41,220
Get out of here.
52
00:03:58,960 --> 00:04:01,200
Peg told me you were here. Why are you
working security?
53
00:04:01,520 --> 00:04:05,900
I'm doing it for nine bucks an hour.
Well, 11 if the show goes past midnight.
54
00:04:06,320 --> 00:04:07,360
Past midnight?
55
00:04:07,980 --> 00:04:11,820
Sometimes, to be honest, after a full
day at the division, I'm literally
56
00:04:11,820 --> 00:04:16,740
on my feet. That punk rock's pounding me
in my ear. But we do this for our kids,
57
00:04:16,860 --> 00:04:17,860
right?
58
00:04:18,300 --> 00:04:20,959
Oh, door's open, 20 minutes, showtime.
59
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
Yeah, who's playing?
60
00:04:24,300 --> 00:04:26,800
New age group, girl with a heart,
Celtic, whatever.
61
00:04:27,480 --> 00:04:31,020
Actually, the music is pretty nice. And
last week, they had this group called
62
00:04:31,020 --> 00:04:32,280
The Hole with Courtney Love.
63
00:04:32,520 --> 00:04:35,960
Imagine if this was your kid, Smart Girl
Boat. You know, one time they had me
64
00:04:35,960 --> 00:04:38,300
bring up an extension cord right up on
stage.
65
00:04:39,200 --> 00:04:42,660
In about two months, you'll have
Scotty's debt paid off?
66
00:04:42,900 --> 00:04:43,900
More or less.
67
00:04:44,680 --> 00:04:47,240
Dennis, how often do you see him?
68
00:04:47,900 --> 00:04:52,000
Can you imagine Scotty's business
partner saying that Scotty raided the
69
00:04:52,000 --> 00:04:55,060
of the business and sold the kayaks up
in Carpinteria?
70
00:04:55,680 --> 00:04:59,840
It's hard to imagine. And all the
psychos got for proof is that Scotty
71
00:04:59,840 --> 00:05:03,840
U -Haul the day of the burglary, and it
was returned up in Carpinteria.
72
00:05:04,200 --> 00:05:07,780
Sorry, my friend, I've been a police
officer too long, and that's all
73
00:05:07,780 --> 00:05:09,200
circumstantial evidence.
74
00:05:10,040 --> 00:05:14,660
This here guy was going to file charges
unless he gets his full share.
75
00:05:15,060 --> 00:05:19,700
So you pay blood money. I mean, the kids
had a share of bad luck.
76
00:05:20,500 --> 00:05:21,580
Scotty's not a kid.
77
00:05:21,800 --> 00:05:25,120
I mean, kayak rentals, Laguna Beach.
78
00:05:25,620 --> 00:05:28,100
Man, I thought this was gonna take off.
79
00:05:28,780 --> 00:05:33,000
Well, the thing is, you know, people go
to that part of Laguna, you know,
80
00:05:33,000 --> 00:05:35,040
they're going there to eat, to dress.
81
00:05:36,080 --> 00:05:39,000
They're not necessarily interested in
renting kayaks.
82
00:05:40,320 --> 00:05:42,900
Yeah, well, I gotta go.
83
00:05:44,440 --> 00:05:45,439
Well, Dennis.
84
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
What?
85
00:05:51,470 --> 00:05:53,170
I'm gonna be some kraut right here.
86
00:05:55,370 --> 00:05:56,370
Okay.
87
00:06:16,590 --> 00:06:17,590
Yeah.
88
00:06:18,790 --> 00:06:20,390
You have to promise me.
89
00:06:21,160 --> 00:06:23,540
Use this to clean up and get a job.
90
00:06:24,640 --> 00:06:28,560
So there's strings attached to this
Mother Teresa move, huh? As it applies
91
00:06:28,560 --> 00:06:32,860
you, if Mother Teresa met enough like
you, she'd go out and buy herself a BMW.
92
00:06:33,600 --> 00:06:35,880
You people love to demonize us homeless.
93
00:06:36,670 --> 00:06:37,670
You people?
94
00:06:37,770 --> 00:06:39,310
Say, I'm your godfather.
95
00:06:39,530 --> 00:06:42,650
And as far as being homeless, yeah, I
have a little problem with that term in
96
00:06:42,650 --> 00:06:46,230
your case. Maybe it's because I remember
the 18 -foot trailer your dad co
97
00:06:46,230 --> 00:06:49,530
-signed for. What was that, the
Traveling Jack Kerouac Museum?
98
00:06:50,210 --> 00:06:53,830
Of course, that was long before the
Kylo. Come on, Jim, that wasn't my
99
00:06:53,870 --> 00:06:54,870
That could have been huge.
100
00:06:54,950 --> 00:06:57,370
I just couldn't get the rights from
Kerouac Estate.
101
00:06:57,770 --> 00:07:01,110
Yeah, well, some Republicans might have
nailed that down before they bought the
102
00:07:01,110 --> 00:07:04,890
trailer. Oh, yeah, then there was the
tragedy with the trailer. It's a design
103
00:07:04,890 --> 00:07:05,890
flaw, wasn't it?
104
00:07:06,040 --> 00:07:08,720
Lucky my buddy Rick wasn't killed. He
was asleep back there.
105
00:07:08,980 --> 00:07:11,540
Scotty, your dad cares about you. Hey,
Prince Charles!
106
00:07:11,800 --> 00:07:12,800
Prince Charles!
107
00:07:12,940 --> 00:07:15,120
You scum, what are you, sneaking on by,
huh?
108
00:07:15,400 --> 00:07:21,520
Hey, you remember me, missus? Get out of
the lease!
109
00:07:22,620 --> 00:07:28,160
You can't assault people that way, not
to stay out of the cooler. People, Mr.
110
00:07:28,380 --> 00:07:30,780
and Mrs. God, think they can run me with
their lousy money.
111
00:07:31,180 --> 00:07:33,780
Why not? I'm trying it myself, Scotty.
112
00:07:35,980 --> 00:07:37,180
I want to give you this, Thunder.
113
00:07:37,560 --> 00:07:38,560
Give you a shot.
114
00:07:39,380 --> 00:07:42,420
I want to get you an apartment. In fact,
that's already in the works. But you've
115
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
got to stay employed.
116
00:07:44,320 --> 00:07:48,320
I've got a job lined up. Nothing great,
entry -level thing, but you've got to
117
00:07:48,320 --> 00:07:50,380
promise me you will stick it out.
118
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
Thanks.
119
00:08:09,750 --> 00:08:11,050
Home sweet homicide.
120
00:08:11,550 --> 00:08:16,650
Well, it's nothing you can realistically
carry until the prepaid month runs out.
121
00:08:17,430 --> 00:08:18,510
Prepaid month?
122
00:08:18,910 --> 00:08:20,670
Go find a super, get the key.
123
00:08:27,130 --> 00:08:28,130
Nice.
124
00:08:30,710 --> 00:08:31,710
The key?
125
00:08:35,390 --> 00:08:37,390
I had to get an extra one made.
126
00:08:37,980 --> 00:08:39,440
You don't supply two keys?
127
00:08:39,720 --> 00:08:41,659
I don't make the rules. The owner does.
128
00:08:42,200 --> 00:08:43,200
Hey, amigo.
129
00:08:44,260 --> 00:08:45,660
The float's on order.
130
00:08:46,000 --> 00:08:48,120
You can buy a toilet full of floats
anywhere.
131
00:08:48,680 --> 00:08:51,800
For three days, my kids have been going
next door to relieve themselves.
132
00:08:52,300 --> 00:08:53,500
I'm working on it.
133
00:08:53,820 --> 00:08:56,180
Yeah. Well, my family's coming over
here.
134
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
Come on, though.
135
00:09:03,400 --> 00:09:05,300
How much for a second key?
136
00:09:05,600 --> 00:09:06,600
Eleven bucks.
137
00:09:07,689 --> 00:09:11,170
Hey, Jimmy, who got you a special deal
on the security deposit?
138
00:09:12,070 --> 00:09:15,750
I mean, sure, I live rent -free, but I'm
a slave to the place.
139
00:09:18,010 --> 00:09:21,870
So, you're Dennis Becker's kid, huh?
140
00:09:22,830 --> 00:09:24,250
Mr. Holiger now.
141
00:09:27,670 --> 00:09:28,670
Well, there.
142
00:09:29,590 --> 00:09:33,230
You can get yourself a used TV, maybe
put it over in the corner.
143
00:09:35,640 --> 00:09:37,100
Fillmore ballroom poster.
144
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
Jim, it's great.
145
00:09:40,420 --> 00:09:41,420
It's home.
146
00:09:43,140 --> 00:09:45,760
Let me get in the shower. It's job
orientation day, huh?
147
00:09:47,260 --> 00:09:48,260
Godfather.
148
00:09:55,720 --> 00:09:56,720
Restaurant works.
149
00:09:57,120 --> 00:10:01,420
Dad told you about that crazy semester
at the École du Cuisine in London?
150
00:10:02,440 --> 00:10:03,760
Or you remembered yourself?
151
00:10:09,100 --> 00:10:12,340
Now that you mention it, I go back
before that.
152
00:10:13,360 --> 00:10:17,820
Even when you were 12 years old, you had
the touch with the fresh trout.
153
00:10:18,400 --> 00:10:22,340
Those fishing trips to June Mountain,
you, me, your dad.
154
00:10:23,780 --> 00:10:24,780
Lose the hat.
155
00:10:26,980 --> 00:10:30,660
Is my dad on those trips or hot on the
trail to Hillside Strangler?
156
00:10:32,280 --> 00:10:34,040
Okay, Scott.
157
00:10:35,260 --> 00:10:37,140
You'll be available to start work
tomorrow morning?
158
00:10:38,390 --> 00:10:40,050
Shoot, I'm ready to start work right
now.
159
00:10:40,790 --> 00:10:42,170
Who are you? Yes, sir.
160
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
Raymundo!
161
00:10:46,010 --> 00:10:47,470
You two are going to be working
together.
162
00:10:55,970 --> 00:10:56,970
Okay,
163
00:10:57,510 --> 00:11:02,910
Scott, you don't need me here.
164
00:11:03,530 --> 00:11:06,610
A friend of mine wants to borrow my
truck, so I'm going to drop it off.
165
00:11:07,470 --> 00:11:08,470
I'll see you later.
166
00:11:09,070 --> 00:11:10,410
Huh? Oh, okay.
167
00:11:12,190 --> 00:11:13,190
Drop by.
168
00:11:13,250 --> 00:11:14,310
I'll grill some burgers.
169
00:11:14,590 --> 00:11:15,590
Tomorrow.
170
00:11:21,250 --> 00:11:23,050
Okay, we've got to clean this thing up.
171
00:11:23,350 --> 00:11:27,150
Take out all the rocks and chop down and
rake out all the vegetation.
172
00:11:28,330 --> 00:11:30,670
Corta las weeds y las piedras.
173
00:11:30,870 --> 00:11:31,950
Okay? Si?
174
00:11:32,610 --> 00:11:33,610
Right.
175
00:11:34,190 --> 00:11:36,450
That channel drain runs off for the
whole canyon.
176
00:11:36,710 --> 00:11:38,210
Dog poop, you name it.
177
00:11:38,850 --> 00:11:41,310
That water's loaded with E. coli
bacteria.
178
00:11:41,950 --> 00:11:43,530
I'm not asking you to drink it.
179
00:11:44,950 --> 00:11:47,050
I thought it was going to work back in
the restaurant.
180
00:11:47,450 --> 00:11:50,230
Look, this is what I've got that has to
be done.
181
00:11:51,570 --> 00:11:52,970
Now, how do you want to handle it?
182
00:12:06,250 --> 00:12:07,250
E. coli, man.
183
00:12:09,350 --> 00:12:13,190
El Salvador.
184
00:12:14,550 --> 00:12:15,890
Salvador, sí. Yeah.
185
00:12:16,470 --> 00:12:17,470
You like it here?
186
00:12:18,450 --> 00:12:19,450
Le gusta?
187
00:12:19,790 --> 00:12:20,790
Oh, sí.
188
00:12:20,990 --> 00:12:23,950
Yeah. You see, the old American dream is
dead.
189
00:12:24,690 --> 00:12:29,550
My grandfather, guys his age, those were
the last guys who really experienced
190
00:12:29,550 --> 00:12:30,750
it. Oh.
191
00:12:31,110 --> 00:12:32,110
Yeah, oh.
192
00:12:32,430 --> 00:12:35,350
Pero para mí, for me,
193
00:12:36,570 --> 00:12:39,830
Yeah, it's a good job. Well, sure, Ray.
Look at it, Stu.
194
00:12:40,630 --> 00:12:41,630
Hydraulic engineers.
195
00:12:43,090 --> 00:12:44,090
Almost.
196
00:12:44,550 --> 00:12:45,550
Neither.
197
00:12:46,530 --> 00:12:47,550
Eat Kool -Aid, man.
198
00:12:48,090 --> 00:12:49,090
Watch out.
199
00:12:51,370 --> 00:12:55,410
I like the brief as a book. You didn't
like it?
200
00:12:55,650 --> 00:12:58,790
No, the movie was a little bit better
paced. I'll say that for it.
201
00:12:59,990 --> 00:13:02,390
Captain, have you seen the brief?
202
00:13:03,510 --> 00:13:06,090
Occasionally, but we don't put too much
stock in it.
203
00:13:07,890 --> 00:13:09,290
Yeah, I'm going to get another beer.
204
00:13:12,370 --> 00:13:13,890
What's McEnroe doing here?
205
00:13:14,210 --> 00:13:17,730
He overheard me inviting Emoto and his
wife, and I had no choice.
206
00:13:18,050 --> 00:13:19,770
And then Emoto bails.
207
00:13:20,030 --> 00:13:21,710
Who has more fun than us?
208
00:13:22,030 --> 00:13:23,030
Who's in the house?
209
00:13:32,080 --> 00:13:34,000
Hey, son, what the hell are you doing
here? Come here.
210
00:13:35,960 --> 00:13:36,960
Hey.
211
00:13:37,360 --> 00:13:38,840
We didn't even hear you drive up.
212
00:13:39,880 --> 00:13:43,640
Honey, this is Captain McEnroe. You've
heard Dad talk about him. Captain, this
213
00:13:43,640 --> 00:13:45,140
is our son, Scotty.
214
00:13:45,560 --> 00:13:46,499
Scotty? Hi.
215
00:13:46,500 --> 00:13:47,880
Come on, sit down and eat, okay?
216
00:13:48,680 --> 00:13:50,480
I don't want to intrude.
217
00:13:50,740 --> 00:13:52,720
What are you talking about, intrude?
218
00:13:53,680 --> 00:13:54,680
Eat.
219
00:14:05,599 --> 00:14:08,500
I hate to eat and run, but, uh... Honey,
there's dessert.
220
00:14:09,360 --> 00:14:12,180
Um, there's some people waiting.
221
00:14:13,400 --> 00:14:17,140
Dad, can we take care of that situation
we discussed earlier?
222
00:14:18,180 --> 00:14:19,180
Yeah, sure.
223
00:14:49,160 --> 00:14:51,120
I told you my son is not homeless.
224
00:14:51,480 --> 00:14:53,280
Dennis, I'm only telling you what I saw.
225
00:14:53,540 --> 00:14:55,780
I don't care what you say. My son is not
homeless.
226
00:14:56,460 --> 00:15:00,620
Okay, all right. He and his friends have
suntans that are the envy of all of us.
227
00:15:00,640 --> 00:15:01,660
Is that a better way to put it?
228
00:15:01,860 --> 00:15:04,500
Oh, he's ready with the clip, aren't
you? You've been screaming at me for
229
00:15:04,500 --> 00:15:05,920
an hour. Maybe I shouldn't have said
anything.
230
00:15:06,260 --> 00:15:08,300
All right, all right. Why, take it out
on Jim.
231
00:15:08,920 --> 00:15:11,840
Whatever's going on, it's our fault.
Wait a minute. Just hold on one minute,
232
00:15:11,900 --> 00:15:15,580
okay? I want you to go with me, okay?
No, Dennis. Just come with me, okay?
233
00:15:15,580 --> 00:15:17,000
come. All right, all right.
234
00:15:19,850 --> 00:15:20,890
This is his room.
235
00:15:21,410 --> 00:15:22,490
Is this a home?
236
00:15:22,790 --> 00:15:24,930
You and Peg gave him a beautiful home.
237
00:15:25,970 --> 00:15:27,810
Homeless is a loaded term, buddy.
238
00:15:28,290 --> 00:15:34,590
It implies a whole bunch of stigmatized
behavior, like panhandling, psychosis.
239
00:15:35,990 --> 00:15:37,230
He's panhandling?
240
00:15:37,530 --> 00:15:38,530
Sorry, Dennis.
241
00:15:38,770 --> 00:15:40,450
No, Peg, I'm sorry.
242
00:15:40,710 --> 00:15:41,710
I really am.
243
00:15:42,090 --> 00:15:48,310
I remember when I was in the Army. I
mean, when I was a kid. More than once.
244
00:15:48,910 --> 00:15:51,730
I would have to bump Buzz Fair back to
camp.
245
00:15:52,010 --> 00:15:53,950
Dennis, let Jim talk. Oh, well.
246
00:15:54,850 --> 00:15:57,250
He hit me up for change, and Angel.
247
00:15:57,650 --> 00:16:01,190
I gave him a hundred bucks, I found him
a room, and got him a job at the
248
00:16:01,190 --> 00:16:02,190
Sandcastle.
249
00:16:02,910 --> 00:16:03,910
When was that?
250
00:16:04,470 --> 00:16:06,350
Oh, a week ago.
251
00:16:06,770 --> 00:16:11,670
Critch said after half a day he
disappeared, along with a prime rib
252
00:16:11,670 --> 00:16:12,710
was waiting for takeout.
253
00:16:13,490 --> 00:16:17,430
You knew that my son was homeless a week
ago.
254
00:16:17,880 --> 00:16:20,460
And you didn't tell me? Well, Dennis, it
was not... Get out!
255
00:16:21,020 --> 00:16:22,020
Out!
256
00:16:22,120 --> 00:16:23,120
Dennis!
257
00:16:23,820 --> 00:16:25,620
Well, no, no, no, no. It's just fine.
Fine.
258
00:16:26,360 --> 00:16:29,340
I won't have to be a victim of his
damned espresso machine.
259
00:17:10,670 --> 00:17:12,230
I was only trying to help, you know.
260
00:17:12,450 --> 00:17:16,670
I think I enjoyed being the bearer of
that kind of news. I didn't sleep all
261
00:17:16,670 --> 00:17:18,089
night. Me neither.
262
00:17:19,089 --> 00:17:22,589
Look, I gotta talk to him. Peggy's been
god -awful all day.
263
00:17:24,510 --> 00:17:27,730
I'd appreciate it if you could tell me
where's the room you rented him.
264
00:17:29,210 --> 00:17:31,610
3214 Venice Boulevard, apartment 8.
265
00:17:34,930 --> 00:17:39,110
Thank you for everything that you did
for him. I know that you are his
266
00:17:39,110 --> 00:17:40,110
and everything.
267
00:17:40,220 --> 00:17:41,600
I'll pay you back, you know that.
268
00:17:45,560 --> 00:17:50,180
Well, I guess I'll take a ride down
there and see what's what.
269
00:17:54,140 --> 00:17:58,060
Well... Dennis, you want some company?
270
00:17:59,660 --> 00:18:04,120
The last time I saw him, he was
unemployed, but he had a girlfriend, she
271
00:18:04,120 --> 00:18:06,900
man, he was looking for work, he was
headed for Seattle.
272
00:18:07,440 --> 00:18:09,140
Have you ever been to Seattle?
273
00:18:09,580 --> 00:18:13,080
I know it rains, but there's jobs. He's
going to hook up with a salmon fleet.
274
00:18:13,320 --> 00:18:17,080
Anybody in your family have a radio? The
salmon industry is completely
275
00:18:17,080 --> 00:18:18,580
depressed. There's no fish.
276
00:18:18,860 --> 00:18:21,640
Yeah? It's always been the poor kid's
problem.
277
00:18:22,260 --> 00:18:23,260
Timing.
278
00:18:24,340 --> 00:18:28,420
Dennis, he's not a... kid.
279
00:18:29,960 --> 00:18:33,960
The ex -business partner, is that what
the money was for that you gave him last
280
00:18:33,960 --> 00:18:35,200
night? Nah, the base.
281
00:18:35,440 --> 00:18:36,880
You remember he had that little group.
282
00:18:37,440 --> 00:18:38,780
The homicide dicks.
283
00:18:39,160 --> 00:18:41,020
Yeah, that was his little tribute to me.
284
00:18:41,400 --> 00:18:45,660
Anyway, he said he knew a way he could
make a little spare change as a musician
285
00:18:45,660 --> 00:18:47,720
in the interim. I figured, what the
hell?
286
00:18:48,520 --> 00:18:50,980
Weddings, bar mitzvahs, not a bad way to
go.
287
00:18:51,280 --> 00:18:54,260
Dennis, the interim.
288
00:18:54,980 --> 00:18:56,540
Between what and what?
289
00:19:16,810 --> 00:19:17,950
You're, uh, you.
290
00:19:18,270 --> 00:19:19,270
I remember.
291
00:19:19,750 --> 00:19:21,230
Buenos dias, Raimundo.
292
00:19:21,430 --> 00:19:23,010
Uh, donde Scott Becker?
293
00:19:23,670 --> 00:19:24,770
Señor Scott?
294
00:19:25,050 --> 00:19:26,050
No se.
295
00:19:26,170 --> 00:19:28,070
En mi renta del apartamento.
296
00:19:28,290 --> 00:19:29,290
Wait, wait, hold on.
297
00:19:29,410 --> 00:19:32,630
Scott Becker rented you this apartment?
298
00:19:32,990 --> 00:19:35,330
Si. How much? Cuanto?
299
00:19:35,670 --> 00:19:37,810
Uh, 225.
300
00:19:38,690 --> 00:19:40,990
225? I paid 200.
301
00:19:42,730 --> 00:19:46,210
Um, where is Scott Becker live now?
302
00:19:47,370 --> 00:19:48,950
Oh, no, sir.
303
00:19:51,370 --> 00:19:52,430
Angel, open up.
304
00:19:52,710 --> 00:19:54,450
It's not about maintenance work.
305
00:19:55,530 --> 00:20:00,530
Are you aware the tenant in eight has
sublet? I'm not responsible for any
306
00:20:00,530 --> 00:20:05,810
nor for the welfare debt or obligations
of said renter. Fine, that's between you
307
00:20:05,810 --> 00:20:09,370
and the landlord. You have any idea
where my son is?
308
00:20:28,300 --> 00:20:31,860
days painted the whole place, ripped up
all the mildew flooring under the sink.
309
00:20:32,040 --> 00:20:33,260
Angel, the address?
310
00:20:33,620 --> 00:20:34,620
Here.
311
00:20:34,820 --> 00:20:38,440
Uh, uh, hangelo esto, apartmento 11.
312
00:20:39,060 --> 00:20:45,900
Uh, y flota el coelet, uh, department
of, uh, the, uh, the, uh,
313
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
the cab driver.
314
00:20:48,480 --> 00:20:49,480
What a guy.
315
00:20:50,180 --> 00:20:54,640
Four hours a day he does this stuff and
still keeps his job at the sandcastle.
316
00:20:54,640 --> 00:20:56,200
Knows how to do everything. Plumbing.
317
00:20:56,520 --> 00:20:59,000
Wiring. And what he doesn't know how to
do, he learns.
318
00:20:59,460 --> 00:21:02,720
What does he get for busting his hump
for you or breaking the rent?
319
00:21:03,360 --> 00:21:04,480
I'm teaching him English.
320
00:21:05,340 --> 00:21:07,860
When you pass a mirror, is there a
reflection?
321
00:21:08,660 --> 00:21:11,660
Martin, it's important that I find my
son.
322
00:21:13,220 --> 00:21:15,720
Yeah, Jimmy, I tell you, that Armando is
something.
323
00:21:16,080 --> 00:21:19,540
Better than the last tenant we had in
here. The only thing I saw him working
324
00:21:19,540 --> 00:21:22,180
was a 40 of old English.
325
00:21:30,320 --> 00:21:35,000
My address come on we'll try as old turf
326
00:22:08,750 --> 00:22:09,750
How are you doing?
327
00:22:12,270 --> 00:22:13,530
I thought you joined a group.
328
00:22:13,870 --> 00:22:15,870
You and Jerry again, playing catered
affairs.
329
00:22:16,210 --> 00:22:17,210
Jerry sucks.
330
00:22:17,630 --> 00:22:20,790
All of a sudden his wife can harp on us
how much I owe him from seven years ago.
331
00:22:21,530 --> 00:22:25,070
Seven years ago, and he hasn't forgiven
me for the costumes yet. The money I
332
00:22:25,070 --> 00:22:27,090
gave you, the rent, the costumes?
333
00:22:28,450 --> 00:22:32,650
Dad, look, this is only temporary. If I
get in the union, I could even be
334
00:22:32,650 --> 00:22:33,690
scoring TV shows.
335
00:22:34,250 --> 00:22:37,810
A friend of mine from high school, he's
making $7 million a year. What? You
336
00:22:37,810 --> 00:22:40,550
can't even play one bar mitzvah for
crying out loud.
337
00:22:42,530 --> 00:22:43,550
Here we go again.
338
00:22:44,370 --> 00:22:46,030
I'm wrong again. Sorry, Lieutenant.
339
00:22:49,650 --> 00:22:51,050
Hey, but you know something?
340
00:22:51,290 --> 00:22:52,290
You know something?
341
00:22:52,490 --> 00:22:54,130
It's better than panhandling.
342
00:23:04,459 --> 00:23:05,459
True, ain't it?
343
00:23:08,760 --> 00:23:12,620
Dad, I couldn't tell your mom that even
Seattle was a bomb out, you know?
344
00:23:20,760 --> 00:23:21,760
Come on, Scotty.
345
00:23:22,360 --> 00:23:23,520
Come on! Get knocked out!
346
00:24:10,380 --> 00:24:11,520
He started it, Dad.
347
00:24:11,980 --> 00:24:12,980
He's that.
348
00:24:13,160 --> 00:24:14,780
Maybe you ought to stand over here for
me, Dennis.
349
00:24:15,300 --> 00:24:16,099
What's up?
350
00:24:16,100 --> 00:24:18,340
Street fight, Lieutenant. Just starting
to sort it all out.
351
00:24:18,600 --> 00:24:22,840
This man assaulted me. My wife and I
were walking, and he began using
352
00:24:22,840 --> 00:24:25,720
when I protested. That's not what I saw.
Did I ask?
353
00:24:26,500 --> 00:24:27,740
Lieutenant Beck in L .A.
354
00:24:28,100 --> 00:24:30,320
This man wanted in your jurisdiction?
355
00:24:30,740 --> 00:24:31,740
He's my son.
356
00:24:32,060 --> 00:24:33,280
Let me explain, Officer.
357
00:24:33,560 --> 00:24:36,000
Who are you, Mr. Explainer? I don't
think we need you.
358
00:24:36,620 --> 00:24:39,920
He's talking about just now. Damn right
I hit him first.
359
00:24:40,380 --> 00:24:44,220
We were in the alley, and he started
attacking me with a bloody traffic cone.
360
00:24:44,440 --> 00:24:47,680
Because you were pushing me. Look at
this brute. Let me show you something.
361
00:24:47,680 --> 00:24:52,780
hit my husband, and then he ran away
like a coward disgraciato. I warned you,
362
00:24:52,800 --> 00:24:54,300
Jesse. His name is Scott.
363
00:24:54,580 --> 00:24:57,580
The lecture you gave him the last time
obviously meant nothing.
364
00:24:58,020 --> 00:24:59,160
You know my son, Lieutenant?
365
00:24:59,500 --> 00:25:00,419
Oh, yeah.
366
00:25:00,420 --> 00:25:02,120
Scott and I go back a long way.
367
00:25:02,460 --> 00:25:03,460
Don't we, Scott?
368
00:25:03,600 --> 00:25:07,440
And this time, unfortunately, we're
going to be placing you under arrest.
369
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Uh, Lieutenant.
370
00:25:09,420 --> 00:25:11,420
May I talk to you for a minute?
Privately.
371
00:25:11,820 --> 00:25:12,820
Sure.
372
00:25:13,380 --> 00:25:15,580
Well, do we know where this is headed?
373
00:25:16,200 --> 00:25:19,940
Yeah. Are you okay, darling?
374
00:25:20,160 --> 00:25:21,200
Yes, I'm all right.
375
00:25:25,100 --> 00:25:28,520
Scott, would you step into our police
car, please?
376
00:25:29,240 --> 00:25:30,560
Dad, but Lieutenant.
377
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
Dad.
378
00:25:33,360 --> 00:25:34,460
Small satisfaction.
379
00:25:37,100 --> 00:25:38,100
Jimbo.
380
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
Just great.
381
00:25:53,440 --> 00:25:56,640
Jesus, you think the fact that we're
both police officers would count for
382
00:25:56,640 --> 00:25:59,960
something? You mean the fix would be in?
I resent that.
383
00:26:00,320 --> 00:26:02,360
I think this thing's still swelling up.
384
00:26:02,720 --> 00:26:04,200
You can't be supportive.
385
00:26:04,620 --> 00:26:06,600
I've been supporting your son all week.
386
00:26:07,460 --> 00:26:11,560
Boy, I tell you, being out here
certainly changes a whole perspective.
387
00:26:11,560 --> 00:26:15,640
times have I sat in that office looking
out here at some young man's parents,
388
00:26:15,780 --> 00:26:16,940
pale and scared?
389
00:26:17,500 --> 00:26:21,100
Excuse me, but isn't this the third or
fourth time of the plate for the same
390
00:26:21,100 --> 00:26:22,100
perspective? What?
391
00:26:22,400 --> 00:26:23,600
What, the marijuana bust?
392
00:26:24,080 --> 00:26:25,540
Reduced from misdemeanor, possession.
393
00:26:26,220 --> 00:26:29,660
The reckless endangerment when the
trailer did the bouncing Betty down the
394
00:26:29,660 --> 00:26:31,820
canyon face? Design flaw in the trailer
hitch.
395
00:26:32,120 --> 00:26:35,900
I think that design flaw was called a
six -pack. Look, I told you, and I don't
396
00:26:35,900 --> 00:26:39,620
want to hear this stuff about, I
supported him all week. I didn't want to
397
00:26:39,620 --> 00:26:40,620
anything. But?
398
00:26:40,840 --> 00:26:45,280
But you allowed him to live in the
premises of Angel Martin, unknown
399
00:26:45,280 --> 00:26:47,160
don't believe this. And you're his
godfather.
400
00:26:47,460 --> 00:26:49,280
Dad, they're booking me.
401
00:26:51,940 --> 00:26:53,780
Gene, isn't there something that we can
do?
402
00:26:55,620 --> 00:26:57,620
Dennis, let me talk to you for a moment.
403
00:26:57,940 --> 00:26:58,940
Yes, sir.
404
00:26:59,240 --> 00:27:00,240
Have a seat.
405
00:27:01,940 --> 00:27:02,940
Listen.
406
00:27:04,480 --> 00:27:07,640
Gensher says the trouble between Scotty
and Levin goes way back.
407
00:27:08,040 --> 00:27:09,740
Well, they lived near the promenade.
408
00:27:10,220 --> 00:27:13,460
One of those high -rise apartments along
Ocean Avenue.
409
00:27:14,560 --> 00:27:18,820
Levin had Scotty arrested last month,
said that he was aggressively
410
00:27:18,820 --> 00:27:20,560
his wife and then threw something at
him.
411
00:27:21,080 --> 00:27:23,740
My God, he's got a prior on this?
412
00:27:24,560 --> 00:27:26,200
Levin dropped the charges.
413
00:27:26,580 --> 00:27:31,200
Apparently, unlike the other property
owners over there, Levin and his wife
414
00:27:31,200 --> 00:27:32,680
sympathetic to the homeless.
415
00:27:34,300 --> 00:27:38,440
Gene says that Scotty keeps dogging
them, hassling them.
416
00:27:39,690 --> 00:27:41,230
Do you know who she turns out to be?
417
00:27:41,610 --> 00:27:42,610
Yeah.
418
00:27:43,890 --> 00:27:44,890
Elisabetta Fama.
419
00:27:45,570 --> 00:27:48,030
This was on the newsstand right where
the fight happened.
420
00:27:48,690 --> 00:27:52,330
Cutting -edge fashion designer, daughter
of Sicilian aristocracy, her husband
421
00:27:52,330 --> 00:27:53,330
runs the company.
422
00:27:53,450 --> 00:27:55,230
No way this ain't gonna make the press.
423
00:27:55,450 --> 00:27:56,470
Oh, Dennis, come on.
424
00:27:59,550 --> 00:28:00,550
Felony assault.
425
00:28:02,250 --> 00:28:06,510
All right, I'll tell you what. Why don't
we go to the Fama boutique tomorrow and
426
00:28:06,510 --> 00:28:08,270
see if we can't straighten this thing
out, all right?
427
00:28:08,830 --> 00:28:09,830
You don't have to come.
428
00:28:09,890 --> 00:28:12,930
I've been doing these kind of
investigations for 30 years.
429
00:28:14,230 --> 00:28:18,730
The doctor who treats himself has a fool
for a patient.
430
00:28:30,650 --> 00:28:32,490
That's pretty pricey stuff, huh?
431
00:28:34,850 --> 00:28:36,030
Cory is waiting downstairs.
432
00:28:40,230 --> 00:28:42,270
Gentlemen, Mr. Levin will see you now.
433
00:28:44,770 --> 00:28:46,370
Thank you, Punch. No problem.
434
00:28:46,730 --> 00:28:47,970
Sorry I didn't ask you to wait.
435
00:28:48,550 --> 00:28:52,710
We're in the throes of introducing the
second season, fall season of our youth
436
00:28:52,710 --> 00:28:54,150
line, Fama a Laura.
437
00:28:55,810 --> 00:29:01,110
Anyway, Mr. Becker, I admit I feel for
you. I can't say that I don't. I can say
438
00:29:01,110 --> 00:29:02,110
I don't.
439
00:29:02,490 --> 00:29:05,130
What Elisabetta means is... Don't speak
for me.
440
00:29:05,610 --> 00:29:06,890
I hate when you do this.
441
00:29:08,940 --> 00:29:10,420
Can I get either of your mineral water?
442
00:29:11,480 --> 00:29:13,280
Punch. Two waters, please.
443
00:29:13,600 --> 00:29:14,459
Yes, sir.
444
00:29:14,460 --> 00:29:16,680
The things your son said to me.
445
00:29:17,680 --> 00:29:20,080
You never wash his mouth out of soap.
446
00:29:20,740 --> 00:29:22,500
Well, it's American youth culture.
447
00:29:22,820 --> 00:29:24,540
Our parents are kind of defenseless.
448
00:29:24,860 --> 00:29:29,740
You must understand that the first time
I met up with your son, I gave him
449
00:29:29,740 --> 00:29:31,840
money. All the change I had.
450
00:29:32,200 --> 00:29:35,320
And Beth, another time, didn't you bring
out a sandwich at his request?
451
00:29:35,580 --> 00:29:37,560
You were going into the Broadway deli,
as I recall.
452
00:29:37,840 --> 00:29:40,390
Yes. Eggs over easy with bacon.
453
00:29:40,930 --> 00:29:44,210
They wouldn't allow him in there, so I
paid for it.
454
00:29:44,590 --> 00:29:50,090
But then it was every day, every day
with his hand out, not begging for my
455
00:29:50,090 --> 00:29:51,810
money, demanding it.
456
00:29:52,390 --> 00:29:59,170
And the first time I ever turned on his
request... I hope you understand
457
00:29:59,170 --> 00:30:02,870
how difficult it is for Lieutenant
Becker to hear these things about his
458
00:30:03,270 --> 00:30:05,170
What are you thinking, that we are
lying?
459
00:30:05,450 --> 00:30:07,050
Well, no, no, it's just...
460
00:30:07,470 --> 00:30:08,470
Hard.
461
00:30:09,410 --> 00:30:11,570
What are you doing serving drinks,
Bella?
462
00:30:13,950 --> 00:30:17,650
Gentlemen, this is one of our chief
designers.
463
00:30:17,930 --> 00:30:19,030
I think of a judo.
464
00:30:20,530 --> 00:30:23,990
I had to come back in here anyway. Fax,
Milano, just came in.
465
00:30:24,430 --> 00:30:25,670
Ah, questo bello.
466
00:30:26,310 --> 00:30:27,690
Yes, cotton is okay.
467
00:30:28,810 --> 00:30:31,290
That peplum idea of yours really works,
Kat.
468
00:30:33,870 --> 00:30:35,070
Mr. Rockford?
469
00:30:35,790 --> 00:30:37,210
Your connection to this.
470
00:30:37,450 --> 00:30:39,930
Are you the Becker family attorney?
471
00:30:40,550 --> 00:30:41,890
A friend of the family.
472
00:30:42,150 --> 00:30:43,290
He's my son's godfather.
473
00:30:44,690 --> 00:30:48,510
My son was raised in the bosom of the
Holy Roman Catholic Church.
474
00:30:48,730 --> 00:30:53,770
He had a dog. He was a crossing guard.
He was a good boy. He was not just some
475
00:30:53,770 --> 00:30:55,170
anonymous freak. Lieutenant,
476
00:30:56,390 --> 00:30:58,050
he is no longer that boy.
477
00:30:58,270 --> 00:31:03,130
He is no longer a boy. He is a man. An
assaultive, hostile man who
478
00:31:03,130 --> 00:31:04,390
cannot support himself.
479
00:31:04,880 --> 00:31:06,140
He needs help, your son.
480
00:31:07,000 --> 00:31:08,800
But he's not going to get it from us.
481
00:31:10,960 --> 00:31:12,420
He's going to jail.
482
00:31:14,040 --> 00:31:17,460
I got a little Italian boyfriend.
483
00:31:17,660 --> 00:31:19,540
I got it from my mother's side. There's
no saying.
484
00:31:21,360 --> 00:31:22,360
Lieutenant,
485
00:31:23,700 --> 00:31:26,240
no one is breaking out the wine and
cheese.
486
00:31:34,020 --> 00:31:37,860
Hostile? They don't even know him. Oh,
sure he is. Dennis, Scotty's had a chip
487
00:31:37,860 --> 00:31:40,260
on his shoulder for years. What are you
doing, taking their side?
488
00:31:40,560 --> 00:31:42,780
We can't help him unless we see him
clearly.
489
00:31:43,460 --> 00:31:48,360
I'm a long -lost, small -time crook. Not
beyond resuscitating, not yet.
490
00:31:48,640 --> 00:31:52,580
It's all my fault I was gone so much.
It's rough on cops, kid.
491
00:31:52,840 --> 00:31:54,260
It's stinking police work.
492
00:31:54,740 --> 00:31:58,540
I mean, there would be Scotty running in
a trap, and I'd be out busting dealers
493
00:31:58,540 --> 00:32:00,060
and perverts to work.
494
00:32:00,460 --> 00:32:02,880
You want my advice as his godfather.
495
00:32:03,360 --> 00:32:06,620
Damn, I'm getting tired of hearing that.
Yes, I want your advice.
496
00:32:07,060 --> 00:32:10,900
It's not so much that you weren't there.
It's the way you overcompensated
497
00:32:10,900 --> 00:32:12,020
because you weren't.
498
00:32:12,410 --> 00:32:15,850
What? We spoiled him? We held him to a
very tough standard.
499
00:32:16,190 --> 00:32:19,850
Oh, please, Dennis. He got D's all
through college, and what'd you do? You
500
00:32:19,850 --> 00:32:21,330
bought him a more powerful computer.
501
00:32:21,750 --> 00:32:25,790
But you need memory to compete in the
academic race at all. Is he? Is he in
502
00:32:25,790 --> 00:32:30,070
academic race at all? Well, he's not
officially taking classes. Oh,
503
00:32:30,490 --> 00:32:35,330
I forgot. You can earn college credits
for sleeping in the city flower beds and
504
00:32:35,330 --> 00:32:36,890
urinating in a parking structure.
505
00:32:37,230 --> 00:32:40,670
All right, all right. He flunked out.
You shouldn't have been contributing one
506
00:32:40,670 --> 00:32:41,670
thin dime tuition.
507
00:32:41,960 --> 00:32:44,660
all those years he was goofing along
with D's and D's.
508
00:32:45,200 --> 00:32:46,460
That's what Peg said.
509
00:32:46,840 --> 00:32:50,780
Well, you're still doing it. You're
subsidizing all his fiascos. You're
510
00:32:50,780 --> 00:32:52,980
as spin doctor after every
embarrassment.
511
00:32:53,580 --> 00:32:54,580
Spoiling him?
512
00:32:54,820 --> 00:32:56,480
You have to cut him off, Dennis.
513
00:32:56,940 --> 00:32:58,680
Make him swim in cold water.
514
00:32:59,040 --> 00:33:02,540
You're right. You're absolutely right.
You said it before. You're right.
515
00:33:03,860 --> 00:33:04,860
Tough love.
516
00:33:25,450 --> 00:33:26,450
I saw a man die.
517
00:33:27,410 --> 00:33:29,530
So you want to step over here, please,
and collect your pain?
518
00:33:31,570 --> 00:33:35,230
The fellow across from mine, he was a
Nigerian or something.
519
00:33:35,890 --> 00:33:37,310
He was crying all night.
520
00:33:37,930 --> 00:33:40,410
And this other man punched him. Not that
hard.
521
00:33:42,130 --> 00:33:44,270
About ten minutes later, it was a
seizure.
522
00:33:46,150 --> 00:33:47,150
He's dead.
523
00:33:47,350 --> 00:33:49,970
Oh, come on, Simmons. Just get your
stuff and get out of here.
524
00:33:51,030 --> 00:33:52,650
Jim. Hi, Scotty.
525
00:33:53,290 --> 00:33:54,790
Jim's here because, um...
526
00:33:55,130 --> 00:33:56,130
What day is it?
527
00:33:57,770 --> 00:33:59,790
It's your birthday, you knucklehead.
528
00:34:00,010 --> 00:34:01,170
The big 3 -0, baby.
529
00:34:01,470 --> 00:34:02,550
His gums were blue.
530
00:34:03,870 --> 00:34:06,070
Skye, it's tragic, I know.
531
00:34:08,030 --> 00:34:09,550
I brought you a change of clothes.
532
00:34:09,949 --> 00:34:12,270
Now we're all going to go to Michael's
and have lunch.
533
00:34:12,909 --> 00:34:17,330
Celebrate. We're going to talk about
next year's birthday, where you'd like
534
00:34:17,330 --> 00:34:19,070
be, and how you're going to get there.
535
00:34:21,750 --> 00:34:24,050
Happy birthday to you.
536
00:34:24,650 --> 00:34:31,170
Happy birthday to you. Happy birthday,
dear Scotty. Happy
537
00:34:31,170 --> 00:34:32,889
birthday to you.
538
00:34:36,429 --> 00:34:37,429
Scotty.
539
00:34:39,250 --> 00:34:40,250
Honey.
540
00:34:46,909 --> 00:34:50,870
May not seem like an auspicious
birthday, but it is.
541
00:34:51,920 --> 00:34:55,260
And today, though you may not know it,
you know, it's a clean slate.
542
00:34:55,540 --> 00:34:57,500
You're reborn, a new way of doing
things.
543
00:34:59,960 --> 00:35:01,220
What are you looking at?
544
00:35:02,120 --> 00:35:03,400
Smoke from that candle.
545
00:35:06,180 --> 00:35:07,180
Life's an illusion.
546
00:35:08,200 --> 00:35:09,200
Smoke.
547
00:35:10,460 --> 00:35:13,760
Right, and for a while you've been
fooling yourself.
548
00:35:14,240 --> 00:35:17,420
You're born, and then you're doing the
limbo on concrete.
549
00:35:17,980 --> 00:35:22,550
It was that fellow, and then you have
this Bill Gates of... Microsoft. Is Bill
550
00:35:22,550 --> 00:35:23,550
Gates happy?
551
00:35:24,150 --> 00:35:29,570
Are you guys happy with your house, your
marriage, your big screen TV?
552
00:35:31,690 --> 00:35:35,050
My friends on the promenade with nothing
but their wanting and neediness?
553
00:35:39,390 --> 00:35:41,370
Is there happiness in either place?
554
00:35:42,490 --> 00:35:44,410
Well, where you want to watch the Super
Bowl?
555
00:35:44,630 --> 00:35:45,770
Our house, right, Jim?
556
00:35:46,230 --> 00:35:48,810
All the having and not having.
557
00:35:49,740 --> 00:35:50,740
There's got to be a better way.
558
00:35:52,160 --> 00:35:54,760
What's the answer? What's the question?
559
00:35:55,340 --> 00:35:56,340
Father Brady.
560
00:35:56,900 --> 00:36:01,000
He was always trying to get me to see
this. Your coach at Loyola? I wonder
561
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
he is right now.
562
00:36:02,840 --> 00:36:03,840
Bakersfield?
563
00:36:04,580 --> 00:36:06,200
It would be great to see him.
564
00:36:06,800 --> 00:36:07,800
Whatever.
565
00:36:10,260 --> 00:36:13,320
From here on out, son, you're on your
own.
566
00:36:13,720 --> 00:36:16,940
Kayaks, legal fees, the works.
567
00:36:17,220 --> 00:36:18,320
I know something.
568
00:36:18,730 --> 00:36:20,150
I say this with love.
569
00:36:25,650 --> 00:36:26,770
What's his problem?
570
00:36:29,310 --> 00:36:30,310
Your bill, sir.
571
00:36:36,630 --> 00:36:37,630
Yeah.
572
00:36:38,070 --> 00:36:40,370
Yeah. I'm coming. Just a minute.
573
00:36:43,790 --> 00:36:45,170
Genta called me.
574
00:36:45,430 --> 00:36:47,730
Elizabeth DeFama has been murdered.
575
00:36:48,410 --> 00:36:52,790
A body was found in a dumpster at 2 o
'clock in the morning. Where's Scotty? I
576
00:36:52,790 --> 00:36:55,430
don't know. He kept talking about Father
Brady. Then he asked me if he could
577
00:36:55,430 --> 00:36:56,189
borrow the car.
578
00:36:56,190 --> 00:36:57,730
I said no, like he said, remember?
579
00:36:58,210 --> 00:37:00,390
But he was gone when Gensher called.
580
00:37:01,010 --> 00:37:03,910
My darling godson knows where I keep my
hidey key.
581
00:37:05,950 --> 00:37:07,910
Oh, no, the firebird.
582
00:37:26,600 --> 00:37:27,600
carrying any cash.
583
00:37:27,860 --> 00:37:31,520
Did your wife take any money with her?
No, no. It was just a credit card. Hey,
584
00:37:32,460 --> 00:37:33,439
Gene.
585
00:37:33,440 --> 00:37:34,440
Hi, bud.
586
00:37:34,740 --> 00:37:35,880
Quite a commotion, huh?
587
00:37:36,360 --> 00:37:37,360
What'd he say?
588
00:37:37,520 --> 00:37:38,740
Quite a commotion, huh?
589
00:37:39,200 --> 00:37:41,260
I can't stand you standing here.
590
00:37:42,580 --> 00:37:44,640
She's a nice lady.
591
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
Pretty, too.
592
00:37:45,960 --> 00:37:48,260
I'm a witness waiting for my interview.
593
00:37:49,360 --> 00:37:52,060
He's a witness waiting for his
interview. Witness to what?
594
00:37:52,260 --> 00:37:53,520
What did you see? Dennis!
595
00:37:53,930 --> 00:37:55,770
Hey, Gene, I got here as quick as I
could.
596
00:37:56,010 --> 00:37:57,010
Where's the tar pit?
597
00:37:57,230 --> 00:37:58,230
Tar pits?
598
00:37:58,310 --> 00:38:00,030
Oh, this is not L .A.
599
00:38:00,390 --> 00:38:01,670
Then I'll handle the witness.
600
00:38:01,930 --> 00:38:04,950
Hey, I'm sorry, Gene. I just didn't want
that to be a problem. He understands.
601
00:38:05,730 --> 00:38:11,410
Now then, Mr. Rookheiser, the sergeant
tells me that you saw Scott Becker, a .k
602
00:38:11,410 --> 00:38:13,190
.a. Jesse, prior to the killing.
603
00:38:14,270 --> 00:38:16,590
About an hour before I heard the sirens.
604
00:38:17,250 --> 00:38:21,510
So, Scott Becker is in the area, and an
hour later, Elizabeth Farmer's dead.
605
00:38:22,000 --> 00:38:25,160
He was real cool and calm, kind of, uh,
dreamy like.
606
00:38:26,120 --> 00:38:27,160
Gave me $200.
607
00:38:27,640 --> 00:38:28,780
Aw, gee, no.
608
00:38:29,280 --> 00:38:32,220
According to her husband, she didn't
have any money with her when she left
609
00:38:32,220 --> 00:38:35,920
apartment for Starbucks. She grabbed a
credit card. It's still in her pocket.
610
00:38:35,920 --> 00:38:36,920
whose money is that?
611
00:38:37,040 --> 00:38:39,840
That's what I'm trying to figure out,
Dennis. It's my money. That's whose
612
00:38:39,840 --> 00:38:41,460
it is. You can't prove that, bud.
613
00:38:42,280 --> 00:38:43,940
Hey, Gene, just a word of advice.
614
00:38:44,340 --> 00:38:45,340
Yes, Dennis?
615
00:38:45,380 --> 00:38:49,020
Just because the victim has a credit
card doesn't mean that robbery wasn't
616
00:38:49,020 --> 00:38:50,320
original intent. Dennis.
617
00:38:50,760 --> 00:38:54,460
I mean, it doesn't prove that the intent
was revenge or harassment.
618
00:38:54,820 --> 00:38:57,700
Mr. Ruckheiser, did Scott Becker say
anything to you?
619
00:38:57,940 --> 00:39:02,580
Jesse? Yes. Uh, you know, something
about smoke, life was illusion. Gene,
620
00:39:02,580 --> 00:39:05,960
we can safely assume... Stay off my
crime scene, Lieutenant!
621
00:39:06,500 --> 00:39:11,000
Come on, Dennis. Come on. Wait, wait.
Come on. You've got a minute. Jesse,
622
00:39:11,000 --> 00:39:13,360
down right there. Right behind that
dumpster.
623
00:39:13,780 --> 00:39:14,779
Thank you.
624
00:39:14,780 --> 00:39:18,120
Jimbo, I should tell him. I should tell
him about the car, and I can't.
625
00:39:19,600 --> 00:39:21,220
All right, I'll handle it.
626
00:39:21,460 --> 00:39:22,460
You stay here.
627
00:39:22,760 --> 00:39:24,120
Stay behind the tape.
628
00:39:24,340 --> 00:39:25,420
We've got a press coming through.
629
00:39:28,480 --> 00:39:32,900
Come on, gentlemen. Right now, make sure
you're rolling. Excuse me. Excuse me,
630
00:39:32,900 --> 00:39:36,520
sir. His car? Excuse me, Lieutenant
Patalama. Nice to see you. What have you
631
00:39:36,520 --> 00:39:41,280
going on? Well, there's been a murder at
the Elizabethan Farm, the fashion
632
00:39:41,280 --> 00:39:45,100
designer. And the word here now is that
the prime suspect in this brutal
633
00:39:45,100 --> 00:39:46,820
killing, Scott Dennis Becker...
634
00:39:47,070 --> 00:39:51,750
may have fled in a 1978 Gold Firebird.
That license plate number, by the way,
635
00:39:51,850 --> 00:39:53,870
853 -OKG.
636
00:39:54,190 --> 00:39:57,410
And, John, I have a rather interesting
development to tell you about. Police
637
00:39:57,410 --> 00:40:01,730
sources here are telling me that the
wanted man is, in fact, the son of a
638
00:40:01,730 --> 00:40:05,750
department robbery homicide
investigator, Lieutenant Dennis Becker.
639
00:40:06,440 --> 00:40:10,240
It was the sudden and tragic ending to
the life and career of Elisabetta Fama.
640
00:40:10,360 --> 00:40:14,720
She was born to wealthy landowner
parents in Palermo, Sicily. She was a
641
00:40:14,720 --> 00:40:18,760
model in Milan who early in her career
discovered a startling talent for color
642
00:40:18,760 --> 00:40:19,538
and design.
643
00:40:19,540 --> 00:40:22,780
And so not only did she escape the fate
of the aging model... What?
644
00:40:23,000 --> 00:40:25,020
Well, how long... Is there any damage?
645
00:40:25,340 --> 00:40:27,760
How can you not know?
646
00:40:28,100 --> 00:40:30,820
In 1987, she married hairstylist Ian
Levin.
647
00:40:31,190 --> 00:40:34,530
He proved to be a shrewd businessman,
and Levin helped build the house of Fama
648
00:40:34,530 --> 00:40:39,310
into a $60 million a year company. Their
penthouse in Santa Monica was one of
649
00:40:39,310 --> 00:40:41,530
five residences the couple owned around
the world.
650
00:40:41,950 --> 00:40:46,230
It's yet another sad comment on the
level of violence in this country that
651
00:40:46,230 --> 00:40:47,630
had to meet her death here.
652
00:40:48,070 --> 00:40:51,650
I grew up with that sort of European
street life.
653
00:40:52,550 --> 00:40:53,610
Espresso bars, cafes.
654
00:40:53,950 --> 00:40:56,050
And that's why we chose to live in the
area that we did.
655
00:40:56,950 --> 00:40:58,690
The idea that violence...
656
00:40:59,000 --> 00:41:02,680
would prevent her from fully using the
neighborhood was simply something that
657
00:41:02,680 --> 00:41:03,678
she couldn't understand.
658
00:41:03,680 --> 00:41:04,980
Dennis, they found my car.
659
00:41:05,220 --> 00:41:06,700
Yeah? What did they turn up?
660
00:41:06,960 --> 00:41:09,780
Well, I've just been able to learn that
police have recovered that gold
661
00:41:09,780 --> 00:41:13,420
Firebird, and they're telling us that
the homeless man's fingerprints were
662
00:41:13,420 --> 00:41:15,700
on the steering wheel and the gear shift
knob.
663
00:41:15,900 --> 00:41:20,780
You think somebody could give me a lift
to the impound yard so I could pick up
664
00:41:20,780 --> 00:41:24,720
my car? We've got some tape in now of
the Firebird at the police impound yard.
665
00:41:25,360 --> 00:41:28,640
The owner of this fiber, does he in fact
have any connection to the suspect?
666
00:41:29,260 --> 00:41:32,120
Well, apparently the owner is the
suspect's godfather.
667
00:41:32,480 --> 00:41:35,620
Reporting live from Santa Monica, Pat
LaLama, back to you.
668
00:41:35,820 --> 00:41:37,180
Could somebody give me a lift?
669
00:41:37,600 --> 00:41:39,760
I don't know why you just couldn't take
a cab.
670
00:41:40,560 --> 00:41:44,820
Angel, I've chauffeured you all over
this damn city. You're the last non
671
00:41:44,820 --> 00:41:46,840
individual in the county to own a car.
672
00:41:47,060 --> 00:41:51,060
You're just going to have to hang then,
because I've got stuff to make. How long
673
00:41:51,060 --> 00:41:53,000
will they take? As long as they take.
674
00:42:11,240 --> 00:42:15,380
How far are we going? The Palisades.
What the hell are we going there for? I
675
00:42:15,380 --> 00:42:17,980
told you if you want to cut your butt,
otherwise.
676
00:43:05,710 --> 00:43:09,490
Don't tell me you're acting as a booking
agent for day laborers?
677
00:43:09,690 --> 00:43:13,010
Nobody ever thought of it before. That's
the beauty of America.
678
00:43:13,530 --> 00:43:16,790
Oh, I can see the Purple Mountain
majesty already.
679
00:43:17,850 --> 00:43:21,350
Entrepreneurship. A man can come to this
country with nothing and in a matter of
680
00:43:21,350 --> 00:43:22,770
a few years become a titan.
681
00:43:23,750 --> 00:43:26,090
I got the idea from Raimondo.
682
00:43:27,170 --> 00:43:31,360
Hardest working guy ever. Yeah. You know
what he does with every penny that he
683
00:43:31,360 --> 00:43:32,500
doesn't put in his kid's mouth?
684
00:43:33,380 --> 00:43:35,300
He buys power tools.
685
00:43:40,260 --> 00:43:44,300
He's gonna be a general contractor, you
mark my words. Oh, no doubt about it.
686
00:43:44,360 --> 00:43:47,600
Oh, and there's lots like him, too, and
all they need for a toehold up.
687
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
You.
688
00:43:53,500 --> 00:43:56,240
Transportation, language skills, career
management.
689
00:43:57,060 --> 00:43:58,060
Yeah, how about...
690
00:43:58,250 --> 00:44:02,490
I'm not prepared to discuss my
percentages with you, unless you're
691
00:44:02,490 --> 00:44:04,750
become a client. I'd rather drink off
the pier.
692
00:44:05,110 --> 00:44:07,110
Yo! Returno! 4 .30!
693
00:44:07,350 --> 00:44:11,770
I will say this, since I paid these guys
the cash, I'm in a tax -free bracket.
694
00:44:12,110 --> 00:44:14,650
I can see the fruited plain coming into
view now.
695
00:44:21,430 --> 00:44:24,950
Ah! We'll wait here just in case. In
case of what?
696
00:44:59,820 --> 00:45:03,820
I'm going to, you know, stop the beggar.
I believe the man with the pellets is a
697
00:45:03,820 --> 00:45:05,880
pale. First dibs on that.
698
00:45:06,520 --> 00:45:09,040
Can you believe they wouldn't release
the car to me?
699
00:45:09,880 --> 00:45:13,740
What I believe is you couldn't come up
with enough pocket power to float a damn
700
00:45:13,740 --> 00:45:14,860
lousy parking ticket.
701
00:45:16,000 --> 00:45:18,120
My friend Jimmy, Mr. Tater Top.
702
00:45:18,580 --> 00:45:21,320
Oh, you know where most of my cash been
going lately.
703
00:45:21,800 --> 00:45:25,680
What am I supposed to do? Underwrite
your charities by driving you all over
704
00:45:25,680 --> 00:45:28,120
town? You see any statues of me in the
Vatican?
705
00:45:28,340 --> 00:45:32,170
Any signs? on the car say Goodwill
Industries or any little pictures of a
706
00:45:32,170 --> 00:45:33,250
wheelchair or something?
707
00:45:40,810 --> 00:45:42,750
You said we were going to an ATM.
708
00:45:46,010 --> 00:45:47,910
Well, I got a business to run, Floyd.
709
00:45:48,670 --> 00:45:53,310
Well, this is where they found the car.
I just thought that maybe... I don't
710
00:45:53,310 --> 00:45:54,310
know what I thought.
711
00:45:58,960 --> 00:46:04,060
Can we please? Scotty bottomed out. He
was making noises like he needed
712
00:46:04,060 --> 00:46:05,520
spiritual help.
713
00:46:05,860 --> 00:46:07,260
Scotty, Scotty.
714
00:46:16,780 --> 00:46:22,120
Excuse me. Could I speak to the senior
priest or rector?
715
00:46:22,640 --> 00:46:23,920
Hiya, Master John.
716
00:46:28,750 --> 00:46:33,350
It may seem like an oddball question,
but would you happen to know a man named
717
00:46:33,350 --> 00:46:34,350
Scotty Becker?
718
00:46:34,730 --> 00:46:36,070
Would you like to talk to him?
719
00:46:36,690 --> 00:46:37,690
Then he is here.
720
00:46:43,990 --> 00:46:48,150
Some sanctuary, the head baldy just
gives him right up. They lead the
721
00:46:48,150 --> 00:46:52,270
contemplative life. I doubt if they know
he's wanted. I'm not only president of
722
00:46:52,270 --> 00:46:53,830
the air club, I'm also a member.
723
00:47:25,210 --> 00:47:28,550
Scotty? He sure ain't a house on fire
with that rake, is he?
724
00:47:29,850 --> 00:47:31,590
Keeps doing the same patch, too.
725
00:47:32,450 --> 00:47:33,870
He's doing that intentionally.
726
00:47:34,570 --> 00:47:36,010
I wouldn't put up with it.
727
00:47:36,710 --> 00:47:39,990
You want some workers that can get your
yard looking sharp.
728
00:47:40,570 --> 00:47:42,110
You call that number.
729
00:47:42,930 --> 00:47:44,970
My boys, they do some planting, too.
730
00:47:55,130 --> 00:47:56,470
Jim? Surprised to see me?
731
00:47:57,150 --> 00:48:00,390
I'm sorry about the car. I was literally
fighting for my sanity.
732
00:48:00,990 --> 00:48:01,990
Well, that's good.
733
00:48:02,050 --> 00:48:05,250
But some cynics might say that you were
fleeing to avoid prosecution.
734
00:48:06,050 --> 00:48:08,290
If you'd like to press charges, I do
understand.
735
00:48:09,110 --> 00:48:10,790
We're not talking about joyriding.
736
00:48:11,470 --> 00:48:13,870
We're talking about the murder of
Elizabeth DeFont.
737
00:48:16,110 --> 00:48:17,110
She's been murdered?
738
00:48:19,290 --> 00:48:21,050
Is Ian Levin dead, too?
739
00:48:28,940 --> 00:48:33,980
Hey, Dick, a monk asked Che Chow, what's
the most important principle in Zen?
740
00:48:34,060 --> 00:48:39,020
And Che Chow excused himself with the
words, I have to go now and make water.
741
00:48:39,600 --> 00:48:42,580
Imagine, even such a trifling thing I
have to do in person.
742
00:48:42,780 --> 00:48:43,780
Amen, brother.
743
00:48:45,860 --> 00:48:48,820
The smartest thing you can do right now
is turn yourself in.
744
00:48:49,140 --> 00:48:50,320
I didn't kill her, Jim.
745
00:48:50,740 --> 00:48:51,740
Probably not.
746
00:48:52,460 --> 00:48:53,460
What do you expect?
747
00:48:53,940 --> 00:48:56,880
You've thrown the people in your life a
lot of Nerf balls over the years.
748
00:48:57,520 --> 00:48:59,200
I needed to talk to Father Brady.
749
00:48:59,900 --> 00:49:03,280
I drove all the way to Bakersfield.
Father Brady died in 92.
750
00:49:04,680 --> 00:49:06,420
I broke down and started crying.
751
00:49:09,480 --> 00:49:10,760
Something led me here.
752
00:49:11,400 --> 00:49:14,100
Well, you were seen on the promenade
right before she was killed.
753
00:49:14,580 --> 00:49:17,000
That was immediately after I got back
from Bakersfield.
754
00:49:17,320 --> 00:49:21,540
Something was already telling me to
divest myself of all material wealth.
755
00:49:21,980 --> 00:49:25,180
Actually, it was my material wealth you
were divesting yourself of.
756
00:49:25,420 --> 00:49:27,100
You too may find enlightenment.
757
00:49:27,500 --> 00:49:29,140
then maybe I could have gotten a better
price.
758
00:49:29,460 --> 00:49:31,100
The third noble truth says that.
759
00:49:31,760 --> 00:49:35,920
Selfish craving can be overcome, Jim. I
have this selfish craving right now to
760
00:49:35,920 --> 00:49:39,200
rip your head off your neck and dropkick
it into the carp pond. Now, come on.
761
00:49:39,260 --> 00:49:40,460
You're going to turn yourself in.
762
00:49:45,300 --> 00:49:46,720
But it's time for Zazen.
763
00:49:47,040 --> 00:49:48,500
You are welcome to join us.
764
00:49:49,440 --> 00:49:52,640
Pasadena, no matter how much soy sauce
you put on the stuff, it still tastes
765
00:49:52,640 --> 00:49:53,640
like fish.
766
00:49:55,680 --> 00:49:56,680
Zazen is meditation.
767
00:50:10,890 --> 00:50:14,190
Scott, do you have anything to say to me
or your mother?
768
00:50:15,610 --> 00:50:16,650
Mom, don't cry.
769
00:50:16,970 --> 00:50:18,030
There's no sadness.
770
00:50:19,770 --> 00:50:24,350
The sixth patriarch said, it is neither
the flag nor the wind that is moving.
771
00:50:24,610 --> 00:50:26,330
It is your mind that is moving.
772
00:50:31,810 --> 00:50:35,970
Let's go now to Pat Lallama, who's in
the field with the latest on the murder
773
00:50:35,970 --> 00:50:36,970
Elizabeth Fong.
774
00:50:37,070 --> 00:50:41,490
We've been able to confirm that Scott
Becker surrendered to police about 6 p
775
00:50:41,490 --> 00:50:46,150
yesterday, but there's a strange twist
to all of this. Police sources now tell
776
00:50:46,150 --> 00:50:50,470
us that he had become a novice monk at
the One Truth Zen Temple.
777
00:50:50,990 --> 00:50:55,850
Officials there had no comment. Here at
Boutique Fama, there was a far different
778
00:50:55,850 --> 00:50:56,850
sort of silence.
779
00:50:57,510 --> 00:51:01,270
Reporting live from Beverly Hills, Pat
LaLama, back to you.
780
00:51:01,570 --> 00:51:03,310
Thank you, Pat. Continuing with our...
781
00:51:06,490 --> 00:51:08,730
Judy. Good morning, Jim. Hey, Grinch.
782
00:51:09,010 --> 00:51:13,430
Hey, I'm afraid because of the flu bug
we have around here, I'll be serving you
783
00:51:13,430 --> 00:51:18,370
myself. Well, a couple of scrambled
eggs, sliced tomatoes, crisp bacon.
784
00:51:18,590 --> 00:51:22,410
Okay. Hey, your car's a TV star these
days, isn't it? Just like, what's his
785
00:51:22,410 --> 00:51:23,970
name, Hasselhoff?
786
00:51:24,310 --> 00:51:27,310
You got the Hassel part right. It's
still an impound.
787
00:51:27,550 --> 00:51:28,550
Oh. Oh.
788
00:51:50,760 --> 00:51:51,658
Good morning, sir.
789
00:51:51,660 --> 00:51:52,720
What can I do for you?
790
00:51:53,700 --> 00:51:54,840
You have scones?
791
00:51:55,420 --> 00:51:56,500
Plain or blackcurrant?
792
00:51:57,060 --> 00:52:00,440
Blackcurrant, a latte, and an ashtray.
793
00:52:02,140 --> 00:52:04,020
Sorry, no smoking except in the bar.
794
00:52:05,240 --> 00:52:06,240
City ordinance.
795
00:52:07,020 --> 00:52:08,020
Oh.
796
00:52:08,560 --> 00:52:12,320
You happen to know a dude around here
that drives a 1978 gold Firebird?
797
00:52:12,740 --> 00:52:13,740
I'm in the market.
798
00:52:14,760 --> 00:52:18,920
Damn! Is there any waitress in this
place? Can't get a refill on my coffee.
799
00:52:33,180 --> 00:52:35,980
Firebird. Cats have seen one.
800
00:52:36,220 --> 00:52:37,740
Then my information's wrong.
801
00:52:38,220 --> 00:52:40,160
29 Cove Road.
802
00:52:41,420 --> 00:52:42,420
Cove?
803
00:52:42,800 --> 00:52:47,320
It's just across here, but the gentleman
over there drives a truck, so... So
804
00:52:47,320 --> 00:52:48,320
what?
805
00:52:50,740 --> 00:52:53,540
So, uh, you like Firebirds, do you?
806
00:52:54,080 --> 00:52:55,620
I'm president of the Firebird Club.
807
00:52:57,960 --> 00:53:02,820
Um, where'd you hear about this
Firebird? The Firebird Club magazine.
808
00:53:04,100 --> 00:53:05,100
Oh.
809
00:53:05,260 --> 00:53:06,260
Do you have any smokes?
810
00:53:06,460 --> 00:53:07,460
At the bartender.
811
00:53:08,720 --> 00:53:10,140
But you can't smoke them in here.
812
00:53:10,480 --> 00:53:11,480
Yeah, sir.
813
00:53:22,520 --> 00:53:23,840
What does he want with you?
814
00:53:24,100 --> 00:53:25,560
I'm afraid to find out.
815
00:53:26,120 --> 00:53:27,120
Well, who is he?
816
00:53:27,380 --> 00:53:29,940
Do I look like I know? I never saw him
before.
817
00:53:30,760 --> 00:53:31,860
Critch, do me a favor.
818
00:53:32,140 --> 00:53:33,140
Go in the bar.
819
00:53:33,520 --> 00:53:37,280
And if our friend looks like he's coming
back, you drop a tray or something. I
820
00:53:37,280 --> 00:53:38,880
want to take a look at that luggage tag.
821
00:54:24,910 --> 00:54:26,750
Morning Yeah
822
00:54:26,750 --> 00:54:35,010
Once
823
00:54:35,010 --> 00:54:40,950
that's right there unpacking any rice
cake
824
00:54:40,950 --> 00:54:42,370
one cloth
825
00:54:45,000 --> 00:54:47,560
One wreck. Luggage tag and pine tree.
826
00:54:47,760 --> 00:54:48,760
Doesn't ring a bell.
827
00:54:49,200 --> 00:54:50,400
Has no address.
828
00:54:50,820 --> 00:54:51,840
206 area code.
829
00:54:52,060 --> 00:54:53,060
Seattle.
830
00:54:54,380 --> 00:54:55,380
Tag.
831
00:54:55,820 --> 00:54:58,000
Did you have something to do with
getting me released?
832
00:54:58,300 --> 00:54:59,420
What, because I'm a cop?
833
00:54:59,780 --> 00:55:03,120
No, it doesn't work that way. The DA
just simply didn't have enough hard
834
00:55:03,120 --> 00:55:05,800
evidence to file it this time. We're
talking murder when you think they're
835
00:55:05,800 --> 00:55:06,980
to let you off the hook. Dennis.
836
00:55:07,320 --> 00:55:08,440
It's the way it works, Peg.
837
00:55:08,720 --> 00:55:11,040
I do this for a living. High profile
murder.
838
00:55:11,600 --> 00:55:16,600
homeless person as a prime suspect,
forget about it. It doesn't matter. How
839
00:55:16,600 --> 00:55:17,600
you say that?
840
00:55:18,520 --> 00:55:20,220
Well, how can I explain it?
841
00:55:20,620 --> 00:55:27,460
I'm just starting out on this path,
but... Well, one day Hogan came upon
842
00:55:27,460 --> 00:55:33,180
monks, and they were arguing about
objective reality, and Hogan said, here
843
00:55:33,180 --> 00:55:34,058
big stone.
844
00:55:34,060 --> 00:55:39,240
Do you consider this stone to be inside
or outside of your mind? And one of the
845
00:55:39,240 --> 00:55:43,220
Buddhists said, The Buddhist viewpoint
is that everything is an objectification
846
00:55:43,220 --> 00:55:44,220
of the mind.
847
00:55:44,420 --> 00:55:46,560
So I would say the stone is in my mind.
848
00:55:47,000 --> 00:55:50,640
And Hogan said, your mind must feel
really heavy carrying around a stone
849
00:55:50,640 --> 00:55:51,640
that.
850
00:55:53,680 --> 00:55:56,900
So jail cell, no jail cell, it's all
okay with you.
851
00:55:57,200 --> 00:55:59,300
I'm sorry, I canceled my canasta game.
852
00:55:59,700 --> 00:56:03,440
Dad, Jim, you're hardwired to the
dualism thing.
853
00:56:03,700 --> 00:56:04,700
Mom, you too.
854
00:56:04,960 --> 00:56:08,280
Good, bad, pain, pleasure, it's all one.
855
00:56:08,880 --> 00:56:12,660
Are not this prison and temple equally
conducive to sitting and meditating?
856
00:56:12,860 --> 00:56:16,320
You might find sitting a bit more
painful in prison.
857
00:56:17,560 --> 00:56:21,760
I know you're all upset for me, and I
appreciate that. But just being a novice
858
00:56:21,760 --> 00:56:23,780
at the Zendo, I'm already happier than
I've ever been.
859
00:56:24,760 --> 00:56:26,780
I'm reaching a place of no want.
860
00:56:27,120 --> 00:56:28,120
No kidding?
861
00:56:29,160 --> 00:56:32,700
I want to show you how I live. Then
maybe you'll understand that this murder
862
00:56:32,700 --> 00:56:34,940
charge means absolutely nothing in the
universe.
863
00:56:38,390 --> 00:56:39,390
This is the garden.
864
00:56:39,630 --> 00:56:40,710
This is where I work.
865
00:56:45,770 --> 00:56:47,090
You work?
866
00:56:48,450 --> 00:56:49,490
Yeah, I rake the gravel.
867
00:56:50,050 --> 00:56:51,050
See the pattern?
868
00:56:52,330 --> 00:56:55,670
Nothing, nothing, son. All these years I
asked you to mow the lawn, nothing but
869
00:56:55,670 --> 00:56:57,530
an argument. If I didn't do it, it never
got done.
870
00:56:57,890 --> 00:56:59,370
Work can be a form of meditation.
871
00:57:00,070 --> 00:57:05,070
But that mower roaring in your ears,
Dad... Mom, let's go see my room.
872
00:57:15,360 --> 00:57:16,920
No distractions. That's key.
873
00:57:17,260 --> 00:57:20,540
Dare I say it? What, that my room at
home was always a mess?
874
00:57:20,760 --> 00:57:21,678
I know.
875
00:57:21,680 --> 00:57:23,300
No wonder I was always confused.
876
00:57:23,700 --> 00:57:26,800
I even remember having a slot car track
under my bed.
877
00:57:27,160 --> 00:57:29,400
I had racing cars in my bedroom.
878
00:57:29,700 --> 00:57:30,700
How weird.
879
00:57:30,940 --> 00:57:35,380
Scotty, your dad went down to Toys R Us
on Christmas Eve to buy those for you.
880
00:57:36,460 --> 00:57:38,380
We were both in need of a boot of mind.
881
00:57:38,700 --> 00:57:40,620
How long do I have to listen to this?
882
00:57:41,400 --> 00:57:42,400
What, Jim?
883
00:57:43,120 --> 00:57:45,220
If it doesn't bother you, Dennis, it
bothers me.
884
00:57:45,760 --> 00:57:49,620
He's dumping all over you, everything
you've ever done for him. This woman
885
00:57:49,680 --> 00:57:52,000
she wiped your butt. Do you understand
that?
886
00:57:52,440 --> 00:57:55,860
You can stand here with lights
reflecting off your head and say you had
887
00:57:55,860 --> 00:57:58,380
much. Your Buddha mind is in your
behind.
888
00:57:59,060 --> 00:58:00,880
Jim, what if he found religion?
889
00:58:02,400 --> 00:58:06,820
All right, you people owe me 200 bucks,
huh? The Swami here, parked in front of
890
00:58:06,820 --> 00:58:10,800
a damn firehouse. You figure out who's
gonna addy up and pay me my money so I
891
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
can get the hell out of here.
892
00:58:15,440 --> 00:58:16,480
Time for Zaza.
893
00:58:21,140 --> 00:58:21,700
Everybody
894
00:58:21,700 --> 00:58:28,700
get
895
00:58:28,700 --> 00:58:29,740
down! On here!
896
00:58:30,060 --> 00:58:31,060
Get back!
897
00:58:31,620 --> 00:58:32,620
What's up?
898
00:58:33,440 --> 00:58:35,280
Lieutenant Becker, Metro Police.
899
00:58:35,560 --> 00:58:36,560
Watch it down.
900
00:58:39,420 --> 00:58:40,420
Hey,
901
00:58:41,280 --> 00:58:43,200
watch it. Scott, get the mother out of
here.
902
00:58:43,910 --> 00:58:45,010
I said get out of here.
903
00:59:19,779 --> 00:59:20,779
Hey,
904
00:59:21,800 --> 00:59:22,800
Gene, you speak Italian.
905
00:59:23,660 --> 00:59:24,720
Yeah, I'm part Italian.
906
00:59:25,040 --> 00:59:25,959
Me too.
907
00:59:25,960 --> 00:59:26,960
We're both paisans.
908
00:59:27,580 --> 00:59:30,180
Look, Dennis, I told you, if you're
going to come up here, you sit down and
909
00:59:30,180 --> 00:59:31,180
quiet, huh?
910
00:59:31,360 --> 00:59:32,740
Pine tree, one word.
911
00:59:33,060 --> 00:59:34,200
Middle initial, I.
912
00:59:42,620 --> 00:59:43,620
That's the guy.
913
00:59:45,190 --> 00:59:49,350
Mercer I. Pine Tree, a .k .a. Mark Pine,
J .P. Merced.
914
00:59:50,010 --> 00:59:51,550
Attempted murder, state of Washington.
915
00:59:51,970 --> 00:59:53,110
Concealed weapon, Alaska.
916
00:59:53,770 --> 00:59:55,530
Assault with intent to commit, Alaska.
917
00:59:56,190 --> 00:59:57,270
Concealed weapon, Florida.
918
00:59:57,970 --> 01:00:01,810
Currently thought for murder, Jackie
Okortica. No crimes against property.
919
01:00:02,130 --> 01:00:03,130
I see that.
920
01:00:03,670 --> 01:00:04,930
Can I say something?
921
01:00:05,690 --> 01:00:06,690
Go ahead.
922
01:00:06,890 --> 01:00:10,710
It seems to me there are two shooters,
both trying to find Skyler.
923
01:00:11,240 --> 01:00:15,220
Buy out for the killing of Elizabeth the
farmer, could be. For allegedly killing
924
01:00:15,220 --> 01:00:16,280
Elizabeth the farmer.
925
01:00:16,500 --> 01:00:20,860
Look, officer, the point is, who would
offer a price like that? Barbra
926
01:00:20,860 --> 01:00:23,860
Streisand, because her dress for the
Oscars was left unfinished?
927
01:00:24,400 --> 01:00:26,060
Her husband, Ian Levin.
928
01:00:26,340 --> 01:00:27,460
Is that his style?
929
01:00:27,920 --> 01:00:31,920
When we've got a stone Sicilian mafioso
sitting right here in Santa Monica?
930
01:00:32,580 --> 01:00:36,100
The farmer's originally from Sicily.
Levin would know somebody there.
931
01:00:36,440 --> 01:00:37,440
Yeah, Sicily, right.
932
01:00:37,720 --> 01:00:40,380
They're Sicilian aristocracy, wealthy
landowners.
933
01:00:41,260 --> 01:00:43,440
Either you guys getting the same feeling
I am?
934
01:00:43,660 --> 01:00:45,440
No, because it's racist.
935
01:00:45,740 --> 01:00:46,740
I agree.
936
01:00:46,920 --> 01:00:51,340
At least you guys finally agree on
something. Don't we read the papers? We
937
01:00:51,340 --> 01:00:52,339
watch CNN?
938
01:00:52,340 --> 01:00:57,560
The mafia is the industry on that
island. Does this guy look like a
939
01:00:57,560 --> 01:00:58,519
Earl to you?
940
01:00:58,520 --> 01:01:02,340
It doesn't make sense. The boys are
going to hire an Indian from Seattle for
941
01:01:02,340 --> 01:01:06,460
backup? Look, whatever. All it means to
me is that not only the Santa Monica
942
01:01:06,460 --> 01:01:08,360
Police Department thinks your son did
this killing.
943
01:01:09,260 --> 01:01:10,260
What are you saying?
944
01:01:10,810 --> 01:01:14,690
You let criminal conspirators and
sociopaths do your thinking for you?
945
01:01:14,930 --> 01:01:16,770
How dare you twist my words?
946
01:01:16,990 --> 01:01:20,630
I'll twist anything I want when it comes
to my flesh and blood. Officers,
947
01:01:20,630 --> 01:01:23,650
officers. I'm going to say now what I
haven't said before.
948
01:01:23,970 --> 01:01:24,888
Say it!
949
01:01:24,890 --> 01:01:28,710
Your son did this murder. He had the
motive, he had the opportunity, and we
950
01:01:28,710 --> 01:01:32,830
establish the murder weapon. He hated
their wealth. He hated her. And your son
951
01:01:32,830 --> 01:01:36,550
kept after Levins and Adam and Adam and
Adam until Mrs. Levins completely took
952
01:01:36,550 --> 01:01:38,050
over the role of the victim from him.
953
01:01:38,640 --> 01:01:42,140
Until her blood covered an area four
foot by four foot. Now that's what
954
01:01:42,140 --> 01:01:44,180
happened, Dennis. And that's what I'm
going to prove.
955
01:01:44,420 --> 01:01:46,760
Now get the hell out of this building
and don't come back here again, ever.
956
01:01:49,080 --> 01:01:50,440
He kicked me out.
957
01:01:50,800 --> 01:01:54,180
Well, now you know how I always feel. Is
that what you're focusing on?
958
01:01:54,440 --> 01:01:55,440
No, but still.
959
01:01:55,940 --> 01:01:59,500
I don't know. I don't want to think what
I'm thinking because he's not a killer.
960
01:01:59,580 --> 01:02:00,578
He's not.
961
01:02:00,580 --> 01:02:04,840
Come on, Dennis. Don't panic. Who's
always the number one suspect in a
962
01:02:04,840 --> 01:02:06,680
homicide? The husband. Right.
963
01:02:07,720 --> 01:02:11,000
Yeah, but this mountain of evidence. So
what a dark circumstance. I mean, it
964
01:02:11,000 --> 01:02:14,480
could actually thrive, Scotty. Dennis,
Dennis, keep your eye on the ball.
965
01:02:14,780 --> 01:02:15,780
Okay.
966
01:02:16,100 --> 01:02:19,840
The news says that Ian is an equal
partner in the company, but the company
967
01:02:19,840 --> 01:02:20,840
nothing without Pharma.
968
01:02:21,140 --> 01:02:23,620
That's a pretty tight collar if you're
tired of your marriage.
969
01:02:23,940 --> 01:02:29,520
What? The magazine I bought said that
the youth line Pharma Allura is a
970
01:02:29,580 --> 01:02:31,940
The company lost $30 million last year.
971
01:02:32,430 --> 01:02:35,530
So Ian's nailing a model and watching
Farmer kiss away the nest egg?
972
01:02:36,210 --> 01:02:37,670
Models are nice, but I don't know.
973
01:02:38,730 --> 01:02:42,510
Did you notice that, what's her name,
the design chief?
974
01:02:43,010 --> 01:02:47,610
She came back into the room with a
trivial fax. Levin was the one person
975
01:02:47,610 --> 01:02:49,910
never looked at, not once, till he spoke
to her.
976
01:02:50,270 --> 01:02:52,450
He chucks Elizabeth to Farmer for her?
977
01:02:52,710 --> 01:02:56,470
There's no accounting for taste. What if
the assistant was designing some of the
978
01:02:56,470 --> 01:02:58,090
clothes and they could keep the Farmer
name?
979
01:02:58,630 --> 01:03:00,150
June, you gotta help me.
980
01:03:00,600 --> 01:03:04,260
Oh, Dennis, come on, come on. If I get
into it, it's going to look bad and it's
981
01:03:04,260 --> 01:03:06,800
going to be worse for him. Dennis, I've
tried to be supportive.
982
01:03:07,080 --> 01:03:10,680
I'll pay you if that's what you're
implying, if that's what it takes.
983
01:03:10,980 --> 01:03:12,340
What are you going to do, buy me a
kayak?
984
01:03:25,240 --> 01:03:28,860
Jimbo, I'm asking you.
985
01:03:29,260 --> 01:03:30,320
I'm begging you.
986
01:03:32,260 --> 01:03:33,260
Well,
987
01:03:35,720 --> 01:03:40,820
the news said that they're having a
memorial service for Elizabeth at Mrs.
988
01:03:40,960 --> 01:03:42,000
Ruffner's house tomorrow.
989
01:03:42,540 --> 01:03:48,100
It's for friends and family. I guess I
could poke around a little.
990
01:03:49,380 --> 01:03:50,960
I'll be forever grateful.
991
01:03:52,240 --> 01:03:53,980
That's what depresses me.
992
01:03:56,970 --> 01:04:00,810
John, we're outside the home of Studio
Chief Barry Ruffner and his wife, Lisa.
993
01:04:00,850 --> 01:04:03,850
Of course, that couple, longtime friends
of Elizabeth Obama.
994
01:04:04,270 --> 01:04:08,930
Lisa Ruffner, a noted patron of Italia
Obama over the last many years.
995
01:04:09,830 --> 01:04:11,710
That's a cut. Hey, great, Pat.
996
01:04:45,770 --> 01:04:46,770
Hi there.
997
01:05:00,090 --> 01:05:00,988
Let's go.
998
01:05:00,990 --> 01:05:05,030
The eulogies will be over in 15 minutes,
and these hors d 'oeuvres will not be
999
01:05:05,030 --> 01:05:07,130
enough to serve these hungry people in
Bladley.
1000
01:05:07,630 --> 01:05:09,330
Sir? Sir?
1001
01:05:14,700 --> 01:05:16,540
Sir, the guest entrance is back out and
around.
1002
01:05:16,780 --> 01:05:20,740
County Health Department, Office of
Communicable Diseases. You received a
1003
01:05:20,740 --> 01:05:23,740
transshipment of seafood from Frank's
Fresh Fish.
1004
01:05:24,020 --> 01:05:29,460
Louisiana Gulf shrimp, yes. Yes, well,
we got word this morning from the CDC in
1005
01:05:29,460 --> 01:05:31,880
Baton Rouge that those shrimp may be
contaminated.
1006
01:05:32,160 --> 01:05:33,980
Oh, my God. With what?
1007
01:05:35,460 --> 01:05:36,460
Botulinus.
1008
01:05:36,859 --> 01:05:41,580
Oh, Lance, did you hear that? No, no, no
need for fright or panic. No, the
1009
01:05:41,580 --> 01:05:45,840
containers at Frank's were all
determined to contain asymptomatic test
1010
01:05:45,840 --> 01:05:49,060
specimens. But I will have to inspect
the shrimp here on site.
1011
01:05:49,360 --> 01:05:51,920
Oh, I can't believe this. Oh, poor Lisa.
1012
01:05:52,860 --> 01:05:53,900
This is a funeral.
1013
01:05:58,740 --> 01:06:01,500
Well, there's no transsepsis that I can
see.
1014
01:06:01,840 --> 01:06:04,160
Well, don't you need to do slides or...
1015
01:06:04,490 --> 01:06:07,670
A work of, I don't know, whatever they
call it on those horrible medical shows.
1016
01:06:08,670 --> 01:06:13,310
You know, at this stage, a full toxinoma
confluvia might be avoided, but I'm
1017
01:06:13,310 --> 01:06:14,730
going to have to dissect this one.
1018
01:06:20,750 --> 01:06:27,250
Well, let's just hope that this little
beauty doesn't turn
1019
01:06:27,250 --> 01:06:28,670
a rusty piece.
1020
01:06:35,310 --> 01:06:36,390
Just take a few seconds.
1021
01:06:47,770 --> 01:06:51,950
Continue on with the food preparation.
1022
01:06:53,690 --> 01:06:58,670
You know, botulinus is tasteless, but
sometimes
1023
01:06:58,670 --> 01:07:04,270
cooked tainted shrimp can have a mealy
texture.
1024
01:07:14,420 --> 01:07:18,260
What I'd like to do is go on out where
you're passing the shrimp, fade into the
1025
01:07:18,260 --> 01:07:21,340
background, very low -key, sample one or
two.
1026
01:07:21,640 --> 01:07:26,280
Then if everything's all right, and I'm
almost certain it will be, I'll be out
1027
01:07:26,280 --> 01:07:26,999
of your hair.
1028
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
Fine, fine, I guess.
1029
01:07:28,960 --> 01:07:30,460
What a scare you gave us.
1030
01:07:43,180 --> 01:07:47,720
kind to me, so reassuring whenever I
head down.
1031
01:07:49,300 --> 01:07:50,300
Smile.
1032
01:07:52,160 --> 01:07:56,760
And her advice to me was, be yourself
and the clothes will hang.
1033
01:07:59,340 --> 01:08:02,880
Elizabeth taught me so much more than
how to walk a runway.
1034
01:08:03,740 --> 01:08:05,920
She taught me what it meant to be a good
friend.
1035
01:08:06,740 --> 01:08:11,240
She wasn't in my life for very long, but
her memory will be with me forever.
1036
01:08:12,140 --> 01:08:14,480
My Betta, we love you.
1037
01:08:16,939 --> 01:08:18,359
That was nice. Thank you.
1038
01:08:19,420 --> 01:08:20,420
Thank you,
1039
01:08:22,479 --> 01:08:23,979
madame.
1040
01:08:28,380 --> 01:08:32,359
We'd again like to thank our hosts,
Barry and Lisa, for providing us their
1041
01:08:32,979 --> 01:08:37,140
Betta's father, Don Gaetano, in
particular, wishes to express his
1042
01:08:37,140 --> 01:08:40,140
allowing him to be a guest at their home
during this voyage of sorrow.
1043
01:08:41,899 --> 01:08:44,500
His presence at the service would
otherwise not have been possible.
1044
01:08:46,840 --> 01:08:50,920
I'd like to now share with you my
recollections of Elisabetta. Did you
1045
01:08:50,920 --> 01:08:53,680
eulogy? No, I got into the very end.
1046
01:08:54,380 --> 01:08:55,380
Majorly fucked.
1047
01:08:55,840 --> 01:08:58,740
Oh, no, no, no, no. You were very nice.
1048
01:08:59,399 --> 01:09:03,840
Yeah, at least what I saw, genuine
feelings, all that matters.
1049
01:09:04,740 --> 01:09:08,580
Why do I freeze and get so dopey when
I'm speaking to people?
1050
01:09:08,899 --> 01:09:10,740
I can walk down a runway naked.
1051
01:09:11,850 --> 01:09:18,189
I read where most Americans dread public
speaking more than they dread an IRS
1052
01:09:18,189 --> 01:09:19,990
audit. Really?
1053
01:09:21,350 --> 01:09:23,290
Not Gordy.
1054
01:09:24,350 --> 01:09:26,229
He's a certified public accountant.
1055
01:09:28,029 --> 01:09:30,930
You know whose eulogy I really wanted to
hear?
1056
01:09:31,290 --> 01:09:33,210
Ian Levin. Did I miss it?
1057
01:09:33,550 --> 01:09:35,910
Yeah. Load of crap.
1058
01:09:43,210 --> 01:09:44,490
I know all about it.
1059
01:09:45,689 --> 01:09:46,689
You do?
1060
01:09:48,630 --> 01:09:49,830
It's disgusting.
1061
01:09:50,450 --> 01:09:51,970
She must have known.
1062
01:09:53,229 --> 01:09:54,850
Maybe. Maybe not.
1063
01:09:55,270 --> 01:09:57,190
Oh, that's so sad.
1064
01:09:57,450 --> 01:09:58,450
Which is worse.
1065
01:09:59,670 --> 01:10:00,670
Good point.
1066
01:10:03,290 --> 01:10:06,990
What would you do, you know, if you
found out?
1067
01:10:08,990 --> 01:10:10,990
Complete change of hair color.
1068
01:10:11,840 --> 01:10:13,020
After I kicked him out.
1069
01:10:15,900 --> 01:10:16,900
Your dad.
1070
01:10:18,460 --> 01:10:19,800
All the way from Sicily.
1071
01:10:20,180 --> 01:10:21,660
I guess you know about him.
1072
01:10:21,940 --> 01:10:25,760
Well, I don't know him quite as well as
I knew her.
1073
01:10:26,920 --> 01:10:27,920
It's terminal.
1074
01:10:28,080 --> 01:10:29,640
Oh, I knew that.
1075
01:10:34,220 --> 01:10:35,220
Oh, you.
1076
01:10:35,880 --> 01:10:37,140
Are you the guy in oil?
1077
01:10:38,700 --> 01:10:40,200
Me and the anchovies.
1078
01:10:43,240 --> 01:10:44,240
Well, well.
1079
01:10:44,500 --> 01:10:46,680
The Godfather has thought to join us.
1080
01:10:47,040 --> 01:10:48,040
Yeah, I noticed.
1081
01:10:48,260 --> 01:10:49,560
Get him out of here.
1082
01:10:51,400 --> 01:10:52,400
Excuse me.
1083
01:10:59,540 --> 01:11:01,000
Hey! Oh, hey!
1084
01:11:02,260 --> 01:11:04,900
Come on, come on. Get this turkey off
me.
1085
01:11:09,240 --> 01:11:10,540
Hey, Dennis, it's me.
1086
01:11:11,100 --> 01:11:17,630
Listen. I think I've got a line on
what's happening in the... You want to
1087
01:11:17,630 --> 01:11:18,630
this puppy?
1088
01:11:19,750 --> 01:11:26,370
How the devil did you... It's a classic.
1089
01:11:30,230 --> 01:11:32,050
You didn't finish your breakfast the
other day.
1090
01:11:32,450 --> 01:11:35,650
You didn't have to pistol whip me. I
didn't pistol whip you. That's nothing
1091
01:11:35,650 --> 01:11:36,650
compared to what's coming.
1092
01:11:37,510 --> 01:11:40,130
You know, I got a little Cherokee blood,
but it counts for anything.
1093
01:11:41,160 --> 01:11:43,300
I'm Tlingit. We have our own different
set of concerns.
1094
01:11:45,460 --> 01:11:47,480
What did I ever do to you? Sean Becker.
1095
01:11:48,180 --> 01:11:49,300
You're going to take me to him.
1096
01:11:49,680 --> 01:11:50,820
It's a bounty, right?
1097
01:11:51,320 --> 01:11:54,600
You're one of many drawn here by Don
Gattano's offer of money.
1098
01:11:54,940 --> 01:11:56,780
That was his favorite granddaughter got
killed.
1099
01:11:57,960 --> 01:11:58,960
It's his daughter.
1100
01:11:59,700 --> 01:12:02,920
Oh. And it's Mrs. Levin, not Mrs.
Farmer.
1101
01:12:03,240 --> 01:12:06,580
It's Scott Becker, not Sean, and he's my
godson, not my nephew.
1102
01:12:11,630 --> 01:12:13,550
Let me ask you something.
1103
01:12:13,790 --> 01:12:18,570
How did you find out about this bright,
awkward city all the way up to Seattle?
1104
01:12:19,210 --> 01:12:20,210
Anchorage, actually.
1105
01:12:20,290 --> 01:12:21,209
I moved.
1106
01:12:21,210 --> 01:12:22,029
The Internet.
1107
01:12:22,030 --> 01:12:25,530
You mean like murderforhire .org?
1108
01:12:30,130 --> 01:12:32,370
But you can bet I'm not the only one
surfing the net.
1109
01:12:32,710 --> 01:12:33,970
So time is important.
1110
01:12:35,010 --> 01:12:36,530
I don't know where Scott is.
1111
01:12:36,770 --> 01:12:40,490
His family has him in seclusion
somewhere. I lived in L .A. for a while.
1112
01:12:41,520 --> 01:12:44,460
I remember on the news they were forever
finding stiffs in these canyons.
1113
01:12:45,340 --> 01:12:47,380
Only they were always killed about a
year before.
1114
01:12:48,640 --> 01:12:49,640
P .U.
1115
01:12:50,460 --> 01:12:51,880
Now, what's it gonna be?
1116
01:12:52,420 --> 01:12:54,580
You gonna make it a big day for our
cousin Coyote?
1117
01:12:55,420 --> 01:12:57,120
Okay, okay, wait, wait, wait, wait.
1118
01:13:00,700 --> 01:13:01,700
Scott's at my place.
1119
01:13:02,420 --> 01:13:04,480
The 25 Cove Drive address?
1120
01:13:05,160 --> 01:13:06,520
29 Cove Road.
1121
01:13:22,220 --> 01:13:23,280
I kill you. That simple.
1122
01:13:23,580 --> 01:13:24,580
Let me ask you something.
1123
01:13:24,880 --> 01:13:29,940
What? Aren't you going to feel so silly
when you find out you killed the wrong
1124
01:13:29,940 --> 01:13:30,940
man? Yeah, right.
1125
01:13:31,380 --> 01:13:35,340
Yeah, hey, the husband, Ian Levin, he
killed Elizabeth, a father. I know I'm
1126
01:13:35,340 --> 01:13:38,040
right. When we get inside, you tell
Beckford I'm in front of you. You keep
1127
01:13:38,040 --> 01:13:39,900
everything low key. You're making a
mistake.
1128
01:13:40,340 --> 01:13:41,940
I said Beckford. I meant Becker.
1129
01:13:46,520 --> 01:13:47,520
Scotty?
1130
01:13:47,980 --> 01:13:48,980
Scotty?
1131
01:13:49,680 --> 01:13:51,620
Maybe he's out on the beach. Go to the
window.
1132
01:13:52,460 --> 01:13:53,900
Tell him to come in if you see him.
1133
01:13:56,320 --> 01:14:00,600
I don't see him. You think I could get
something to eat? I need something in my
1134
01:14:00,600 --> 01:14:03,020
stomach. I haven't had anything to eat
in 12 hours.
1135
01:14:03,640 --> 01:14:06,360
My blood sugar level's down below my
socks.
1136
01:14:08,220 --> 01:14:11,420
You have to keep hitting me. A gun.
1137
01:14:13,240 --> 01:14:14,440
Okay, where is he?
1138
01:14:14,660 --> 01:14:15,660
I don't know.
1139
01:14:16,200 --> 01:14:18,840
A cousin of mine was a P .I. up around
Fairbanks.
1140
01:14:19,500 --> 01:14:21,920
When I was 17, he told my uncle I was a
homo.
1141
01:14:22,340 --> 01:14:25,220
I hate him, and I'm gonna take it all
out on you.
1142
01:14:31,700 --> 01:14:32,960
I'm not gay, by the way.
1143
01:14:34,420 --> 01:14:35,420
Fine.
1144
01:14:37,820 --> 01:14:39,140
Is this Becker's real father?
1145
01:14:39,720 --> 01:14:40,720
Yeah, that's mine.
1146
01:14:47,790 --> 01:14:49,390
One truth, Zen temple.
1147
01:14:49,990 --> 01:14:51,290
Four noble truths.
1148
01:14:51,850 --> 01:14:53,030
Life is suffering.
1149
01:14:53,390 --> 01:14:55,550
Suffering is caused by selfish craving.
1150
01:14:57,130 --> 01:14:59,870
If you're a Buddhist, then how come
there's no Buddha statues in here?
1151
01:15:00,610 --> 01:15:04,770
I dabble in all kinds of religions. You
don't see any crucifixes or stars of
1152
01:15:04,770 --> 01:15:06,270
David either. You know what?
1153
01:15:07,010 --> 01:15:09,050
I think I missed an important newscast.
1154
01:15:09,570 --> 01:15:12,030
I think this Becker's at that one truth
place.
1155
01:15:12,560 --> 01:15:16,600
You don't honestly think Scott Becker's
stupid enough to hang around an
1156
01:15:16,600 --> 01:15:18,520
unprotected sin center, do you?
1157
01:15:56,080 --> 01:16:00,880
I'd like to speak with Don Guillermo
Fama. Don Gaetano has guests and can't
1158
01:16:00,880 --> 01:16:01,880
disturbed.
1159
01:16:02,020 --> 01:16:03,860
My name is Mercer Pine Tree.
1160
01:16:04,580 --> 01:16:09,040
Please respectfully convey to the Don my
greetings from Psy Rothstein, with
1161
01:16:09,040 --> 01:16:12,940
which we both have acquaintance, and
tell him I have business relating to the
1162
01:16:12,940 --> 01:16:14,020
death of his daughter, Elizabeth.
1163
01:16:22,100 --> 01:16:23,620
In the back.
1164
01:16:32,970 --> 01:16:33,970
That's better.
1165
01:17:22,540 --> 01:17:24,040
Which pine tree?
1166
01:17:25,420 --> 01:17:27,000
Which of you is pine tree?
1167
01:17:29,360 --> 01:17:30,360
That's me, sir.
1168
01:17:31,580 --> 01:17:33,560
And this is the man that murdered your
daughter.
1169
01:17:53,719 --> 01:17:56,480
Are you the godfather of this specimen?
1170
01:17:56,900 --> 01:18:00,280
Oh, yes, I'm his godfather. But that's
all.
1171
01:18:00,700 --> 01:18:02,160
It's been a mess for me.
1172
01:18:06,580 --> 01:18:09,560
You said you should have taken a
stronger hand with him.
1173
01:18:09,900 --> 01:18:11,500
Oh, you don't know how I tried.
1174
01:18:12,360 --> 01:18:17,520
Why are you wearing that getup?
1175
01:18:33,160 --> 01:18:37,140
He says the fact that you would hide in
the skirts of a priest only makes you
1176
01:18:37,140 --> 01:18:38,140
more odious.
1177
01:18:41,160 --> 01:18:44,520
And you will get to enact the sufferings
of Christ upon the cross.
1178
01:18:44,900 --> 01:18:48,460
I'm not a killer, Mr. Farmer. I didn't
harm your daughter, I swear.
1179
01:18:48,700 --> 01:18:49,639
Sit down.
1180
01:18:49,640 --> 01:18:52,440
And I'm not a blasphemer either. Just
hold on a minute.
1181
01:18:53,600 --> 01:18:57,580
I've come a lot of miles and I've
invested a lot of work to qualify for
1182
01:18:57,580 --> 01:18:58,580
generous reward offered.
1183
01:18:58,920 --> 01:19:00,520
And now I believe it's owed to me.
1184
01:19:01,040 --> 01:19:03,160
I'll kill this Becker if you'd like in
front of you.
1185
01:19:03,680 --> 01:19:07,800
And if that's not convenient, I'll take
him to a distant location and videotape
1186
01:19:07,800 --> 01:19:10,060
it. I'm not about to translate that.
1187
01:19:10,280 --> 01:19:11,280
Now!
1188
01:19:29,220 --> 01:19:31,340
He says there is no appeal.
1189
01:19:39,660 --> 01:19:43,580
He's going to die, too, and our souls
will probably cross paths.
1190
01:19:44,240 --> 01:19:46,100
We won't give a crap about any of this,
huh?
1191
01:19:50,540 --> 01:19:52,140
Look, I've tried.
1192
01:19:52,440 --> 01:19:53,660
You killed my wife.
1193
01:19:54,580 --> 01:19:56,720
But I don't believe you should be dealt
with in this matter.
1194
01:19:56,940 --> 01:19:57,940
Oh, sure you do.
1195
01:19:58,100 --> 01:19:59,100
Shut up, Rockwell.
1196
01:20:00,300 --> 01:20:03,660
Have you tried telling the Don that you
murdered your wife? You beat her to
1197
01:20:03,660 --> 01:20:06,300
death with premeditations. Does that
seem to sway him at all?
1198
01:20:07,840 --> 01:20:08,860
You're deluded.
1199
01:20:09,180 --> 01:20:11,720
Then you frame a homeless guy. Excellent
touch.
1200
01:20:12,280 --> 01:20:14,860
Does anybody in here speak English? I
do.
1201
01:20:15,360 --> 01:20:18,560
No, no, Mercer. You have to be able to
speak Italian, too.
1202
01:20:19,460 --> 01:20:25,660
Don Yatano, this man here, Susan -in
-law, he murdered, matar Elizabeth.
1203
01:20:25,980 --> 01:20:27,520
Cosa sta dicendo?
1204
01:20:28,680 --> 01:20:30,560
He wants to know what I'm saying, Levin.
1205
01:20:32,540 --> 01:20:34,360
Questo uomo è matto.
1206
01:20:34,640 --> 01:20:40,760
Sta causando problemi fin dall
'omicidio. Lui sa che suo nipote è
1207
01:20:41,120 --> 01:20:43,640
What are you telling him? The soccer
scores?
1208
01:20:44,560 --> 01:20:45,560
Speak.
1209
01:20:46,260 --> 01:20:47,260
Speak,
1210
01:20:49,520 --> 01:20:50,520
you.
1211
01:20:50,960 --> 01:20:56,700
This man, Ian, loves another woman. I'm
sorry.
1212
01:20:57,240 --> 01:20:58,620
That is ridiculous.
1213
01:20:59,080 --> 01:21:04,140
Him. He is sleeping with Miss Vondero.
1214
01:21:04,540 --> 01:21:07,080
They have affair.
1215
01:21:07,840 --> 01:21:10,810
He's afraid that... Company? La
campagnia?
1216
01:21:11,170 --> 01:21:12,169
La campagnia.
1217
01:21:12,170 --> 01:21:16,110
He's afraid the company is losing money,
capisce?
1218
01:21:16,470 --> 01:21:18,390
Ho già capito.
1219
01:21:19,310 --> 01:21:20,630
Gaetano, that's absurd.
1220
01:21:20,890 --> 01:21:22,050
È assurdo.
1221
01:21:22,810 --> 01:21:25,050
You know how I loved Elisabetta.
1222
01:21:25,550 --> 01:21:27,970
Tutto ciò mi fa ancora più triste.
1223
01:21:28,650 --> 01:21:31,070
Perché avrei dovuto fare questo?
1224
01:21:31,430 --> 01:21:33,550
Don, which one do you want me to kill?
1225
01:21:34,490 --> 01:21:35,610
This is insane.
1226
01:21:36,450 --> 01:21:38,510
He doesn't believe a word of this.
1227
01:22:06,250 --> 01:22:10,690
To think I spent the last days of my
life on earth raking pebbles.
1228
01:22:11,410 --> 01:22:13,230
It's a meditation, you told me.
1229
01:22:13,850 --> 01:22:16,070
I don't know, Jim. I don't think I was
cut out for it.
1230
01:22:18,270 --> 01:22:21,650
While I was raking, the people next door
had a Dodgers game on.
1231
01:22:21,970 --> 01:22:23,130
I went over and listened.
1232
01:22:24,330 --> 01:22:27,910
I had a couple cigarettes, too. I kept
them hidden in my rack of soup.
1233
01:22:28,230 --> 01:22:29,810
I could use one right now.
1234
01:22:31,650 --> 01:22:34,150
I had this fiancée, Deb Tillerson.
1235
01:22:35,090 --> 01:22:36,390
Why didn't I marry her?
1236
01:22:36,710 --> 01:22:37,750
Have some kids?
1237
01:22:38,370 --> 01:22:39,370
Jump in the pool?
1238
01:22:39,670 --> 01:22:42,070
Yeah, your dad used to say the same
thing to me.
1239
01:22:43,130 --> 01:22:44,130
Now it's too late.
1240
01:22:44,470 --> 01:22:45,610
It's not over yet.
1241
01:22:46,930 --> 01:22:51,010
That old man's probably killed hundreds
of people. But in this case...
1242
01:22:52,040 --> 01:22:55,000
It's not going to do us so much good to
kill the wrong guy.
1243
01:22:58,960 --> 01:23:03,540
Get your hands off me.
1244
01:23:05,100 --> 01:23:06,100
Sir,
1245
01:23:07,960 --> 01:23:09,140
I have Miss Vangiatano.
1246
01:23:09,360 --> 01:23:10,339
Get off.
1247
01:23:10,340 --> 01:23:11,340
The one you wanted.
1248
01:23:12,620 --> 01:23:13,620
Ian.
1249
01:23:13,840 --> 01:23:14,840
Oh,
1250
01:23:16,100 --> 01:23:17,100
now we're speaking French.
1251
01:23:18,080 --> 01:23:19,220
Somebody's keeping secrets.
1252
01:23:21,070 --> 01:23:23,350
Don Gaetano, that's
1253
01:23:23,350 --> 01:23:36,430
always
1254
01:23:36,430 --> 01:23:41,310
sad to see. You lay with this man.
1255
01:23:44,790 --> 01:23:47,110
I betrayed my sweet teaching.
1256
01:23:48,010 --> 01:23:49,190
My friend.
1257
01:23:49,630 --> 01:23:50,630
Don Gaetano.
1258
01:23:50,960 --> 01:23:53,100
You're a civilized man, a European.
1259
01:23:53,520 --> 01:23:56,640
You know that sometimes a man will take
a mistress, but it doesn't mean that the
1260
01:23:56,640 --> 01:23:57,640
love is less.
1261
01:23:57,720 --> 01:24:00,440
Or certainly that I'd harm a hair on a
head.
1262
01:24:01,080 --> 01:24:02,100
I loved her.
1263
01:24:04,500 --> 01:24:10,000
Sir, which one do you want me to kill?
Mr. Farmer, this woman, the death of
1264
01:24:10,000 --> 01:24:11,900
Elizabeth, she's innocent.
1265
01:24:12,440 --> 01:24:16,480
It's the hairdresser's idea. He blamed
this man for it because he's a nobody.
1266
01:24:17,440 --> 01:24:19,080
You understand, capisce?
1267
01:24:19,340 --> 01:24:20,340
Who do you want me to kill?
1268
01:24:20,540 --> 01:24:22,940
Bobby, don't you know? Please don't kill
me.
1269
01:24:23,140 --> 01:24:25,240
Don't listen to them. Which one should I
kill?
1270
01:24:25,460 --> 01:24:26,840
I didn't kill anybody, I swear.
1271
01:24:27,580 --> 01:24:28,780
He's innocent, isn't he, Chente?
1272
01:24:41,860 --> 01:24:42,980
Don't get down, though.
1273
01:24:43,700 --> 01:24:44,700
Sir.
1274
01:24:56,010 --> 01:24:57,010
He's dead.
1275
01:24:58,230 --> 01:24:59,230
Damn.
1276
01:25:03,110 --> 01:25:08,810
Are any of you authorized to pay me if I
complete the job?
1277
01:25:09,130 --> 01:25:10,130
El dinero.
1278
01:25:10,210 --> 01:25:11,230
Bang, bang.
1279
01:25:12,370 --> 01:25:13,370
Damn.
1280
01:25:14,530 --> 01:25:15,530
Damn!
1281
01:25:16,330 --> 01:25:17,330
Damn!
1282
01:25:18,770 --> 01:25:20,470
Don't look so relieved, Ian.
1283
01:25:20,870 --> 01:25:24,110
It may be over for Don Gaetano, but it's
not over for you.
1284
01:25:36,509 --> 01:25:38,850
I got him Jim.
1285
01:25:39,430 --> 01:25:40,610
I got him.
1286
01:25:56,880 --> 01:25:57,880
Yes, you did.
1287
01:26:03,840 --> 01:26:08,040
As these graduates go forth, we feel
certain that they leave here possessing
1288
01:26:08,040 --> 01:26:11,760
only the values we have taught them at
this institution, but also the values
1289
01:26:11,760 --> 01:26:18,660
inculcated by family, school, church, by
a just and moral society, but a society
1290
01:26:18,660 --> 01:26:21,300
in which no influence is more important
than family.
1291
01:26:21,760 --> 01:26:25,060
And so, Class of 1996, we salute you.
1292
01:26:33,750 --> 01:26:39,070
Congratulations. Tell me, who would have
thought Scotty would become a cop?
1293
01:26:40,030 --> 01:26:44,870
Funny, it was there all the time. The
right thing, wrong, none of us saw it.
1294
01:26:44,870 --> 01:26:45,870
you see it, Jim?
1295
01:26:46,250 --> 01:26:47,910
No, I can't say I did. Hey, Jim!
1296
01:26:48,750 --> 01:26:50,270
He's going to make it this time.
1297
01:26:50,990 --> 01:26:51,990
Don't you think?
1298
01:26:52,270 --> 01:26:53,470
He's going to make it.
1299
01:27:04,010 --> 01:27:05,410
Everything's going to be okay, honey.
1300
01:27:06,630 --> 01:27:10,710
You look at my nose pierced. Don't get
your nose pierced.
1301
01:27:14,050 --> 01:27:14,490
You
1302
01:27:14,490 --> 01:27:21,450
have
1303
01:27:21,450 --> 01:27:22,670
got to be the sweetest woman alive.
1304
01:27:24,470 --> 01:27:26,090
Thank you doesn't mean come close.
1305
01:27:32,950 --> 01:27:37,010
Life took everything she had. You're
their mother now, Audrey, whether you
1306
01:27:37,010 --> 01:27:38,010
to be or not.
103830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.