Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,100 --> 00:01:46,160
You two cover the front.
2
00:01:47,540 --> 00:01:49,460
Barnes and Williams, you've got the
rear. Right.
3
00:01:52,780 --> 00:01:57,900
Open your door! Police department!
4
00:02:00,460 --> 00:02:03,460
If there's no answer, knock it down.
Open the door, police!
5
00:02:04,340 --> 00:02:05,340
Open your door!
6
00:02:05,880 --> 00:02:06,880
Police department!
7
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Kick it!
8
00:02:08,720 --> 00:02:09,720
Freeze!
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,140
Hands up over your head!
10
00:02:12,420 --> 00:02:13,420
Now!
11
00:02:28,670 --> 00:02:29,670
Ah,
12
00:02:37,510 --> 00:02:39,090
you guys never learn, do you?
13
00:02:39,720 --> 00:02:43,120
How many bulk of million dollar
settlements do you think this town's
14
00:02:43,120 --> 00:02:44,460
for? What's that supposed to mean?
15
00:02:44,740 --> 00:02:47,640
Well, you ought to be able to figure
that one out. I'm suing your butts off
16
00:02:47,640 --> 00:02:49,960
collectively and individually. On what
grounds?
17
00:02:50,220 --> 00:02:51,480
Well, how about false arrests?
18
00:02:51,680 --> 00:02:53,840
These stormtroopers had to be your idea,
Chapman.
19
00:02:54,080 --> 00:02:55,080
Oh, deal?
20
00:02:55,420 --> 00:02:59,060
Has this guy gone completely over the
edge? I mean, when did I qualify for the
21
00:02:59,060 --> 00:03:00,060
10 most wanted?
22
00:03:00,320 --> 00:03:01,320
My office.
23
00:03:03,250 --> 00:03:04,250
False arrest.
24
00:03:04,390 --> 00:03:07,390
You know something? You're full of it.
You never commit any crimes, but you
25
00:03:07,390 --> 00:03:11,110
always wind up at the booking desk. What
is that, coincidence or what? More like
26
00:03:11,110 --> 00:03:14,270
sloppy police work. You know something?
You're 90 % mouth, aren't you? Look,
27
00:03:14,270 --> 00:03:17,870
let's just do this and get the hell out
of here. When I get rousted out of bed
28
00:03:17,870 --> 00:03:20,850
in the middle of the night, it tends to
put me in a really lousy mood.
29
00:03:21,130 --> 00:03:25,630
Well, you can imagine the mood I'm in. I
not only got rousted, I got patted
30
00:03:25,630 --> 00:03:27,290
down. Try that at three in the morning.
31
00:03:27,530 --> 00:03:30,810
You know the drill, Rockford. You've
been busted often enough. You could have
32
00:03:30,810 --> 00:03:32,230
been carrying a concealed weapon.
33
00:03:32,600 --> 00:03:33,339
Yes, where?
34
00:03:33,340 --> 00:03:34,440
Any other complaints?
35
00:03:34,960 --> 00:03:37,700
Well, how about malicious destruction of
property?
36
00:03:38,120 --> 00:03:41,680
I really ought to... I don't expect the
department to turn out charm school
37
00:03:41,680 --> 00:03:45,540
graduates, but the primates Chapman said
out there, they not only busted the
38
00:03:45,540 --> 00:03:47,180
door locks, they busted the doors.
39
00:03:47,480 --> 00:03:51,000
You can teach them the entire California
penal code, you can't teach them a
40
00:03:51,000 --> 00:03:51,779
little patience?
41
00:03:51,780 --> 00:03:53,280
Is that it? Not even close.
42
00:03:53,540 --> 00:03:57,060
You'll get all the particulars when my
attorney files all the appropriate
43
00:03:57,060 --> 00:03:59,580
papers. Attorney? You can't threaten us,
Rockford.
44
00:04:00,010 --> 00:04:01,010
Sure he can.
45
00:04:01,150 --> 00:04:02,150
What's he got to lose?
46
00:04:02,410 --> 00:04:05,050
Did I mention that I have a breakfast
meeting with the chief?
47
00:04:05,310 --> 00:04:07,190
Is it my turn now?
48
00:04:07,710 --> 00:04:12,130
Why, these cuffs are put on so I don't
have any feeling in my left hand. I
49
00:04:12,130 --> 00:04:13,129
it was deliberate.
50
00:04:13,130 --> 00:04:15,210
Oh, who would want to hurt you?
51
00:04:16,470 --> 00:04:17,470
Take him off.
52
00:04:17,550 --> 00:04:20,890
Sir, sir, we ought to keep the cuffs on
him until we put him in a cell. What's
53
00:04:20,890 --> 00:04:22,270
he going to do, make a break for it?
54
00:04:22,630 --> 00:04:25,330
If he does, officer, you shoot him.
55
00:04:26,130 --> 00:04:28,150
Uh, that breakfast with the chief.
56
00:04:28,540 --> 00:04:32,280
There was some talk about a lawsuit. I
mean, a slide presentation. I really
57
00:04:32,280 --> 00:04:33,280
ought to look into it.
58
00:04:33,720 --> 00:04:36,120
Is it okay if I get a cup of coffee?
59
00:04:37,760 --> 00:04:41,220
It'll just give you something else to
complain about. Sure, go ahead, help
60
00:04:41,220 --> 00:04:42,220
yourself.
61
00:04:44,320 --> 00:04:45,320
Commander Deal.
62
00:04:47,520 --> 00:04:48,520
Yes.
63
00:04:50,260 --> 00:04:54,280
Uh -huh, I see. Well, yeah, write it up.
I got you.
64
00:04:55,540 --> 00:04:57,600
Chapman, that was forensics, and, uh...
65
00:05:00,260 --> 00:05:01,960
Hey, you. What do you think you're
doing?
66
00:05:02,180 --> 00:05:05,380
What the hell are you wearing? Working
undercover?
67
00:05:06,000 --> 00:05:09,500
Oh, no, I'm not on duty, sir. I just
came by the station because, well, I
68
00:05:09,640 --> 00:05:11,660
You heard we ran into your friend
Rockford, right?
69
00:05:12,360 --> 00:05:13,920
He is a friend of yours, isn't he?
70
00:05:15,000 --> 00:05:18,460
Well, that's a loosely used word, sir. I
mean, we run into people all the time.
71
00:05:18,480 --> 00:05:19,880
That doesn't mean I'm your friend.
72
00:05:20,280 --> 00:05:23,300
You are in his known associate's file.
73
00:05:23,700 --> 00:05:28,160
Oh. Maybe we can use you in there. He
might relax with you. Maybe open up
74
00:05:28,160 --> 00:05:29,160
faster.
75
00:05:29,200 --> 00:05:30,360
You comfortable with that?
76
00:05:30,820 --> 00:05:31,820
Fine.
77
00:05:37,900 --> 00:05:39,620
Sir, what is he doing here?
78
00:05:39,880 --> 00:05:40,880
They're friends, you know.
79
00:05:46,440 --> 00:05:50,740
What the hell did you do to Sonny? You
got Chapman and Deal on your case. I
80
00:05:50,740 --> 00:05:54,140
didn't do anything. Not that it seems to
matter. What the hell are you doing
81
00:05:54,140 --> 00:05:56,600
here? What kind of a dumb question is
that? I work here.
82
00:05:56,860 --> 00:05:59,600
Well, not at this time of the morning.
You're not dressed like that. You don't.
83
00:05:59,760 --> 00:06:02,120
The sergeant at the booking desk knows
we're friends.
84
00:06:02,360 --> 00:06:04,540
Everybody in this department knows we're
friends.
85
00:06:04,960 --> 00:06:06,740
Chapman, Deal, I'm a known associate.
86
00:06:07,200 --> 00:06:10,340
Officially, I'm in the computer. Once
in, it stays in. There's no getting it
87
00:06:10,340 --> 00:06:13,660
out. I can feel my career hitting that
do not resuscitate wall.
88
00:06:14,460 --> 00:06:16,800
Is there an answer to my dumb question
and all that?
89
00:06:17,700 --> 00:06:20,260
The sergeant at the desk called me at
home.
90
00:06:20,860 --> 00:06:22,460
He woke me up.
91
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Oh, what a shame.
92
00:06:24,440 --> 00:06:25,500
I slept until three.
93
00:06:27,120 --> 00:06:31,340
Okay, Rockford, we're all tired. Maybe
we can try and wrap this up.
94
00:06:31,740 --> 00:06:35,080
Wrap what up? Nobody's told me what you
dragged me down here for.
95
00:06:35,380 --> 00:06:38,800
Well, maybe somebody would if you'd shut
up for five minutes. You've been
96
00:06:38,800 --> 00:06:41,080
Mirandized. I know what my rights are.
97
00:06:42,220 --> 00:06:47,400
Nothing is easy with you, is it? I've
been Mirandized. Fine. So, we'll start
98
00:06:47,400 --> 00:06:48,440
with something simple.
99
00:06:49,120 --> 00:06:53,480
The bad blood between you and Bud
Monkton. When did that start?
100
00:06:54,140 --> 00:06:55,520
Is that who's behind this?
101
00:06:55,860 --> 00:07:00,160
I should have guessed. It has his paw
prints all over it. There's no bad
102
00:07:03,920 --> 00:07:08,720
You attacked him at the Goodhue Awards a
couple of months ago. He attacked me.
103
00:07:09,020 --> 00:07:10,020
That's not what I heard.
104
00:07:10,340 --> 00:07:13,860
Well, you heard it wrong, Chapman. You
always do. I would say it's your big
105
00:07:13,860 --> 00:07:15,720
failing, but you have so many.
106
00:07:16,020 --> 00:07:18,880
What about the altercation that took
place last Thursday?
107
00:07:19,160 --> 00:07:20,700
That Moncton's fault, too?
108
00:07:21,040 --> 00:07:24,140
Yes. Every time I run into the guy, he's
all over me.
109
00:07:24,400 --> 00:07:27,020
He keeps accusing me of trying to steal
his client.
110
00:07:27,220 --> 00:07:31,960
That's what happened last Thursday. I
show up on what he considers his turf,
111
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
he went ballistic.
112
00:07:33,660 --> 00:07:35,420
Why are you trying to steal his client?
113
00:07:35,680 --> 00:07:37,260
Forget he said that. He's sorry.
114
00:07:37,500 --> 00:07:38,500
I'm what?
115
00:07:38,740 --> 00:07:44,620
Sorry. Right. We covered that. So, you
showed up at Moncton's workplace
116
00:07:45,700 --> 00:07:51,240
Well, about ten days ago, I took a job
that had nothing to do with Bud Moncton.
117
00:07:52,270 --> 00:07:53,910
Yeah, I hate paperwork.
118
00:07:54,470 --> 00:07:55,850
Every once in a while.
119
00:07:56,530 --> 00:07:58,910
Well, I was playing catcher.
120
00:07:59,730 --> 00:08:00,790
Oh, Bobby.
121
00:08:02,030 --> 00:08:04,950
Bobby, hey, hey, no, I'm not ducking
you.
122
00:08:05,910 --> 00:08:06,910
Hey, hey.
123
00:08:07,390 --> 00:08:09,850
Yeah, Bobby, I know what I said.
124
00:08:10,470 --> 00:08:11,470
Yeah.
125
00:08:12,070 --> 00:08:16,250
Hey, look, Bobby, I can't give you what
I don't have. I'm tapped out.
126
00:08:17,550 --> 00:08:21,230
Well, yes, I know it's been three and a
half weeks.
127
00:08:21,580 --> 00:08:25,260
Listen, if it makes you feel any better,
I've got at least a half dozen other
128
00:08:25,260 --> 00:08:27,560
people who've been waiting for payment
for over two months.
129
00:08:28,640 --> 00:08:29,640
Bobby?
130
00:08:30,220 --> 00:08:32,000
Bobby? Oh, damn it.
131
00:08:32,200 --> 00:08:34,020
Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey.
132
00:08:34,960 --> 00:08:38,500
Your door is locked. I thought it was
just stuck, but I couldn't bust it, and
133
00:08:38,500 --> 00:08:42,200
I'm a lot stronger than I look. I do
weight training, not to walk up. Hector
134
00:08:42,200 --> 00:08:45,020
would hate that. Actually, I'd hate
that, too. I don't think it's attractive
135
00:08:45,020 --> 00:08:46,020
a woman, all those muscles.
136
00:08:46,920 --> 00:08:49,960
I'm talking too much, aren't I? It's
because I'm so nervous.
137
00:08:50,220 --> 00:08:51,900
I've never done this sort of thing
before.
138
00:08:52,440 --> 00:08:55,900
You probably don't think so, because you
do it all the time, but from my side,
139
00:08:55,940 --> 00:08:56,940
it's very scary.
140
00:08:57,300 --> 00:09:00,780
Oh, it's a good idea, having a kitchen.
That way, you don't have to go out to
141
00:09:00,780 --> 00:09:03,720
lunch, maybe miss a client. You could
offer someone a cup of coffee.
142
00:09:03,940 --> 00:09:06,720
Oh, would you? Oh, not for me, thank
you. I try to limit my caffeine.
143
00:09:07,300 --> 00:09:08,400
Probably a good idea.
144
00:09:08,760 --> 00:09:12,340
But I keep it at home. I offer it to my
friends. I'm no fanatic.
145
00:09:12,860 --> 00:09:15,140
You know, this is really nice.
146
00:09:15,720 --> 00:09:17,700
It's very warm, very comfortable.
147
00:09:18,180 --> 00:09:21,300
It's not like an office at all. It feels
more like somebody's home.
148
00:09:21,720 --> 00:09:23,700
It is somebody's home. Mine.
149
00:09:24,440 --> 00:09:25,440
Oh, my God.
150
00:09:25,800 --> 00:09:29,200
You're not James Rockford. Oh, I wrote
on the wrong address.
151
00:09:29,920 --> 00:09:33,000
I'm really sorry. No, no, no, no, no,
no, no, no.
152
00:09:33,320 --> 00:09:34,460
It's okay. It's okay.
153
00:09:35,040 --> 00:09:38,660
It's the right address. I'm Jim
Rockford, and this is my office and my
154
00:09:38,960 --> 00:09:41,520
Come right over here. You sit down.
155
00:09:41,840 --> 00:09:43,040
Make yourself comfortable.
156
00:09:43,900 --> 00:09:45,340
Tell me what I can do for you.
157
00:09:47,700 --> 00:09:51,200
Randy said you were easy to talk to. He
said he felt like he'd known you for
158
00:09:51,200 --> 00:09:52,320
years. Randy?
159
00:09:52,900 --> 00:09:53,900
Randolph Silbero.
160
00:09:54,240 --> 00:09:55,480
Silvera Micro Compumeg.
161
00:09:55,940 --> 00:09:59,040
He's a family friend. He told us what
you did for him. He said you were very
162
00:09:59,040 --> 00:10:01,980
discreet. That's the most important
thing for me, discretion.
163
00:10:02,520 --> 00:10:05,520
Of course, with me, it's not like it was
with Randy. It's not industrial
164
00:10:05,520 --> 00:10:09,320
espionage, but you take other cases,
don't you? Not unless I know the
165
00:10:09,320 --> 00:10:10,320
name.
166
00:10:10,340 --> 00:10:12,420
Oh, I'm really sorry.
167
00:10:12,700 --> 00:10:17,320
I'm not always like this. It's just that
lately I've been... I'm Linda. Linda
168
00:10:17,320 --> 00:10:18,480
Gustavo. How do you do?
169
00:10:19,340 --> 00:10:20,340
Mrs.
170
00:10:20,800 --> 00:10:21,960
Hector Gustavo.
171
00:10:23,760 --> 00:10:26,640
Randy told us what you charge, so we
don't have to talk about that.
172
00:10:26,940 --> 00:10:30,960
I'll pay you for a week in advance, not
including expenses, since we don't know
173
00:10:30,960 --> 00:10:34,580
what they are. If it takes more than a
week, I'll be happy to pay you more. Is
174
00:10:34,580 --> 00:10:35,299
that all right?
175
00:10:35,300 --> 00:10:36,300
Oh, sounds fine.
176
00:10:36,480 --> 00:10:38,880
In fact, you just have to know what you
want me to do.
177
00:10:39,520 --> 00:10:41,980
You know, is it some sort of
investigation?
178
00:10:44,220 --> 00:10:45,320
Investigation? Yes.
179
00:10:45,980 --> 00:10:46,980
Yes.
180
00:10:47,420 --> 00:10:48,780
This is very difficult.
181
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
I...
182
00:10:52,220 --> 00:10:56,660
I'm just going to say it. I'm going to
put it out there, and I'm going to deal
183
00:10:56,660 --> 00:10:57,660
with it.
184
00:10:58,320 --> 00:10:59,780
I am not going to cry.
185
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
Thank you.
186
00:11:02,540 --> 00:11:05,000
I think my husband is sleeping with
another woman.
187
00:11:06,060 --> 00:11:11,040
No, I don't think. I know he's sleeping
with her. Mr. Gustavo. He comes home.
188
00:11:11,480 --> 00:11:15,440
He smells from her perfume, his clothes,
his hair.
189
00:11:16,560 --> 00:11:18,780
Do you know how long it's been since we
made love?
190
00:11:20,040 --> 00:11:22,280
Before he couldn't take his hands off
me.
191
00:11:23,240 --> 00:11:24,600
I even know who it is.
192
00:11:25,100 --> 00:11:26,620
All I need is proof.
193
00:11:27,340 --> 00:11:34,280
Miss Gustavo, you don't know how
difficult this is for me, but much as
194
00:11:34,280 --> 00:11:36,740
like to help you, I don't handle
domestic cases.
195
00:11:40,440 --> 00:11:42,080
It isn't a question, money.
196
00:11:42,360 --> 00:11:47,200
Do you think I am going to let Eleanor
Hooperman just walk off with Hector?
197
00:11:47,600 --> 00:11:48,880
Miss Gustavo...
198
00:11:49,600 --> 00:11:54,060
When I went into this business years
ago, I made just one promise to myself.
199
00:11:54,060 --> 00:11:55,320
domestic cases.
200
00:11:55,620 --> 00:11:59,320
Now, I've never broken that promise, and
I don't intend to now. No matter how
201
00:11:59,320 --> 00:12:04,180
much I'd like to help you. No, don't do
that. Now, don't do that. That's way too
202
00:12:04,180 --> 00:12:10,300
much. There are some very good people
out there. They're easy to talk to,
203
00:12:10,320 --> 00:12:12,080
discreet. I'd be happy to refer someone.
204
00:12:13,440 --> 00:12:15,280
You took Randy's money.
205
00:12:16,460 --> 00:12:18,020
Why won't you take mine?
206
00:12:20,520 --> 00:12:25,780
So, you got hired by Linda Gustavo to
get the goods on her old man, and you
207
00:12:25,780 --> 00:12:26,800
this by following him?
208
00:12:27,160 --> 00:12:31,280
Well, I followed him, yeah. I also got a
job at his record company, Felicidad
209
00:12:31,280 --> 00:12:35,400
Record. Which is where you had the
confrontation with Bud Monkton. Which is
210
00:12:35,400 --> 00:12:38,240
where he had his confrontation with me.
The guy's paranoid.
211
00:12:38,640 --> 00:12:44,000
He runs security for them. He thought I
was trying to steal the account. I was
212
00:12:44,000 --> 00:12:46,840
just trying to check up on Gustavo from
the inside.
213
00:12:47,840 --> 00:12:53,490
So? I wrote a few glossy letters of
recommendation. I got exactly the job I
214
00:12:53,490 --> 00:12:58,250
shooting for. It gave me unquestioned
access to the whole complex, and at the
215
00:12:58,250 --> 00:13:00,290
same time, it rendered me invisible.
216
00:13:04,670 --> 00:13:05,670
So,
217
00:13:06,170 --> 00:13:07,310
did you finish the copy?
218
00:13:07,670 --> 00:13:11,290
I'm going to be asking for it, you know.
It's on his desk. He'll probably want
219
00:13:11,290 --> 00:13:12,930
me to rewrite it before lunch, again.
220
00:13:13,350 --> 00:13:15,790
He's a perfectionist. He's a control
freak.
221
00:13:16,010 --> 00:13:17,130
Yeah, that too.
222
00:13:17,740 --> 00:13:19,040
I'm going to say no.
223
00:13:19,380 --> 00:13:20,380
Hey,
224
00:13:21,620 --> 00:13:24,640
I'm the writer. I'm not going to let him
ruin my work.
225
00:13:27,220 --> 00:13:28,179
Come in.
226
00:13:28,180 --> 00:13:29,220
Come in. Sit down.
227
00:13:36,740 --> 00:13:38,400
I've been going over your carpet, Sam.
228
00:13:40,700 --> 00:13:41,700
It's just not there.
229
00:13:42,020 --> 00:13:44,420
You know, there's no juice in it. No
excitement.
230
00:13:45,660 --> 00:13:49,200
What you hear in the music, that's what
I want in the words.
231
00:13:50,600 --> 00:13:54,300
I don't know how you can listen to them
and give me that.
232
00:13:54,840 --> 00:13:57,560
I'll have a rewrite for you when you get
back from lunch.
233
00:13:59,140 --> 00:14:00,260
Did I ask for a rewrite?
234
00:14:00,760 --> 00:14:04,380
I think that's your problem right there.
You rewrote the life out of it.
235
00:14:04,980 --> 00:14:05,980
Put it away.
236
00:14:06,380 --> 00:14:08,340
Go back to it in a couple of days. See
what happens.
237
00:14:09,500 --> 00:14:13,800
Look, I know it seems like I've been
beating up on you a lot lately. Hell,
238
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
been beating up on everyone.
239
00:14:15,370 --> 00:14:18,930
It's because we finally got a shot with
this one. It's going to take off. I know
240
00:14:18,930 --> 00:14:20,270
it. You're that sure?
241
00:14:20,690 --> 00:14:24,370
Have I ever said anything like that
before in all these years? I think the
242
00:14:24,370 --> 00:14:26,230
Latin thing is going to explode.
243
00:14:26,690 --> 00:14:28,770
Go mainstream like it did in the 40s.
244
00:14:29,450 --> 00:14:31,850
Carmen Miranda, major star.
245
00:14:32,450 --> 00:14:33,450
Who got it?
246
00:14:33,770 --> 00:14:37,830
He was making movies, playing clubs,
selling records, selling chihuahuas.
247
00:14:38,310 --> 00:14:41,170
In the 40s, if it was Latin, it was
happening.
248
00:14:41,930 --> 00:14:43,570
My God, listen to this.
249
00:14:45,320 --> 00:14:49,200
You got a bunch of months all over the
charts. You think that's not going to go
250
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
platinum?
251
00:14:51,260 --> 00:14:52,260
Come on.
252
00:14:52,360 --> 00:14:53,279
Let's eat.
253
00:14:53,280 --> 00:14:55,220
Can we go someplace besides Rex's?
254
00:14:55,860 --> 00:14:58,680
People fight to get into that place, and
you've got a problem with it.
255
00:14:58,900 --> 00:15:02,440
You know, executives all over the world
take courses on how to avoid trouble.
256
00:15:02,820 --> 00:15:06,060
They vary their work schedules, vary the
routes they travel. So do I.
257
00:15:06,280 --> 00:15:09,900
You also have lunch at the same time, at
the same restaurant, and at the same
258
00:15:09,900 --> 00:15:11,460
table every single day.
259
00:15:11,980 --> 00:15:12,980
If anyone...
260
00:15:13,280 --> 00:15:16,320
Anyone wanted to get you. They wouldn't
have to set up some elaborate ambush.
261
00:15:16,640 --> 00:15:19,300
They could just wait for you at Rex's.
Nobody wants to get me.
262
00:15:19,540 --> 00:15:21,660
Unless it's someone who bought one of
our earlier releases.
263
00:15:22,180 --> 00:15:23,180
My God.
264
00:15:23,340 --> 00:15:27,340
20 years of nose flutes and clamshells
and Amazonian goat herd choirs.
265
00:15:28,180 --> 00:15:31,680
Get the baseboards, okay? Last guy did a
lousy job. And be out of here by the
266
00:15:31,680 --> 00:15:32,680
time we get back.
267
00:15:55,260 --> 00:15:57,280
Rockford, what the hell are you doing
here?
268
00:15:58,440 --> 00:16:02,280
A remedial reading course would open up
whole new worlds for you, bud.
269
00:16:02,560 --> 00:16:04,360
Oh, sure. You're building maintenance,
right?
270
00:16:04,920 --> 00:16:06,020
What am I, stupid?
271
00:16:06,580 --> 00:16:08,240
I never swing at the easy ones.
272
00:16:08,760 --> 00:16:11,660
You can tell me, or you can tell the
cops.
273
00:16:12,060 --> 00:16:13,880
I'm gonna call them. Well, good idea.
274
00:16:14,540 --> 00:16:16,880
I'll tell them what I'm doing here, you
tell them what you're doing.
275
00:16:17,160 --> 00:16:18,720
What I'm doing is security.
276
00:16:19,440 --> 00:16:21,440
Oh, you're gonna have a hard time making
that one fly.
277
00:16:21,880 --> 00:16:23,640
Security doesn't hang bugs on the boss.
278
00:16:24,080 --> 00:16:26,000
Why'd you say that? Did you find
something?
279
00:16:26,300 --> 00:16:29,560
I don't have to find a bug to know that
you've hung them all over the place.
280
00:16:29,600 --> 00:16:30,720
It's your M .O., bud.
281
00:16:31,040 --> 00:16:32,580
Anybody that knows you knows that.
282
00:16:32,840 --> 00:16:35,800
You know, being stupid and predictable
isn't all it's cracked up to be.
283
00:16:53,320 --> 00:16:57,460
How about we go back to that bad blood
that didn't exist between the two of
284
00:16:57,500 --> 00:17:01,540
You never liked Monty, did you, Rock?
What's the like? He's a tree with lips.
285
00:17:01,680 --> 00:17:02,680
He's also dead.
286
00:17:07,980 --> 00:17:14,480
You went at his house at 9 .45 p .m. A
disturbance was heard at 10 .30 p .m.
287
00:17:14,480 --> 00:17:19,380
coroner confirms that as the probable
time of death. The security camera never
288
00:17:19,380 --> 00:17:21,220
clocked you out.
289
00:17:22,029 --> 00:17:25,810
Look, Moncton called me and asked me to
meet him at his place. He said he had
290
00:17:25,810 --> 00:17:29,830
some information he wanted to make a
deal with me. When I got there, the
291
00:17:29,830 --> 00:17:30,870
was empty, so I left.
292
00:17:31,190 --> 00:17:32,590
You expect us to believe that?
293
00:17:32,830 --> 00:17:34,470
Of course not. It's the truth.
294
00:17:35,050 --> 00:17:36,050
I want my attorney.
295
00:17:36,750 --> 00:17:37,750
Sure, fine.
296
00:17:38,290 --> 00:17:40,070
Becker can make the call for you if you
like.
297
00:17:40,270 --> 00:17:41,310
Will you do that, Dennis?
298
00:17:41,530 --> 00:17:43,150
Would you tell her to get over here
right away?
299
00:17:43,930 --> 00:17:45,090
Who? Kid?
300
00:17:45,490 --> 00:17:47,690
My ex -wife? What the hell's the matter
with you?
301
00:17:48,230 --> 00:17:50,690
Why would I want to drag her into this?
Beth.
302
00:17:51,000 --> 00:17:51,839
Call Beth.
303
00:17:51,840 --> 00:17:53,900
Beth? Yeah, call her.
304
00:17:58,040 --> 00:17:59,780
Here. Use mine.
305
00:18:00,060 --> 00:18:02,180
Do you mind telling me the cause of
death?
306
00:18:02,440 --> 00:18:03,440
Like he doesn't know.
307
00:18:04,320 --> 00:18:05,320
He was shot.
308
00:18:06,060 --> 00:18:10,500
This is Lieutenant Becker. I'd like to
have the phone number for Elizabeth or
309
00:18:10,500 --> 00:18:12,140
Beth Van Sant.
310
00:18:13,040 --> 00:18:14,580
Maiden name Davenport.
311
00:18:15,100 --> 00:18:18,060
Oh, the listing might be under her
husband's name. Roger.
312
00:18:18,440 --> 00:18:19,560
Roger Van Sant.
313
00:18:20,590 --> 00:18:24,030
Yeah, you could drive Beverly Hills,
Brentwood, Bel Air, Homeby.
314
00:18:24,370 --> 00:18:26,350
Pasadena. Pasadena, even.
315
00:18:27,110 --> 00:18:28,110
Yeah, I'll hold.
316
00:18:28,590 --> 00:18:30,650
What caliber weapon do you own, Robert?
317
00:18:35,970 --> 00:18:36,970
38.
318
00:18:39,510 --> 00:18:41,010
Where is this weapon kept?
319
00:18:46,130 --> 00:18:47,130
Lieutenant?
320
00:18:48,530 --> 00:18:49,870
In the cookie jar.
321
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
What?
322
00:18:54,380 --> 00:18:56,240
In the cookie jar, sir.
323
00:18:58,120 --> 00:19:00,540
We got motive. We got opportunity.
324
00:19:01,160 --> 00:19:04,640
And once we pick up the murder weapon,
we got you.
325
00:19:15,110 --> 00:19:16,550
Right to the wall with me, hadn't it?
326
00:19:16,790 --> 00:19:20,590
Don't start. Bet's waiting in the squad
room. Thanks. Well, thanks a lot. It's
327
00:19:20,590 --> 00:19:24,610
my right to consult with an attorney
recognized under the law, but thanks.
328
00:19:24,610 --> 00:19:27,570
it off, okay? There's nothing for me to
feel guilty about, so don't even try.
329
00:19:27,590 --> 00:19:29,350
You told him I carry a .38.
330
00:19:29,570 --> 00:19:32,830
Like that information's not in the
computer. My cookie jar isn't in the
331
00:19:32,830 --> 00:19:34,250
computer. At least it wasn't.
332
00:19:36,550 --> 00:19:37,550
No, that's it.
333
00:19:37,630 --> 00:19:38,630
Hi.
334
00:19:39,440 --> 00:19:42,720
You can go to my office, but I thought
you could use some coffee first. Do you
335
00:19:42,720 --> 00:19:45,880
believe that moron Chapman's trying to
hang a murder rap on me?
336
00:19:46,400 --> 00:19:49,060
Punching people out all the time. What
the hell do you expect? Oh, when did I
337
00:19:49,060 --> 00:19:50,120
become the town bully?
338
00:19:50,700 --> 00:19:53,020
Moncton's the guy that has a problem in
that area, not me.
339
00:19:53,820 --> 00:19:54,820
Had a problem.
340
00:19:55,360 --> 00:19:56,380
What'd you do to your hair?
341
00:19:57,720 --> 00:20:00,020
Nothing. I just let it go natural.
342
00:20:00,360 --> 00:20:02,960
Well, you don't have curly hair. You
have straight hair. You've always had
343
00:20:02,960 --> 00:20:03,939
straight hair.
344
00:20:03,940 --> 00:20:06,540
I used to have it straight, and, Jim, I
don't anymore.
345
00:20:07,930 --> 00:20:09,030
I like this drape.
346
00:20:09,470 --> 00:20:10,470
I didn't.
347
00:20:11,210 --> 00:20:12,470
You used to wear suits.
348
00:20:13,370 --> 00:20:17,270
Oh, you don't like what I have on? I
didn't say that. No, no, what you have
349
00:20:17,270 --> 00:20:18,270
is fine.
350
00:20:18,290 --> 00:20:21,210
You're a little casual sitting in the
circumstances.
351
00:20:21,610 --> 00:20:25,330
You wake me up in the middle of the
night. Oh, come on. It's hardly the
352
00:20:25,330 --> 00:20:26,330
of the night, Beth.
353
00:20:26,410 --> 00:20:28,770
It is for those of us who didn't get to
bed until 2 .30.
354
00:20:29,030 --> 00:20:30,530
You ought to take this into the office.
355
00:20:31,080 --> 00:20:34,080
After four years of not hearing one word
from you, I get a call from Dennis
356
00:20:34,080 --> 00:20:37,120
saying, big surprise, you're in trouble.
For privacy.
357
00:20:37,520 --> 00:20:40,060
I drag myself down here. Don't ask me
why.
358
00:20:40,260 --> 00:20:44,440
Old habits die hard, I guess. And what
do I get? Thanks, nice to see you? No, I
359
00:20:44,440 --> 00:20:47,040
get a critique on my hairstyle and a
dress code alert.
360
00:20:47,320 --> 00:20:49,140
Guys, we're starting to draw a crowd.
361
00:20:49,640 --> 00:20:50,640
Becca?
362
00:20:50,760 --> 00:20:53,200
Beth, no, wait, wait, wait, wait, wait.
363
00:20:53,620 --> 00:20:54,960
I know it's been a while.
364
00:20:55,580 --> 00:20:59,740
But it hasn't been any four years. Four
years practically to the day. How do I
365
00:20:59,740 --> 00:21:03,320
know that? Because I took you out to
lunch, a very nice lunch, to celebrate
366
00:21:03,320 --> 00:21:06,520
publication of my first book. We had
champagne, which neither of us liked
367
00:21:06,520 --> 00:21:07,660
particularly, but it seemed appropriate.
368
00:21:07,940 --> 00:21:11,200
I gave you an autographed copy of the
book, and that, as they say, was that.
369
00:21:12,120 --> 00:21:13,440
That was four years ago?
370
00:21:13,780 --> 00:21:17,280
When it actually made the New York Times
bestseller list, I thought, ah, he's
371
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
got a call now.
372
00:21:18,380 --> 00:21:22,280
It was on the list for over a year, 19
months for the sake of accuracy. My
373
00:21:22,280 --> 00:21:23,620
second book did even better.
374
00:21:25,309 --> 00:21:26,850
I don't know what to say.
375
00:21:27,210 --> 00:21:28,510
You've got a right to be sore.
376
00:21:29,210 --> 00:21:30,350
Hey, it's history.
377
00:21:30,850 --> 00:21:34,230
Well, Beth, where are you going? Home. I
don't practice law anymore. I haven't
378
00:21:34,230 --> 00:21:35,230
practiced it in years.
379
00:21:35,350 --> 00:21:37,470
Well, isn't it kind of like riding a
bicycle?
380
00:21:38,010 --> 00:21:41,130
You can't leave me now. You're good. I
need good. I need your knowledge, your
381
00:21:41,130 --> 00:21:45,530
expertise. And? Your ability to carry me
for a couple of months. Four tops.
382
00:21:46,010 --> 00:21:48,690
You know, I've got to put my trailer
back together. That's going to take what
383
00:21:48,690 --> 00:21:52,490
little I have. I want you to file a
separate suit against this department
384
00:21:52,490 --> 00:21:54,010
malicious destruction of property.
385
00:21:54,270 --> 00:21:55,270
Major damages.
386
00:21:56,370 --> 00:21:57,370
Flattered as I am.
387
00:21:58,310 --> 00:22:02,290
Let me put this so you'll understand it,
Jim. If I were practicing law, which I
388
00:22:02,290 --> 00:22:06,550
am not, it would be a polar day in hell
before I'd ever represent you again. And
389
00:22:06,550 --> 00:22:08,390
I don't like your hair either.
390
00:22:11,840 --> 00:22:14,940
Where's she gone? Well, it doesn't
matter. We don't need her anywhere right
391
00:22:15,100 --> 00:22:17,040
Why don't we need her, not that we have
her?
392
00:22:17,300 --> 00:22:21,400
If 38 wasn't there, so they decided not
to charge her. At least not yet. Too
393
00:22:21,400 --> 00:22:24,180
circumstantial without the weapon. What
do you mean it wasn't there?
394
00:22:24,540 --> 00:22:26,820
They looked in the cookie jar. They
found Oreos.
395
00:22:27,020 --> 00:22:28,660
Did they look under the Oreos?
396
00:22:28,940 --> 00:22:32,300
These are trained police officers. Of
course they looked under the Oreos. It
397
00:22:32,300 --> 00:22:33,580
wasn't there. Go home.
398
00:22:41,740 --> 00:22:45,420
You know, if it go a lot faster, he'd
stop trying to help me.
399
00:22:45,680 --> 00:22:47,100
Well, tell me what to do.
400
00:22:47,680 --> 00:22:49,040
The temptation is strong.
401
00:22:50,000 --> 00:22:51,800
Look, I do this all the time.
402
00:22:52,300 --> 00:22:55,780
You leave me alone for a few minutes and
I'll have it up. Look good as new. It
403
00:22:55,780 --> 00:22:56,780
is new.
404
00:22:56,920 --> 00:23:00,760
Well, the cops busted it. You ask me,
they ought to pay for it. These things
405
00:23:00,760 --> 00:23:02,160
expensive. I noticed.
406
00:23:03,260 --> 00:23:04,560
What makes them special?
407
00:23:04,820 --> 00:23:06,820
Anybody ever tell them you bust it, you
buy it?
408
00:23:07,600 --> 00:23:08,600
Probably not.
409
00:23:08,880 --> 00:23:10,040
Want some coffee, George?
410
00:23:10,639 --> 00:23:11,639
Nah.
411
00:23:11,900 --> 00:23:12,900
May I have a cup?
412
00:23:17,380 --> 00:23:20,100
Jess Wilding, I don't know if you
remember me or not.
413
00:23:22,420 --> 00:23:24,940
Nobody forgets the IRS, Miss Wilding.
414
00:23:25,820 --> 00:23:26,820
Come on in.
415
00:23:27,220 --> 00:23:28,220
Take inventory.
416
00:23:28,540 --> 00:23:29,820
Slap a lean on something.
417
00:23:43,530 --> 00:23:44,530
You've made a few changes.
418
00:23:44,790 --> 00:23:46,470
Not all of them were my idea.
419
00:24:02,430 --> 00:24:04,030
Is that going to be it for the small
talk?
420
00:24:08,650 --> 00:24:09,710
I'm not here on business.
421
00:24:11,910 --> 00:24:12,910
What else is there?
422
00:24:13,340 --> 00:24:14,340
It's personal.
423
00:24:21,840 --> 00:24:22,840
So amazing.
424
00:24:24,180 --> 00:24:25,760
You could charge for this view.
425
00:24:27,520 --> 00:24:28,520
I don't.
426
00:24:34,460 --> 00:24:35,760
Why are you so hostile?
427
00:24:37,600 --> 00:24:40,920
You're the IRS. You tell me. It can't be
the first time you've had this
428
00:24:40,920 --> 00:24:44,850
reaction. Oh, you still can't be sore
about that audit I gave you. It was more
429
00:24:44,850 --> 00:24:45,850
than fair with you.
430
00:24:46,170 --> 00:24:49,870
Fair? You disallowed deductions as a key
to the operation of my business.
431
00:24:50,170 --> 00:24:52,870
What, dinner and the Lakers with Dennis
Becker?
432
00:24:53,390 --> 00:24:55,130
Lieutenant Becker. He's a cop.
433
00:24:55,490 --> 00:24:56,490
He's a friend.
434
00:24:57,870 --> 00:25:00,770
Can't wait to tell him that's now common
knowledge on a federal level.
435
00:25:01,710 --> 00:25:03,470
You're not at all like your father, you
know.
436
00:25:04,930 --> 00:25:08,050
After I did your audit, he took me to
dinner. He said that I'd worked hard and
437
00:25:08,050 --> 00:25:09,150
earned a good supper.
438
00:25:09,870 --> 00:25:11,270
That sounds like rock.
439
00:25:13,040 --> 00:25:19,880
I was in Switzerland when he... I didn't
hear about his death until I came
440
00:25:19,880 --> 00:25:20,880
back home.
441
00:25:23,120 --> 00:25:25,560
I bought him a cuckoo clock, you know, a
little one.
442
00:25:26,900 --> 00:25:29,000
I really think he would have gotten the
kick out of that.
443
00:25:31,040 --> 00:25:32,280
You two stayed in touch.
444
00:25:33,260 --> 00:25:34,260
I didn't know that.
445
00:25:34,840 --> 00:25:35,860
Rocky never mentioned it.
446
00:25:39,180 --> 00:25:41,180
I'd like to visit his grave, if you
don't mind.
447
00:25:42,710 --> 00:25:47,370
Well, yeah, sure, of course I'll write
the directions out for you. No, I don't
448
00:25:47,370 --> 00:25:50,750
mean that I'd like you to go there with
me.
449
00:25:52,330 --> 00:25:53,970
I Think rocky would want that
450
00:26:20,170 --> 00:26:21,170
Are you all right?
451
00:26:21,950 --> 00:26:22,950
Sorry.
452
00:26:23,110 --> 00:26:24,670
I swore I wouldn't do this.
453
00:26:35,150 --> 00:26:38,530
You know, you and Rocky must have spent
quite a lot of time together. I'm
454
00:26:38,530 --> 00:26:40,730
surprised I never ran into you at the
ranch.
455
00:26:41,130 --> 00:26:43,290
Well, you always used to call before you
came up.
456
00:26:43,750 --> 00:26:48,070
So when I'd get a call from Rocky
saying, can we make it next weekend, I
457
00:26:48,070 --> 00:26:49,070
was because you were there.
458
00:26:49,710 --> 00:26:51,430
I don't think he wanted to share you.
459
00:26:52,170 --> 00:26:53,170
Or you.
460
00:26:53,590 --> 00:26:55,530
I got a few of those phone calls, too.
461
00:26:56,250 --> 00:26:57,690
You're having trouble with that, aren't
you?
462
00:26:58,230 --> 00:27:01,150
You're having trouble with the idea that
Rocky could have a relationship with
463
00:27:01,150 --> 00:27:03,910
somebody and you wouldn't know anything
about it. It's none of my business.
464
00:27:04,410 --> 00:27:06,830
You know, Rocky didn't just exist in a
vacuum.
465
00:27:07,490 --> 00:27:09,470
You know, he was more than just your
father.
466
00:27:10,630 --> 00:27:14,330
Isn't it great you turned up to point
that out? I might never have figured
467
00:27:14,330 --> 00:27:15,330
out on my own.
468
00:27:17,680 --> 00:27:20,180
Rocky was not a secretive man. He was an
open book.
469
00:27:20,420 --> 00:27:22,320
Well, looks like you missed a couple
chapters.
470
00:27:22,760 --> 00:27:25,100
Yeah, well, keeping me out of the loop
wouldn't have been his idea.
471
00:27:25,340 --> 00:27:26,700
Keeping you out of the loop?
472
00:27:26,960 --> 00:27:30,120
Forget it. I don't even know why I'm
trying to talk to you. You're certainly
473
00:27:30,120 --> 00:27:31,180
anything like your father.
474
00:27:31,440 --> 00:27:32,620
Yeah, well, neither are you.
475
00:27:47,210 --> 00:27:48,210
Fresh start.
476
00:28:25,960 --> 00:28:28,420
following. I've been with us at the top
of the hill.
477
00:28:28,680 --> 00:28:30,880
Well, it doesn't have much choice. It's
only one road out.
478
00:28:31,460 --> 00:28:34,160
That's what I thought. But when I
stopped, he stopped too.
479
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
So what are you going to do?
480
00:28:36,320 --> 00:28:37,320
Lose him.
481
00:29:03,150 --> 00:29:06,250
He's struggling like a crazy person. He
came that close to hitting me.
482
00:29:06,470 --> 00:29:07,990
He's going south on Sepulveda.
483
00:29:08,350 --> 00:29:10,710
You better get the cops out here before
he kills somebody.
484
00:30:07,800 --> 00:30:08,800
You're good.
485
00:30:40,810 --> 00:30:43,230
What the hell do you think you're doing?
You trying to kill somebody?
486
00:30:43,430 --> 00:30:45,590
Well, you think I don't know what you've
been doing? You think I wasn't going to
487
00:30:45,590 --> 00:30:46,870
find out? Don't do that, Mr.
488
00:30:47,110 --> 00:30:49,610
Gustavo Puget. Who put you up to this?
Get back in the car, Jess.
489
00:30:49,830 --> 00:30:52,310
What should I do, Jim? What should I do?
No one needs you.
490
00:30:53,210 --> 00:30:59,110
Hit him, Jim. Just hit him. Get back in
the car, Jess.
491
00:30:59,370 --> 00:31:00,670
Get back in the car.
492
00:31:02,710 --> 00:31:06,070
You two, break it up. Step away from the
vehicle.
493
00:31:08,110 --> 00:31:09,270
Okay, everybody, settle down.
494
00:31:10,640 --> 00:31:11,479
You all right, sir?
495
00:31:11,480 --> 00:31:13,780
Why don't you ask me if I'm all right?
You all right?
496
00:31:14,280 --> 00:31:18,660
Yeah. I want to file assault charges
against this man. You want to file
497
00:31:18,680 --> 00:31:20,020
You're the reason for this whole mess.
498
00:31:20,380 --> 00:31:22,420
Officer, he was following us.
499
00:31:23,200 --> 00:31:24,400
His car's in front of yours.
500
00:31:24,640 --> 00:31:26,660
He's been following me for over a week.
501
00:31:27,120 --> 00:31:28,720
You ask him if that's not true.
502
00:31:29,180 --> 00:31:32,820
You ask him if he hasn't been questioned
in the death of one of my employees.
503
00:31:33,220 --> 00:31:34,800
If he isn't the number one suspect.
504
00:31:36,320 --> 00:31:37,320
It's a long story.
505
00:31:38,400 --> 00:31:39,520
Maybe I struck first.
506
00:31:39,930 --> 00:31:42,270
You bet you struck first. I'm a witness,
officer.
507
00:31:42,550 --> 00:31:44,310
Well, if I did, it was in self -defense.
508
00:31:45,010 --> 00:31:46,670
I was afraid he was carrying a gun.
509
00:31:47,330 --> 00:31:48,330
Check the car.
510
00:31:48,670 --> 00:31:49,670
Allow me.
511
00:31:49,750 --> 00:31:52,490
I mean, for all I know, I may be next on
his list.
512
00:31:52,930 --> 00:31:57,690
The police officer I spoke with, Captain
Chapman, he said they've been trying to
513
00:31:57,690 --> 00:31:58,690
put him away for years.
514
00:31:59,630 --> 00:32:00,630
Look what I found.
515
00:32:04,510 --> 00:32:06,930
You have the right to remain silent.
516
00:32:07,270 --> 00:32:09,430
Anything you say can and will be used
against you.
517
00:32:10,510 --> 00:32:11,510
You're the right -hand attorney.
518
00:32:11,590 --> 00:32:11,870
I
519
00:32:11,870 --> 00:32:20,950
may
520
00:32:20,950 --> 00:32:25,090
have to get myself a larger office.
521
00:32:26,050 --> 00:32:27,410
Did you get everybody's statement?
522
00:32:27,750 --> 00:32:28,950
No, sir. I was waiting for you.
523
00:32:30,390 --> 00:32:31,390
Thank you.
524
00:32:32,410 --> 00:32:35,390
You've been spending so much time here,
you're practically family.
525
00:32:36,590 --> 00:32:38,430
So, where do we start?
526
00:32:38,810 --> 00:32:41,970
Well, could we start with a couple of
industrial -strength aspirin? I got the
527
00:32:41,970 --> 00:32:42,929
worst headache.
528
00:32:42,930 --> 00:32:45,130
You're a real chronic complainer, aren't
you, Rockford?
529
00:32:45,650 --> 00:32:47,630
You always got to find something to
bellyache about.
530
00:32:47,850 --> 00:32:49,050
Do you have an aspirin?
531
00:32:49,450 --> 00:32:50,470
I don't get headaches.
532
00:32:50,990 --> 00:32:52,470
Yeah, well, you give them.
533
00:32:53,610 --> 00:32:55,010
Jess? Sorry.
534
00:32:55,310 --> 00:32:56,310
Dennis?
535
00:32:56,430 --> 00:33:00,790
Becker doesn't have any aspirin,
Rockford. Nobody here has any aspirin.
536
00:33:00,790 --> 00:33:04,170
please just get on with this? I can lay
it out for you in very simple terms,
537
00:33:04,250 --> 00:33:08,330
Commander. He was following me. Right
away, that's a lie. He followed us.
538
00:33:08,730 --> 00:33:10,850
I was following them because he was
following me.
539
00:33:11,110 --> 00:33:13,410
Well, believe it or not, that actually
makes sense.
540
00:33:13,710 --> 00:33:17,610
After what happened to Bud Monkton and
Mr. Rockford's involvement... I had no
541
00:33:17,610 --> 00:33:22,110
involvement in that. I wanted to know
why I was being followed. I demanded to
542
00:33:22,110 --> 00:33:24,750
know who hired him. Your wife hired him.
What?
543
00:33:24,950 --> 00:33:27,190
Damn it, Chapman, that's inexcusable.
544
00:33:27,450 --> 00:33:28,790
That's privileged information.
545
00:33:29,090 --> 00:33:32,930
You can't just blat out something that
was told to you in confidence. My wife.
546
00:33:34,110 --> 00:33:35,390
Yeah, yeah, Linda.
547
00:33:35,810 --> 00:33:37,850
5 '2", 5 '3", exotic looking.
548
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
I'm not married.
549
00:33:40,080 --> 00:33:41,380
I've never been married.
550
00:33:42,460 --> 00:33:45,320
Your friend Randy Silvero recommended
me.
551
00:33:46,600 --> 00:33:48,400
I don't know any Randy Silvero.
552
00:33:49,240 --> 00:33:54,000
Randy Silvero is not a figment of my
imagination. He's the CEO of a Fortune
553
00:33:54,000 --> 00:33:55,480
company. Check it out.
554
00:33:56,340 --> 00:34:00,900
You say you don't know who Linda Gustavo
is? Well, neither do I, but she claims
555
00:34:00,900 --> 00:34:01,900
to be your wife.
556
00:34:01,920 --> 00:34:05,860
She even overpaid me to work for her.
I've never done a domestic case before.
557
00:34:06,260 --> 00:34:07,600
Looks like you still have it.
558
00:34:17,420 --> 00:34:19,980
Do you have any idea how long I've been
waiting for you? What are you doing
559
00:34:19,980 --> 00:34:22,060
here? I thought I was your attorney.
560
00:34:22,280 --> 00:34:23,380
I thought you weren't.
561
00:34:23,739 --> 00:34:27,400
Well, I could hardly leave you
unrepresented, not with the regularity
562
00:34:27,400 --> 00:34:30,800
getting hauled in here. Don't put those
revisions on my book.
563
00:34:32,780 --> 00:34:35,900
I feel like I need a program to keep up.
It wouldn't help.
564
00:34:36,739 --> 00:34:38,420
So, what happened this time?
565
00:34:38,760 --> 00:34:42,639
Well, this time it seems to be gaslight
and I seem to be playing the Ingrid
566
00:34:42,639 --> 00:34:44,860
Bergman role. Do you have any aspirin?
567
00:34:45,080 --> 00:34:47,300
I don't think so. Were you in Deal's
office with Becker?
568
00:34:47,600 --> 00:34:49,719
With the gruff but lovable Chapman.
569
00:34:50,600 --> 00:34:51,800
You didn't make a statement.
570
00:34:52,080 --> 00:34:54,800
Of course I made a statement. If I
didn't make a statement, I wouldn't be
571
00:34:54,800 --> 00:34:56,199
here. You didn't sign anything.
572
00:34:56,679 --> 00:34:57,680
I signed the statement.
573
00:34:57,880 --> 00:35:00,140
Without counsel present? I didn't know I
had counsel.
574
00:35:00,640 --> 00:35:03,920
Are you sure you don't have any aspirin?
I'm going to talk to Deal. That really
575
00:35:03,920 --> 00:35:04,920
ticks me off.
576
00:35:09,460 --> 00:35:12,360
She made herself right at home. Would
you see that? It may not be the corner
577
00:35:12,360 --> 00:35:14,240
office, but it's my office and my desk.
578
00:35:19,180 --> 00:35:22,920
What the hell do you think you're doing?
I have a theory, Dennis. My theory is
579
00:35:22,920 --> 00:35:27,780
that you, Beth, everybody has aspirin,
but for some inexplicable reason, nobody
580
00:35:27,780 --> 00:35:30,960
will cop to it, like it has some sort of
stigma attached to it.
581
00:35:33,880 --> 00:35:39,460
Nobody ever collaborated with the Nazis,
nobody ever smoked, and now nobody has
582
00:35:39,460 --> 00:35:40,460
aspirin. Aha.
583
00:35:40,740 --> 00:35:43,560
Now, what does that look like? I don't
know, and neither do you.
584
00:35:43,860 --> 00:35:46,580
Yeah, well, I say it's aspirin. You want
water?
585
00:35:47,960 --> 00:35:51,180
Hey. I'm not going to let you take that.
Here, give me that thing. Give me that
586
00:35:51,180 --> 00:35:58,040
thing. I don't believe you
587
00:35:58,040 --> 00:35:59,480
did something so damn stupid.
588
00:36:00,180 --> 00:36:01,280
Shut up, Dennett.
589
00:36:01,580 --> 00:36:06,300
All I want to do is sit here and be real
quiet until this stuff kicks in. What
590
00:36:06,300 --> 00:36:07,960
stuff? You don't even know what you
took.
591
00:36:09,240 --> 00:36:13,020
All right, I talked to Dean. He said
that Hector Gustavo will not file
592
00:36:13,020 --> 00:36:16,540
charges if you will agree to psychiatric
help. Go for it.
593
00:36:17,760 --> 00:36:18,760
What happened? happened?
594
00:36:19,330 --> 00:36:23,550
Oh, I'm sorry, Beth. I guess I should
have waited, but I really had to get
595
00:36:23,550 --> 00:36:24,550
something for this headache.
596
00:36:24,590 --> 00:36:26,470
I told you I didn't have any aspirin.
597
00:36:26,750 --> 00:36:29,090
Oh, you said you thought you didn't. I
found some.
598
00:36:29,310 --> 00:36:31,410
I took two. You think that's enough to
knock a headache?
599
00:36:32,390 --> 00:36:34,850
I don't know, but you won't have to
worry about water retention.
600
00:36:35,250 --> 00:36:36,250
These are for PMF.
601
00:36:42,450 --> 00:36:43,750
That's just great.
602
00:36:44,050 --> 00:36:46,650
Hey, where the hell you think you're
going? Hey, come back here.
603
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
Hey, Chapman!
604
00:36:50,920 --> 00:36:56,440
Chapman, I've decided not to hang around
for the rest of the Inquisition. I know
605
00:36:56,440 --> 00:36:58,260
you're having a hell of a good time, but
I'm not.
606
00:36:58,620 --> 00:37:03,740
I've got a killer headache, I'm tired,
and I don't enjoy seeing even a lousy
607
00:37:03,740 --> 00:37:05,580
like you make this big an ass of
himself.
608
00:37:06,760 --> 00:37:10,780
Jim, I really... You got bupkis for a
case against me, and you know it.
609
00:37:11,000 --> 00:37:13,720
So, cut me loose now, or book me.
610
00:37:14,960 --> 00:37:15,960
Okay.
611
00:37:16,070 --> 00:37:21,250
I'll book you. On circumstantial
evidence, finding my gun doesn't change
612
00:37:21,250 --> 00:37:22,950
anything. Your own men can testify.
613
00:37:23,150 --> 00:37:26,710
It wasn't on my premises the night of
the murder. They tore my whole place
614
00:37:26,710 --> 00:37:30,690
apart. And then, all of a sudden,
somebody dials 911.
615
00:37:31,050 --> 00:37:33,350
I get rousted, and where's the missing
weapon?
616
00:37:33,590 --> 00:37:36,310
In the trunk of a car that's already
been searched.
617
00:37:36,650 --> 00:37:37,650
It's the Theta.
618
00:37:37,910 --> 00:37:40,330
That's what you'd like us to believe,
but we're not buying.
619
00:37:40,590 --> 00:37:42,850
I just got the lab report on your .38.
620
00:37:43,310 --> 00:37:44,430
It's the murder weapon.
621
00:37:49,450 --> 00:37:52,650
You're right about one thing. I am
having a hell of a good time.
622
00:37:57,050 --> 00:38:00,050
The bad is never good enough for you, is
it? You have to make it worse. You have
623
00:38:00,050 --> 00:38:03,350
to alienate people. You forced him to
lock you up. I didn't have to force him
624
00:38:03,350 --> 00:38:04,590
very hard, Dennis.
625
00:38:04,990 --> 00:38:06,170
I need a favor.
626
00:38:06,530 --> 00:38:08,070
Yes? Why are you coming at me?
627
00:38:08,410 --> 00:38:09,410
You're my friend.
628
00:38:09,510 --> 00:38:13,110
You're not going to stop until I cancel
my pension, are you? Oh, Chapman knows
629
00:38:13,110 --> 00:38:14,110
you're my friend.
630
00:38:14,650 --> 00:38:16,710
You're even officially recognized by the
IRS.
631
00:38:17,110 --> 00:38:21,110
IRS? Yeah, would you see that Jess gets
back to my place? She left her car
632
00:38:21,110 --> 00:38:22,110
there. Who's Jess?
633
00:38:22,970 --> 00:38:25,550
Oh, well, she's a friend of Rocky's.
634
00:38:26,290 --> 00:38:32,770
Rocky's? I thought that you and she
were... I mean, she's a very attractive
635
00:38:32,770 --> 00:38:37,270
woman. Well, not all of Dad's friends
were hideous, Dennis. Some of them were
636
00:38:37,270 --> 00:38:38,229
quite attractive.
637
00:38:38,230 --> 00:38:41,010
But not many, of course. He was a modest
man.
638
00:38:41,870 --> 00:38:42,870
You know what I'm talking about.
639
00:38:43,070 --> 00:38:45,290
I mean, it's very nice. I think it's
terrific.
640
00:38:45,610 --> 00:38:50,290
It's a certain age, and a lot of people
think it's a 10 -4 in the sex life.
641
00:38:50,990 --> 00:38:52,550
Who said anything about sex?
642
00:38:52,770 --> 00:38:54,330
I said she was his friend.
643
00:38:54,570 --> 00:38:56,010
Which is a euphemism, right?
644
00:38:56,270 --> 00:38:57,930
Wrong. What's the matter with you?
645
00:38:58,190 --> 00:38:59,730
There's nothing the matter with me,
okay?
646
00:39:00,170 --> 00:39:01,370
Rocky was your father.
647
00:39:02,110 --> 00:39:04,070
Nobody likes to think of their parents
as...
648
00:39:04,440 --> 00:39:07,000
You know, I mean, just take a look at
the lady, Jimbo.
649
00:39:07,260 --> 00:39:10,620
All I'm trying to say is that no man, no
matter how old, is going to have a
650
00:39:10,620 --> 00:39:12,380
woman that looks like that just as a
friend.
651
00:39:16,780 --> 00:39:23,280
I just have to find my statement. They
told me I can leave. Do you want me to
652
00:39:23,280 --> 00:39:24,280
wait for you?
653
00:39:26,040 --> 00:39:27,980
Jim, do you want me to wait?
654
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
No, no, no.
655
00:39:31,740 --> 00:39:33,500
You'll be looking at 20, 30 years.
656
00:39:34,540 --> 00:39:35,660
They're going to book you?
657
00:39:36,020 --> 00:39:37,120
They can't do that.
658
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
He insisted.
659
00:39:42,220 --> 00:39:43,820
I'm looking for a Captain Chapman.
660
00:39:44,100 --> 00:39:46,840
I'm Chapman. What can I do for you? Do
you have in your custody a James
661
00:39:46,840 --> 00:39:50,060
Rockford? I'm Rockford. Nobody's talking
to you. He's Rockford.
662
00:39:50,420 --> 00:39:53,420
I was just going to take him to book
him. I'm afraid not. He's ours now.
663
00:39:54,260 --> 00:39:56,640
What the hell are you talking about?
This man is my prisoner.
664
00:39:56,960 --> 00:39:58,160
No, he was your prisoner.
665
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
Millard Weeks?
666
00:40:01,780 --> 00:40:02,780
FBI?
667
00:40:03,100 --> 00:40:04,100
Death.
668
00:40:04,870 --> 00:40:06,530
He's now a prisoner of the federal
government.
669
00:40:07,070 --> 00:40:08,070
Let's go.
670
00:40:08,790 --> 00:40:10,090
Beth? Beth?
671
00:40:24,070 --> 00:40:25,029
Okay, Mr.
672
00:40:25,030 --> 00:40:26,790
Rockford. Now, you know the drill.
673
00:40:27,070 --> 00:40:30,450
I have some questions that I'm going to
ask. I have a few of those myself.
674
00:40:30,650 --> 00:40:31,650
I'm sure you do.
675
00:40:31,810 --> 00:40:33,890
Are we about ready? A couple more
adjustments.
676
00:40:35,520 --> 00:40:36,520
Okay, are you comfortable?
677
00:40:36,860 --> 00:40:39,280
No, but I'm far beyond worrying about
comfort.
678
00:40:39,820 --> 00:40:43,760
Am I looking at a federal rap here? If
so, what the hell am I supposed to have
679
00:40:43,760 --> 00:40:44,760
done?
680
00:40:45,200 --> 00:40:46,920
Mr. Rockford, why don't you just
cooperate?
681
00:40:47,480 --> 00:40:49,680
If I don't, you're going to throw me in
jail.
682
00:40:49,900 --> 00:40:51,160
You've got to stand in line for that.
683
00:40:51,460 --> 00:40:53,360
Well, if you just tell us the truth, you
have nothing to worry about.
684
00:40:54,840 --> 00:40:57,840
You had a hard time saying that with a
straight face, didn't you?
685
00:40:59,360 --> 00:41:02,560
I'm sorry, but you're going to have to
unhook me. Wait, wait, just a damn
686
00:41:02,560 --> 00:41:03,780
minute. I can't.
687
00:41:04,230 --> 00:41:09,610
Yeah, I don't know. Maybe it's stress,
sleep deprivation. Hell, it could be
688
00:41:09,670 --> 00:41:12,910
The pills work. I don't have a headache
anymore, but I'm going to have to use
689
00:41:12,910 --> 00:41:13,788
the john again.
690
00:41:13,790 --> 00:41:16,090
No, you're just going to have to hold it
this time.
691
00:41:22,070 --> 00:41:26,350
Now, did you know a private investigator
named Bud Monckton?
692
00:41:27,090 --> 00:41:29,390
Monckton? What do the feds have to do
with him?
693
00:41:30,550 --> 00:41:31,630
Mr. Rockford...
694
00:41:32,030 --> 00:41:35,090
This is not your first polygraph. You
know how this works. I ask a question,
695
00:41:35,090 --> 00:41:37,790
answer yes or no, because that's the
only thing that registers. Now, did you
696
00:41:37,790 --> 00:41:40,810
know a private investigator named Bud
Monckton?
697
00:41:41,170 --> 00:41:42,170
Yes.
698
00:41:42,670 --> 00:41:44,950
Did Mr. Monckton telephone you on the
night of the murder?
699
00:41:45,790 --> 00:41:47,950
Did you have a bug on Monckton's phone?
700
00:41:49,190 --> 00:41:52,450
You did. You did. You were wiretapping
him. Mr.
701
00:41:52,710 --> 00:41:54,130
Rockford... Legal or illegal?
702
00:41:55,650 --> 00:41:56,910
All right, all right, all right. Sorry.
703
00:41:57,950 --> 00:41:58,950
Ask again.
704
00:42:00,750 --> 00:42:01,569
Did Mr.
705
00:42:01,570 --> 00:42:03,430
Monkton telephone you on the night of
the murder?
706
00:42:03,910 --> 00:42:07,130
Yes. Did he tell you he had some
information that he wished to sell? Yes.
707
00:42:07,410 --> 00:42:09,870
Did you go to his residence per those
instructions?
708
00:42:10,210 --> 00:42:12,450
Yes. And did you purchase that
information?
709
00:42:13,030 --> 00:42:14,030
No.
710
00:42:14,810 --> 00:42:16,170
No? No.
711
00:42:16,430 --> 00:42:17,430
He wasn't home.
712
00:42:17,770 --> 00:42:19,170
You didn't see Bud Monkton?
713
00:42:19,390 --> 00:42:20,390
No.
714
00:42:20,950 --> 00:42:22,010
He's telling the truth.
715
00:42:22,990 --> 00:42:24,210
He didn't sell you anything?
716
00:42:24,610 --> 00:42:28,210
He didn't sell me anything. He didn't
tell me anything. He wasn't there.
717
00:42:33,120 --> 00:42:34,460
Damn. Can I go now?
718
00:42:35,440 --> 00:42:36,440
Yeah.
719
00:42:37,540 --> 00:42:38,540
Back to jail.
720
00:42:40,080 --> 00:42:41,080
Ah.
721
00:42:45,680 --> 00:42:49,080
You ever wonder why they call it the
justice system? I wonder that all the
722
00:42:50,480 --> 00:42:55,120
You know, I've never known anybody named
Millard before.
723
00:42:56,680 --> 00:42:57,680
You don't know me.
724
00:42:58,160 --> 00:42:59,160
That's true.
725
00:42:59,720 --> 00:43:02,580
But if I did, I bet we'd be best
friends.
726
00:43:03,500 --> 00:43:06,160
I'm starting to understand why Chapman
wants to put you away.
727
00:43:38,350 --> 00:43:39,370
Which one of you is Rockford?
728
00:43:40,330 --> 00:43:41,850
Looks like we're going to go
international.
729
00:43:42,090 --> 00:43:45,870
I'm Rockford. You, come with us. No,
he's not going anywhere. This man is my
730
00:43:45,870 --> 00:43:47,630
prisoner. He's in the custody of the
FBI.
731
00:43:51,510 --> 00:43:58,150
You want me to do it?
732
00:43:58,470 --> 00:43:59,470
You're liable to get hurt.
733
00:44:10,430 --> 00:44:12,290
Okay, listen up. This is how it goes.
734
00:44:12,930 --> 00:44:15,530
You two are going to walk over to the
bus stop.
735
00:44:16,210 --> 00:44:17,670
When you get there, you wait.
736
00:44:18,450 --> 00:44:19,910
You take the first bus that comes along.
737
00:44:20,450 --> 00:44:22,390
That way, you get to leave.
738
00:44:23,110 --> 00:44:24,890
You have a real nice story to tell your
kids.
739
00:44:25,510 --> 00:44:29,170
And this is not going to happen. I
represent the federal government. All
740
00:44:29,190 --> 00:44:30,570
Papu. Right here.
741
00:44:31,390 --> 00:44:32,390
Your choice.
742
00:44:35,920 --> 00:44:38,640
You better start walking, Millard. I'd
go with you if I could.
743
00:45:25,839 --> 00:45:27,240
Ramon.
744
00:46:15,080 --> 00:46:17,840
Do you have a problem with the concept
of private property?
745
00:46:18,220 --> 00:46:19,220
No.
746
00:46:20,440 --> 00:46:21,440
Good choice.
747
00:46:23,860 --> 00:46:27,020
Well, do you care for a taquito?
748
00:46:27,980 --> 00:46:29,340
A taquito.
749
00:46:29,560 --> 00:46:33,320
I haven't eaten in two days, Jess. All
I've had is about ten gallons of
750
00:46:33,320 --> 00:46:37,140
genuinely bad coffee that's now starting
to dissolve my stomach lining.
751
00:46:37,360 --> 00:46:41,300
Need something in there to soak up the
acid. Well, a taquito should certainly
752
00:46:41,300 --> 00:46:42,660
that. Two taquitos.
753
00:46:44,440 --> 00:46:46,080
So, on the phone you said you were in
trouble.
754
00:46:46,380 --> 00:46:50,100
Yeah, that's me, master of
understatement. Are you talking new
755
00:46:50,100 --> 00:46:50,959
trouble, what?
756
00:46:50,960 --> 00:46:52,240
Doesn't seem possible, does it?
757
00:46:52,820 --> 00:46:53,820
Thank you.
758
00:46:53,920 --> 00:46:58,020
Jim, the last time I saw you, the FBI
had you in handcuffs. Yeah, well, they
759
00:46:58,020 --> 00:46:59,020
still do.
760
00:46:59,180 --> 00:47:00,180
What happened?
761
00:47:00,440 --> 00:47:05,740
Well, it's a little complicated, but
Chapman can now add Grand Theft Auto to
762
00:47:05,740 --> 00:47:06,740
list of charges.
763
00:47:06,840 --> 00:47:08,800
You didn't steal a car from the FBI.
764
00:47:09,220 --> 00:47:10,480
It was either that or be kidnapped.
765
00:47:12,620 --> 00:47:15,540
In Iraq, you never understood why you
wanted to be a private investigator?
766
00:47:15,860 --> 00:47:17,300
I have to admit, I don't either.
767
00:47:17,640 --> 00:47:19,560
I don't know how you go through that all
the time.
768
00:47:19,940 --> 00:47:21,900
You think this is my average work day?
769
00:47:23,220 --> 00:47:24,880
If it were, I'd be dead in a week.
770
00:47:25,400 --> 00:47:26,279
Where's the rental?
771
00:47:26,280 --> 00:47:27,840
Around the corner, end of the block.
772
00:47:31,100 --> 00:47:33,840
Uh, it's not a rental. I'm driving my
own car.
773
00:47:34,140 --> 00:47:37,580
That's no good. I told you to rent one.
I can't leave you without a car.
774
00:47:37,780 --> 00:47:38,820
Well, I don't intend to be left.
775
00:47:39,480 --> 00:47:43,540
Then I don't intend to take you with me.
I'm running from the cops, the FBI, and
776
00:47:43,540 --> 00:47:44,540
a cast of thousands.
777
00:47:45,740 --> 00:47:47,000
I'm wanted for murder.
778
00:47:47,760 --> 00:47:50,840
You could be charged with aiding and
abetting. You could be looking at
779
00:47:50,840 --> 00:47:53,860
time. You don't like my terms? You
better call somebody else.
780
00:47:54,660 --> 00:47:57,760
Oh, why don't you call your friend
Becker? No, no, no. He's a cop. He'd
781
00:47:57,760 --> 00:47:58,760
turn you in, right? Yeah.
782
00:47:59,120 --> 00:48:01,200
Oh, what about your attorney, Beth?
783
00:48:02,420 --> 00:48:05,900
Wouldn't work either, would it? Because
as an attorney, she's an officer of the
784
00:48:05,900 --> 00:48:07,540
court, and she'd have to turn you in,
too.
785
00:48:09,470 --> 00:48:12,070
My, my, my, my. We have a real
predicament here, don't we?
786
00:48:14,150 --> 00:48:15,109
I'll drive.
787
00:48:15,110 --> 00:48:16,110
Okay.
788
00:48:21,830 --> 00:48:23,390
Jim, I really think this is a mistake.
789
00:48:23,730 --> 00:48:26,310
I mean, the highway patrol is always all
over the place.
790
00:48:26,690 --> 00:48:28,490
I'm not going anywhere near the code.
791
00:48:28,930 --> 00:48:32,910
According to what I hope is reliable
information, the angel should be right
792
00:48:32,910 --> 00:48:34,910
along here. Here, here it is.
793
00:49:01,120 --> 00:49:04,260
Step up for him. Last place had
cardboard walls.
794
00:49:05,100 --> 00:49:07,120
You sure he'll take you in? I'm sure.
795
00:49:12,860 --> 00:49:14,300
So it must be a really good friend.
796
00:49:14,800 --> 00:49:17,800
Angel, he'd sell me with a pound if he
had a buyer.
797
00:49:18,720 --> 00:49:19,720
He owes me.
798
00:49:22,920 --> 00:49:24,100
Jimmy, what are you doing here?
799
00:49:24,960 --> 00:49:26,360
Who told you how to find me?
800
00:49:26,890 --> 00:49:30,090
It was Pastor Elwood. That guy doesn't
know the meaning of keeping his mouth
801
00:49:30,090 --> 00:49:32,890
shut. This is my punishment for even
talking to that creep.
802
00:49:34,150 --> 00:49:36,330
Anybody see you come in here? Nobody saw
us.
803
00:49:37,370 --> 00:49:40,210
Okay, well, just go stand around out
here waiting for some gardener to make a
804
00:49:40,210 --> 00:49:41,210
positive idea. Get in here.
805
00:49:45,990 --> 00:49:49,470
Angel, this is Jess Wilding. Who cares?
It's not like you're going to stay.
806
00:49:49,670 --> 00:49:51,370
Angel? I can't hear you, Jimmy.
807
00:49:51,610 --> 00:49:53,050
Can't hear a word you're saying.
808
00:49:53,310 --> 00:49:54,970
Don't try to talk me into nothing.
809
00:49:55,340 --> 00:49:59,240
Every time I get something good going,
you show up. You're like some giant cat
810
00:49:59,240 --> 00:50:02,740
who's all the time leaving dead rats on
my doorstep.
811
00:50:03,080 --> 00:50:05,920
What am I supposed to say, thank you?
What, do you think I can't come up with
812
00:50:05,920 --> 00:50:08,660
enough dead rats on my own? What the
hell are you talking about?
813
00:50:08,980 --> 00:50:11,560
You're hot, man. You got that wanted
smell.
814
00:50:11,840 --> 00:50:14,220
You're all over the tube. They got an
APB out on you.
815
00:50:14,620 --> 00:50:17,520
What, you didn't know that? Well, that's
one dead rat I ain't getting nowhere
816
00:50:17,520 --> 00:50:18,520
near.
817
00:50:18,660 --> 00:50:20,240
Just keeps getting better, doesn't it?
818
00:50:20,900 --> 00:50:21,900
Where's the TV?
819
00:50:22,930 --> 00:50:24,010
Where is it, Angel?
820
00:50:24,230 --> 00:50:25,230
I won't tell you.
821
00:50:25,790 --> 00:50:29,070
You think I'm going to let you squat
here watching television while they're
822
00:50:29,070 --> 00:50:32,210
putting your picture up in the post
office? You're making me an accessory
823
00:50:32,210 --> 00:50:36,050
the fact. Well, look on it as a
refreshing change. You're usually an
824
00:50:36,050 --> 00:50:37,050
before the fact.
825
00:50:37,190 --> 00:50:40,450
Don't make me call the cops, Jim. I
don't want to do that. It's not like
826
00:50:40,450 --> 00:50:41,450
a reward out.
827
00:50:41,490 --> 00:50:42,690
Why don't we get out of here?
828
00:50:43,210 --> 00:50:44,370
You heard what he said.
829
00:50:45,030 --> 00:50:48,650
If there was a reward out on you, he'd
turn you in just like that. Like you
830
00:50:48,650 --> 00:50:50,670
wouldn't. I love these holier -than
-thou types.
831
00:50:50,910 --> 00:50:51,910
Where's the TV?
832
00:50:56,610 --> 00:51:00,210
Is this the channel where you heard
about the APB? Yeah, they keep cutting
833
00:51:00,210 --> 00:51:03,830
with these bulletins, like, who cares
about some guy nobody ever heard of
834
00:51:03,830 --> 00:51:06,830
killing some other guy nobody ever heard
of? Where's the remote?
835
00:51:07,270 --> 00:51:08,410
I'll make a deal with him.
836
00:51:08,710 --> 00:51:10,250
Just hand it over, okay?
837
00:51:10,530 --> 00:51:14,210
You stay here until the next update, and
then when you're brought up to speed,
838
00:51:14,450 --> 00:51:15,229
you're out of here.
839
00:51:15,230 --> 00:51:16,490
I'll make a deal with you.
840
00:51:17,030 --> 00:51:19,510
You hand me the remote, and I won't
break your arm.
841
00:51:20,770 --> 00:51:24,230
You're not making any friends here
today. You know, the next time you need
842
00:51:24,230 --> 00:51:26,070
just might not be there for you.
843
00:51:26,410 --> 00:51:27,930
You're not there for me now, Angel.
844
00:51:28,770 --> 00:51:30,610
It's on. It's a bulletin. Turn on the
sound.
845
00:51:30,830 --> 00:51:34,990
Where the vehicle had been abandoned at
6th and Alameda. The discovery was made
846
00:51:34,990 --> 00:51:37,410
by a police officer on routine traffic
control.
847
00:51:37,710 --> 00:51:42,670
To recap this late -breaking story,
private investigator James Rockford,
848
00:51:42,670 --> 00:51:45,450
with the murder of fellow investigator
Bud Monckton...
849
00:51:45,800 --> 00:51:49,460
is being sought tonight by both the Los
Angeles Police Department and the FBI.
850
00:51:49,880 --> 00:51:54,240
At a news conference held earlier today,
Captain Chapman had this to say.
851
00:51:54,520 --> 00:51:58,580
The murder apparently resulted from a
longstanding and bitter business
852
00:51:58,920 --> 00:52:03,580
Both Bud Monckton and James Rockford
specialized in low -end divorce work.
853
00:52:03,800 --> 00:52:06,560
How can he say that? I don't take
domestic cases.
854
00:52:06,760 --> 00:52:08,360
...tragically with the death of Mr.
Monckton.
855
00:52:08,920 --> 00:52:13,360
I would ask any citizen who sees this
man to report the sighting to the
856
00:52:13,500 --> 00:52:17,940
Under no circumstances should anyone
attempt to approach Mr. Rockford. He may
857
00:52:17,940 --> 00:52:20,260
armed and should be considered
dangerous.
858
00:52:20,980 --> 00:52:25,380
That's a terrible picture. Tell me.
...has been issued for James Rockford,
859
00:52:25,480 --> 00:52:29,520
primary suspect in the murder of Bud
Monkton. Now back to our regularly
860
00:52:29,520 --> 00:52:30,540
scheduled programming.
861
00:52:32,400 --> 00:52:34,420
What are we going to do now?
862
00:52:35,120 --> 00:52:36,280
Damn to find out.
863
00:52:49,360 --> 00:52:50,360
You all right?
864
00:52:50,380 --> 00:52:51,380
Mm -hmm.
865
00:52:51,460 --> 00:52:53,440
Just decided to shut up and be
supportive.
866
00:52:55,220 --> 00:52:56,280
You better go home, Jess.
867
00:52:56,600 --> 00:52:58,780
What, and leave you here all alone to
have all this fun?
868
00:53:00,200 --> 00:53:03,720
Yeah, I'm usually pretty good at this
sort of thing. I mean, I make my living
869
00:53:03,720 --> 00:53:07,220
it, but I don't know what the hell's
going on here. Every time I think I'm
870
00:53:07,220 --> 00:53:10,280
getting a fix on it, it morphs into
something completely different. What are
871
00:53:10,280 --> 00:53:14,040
doing? Did I say sit down? Did I say
make yourself comfortable? You guys got
872
00:53:14,040 --> 00:53:16,140
get out of here. The welcome mat is not
out.
873
00:53:16,380 --> 00:53:21,120
All I'm asking for is a few square feet
out of a possible 5 ,000. I can't do it,
874
00:53:21,140 --> 00:53:24,560
Jimmy. I mean, it kills me to say this,
but you guys got to move it. The
875
00:53:24,560 --> 00:53:25,560
caterer's here.
876
00:53:25,780 --> 00:53:26,780
The caterer?
877
00:53:27,080 --> 00:53:28,080
Nothing fancy.
878
00:53:28,200 --> 00:53:31,800
Pigs in the blanket, a couple of dips,
but they want to set up out here, and
879
00:53:31,800 --> 00:53:34,540
that you're among America's most wanted,
well, they just didn't want to get it.
880
00:53:34,920 --> 00:53:38,220
Angel, I wouldn't last ten minutes out
on the street.
881
00:53:38,560 --> 00:53:42,580
Put me in the maid's room, the garage,
just till dark. I'll take my chances
882
00:53:42,580 --> 00:53:43,660
then. Jimmy!
883
00:53:43,980 --> 00:53:45,500
Hey, I'll owe you, Angel.
884
00:53:46,500 --> 00:53:47,760
Wouldn't that make a nice change?
885
00:53:48,940 --> 00:53:49,940
Why me?
886
00:53:50,860 --> 00:53:53,900
Because deep down, you're a really nice
person.
887
00:53:54,760 --> 00:53:55,760
I know that.
888
00:53:59,720 --> 00:54:00,618
All right.
889
00:54:00,620 --> 00:54:01,620
Come on.
890
00:54:03,520 --> 00:54:06,620
Now, when the party gets rolling, you
got these types that like to look
891
00:54:06,680 --> 00:54:08,240
so I'm gonna put you in the back
where...
892
00:54:08,640 --> 00:54:11,520
Shouldn't be too much foot traffic. No,
it's none of my business, Angel. Well,
893
00:54:11,540 --> 00:54:14,000
what are you doing here? You're living
like Donald Trump.
894
00:54:14,220 --> 00:54:17,020
You're throwing catered parties. You
can't afford to give a party.
895
00:54:17,260 --> 00:54:20,560
I can't afford not to give one. Invite
the right people. That's how deals are
896
00:54:20,560 --> 00:54:24,220
made. That's how careers are born. Now,
when it comes to the caterer, well,
897
00:54:24,280 --> 00:54:27,920
that's bare -bones stuff, like I said.
What costs is the hard stuff, but I'm
898
00:54:27,920 --> 00:54:31,560
serving that. It's just wine and name
-brand mineral water, and Mr. Brophy's
899
00:54:31,560 --> 00:54:34,160
never gonna know it's going. Mr. Brophy
is the owner here?
900
00:54:34,460 --> 00:54:37,740
It's one of those Mr. and Mrs. You -Can
-Go -To -Hell divorce cases.
901
00:54:38,110 --> 00:54:39,089
You see, Mr.
902
00:54:39,090 --> 00:54:43,190
Go -to -Hell said that I should stay
here on the pad while he's in London
903
00:54:43,190 --> 00:54:47,070
business. He's afraid that Mrs. You -Can
-Go -To -Hell is going to slip in and
904
00:54:47,070 --> 00:54:50,410
slide off with the family's silver, and
he wouldn't give her a pickle fork. Is
905
00:54:50,410 --> 00:54:51,530
this where you're putting us, huh?
906
00:54:51,930 --> 00:54:54,970
In this wine cellar? Yeah, until dark.
That's our agreement.
907
00:54:55,430 --> 00:54:58,230
How are we going to know when it's dark?
There aren't any windows in here.
908
00:54:58,510 --> 00:55:01,630
Yeah, no one will see you, and no one's
going to blow the whistle. You want to
909
00:55:01,630 --> 00:55:02,408
lay low?
910
00:55:02,410 --> 00:55:03,730
Don't get much lower than this.
911
00:55:03,970 --> 00:55:05,210
Here, chill.
912
00:55:05,670 --> 00:55:06,670
Have some vino.
913
00:55:06,860 --> 00:55:07,920
Wilton Rothschild?
914
00:55:08,800 --> 00:55:11,620
1961. You're not serving this, are you?
915
00:55:12,020 --> 00:55:16,140
What's wrong with it? Well, nothing. It
just goes for $700, $800 a bottle.
916
00:55:17,240 --> 00:55:19,920
What's this whitey's got? Conte
Montrachet, 1987.
917
00:55:20,500 --> 00:55:25,180
Oh, hey, that only goes for $800 a
bottle on up. That should go very nicely
918
00:55:25,180 --> 00:55:26,180
the pigs in a blanket.
919
00:55:26,650 --> 00:55:29,910
Seems to me you've got enough to worry
about besides what I choose to serve at
920
00:55:29,910 --> 00:55:33,510
my party. I just worry that you're
serving us on somebody else's wine
921
00:55:33,530 --> 00:55:36,470
You pop just one of those corks, Angel,
it's grand theft.
922
00:55:36,790 --> 00:55:41,250
You just run on down to the police
station. And then you turn me in. Hey,
923
00:55:41,250 --> 00:55:45,470
we can do time together. Be like old
times. That is, until they drop a pellet
924
00:55:45,470 --> 00:55:46,470
you. Chin, chin.
925
00:55:51,390 --> 00:55:53,190
I got a Hallmark card, isn't it?
926
00:55:54,640 --> 00:55:58,140
I'm almost tempted to open one of these.
I didn't feel so sorry for Mr. You -Can
927
00:55:58,140 --> 00:55:58,899
-Go -To -El.
928
00:55:58,900 --> 00:56:02,620
You have no idea the damage an agent can
do without even trying.
929
00:56:04,060 --> 00:56:05,340
Jim, I've been thinking about this.
930
00:56:07,660 --> 00:56:11,140
The police don't have an APB out on me.
I'm not on any wanted list.
931
00:56:11,800 --> 00:56:15,700
Why don't you tell me what you would do?
If you could do it, then let me do it
932
00:56:15,700 --> 00:56:18,800
instead. Oh, no, that's very nice. I
appreciate that. I'm a very capable
933
00:56:19,300 --> 00:56:22,120
Capable has nothing to do with it. You
don't know what you'd be dealing with
934
00:56:22,120 --> 00:56:23,120
here. Neither do I.
935
00:56:23,470 --> 00:56:27,150
I know I got one man killed and put me
in a frame I can't seem to break out of.
936
00:56:27,650 --> 00:56:29,310
What are you suggesting? That we just
give up?
937
00:56:29,590 --> 00:56:31,570
No. Well, hey, I don't know.
938
00:56:31,930 --> 00:56:33,430
Damn thing doesn't make any sense.
939
00:56:33,650 --> 00:56:35,990
Everything makes sense if you put the
pieces together right.
940
00:56:36,550 --> 00:56:38,790
Okay? What's the first piece here?
941
00:56:40,930 --> 00:56:41,930
Linda Gustavo.
942
00:56:42,910 --> 00:56:43,910
She hires you.
943
00:56:44,250 --> 00:56:47,990
Well, it turns out there is no Linda
Gustavo. You know, I've been thinking
944
00:56:47,990 --> 00:56:51,030
that. I mean, she really put on a
convincing performance.
945
00:56:51,980 --> 00:56:54,720
She conned me into taking a job I swore
I'd never go near.
946
00:56:55,180 --> 00:56:56,180
An actress?
947
00:56:56,660 --> 00:56:59,700
Well, enough of those running around
this town that could use a gig.
948
00:56:59,980 --> 00:57:02,120
She could be the one to dial 911.
949
00:57:02,780 --> 00:57:07,100
Tell the cops to look in the trunk of my
car for the gun they planted there.
950
00:57:07,580 --> 00:57:09,060
But who hired her and why?
951
00:57:09,480 --> 00:57:10,480
I don't know.
952
00:57:11,120 --> 00:57:14,940
But my gut feeling tells me it had
something to do with Felicidad Records.
953
00:57:15,180 --> 00:57:17,080
I mean, there's something weird about
that company.
954
00:57:17,320 --> 00:57:19,360
Hmm, music business word is not
uncommon.
955
00:57:19,760 --> 00:57:24,840
No, no, it goes beyond that. Why is
there a huge framed photograph of
956
00:57:24,840 --> 00:57:27,100
Reagan hanging in the Executive John?
957
00:57:27,820 --> 00:57:28,820
The Republicans?
958
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
Clandestine Republicans?
959
00:57:31,480 --> 00:57:33,560
Why wouldn't they hang it in a place of
honor?
960
00:57:34,660 --> 00:57:39,800
Why do they have these satellite
photographs of the rainforest or some
961
00:57:39,800 --> 00:57:41,700
thing and surveillance photos?
962
00:57:42,180 --> 00:57:43,180
I don't know.
963
00:57:43,760 --> 00:57:47,460
Really confusing, isn't it? I'll tell
you something else. There's enough
964
00:57:47,460 --> 00:57:51,920
running around in all this to do a
remake of one of those old Fox musicals.
965
00:57:53,360 --> 00:57:58,540
Whoever Linda Gustavo is, she pointed me
directly at Hector Gustavo.
966
00:57:59,800 --> 00:58:01,400
Or Felice Without Records.
967
00:58:02,540 --> 00:58:03,920
Or... Bud Monkton.
968
00:58:04,760 --> 00:58:05,760
Yeah, you see?
969
00:58:05,840 --> 00:58:10,760
You see, this whole Bud Monkton thing,
that's a real sour note in all this. I
970
00:58:10,760 --> 00:58:14,220
mean, the FBI should never have heard of
a slimeball like Monkton.
971
00:58:14,420 --> 00:58:18,560
They not only knew about him, he had
some information they wanted.
972
00:58:19,880 --> 00:58:24,360
You sure you don't have any aspirin? I'm
getting my headache back again. Forget
973
00:58:24,360 --> 00:58:26,600
your headache for now. We're on to
something here.
974
00:58:27,760 --> 00:58:30,020
You want to tell me what it is? Bud
Monkton.
975
00:58:30,620 --> 00:58:33,660
You didn't know Hector Gustavo. You
didn't know Felicidad Records.
976
00:58:33,880 --> 00:58:37,960
But you had a history with Bud Monkton.
A violent history, as Chapman would say.
977
00:58:39,220 --> 00:58:42,540
Somebody wanted to off old Bud for
reasons yet to be determined.
978
00:58:43,360 --> 00:58:46,960
Put me in the picture, you got the
perfect patsy. That's not bad for the
979
00:58:47,660 --> 00:58:48,660
Thank you.
980
00:58:49,200 --> 00:58:52,500
I've had so much coming at me from all
directions, I guess I went into overload
981
00:58:52,500 --> 00:58:53,500
and shorted out.
982
00:58:54,800 --> 00:58:57,400
I don't have any answers yet, but I know
where to find them.
983
00:58:58,120 --> 00:59:00,360
Fix for the road. Service door at the
end of the corridor.
984
00:59:00,580 --> 00:59:01,900
Turn out the lights. Adios.
985
00:59:04,240 --> 00:59:05,240
Pigs in the blanket.
986
00:59:09,040 --> 00:59:13,420
Jim, who do you think would want to kill
Monkton? Anybody that ever met him. No,
987
00:59:13,480 --> 00:59:15,980
he got to narrow it down a little bit
for him.
988
00:59:16,300 --> 00:59:19,540
Whoever killed Monkton is the person
who's framing you.
989
00:59:19,880 --> 00:59:21,760
Well, it's beautifully cold -blooded,
you know.
990
00:59:22,640 --> 00:59:27,280
Steal my gun, use it on Monkton, then
plant it back on me. Nothing personal.
991
00:59:27,930 --> 00:59:29,250
I'm just in it to take the fall.
992
00:59:29,510 --> 00:59:30,890
It sounded a lot like admiration.
993
00:59:31,530 --> 00:59:36,830
Well, hey, you almost have to admire
anything that put together that much
994
00:59:36,830 --> 00:59:37,830
thought and precision.
995
00:59:38,150 --> 00:59:41,830
I mean, it's put together like a Swiss
watch. It's the murder weapon, there's
996
00:59:41,830 --> 00:59:45,450
videotape of the two of us wailing away
at each other in the hall, more
997
00:59:45,450 --> 00:59:51,070
videotape from a security camera at
Moncton's house, clocking me in at 9 .45
998
00:59:51,070 --> 00:59:53,990
night of the murder and never clocking
me out. Why not?
999
00:59:54,490 --> 00:59:57,850
Because I left by the back door. They
either didn't have a security camera on
1000
00:59:57,850 --> 01:00:02,970
that door or it wasn't working. But
anyway, gunshots were heard at 10 .30.
1001
01:00:02,970 --> 01:00:05,910
have nothing to prove I was anywhere but
right there pulling the trigger.
1002
01:00:06,830 --> 01:00:09,330
If I make it, I'll call you.
1003
01:00:09,550 --> 01:00:12,470
No, no, no. Wait. I want to go with you.
No, no, no. No chance. No chance.
1004
01:00:12,890 --> 01:00:14,790
You can't afford to say no. You don't
have a car.
1005
01:00:15,070 --> 01:00:17,670
I will just as soon as I hotwire
whatever is in the garage.
1006
01:00:18,370 --> 01:00:22,710
Hey, when you're in as much trouble as I
am, it's really kind of liberating.
1007
01:01:12,880 --> 01:01:14,320
You know how lucky you are?
1008
01:01:14,820 --> 01:01:19,220
No, Chad, but just how lucky am I? If I
had to avoid arrest when you wanted for
1009
01:01:19,220 --> 01:01:20,960
a capital crime, you could have been
shot.
1010
01:01:21,260 --> 01:01:23,480
Well, you're handling your
disappointment well, I'll give you that.
1011
01:01:23,720 --> 01:01:26,160
You think of yourself as some kind of
great comic, don't you?
1012
01:01:26,420 --> 01:01:27,420
Well, you're not funny.
1013
01:01:27,640 --> 01:01:30,800
You've never been funny. Oh, sure I
have. You just never heard my best
1014
01:01:30,800 --> 01:01:33,800
I save it for the dinner crowd. Come on,
let's get this over with. It's been a
1015
01:01:33,800 --> 01:01:34,499
long day.
1016
01:01:34,500 --> 01:01:38,280
And a busy one. Two GTAs in six hours,
and the last one has an interesting
1017
01:01:38,280 --> 01:01:42,580
history. It was reported stolen two
weeks ago by a Mrs. Lenore Brophy. Her
1018
01:01:42,580 --> 01:01:46,080
husband stole it, not me, and I have it
on very good authority he wouldn't give
1019
01:01:46,080 --> 01:01:47,080
her a pickle.
1020
01:01:49,100 --> 01:01:50,100
Jim.
1021
01:01:52,060 --> 01:01:53,360
We don't need you here, Lieutenant.
1022
01:01:53,870 --> 01:01:55,370
Yes, I was just escorting Mr.
1023
01:01:56,090 --> 01:01:57,009
Rockford's counsel.
1024
01:01:57,010 --> 01:01:59,410
She knows the way. And when did it
become Mr.
1025
01:01:59,650 --> 01:02:01,770
Rockford? What happened to Jimbo?
1026
01:02:01,990 --> 01:02:04,790
You're here to see if you can do
anything for your old buddy, aren't you?
1027
01:02:04,790 --> 01:02:06,310
sir. I'm just escorting Ms.
1028
01:02:06,590 --> 01:02:07,590
Davenport. Vincent.
1029
01:02:07,710 --> 01:02:10,490
Well, you can't do anything for him,
Becker, so don't even try.
1030
01:02:11,210 --> 01:02:13,950
Not if you give a damn about your career
in law enforcement.
1031
01:02:14,430 --> 01:02:15,430
Now, take a look.
1032
01:02:15,970 --> 01:02:18,830
There's a lesson to be learned here. You
know what that lesson is?
1033
01:02:20,930 --> 01:02:22,310
Try, crime doesn't pay.
1034
01:02:28,520 --> 01:02:29,700
Nice for being here.
1035
01:02:30,780 --> 01:02:31,780
Nice dress.
1036
01:02:32,280 --> 01:02:33,580
Maybe not for this occasion.
1037
01:02:33,960 --> 01:02:35,220
Are you going to start with me again?
1038
01:02:35,700 --> 01:02:37,020
I was at a dinner party.
1039
01:02:37,780 --> 01:02:41,340
Actually, I was the hostess. I had to
walk out on my husband and all my
1040
01:02:42,220 --> 01:02:45,120
I used to eat dinner all the time.
1041
01:02:46,600 --> 01:02:49,680
What did you serve? Give me the menu and
start with the hors d 'oeuvres.
1042
01:02:50,260 --> 01:02:52,320
Jim, you're getting hysterical or
something.
1043
01:02:53,080 --> 01:02:54,080
How do you feel?
1044
01:02:54,200 --> 01:02:56,880
Like Job without the boils.
1045
01:02:57,930 --> 01:02:59,990
They ought to be popping out any minute
now.
1046
01:03:03,030 --> 01:03:09,570
Yeah, it's 5, 10, 11, 12, 25, 35,
1047
01:03:09,890 --> 01:03:10,890
36, 37.
1048
01:03:11,770 --> 01:03:13,370
It's $12 .37.
1049
01:03:14,750 --> 01:03:18,450
Make you nervous walking around with all
that cash? I want you to make a list of
1050
01:03:18,450 --> 01:03:22,270
everything that goes in that property
envelope and ask the sergeants to sign
1051
01:03:22,270 --> 01:03:22,828
on it.
1052
01:03:22,830 --> 01:03:24,010
What the hell is that supposed to mean?
1053
01:03:24,230 --> 01:03:27,230
Listen, if I could... That means the
last time I was a guest at this
1054
01:03:27,230 --> 01:03:31,290
establishment, a silver money clip went
into the envelope and never came out.
1055
01:03:31,390 --> 01:03:32,390
That's a lie.
1056
01:03:32,450 --> 01:03:36,310
That's not a lie, Chapman. My
complaint's on file. Excuse me. Shut up,
1057
01:03:36,770 --> 01:03:39,910
You're accusing the police of stealing
your lousy money clip?
1058
01:03:40,270 --> 01:03:43,890
You're not listening, Chapman. I didn't
say that. I said it disappeared. That's
1059
01:03:43,890 --> 01:03:47,690
all. I'm just asking for a little backup
paperwork this time around. Jim,
1060
01:03:47,730 --> 01:03:50,170
that's... That's... That's what?
1061
01:03:50,800 --> 01:03:52,600
You looking for some more charges?
1062
01:03:52,880 --> 01:03:57,000
You got too many to deal with as it is.
You stop antagonizing him. What's the
1063
01:03:57,000 --> 01:03:59,620
matter with you? All right. Cut him
loose, Chapman.
1064
01:04:00,900 --> 01:04:02,640
What? I said cut him loose.
1065
01:04:03,020 --> 01:04:05,440
He's got a witness. Puts him at home at
the time of the murder.
1066
01:04:05,660 --> 01:04:06,658
What witness?
1067
01:04:06,660 --> 01:04:08,300
A credible one, Captain.
1068
01:04:08,900 --> 01:04:10,700
Miss Wilding of the IRS.
1069
01:04:11,560 --> 01:04:12,560
I'm sorry.
1070
01:04:12,760 --> 01:04:16,860
I would have come forward sooner. I just
assumed that you had all the facts as a
1071
01:04:16,860 --> 01:04:17,860
result of your investigation.
1072
01:04:18,740 --> 01:04:21,340
Chapman never lets facts clutter up a
case he's on.
1073
01:04:21,760 --> 01:04:24,760
I'm sure there are any number of people
that can corroborate me on this.
1074
01:04:25,340 --> 01:04:28,060
Sandcastle was open. There were all
kinds of cars in the parking lot.
1075
01:04:28,320 --> 01:04:29,780
And you say he got home when?
1076
01:04:30,360 --> 01:04:34,560
10 .45. You see, I was waiting for him.
So when he drove in, I looked at my
1077
01:04:34,560 --> 01:04:38,040
watch. I decided it was a little too
late to barge in on him, and I decided
1078
01:04:38,040 --> 01:04:39,040
come back another time.
1079
01:04:39,080 --> 01:04:42,640
There's no way that Rockford could have
shot Monkton downtown at 10 .30 and get
1080
01:04:42,640 --> 01:04:45,600
out to Paradise Cove by 10 .45, not even
the way he drives.
1081
01:04:46,480 --> 01:04:49,560
Let's start by losing the jewelry. Why?
You're not going anywhere.
1082
01:04:49,840 --> 01:04:54,420
The hell I'm not. The hell you are.
Chapman, can I see you in here for a
1083
01:05:01,340 --> 01:05:06,160
Let him go, Chapman.
1084
01:05:06,460 --> 01:05:10,860
Sir, we have the murder weapon. He's 38,
his prints all over it. And he has an
1085
01:05:10,860 --> 01:05:14,220
alibi for the time of the murder. Now,
he could have been set up, Chapman. You
1086
01:05:14,220 --> 01:05:15,760
cannot overlook that possibility.
1087
01:05:16,040 --> 01:05:18,940
Well, I don't mind. Maybe I can't make
the murder charge stick, but I got a
1088
01:05:18,940 --> 01:05:19,960
laundry list that will.
1089
01:05:20,180 --> 01:05:25,020
Two GTAs fly to avoid arrest. And the
threat of legal action. You don't like
1090
01:05:25,020 --> 01:05:27,940
nothing's going to go ahead with that
suit. You really want to take that into
1091
01:05:27,940 --> 01:05:30,680
open court? It's going to play like a
police vendetta, and the department
1092
01:05:30,680 --> 01:05:33,700
doesn't need that kind of trouble. Now,
drop it, okay?
1093
01:05:34,040 --> 01:05:35,040
Just drop it.
1094
01:05:37,940 --> 01:05:40,240
We will not be pressing charges against
your client.
1095
01:05:40,440 --> 01:05:44,260
Not this time. Becker, get your friend
out of the irons and get him the hell
1096
01:05:44,260 --> 01:05:45,260
of here.
1097
01:05:45,420 --> 01:05:46,420
Yes, sir.
1098
01:05:49,700 --> 01:05:56,400
Do you mind waiting for me? I'd like to
walk Beth to her car. Sure. I parked in
1099
01:05:56,400 --> 01:05:58,080
the police lot. Bye, Beth. Bye -bye.
1100
01:06:01,280 --> 01:06:03,340
I want to thank you for being there for
me, Beth.
1101
01:06:03,760 --> 01:06:04,760
Yeah.
1102
01:06:05,340 --> 01:06:06,340
I want you to bill me.
1103
01:06:07,720 --> 01:06:08,720
I will.
1104
01:06:09,220 --> 01:06:11,240
There were a lot of people there for you
tonight.
1105
01:06:12,540 --> 01:06:13,660
Becker and Jess.
1106
01:06:14,920 --> 01:06:15,920
She's a nice lady.
1107
01:06:16,200 --> 01:06:19,240
I thought that was one of those
politically incorrect words.
1108
01:06:19,780 --> 01:06:22,480
Well, it is, but I can use it because
I'm a woman.
1109
01:06:24,180 --> 01:06:27,400
Is she going to be somebody serious?
1110
01:06:28,680 --> 01:06:30,680
Jess? She was Dad's friend.
1111
01:06:31,660 --> 01:06:32,660
She's your type.
1112
01:06:34,020 --> 01:06:35,180
Yeah, I know.
1113
01:06:36,330 --> 01:06:37,350
Let me ask you something.
1114
01:06:38,310 --> 01:06:44,770
If you were describing a friendship you
had with somebody, would you refer to it
1115
01:06:44,770 --> 01:06:45,770
as a relationship?
1116
01:06:45,890 --> 01:06:50,810
You know, using the word relationship
instead of friendship, a mean
1117
01:06:52,750 --> 01:06:54,670
Why don't you just ask her, Jim?
1118
01:06:56,150 --> 01:06:57,150
Forget it.
1119
01:06:57,410 --> 01:06:58,410
I'll call you tomorrow.
1120
01:06:58,690 --> 01:06:59,690
What's that mean?
1121
01:06:59,950 --> 01:07:03,470
Another four years, or just until you
need an attorney again?
1122
01:07:06,960 --> 01:07:08,700
The town's full of attorneys, Beth.
1123
01:07:10,160 --> 01:07:13,320
It was just an excuse to call you. I've
been looking for one.
1124
01:07:14,140 --> 01:07:17,240
I wanted you back in my life. I've
missed you.
1125
01:07:19,160 --> 01:07:22,400
I've missed you, too.
1126
01:07:26,500 --> 01:07:28,340
You know what really threw me, Jim?
1127
01:07:29,880 --> 01:07:33,540
You were the one who encouraged me to
write the damn book in the first place.
1128
01:07:34,460 --> 01:07:36,120
And then to not even read it.
1129
01:07:36,510 --> 01:07:37,510
I read it, Beth.
1130
01:07:37,730 --> 01:07:39,930
Oh, don't make up words by lying about
it, Jim.
1131
01:07:40,130 --> 01:07:42,050
I'm not lying, Beth. I read it.
1132
01:07:42,830 --> 01:07:44,710
Then why didn't you call me?
1133
01:07:47,850 --> 01:07:49,010
I didn't like it.
1134
01:07:50,690 --> 01:07:52,610
Well, I'm sorry, Beth.
1135
01:07:52,970 --> 01:07:57,770
I didn't know how to tell you. I didn't
want to hurt your feelings.
1136
01:08:01,070 --> 01:08:02,070
Say something.
1137
01:08:05,660 --> 01:08:06,660
So sweet.
1138
01:08:07,460 --> 01:08:09,440
It's stupid, but it's sweet.
1139
01:08:16,840 --> 01:08:19,460
If you don't call me tomorrow, I'm going
to call you.
1140
01:08:37,310 --> 01:08:38,310
Enjoy it.
1141
01:08:39,810 --> 01:08:40,810
Be here now.
1142
01:08:41,950 --> 01:08:43,830
Well, you saved my life, nature.
1143
01:08:44,870 --> 01:08:46,569
Thank you doesn't quite cover it.
1144
01:08:48,069 --> 01:08:49,569
God, I'm glad that's over with.
1145
01:08:49,850 --> 01:08:53,569
It isn't over. Not yet. We still don't
know who killed Bud Martin. I don't care
1146
01:08:53,569 --> 01:08:54,569
who killed him.
1147
01:08:54,689 --> 01:08:56,210
That may sound a little cold.
1148
01:08:56,550 --> 01:08:57,550
Sounds very cold.
1149
01:08:58,370 --> 01:08:59,810
I never liked the man.
1150
01:09:00,470 --> 01:09:04,450
I didn't like him when I met him. I
spent 20 years not liking him. He was
1151
01:09:04,450 --> 01:09:05,450
scum.
1152
01:09:06,319 --> 01:09:08,300
It sounded a little harsh, but that's
the way I feel.
1153
01:09:09,819 --> 01:09:11,979
Jim, what would happen if the police
arrested you again?
1154
01:09:13,120 --> 01:09:14,660
They won't. No, but what if they did?
1155
01:09:15,960 --> 01:09:17,439
And what if it ends up in court?
1156
01:09:18,600 --> 01:09:19,979
What? You testify?
1157
01:09:21,920 --> 01:09:23,460
That's just it, Jim. I can't.
1158
01:09:25,200 --> 01:09:27,680
I can't testify under oath that you were
home by 1045.
1159
01:09:29,819 --> 01:09:31,260
I didn't check my watch.
1160
01:09:31,920 --> 01:09:33,359
I wasn't waiting for you.
1161
01:09:33,640 --> 01:09:35,740
I wasn't anywhere near Paradise Cove.
1162
01:09:49,740 --> 01:09:51,140
Want to check out Bud Monkton's?
1163
01:10:07,900 --> 01:10:11,360
Well, there's going to be some lock
picking involved. You may want to wait
1164
01:10:18,640 --> 01:10:22,280
Don't get your hopes up. Mountains isn't
one of those lofts that made
1165
01:10:22,280 --> 01:10:23,740
Architectural Digest.
1166
01:10:25,140 --> 01:10:26,360
It's pretty bare bones.
1167
01:10:26,800 --> 01:10:28,400
Will the police still have it sealed
off?
1168
01:10:29,440 --> 01:10:31,720
This is much trouble I don't really give
a damn.
1169
01:10:33,260 --> 01:10:34,700
You don't want to wait in the car.
1170
01:10:35,060 --> 01:10:37,120
So far, you're real clean on all this.
1171
01:10:37,380 --> 01:10:38,800
Are you trying to make me nervous?
1172
01:10:39,180 --> 01:10:40,720
How are we going to get out of this
place?
1173
01:10:41,240 --> 01:10:42,240
This way.
1174
01:10:54,410 --> 01:10:58,010
What about the security camera? I doubt
if anyone's checking them now that
1175
01:10:58,010 --> 01:10:59,010
Moncton's gone.
1176
01:10:59,470 --> 01:11:02,810
Just in case, I'll take care of them on
the way out.
1177
01:11:25,100 --> 01:11:28,000
The office is over here, if that's what
you want to call it.
1178
01:11:28,300 --> 01:11:31,900
If we're going to find anything, we'll
find it here.
1179
01:11:32,580 --> 01:11:34,280
And don't you touch anything, huh?
1180
01:11:34,780 --> 01:11:35,780
If you do,
1181
01:11:36,620 --> 01:11:39,380
come here and tell me so I can wipe your
prints off.
1182
01:11:39,980 --> 01:11:40,978
Can you see?
1183
01:11:40,980 --> 01:11:41,980
Fine, let's go.
1184
01:11:42,660 --> 01:11:43,660
You wait here.
1185
01:11:46,440 --> 01:11:49,500
Oh, I'm sorry.
1186
01:11:50,380 --> 01:11:53,900
I guess I should have warned you. It
kind of threw me when I first saw it,
1187
01:11:53,940 --> 01:11:57,040
I thought the possession was reserved
for electronic bugs.
1188
01:11:57,400 --> 01:11:58,400
Oh, God.
1189
01:11:59,040 --> 01:12:01,620
You don't think there's any around here
that aren't in cases, do you?
1190
01:12:02,060 --> 01:12:03,520
Not in his appointment book.
1191
01:12:03,880 --> 01:12:04,960
Is that what we're looking for?
1192
01:12:05,300 --> 01:12:08,600
Yeah, we're looking for anything that'll
tell us who and what he was mixed up
1193
01:12:08,600 --> 01:12:10,820
with. Police without records, for
example.
1194
01:12:11,260 --> 01:12:13,520
You know, record companies make big
bucks.
1195
01:12:14,080 --> 01:12:16,160
Big bucks could mean a mob connection.
1196
01:12:16,970 --> 01:12:22,110
They had to have the talent to take him
out and fashion a very nice friend for
1197
01:12:22,110 --> 01:12:23,710
me. Well, what can I do?
1198
01:12:25,330 --> 01:12:26,530
Want me to check the computer?
1199
01:12:26,870 --> 01:12:27,870
You know how?
1200
01:12:33,570 --> 01:12:35,630
Where the hell's his appointment book?
1201
01:12:36,510 --> 01:12:39,450
Everybody has to have some kind of
calendar to work from.
1202
01:12:39,710 --> 01:12:42,490
Well, it's probably in here. You said
the guy was into electronics.
1203
01:12:45,470 --> 01:12:46,470
Oh, yeah.
1204
01:12:46,800 --> 01:12:49,220
He's got everything in here, including
his grocery list.
1205
01:12:51,720 --> 01:12:52,720
It's blank.
1206
01:12:53,580 --> 01:12:54,620
Well, this is where it was.
1207
01:12:55,180 --> 01:12:56,380
It was erased, I guess.
1208
01:12:57,500 --> 01:12:58,500
That's great.
1209
01:12:58,780 --> 01:13:01,780
Don't worry about it, Jim. I'll get it
back for you. You said it was erased. It
1210
01:13:01,780 --> 01:13:04,500
is, but it's still in there someplace. I
just have to find it.
1211
01:13:05,180 --> 01:13:06,079
I'm IRS.
1212
01:13:06,080 --> 01:13:07,100
I do this all the time.
1213
01:13:17,640 --> 01:13:18,920
What'd I tell you? Aha!
1214
01:13:19,800 --> 01:13:21,060
Scrolled ahead too far.
1215
01:13:21,400 --> 01:13:23,620
Well, can you scroll it back till you
come to an entry?
1216
01:13:24,580 --> 01:13:25,580
All right.
1217
01:13:26,120 --> 01:13:27,120
It's for tomorrow.
1218
01:13:27,260 --> 01:13:28,260
What does it say?
1219
01:13:28,480 --> 01:13:31,100
She's got the FBI connection with Drane.
I don't know what you're going to make
1220
01:13:31,100 --> 01:13:32,059
out of this.
1221
01:13:32,060 --> 01:13:33,560
What does it say, Jess?
1222
01:13:33,860 --> 01:13:36,460
Jim Monckton has a luncheon meeting
scheduled for tomorrow.
1223
01:13:37,640 --> 01:13:39,600
With Senator Philip Aspel.
1224
01:13:43,900 --> 01:13:46,200
Oh, I think I'd better keep that
meeting.
1225
01:13:49,500 --> 01:13:53,420
Senator, would you mind telling us about
your association with Bud Monk? Well, I
1226
01:13:53,420 --> 01:13:55,240
wouldn't call it an association exactly.
1227
01:13:55,820 --> 01:13:59,700
I hired him to do a job for me. And the
last time I talked to him, he told me he
1228
01:13:59,700 --> 01:14:05,040
had the information I needed. But before
he could deliver it, this terrible
1229
01:14:05,040 --> 01:14:06,040
thing happened.
1230
01:14:06,600 --> 01:14:07,940
I take it you're close friends?
1231
01:14:08,460 --> 01:14:09,600
Oh, we're not really close.
1232
01:14:11,340 --> 01:14:12,880
Not really friends, actually.
1233
01:14:13,180 --> 01:14:17,240
Well, both Mr. Monkton and Mr. Rockford
were private investigators, so that just
1234
01:14:17,240 --> 01:14:20,140
naturally gave them a commonality of
interest.
1235
01:14:20,620 --> 01:14:21,860
Well, I can certainly understand how Mr.
1236
01:14:22,080 --> 01:14:25,080
Rockford fits into the picture, but,
Miss Wilding, I hope you'll forgive me.
1237
01:14:25,440 --> 01:14:29,760
Your place in it somewhat eludes me. If
the CIA budget is out of bounds for the
1238
01:14:29,760 --> 01:14:32,920
Congress, I don't quite see how the IRS
gets into it.
1239
01:14:33,760 --> 01:14:37,440
CIA? Not that we wouldn't welcome all
the help we can get, you understand.
1240
01:14:37,700 --> 01:14:39,820
Excuse me, you said the CIA.
1241
01:14:40,300 --> 01:14:41,820
Well, a proprietary for the CIA.
1242
01:14:42,660 --> 01:14:43,920
Felicidad Records is a front.
1243
01:14:45,240 --> 01:14:50,200
A prime example, as far as I'm
concerned, of unnecessary government
1244
01:14:50,580 --> 01:14:55,200
They set up these front organizations,
and they never pull the plug on them,
1245
01:14:55,200 --> 01:14:59,300
you and I have to go on paying for that
with our tax dollars for the rest of our
1246
01:14:59,300 --> 01:15:00,300
natural lives.
1247
01:15:00,820 --> 01:15:04,900
I was elected on a platform of fiscal
responsibility, and I'm damn well going
1248
01:15:04,900 --> 01:15:05,900
follow through on that.
1249
01:15:06,180 --> 01:15:10,000
Bud Monckton was investigating Felicidad
Records on your behalf.
1250
01:15:10,280 --> 01:15:11,860
to put them out of business. That's
right.
1251
01:15:12,340 --> 01:15:15,880
And I could have, too, with the
information he promised me in his
1252
01:15:16,480 --> 01:15:21,160
Names, dates, all the figures. We
weren't able to get a hold of ourselves.
1253
01:15:21,660 --> 01:15:25,580
All the information, all the facts that
we needed that we couldn't get our hands
1254
01:15:25,580 --> 01:15:26,580
on before.
1255
01:15:26,840 --> 01:15:27,940
Incredible waste there.
1256
01:15:29,000 --> 01:15:30,300
Have you ever seen their offices?
1257
01:15:32,840 --> 01:15:36,120
I'm a United States senator. I don't
have an office anywhere close to what
1258
01:15:36,120 --> 01:15:37,180
Hector Gustavo has.
1259
01:15:38,730 --> 01:15:42,010
You know, I've been going crazy trying
to figure out what this is all about,
1260
01:15:42,010 --> 01:15:43,010
it's so simple.
1261
01:15:45,170 --> 01:15:46,450
It's the American dream.
1262
01:15:48,190 --> 01:15:49,770
How can you say a thing like that?
1263
01:15:50,330 --> 01:15:51,490
The American dream?
1264
01:15:52,230 --> 01:15:55,810
Hey, Bud Monkton was killed. You were
charged with murder. You could have
1265
01:15:55,810 --> 01:15:57,290
the rest of your life in prison.
1266
01:15:57,570 --> 01:16:00,050
There's a potential for corruption in
anything, Jess.
1267
01:16:01,070 --> 01:16:03,010
Even when it's painted red, white, and
blue.
1268
01:16:03,330 --> 01:16:06,550
Nothing sinister about the dream or the
good life.
1269
01:16:07,120 --> 01:16:11,060
It's what some people will do to achieve
it you have to worry about, and how far
1270
01:16:11,060 --> 01:16:12,280
they'll go not to lose it.
1271
01:16:12,960 --> 01:16:14,600
I'm afraid I have a problem with this.
1272
01:16:14,920 --> 01:16:16,820
They just can't get by with what they've
done.
1273
01:16:18,060 --> 01:16:21,120
You think along the lines of yearly
audits?
1274
01:16:21,420 --> 01:16:22,540
That's the best I can do.
1275
01:16:23,140 --> 01:16:25,020
Oh, I think we can do better than that.
1276
01:16:30,480 --> 01:16:31,940
Hey, what the hell is... Hey!
1277
01:16:33,740 --> 01:16:36,620
How many times have you been shot for
making a dumb move like that? I'm sorry,
1278
01:16:36,720 --> 01:16:40,160
Dennis. I didn't mean to freak you out.
I just wanted to check with you one more
1279
01:16:40,160 --> 01:16:42,100
time before you go in there. So you've
checked.
1280
01:16:42,860 --> 01:16:44,560
Are you sure you know what you're going
to do?
1281
01:16:45,000 --> 01:16:48,580
Not really. In situations where I can
lose both pension and credibility, I'm
1282
01:16:48,580 --> 01:16:49,580
more into improv.
1283
01:16:50,020 --> 01:16:51,020
Okay, okay.
1284
01:16:58,920 --> 01:16:59,920
Lieutenant Becker.
1285
01:17:00,520 --> 01:17:04,000
We have all been the souls of
cooperation, as far as I'm concerned.
1286
01:17:04,440 --> 01:17:05,540
We've made our statements.
1287
01:17:06,300 --> 01:17:08,620
I don't know why you need anything
further from us.
1288
01:17:08,920 --> 01:17:12,880
I'm investigating the murder of an
employer of yours, Mr. Gustavo. Surely
1289
01:17:12,880 --> 01:17:14,720
want us to find the killer. But you
have.
1290
01:17:15,560 --> 01:17:18,500
That private investigator, James
Rockford?
1291
01:17:18,900 --> 01:17:20,420
It's been on the news, in the paper.
1292
01:17:20,920 --> 01:17:24,380
Yeah, but you haven't read the latest
edition. We thought we had a case that
1293
01:17:24,380 --> 01:17:27,180
fell apart on us. So now we're back to
square one.
1294
01:17:27,840 --> 01:17:30,300
So we're going to do things a little bit
differently this time.
1295
01:17:30,920 --> 01:17:34,920
Is everybody here? Because I want
everyone, receptionists, secretaries,
1296
01:17:34,980 --> 01:17:38,820
maintenance, security, anybody that
works for Felicidad in here.
1297
01:17:39,080 --> 01:17:42,720
Why? Because I'm running an
investigation. That's the way I want to
1298
01:17:43,660 --> 01:17:45,680
All right, but we have to leave somebody
on security.
1299
01:17:46,080 --> 01:17:49,980
Won't be necessary, sir. My men will
make sure that nobody goes in and out of
1300
01:17:49,980 --> 01:17:52,700
those offices till you people are back
in place.
1301
01:17:54,060 --> 01:17:56,820
Now, I'm on a very tight schedule, Mr.
Gustavo.
1302
01:17:57,280 --> 01:17:59,380
I'd like to get out of here as soon as
possible.
1303
01:20:28,560 --> 01:20:32,840
I want men in every possible exit, out
of sight, low key as possible. We don't
1304
01:20:32,840 --> 01:20:35,740
want to give them any indigestion. You
got it? Let's do it. Right, Lieutenant.
1305
01:20:38,900 --> 01:20:42,280
You, I want out of here. Chapman doesn't
believe in cops taking their buddies
1306
01:20:42,280 --> 01:20:43,199
along on foot.
1307
01:20:43,200 --> 01:20:45,340
See, I'm the one that handed you the
bus, Dennis.
1308
01:20:45,620 --> 01:20:50,280
And if he ever finds that out, he won't.
You got an anonymous tip, you got a
1309
01:20:50,280 --> 01:20:51,540
court order, you found the tape.
1310
01:20:51,780 --> 01:20:54,600
Stellar police work. All I want is five
minutes.
1311
01:20:54,860 --> 01:20:57,200
Why? Because they lost, Dennis.
1312
01:20:57,760 --> 01:20:59,180
I want to rub their noses in it.
1313
01:21:00,820 --> 01:21:01,840
You're on the clock.
1314
01:21:08,120 --> 01:21:10,300
May I help you? No, I see my party.
1315
01:21:16,900 --> 01:21:17,900
Well,
1316
01:21:18,440 --> 01:21:19,440
well.
1317
01:21:19,680 --> 01:21:22,560
Eleanor warned you, Hector, but here you
all are.
1318
01:21:24,040 --> 01:21:25,120
When you're running up.
1319
01:21:25,420 --> 01:21:30,340
Rogue CIA operation, having a regular
table for lunch, even at Rex's, is a
1320
01:21:30,340 --> 01:21:31,340
really bad idea.
1321
01:21:31,600 --> 01:21:34,100
Do you know how many people want to put
you out of business?
1322
01:21:34,340 --> 01:21:41,140
There's me, of course, Senator Aspel,
the Ways and Means Committee, the FBI,
1323
01:21:41,140 --> 01:21:46,380
local constabulary. Even the CIA wants
to tie a can to you. Yet we all know
1324
01:21:46,380 --> 01:21:47,500
right where to find you.
1325
01:21:48,140 --> 01:21:52,180
You can leave voluntarily, Mr. Rockford,
or I can have you removed. That always
1326
01:21:52,180 --> 01:21:53,180
looks so awkward.
1327
01:21:53,320 --> 01:21:54,900
You know what your major mistake was?
1328
01:21:55,220 --> 01:21:56,720
You fell in love with your front.
1329
01:21:57,100 --> 01:22:00,860
That's all a record company was meant to
be. It gave you a legitimate excuse to
1330
01:22:00,860 --> 01:22:05,660
run around Latin America doing whatever
clandestine dirty work you were hired to
1331
01:22:05,660 --> 01:22:09,560
do. But show business is very seductive.
1332
01:22:10,240 --> 01:22:14,780
You liked playing record mogul and the
hype and the glitz a lot more than you
1333
01:22:14,780 --> 01:22:15,780
were supposed to.
1334
01:22:16,250 --> 01:22:18,070
You were willing to murder to protect
it.
1335
01:22:18,510 --> 01:22:22,450
Hector. Well, I'm here to tell you it
didn't work. You killed Moncton for
1336
01:22:22,450 --> 01:22:27,030
nothing. You thought if the senator
didn't get his report, he couldn't close
1337
01:22:27,030 --> 01:22:31,450
down. Well, he doesn't have to. The cops
are going to do it. We had nothing to
1338
01:22:31,450 --> 01:22:32,790
do with Mr. Moncton's death.
1339
01:22:34,090 --> 01:22:35,090
Sure you did.
1340
01:22:35,550 --> 01:22:37,070
You're amoral thugs.
1341
01:22:37,990 --> 01:22:42,730
You decided to off Moncton the minute
you found one of the bugs that he hung
1342
01:22:42,730 --> 01:22:44,290
you. Me, you found in the newspaper.
1343
01:22:45,000 --> 01:22:49,620
that vivid account of the stupid brawl
that we had after the Goodhue Awards.
1344
01:22:49,940 --> 01:22:51,580
Not as vivid as your imagination.
1345
01:22:52,080 --> 01:22:56,840
Oh, and the car full of Latinos that you
launched at me of what you do.
1346
01:22:57,180 --> 01:23:01,180
Did you con them into believing that
they were doing something brave and
1347
01:23:01,180 --> 01:23:05,360
wonderful for their adopted country? You
promised them another Bay of Pigs? Oh,
1348
01:23:05,380 --> 01:23:07,580
and the elusive Linda Gustavo.
1349
01:23:08,180 --> 01:23:12,200
She's Linda Almeida. She's doing dinner
theater in Santa Fe. How to succeed in
1350
01:23:12,200 --> 01:23:13,200
business.
1351
01:23:13,559 --> 01:23:18,740
You know, Bud Mockton, he was
certifiably stupid in every area but
1352
01:23:19,100 --> 01:23:20,740
Bugs. That was his obsession.
1353
01:23:21,100 --> 01:23:25,380
And the rumor is, you didn't find
everything he hung on you. The rumor is,
1354
01:23:25,380 --> 01:23:29,760
cops found a secret stash of tapes that
have you plotting his murder, plotting
1355
01:23:29,760 --> 01:23:30,760
my frame.
1356
01:23:30,880 --> 01:23:35,460
And the big rumor is, you're going away
for a long, long time.
1357
01:23:36,400 --> 01:23:37,400
Have a nice lunch.
1358
01:24:24,300 --> 01:24:25,300
Hey, Jess.
1359
01:24:25,620 --> 01:24:26,620
Hi.
1360
01:24:27,340 --> 01:24:32,500
I wasn't expecting you. I know. I should
have called for a story. No, that's not
1361
01:24:32,500 --> 01:24:33,840
what I mean. I was out fishing.
1362
01:24:34,380 --> 01:24:35,520
I could have missed you.
1363
01:24:35,760 --> 01:24:36,760
Did you catch anything?
1364
01:24:36,960 --> 01:24:38,120
Nothing I wanted to keep.
1365
01:24:39,440 --> 01:24:40,980
Well, this is for you.
1366
01:24:41,480 --> 01:24:43,120
I mean, it's not exactly a present.
1367
01:24:43,680 --> 01:24:45,140
Open it.
1368
01:24:56,670 --> 01:24:57,589
You're right.
1369
01:24:57,590 --> 01:24:58,590
You're right.
1370
01:24:58,930 --> 01:24:59,990
Rocky would have loved it.
1371
01:25:00,850 --> 01:25:04,230
Since he isn't with us, I just thought,
I don't know, keep it in the family.
1372
01:25:05,190 --> 01:25:06,108
Thank you.
1373
01:25:06,110 --> 01:25:07,110
You're welcome.
1374
01:25:16,570 --> 01:25:19,230
Now, you've never come out and said so,
but you want to know what there was
1375
01:25:19,230 --> 01:25:20,310
between Rocky and me.
1376
01:25:21,050 --> 01:25:22,310
No, no, I don't.
1377
01:25:25,900 --> 01:25:32,060
About six years ago, I walked away from
a fairly disastrous relationship.
1378
01:25:32,600 --> 01:25:38,240
Unfortunately, when I walked away, I was
left with this very fragile ego and
1379
01:25:38,240 --> 01:25:43,340
this inability to trust anyone and so
much anger.
1380
01:25:45,840 --> 01:25:52,120
But, you know, Rocky was so warm and
funny and infinitely patient, and
1381
01:25:52,120 --> 01:25:53,820
he healed me.
1382
01:25:56,940 --> 01:26:00,720
He was the grandfather that I never even
knew.
1383
01:26:01,820 --> 01:26:08,000
He was my dad that I lost when I was 12
years old. He was my father, confessor.
1384
01:26:08,000 --> 01:26:10,900
He was my best friend.
1385
01:26:12,340 --> 01:26:15,780
I'm going to miss him every day of my
life for the rest of my life.
1386
01:26:17,820 --> 01:26:19,360
He even taught me how to fish.
1387
01:26:21,420 --> 01:26:22,480
He taught me, too.
1388
01:26:26,090 --> 01:26:27,090
Hope you don't mind.
1389
01:26:27,450 --> 01:26:30,570
I mean, he let me think of myself as
part of his family.
1390
01:26:32,550 --> 01:26:39,370
But you... You were the center of his
universe, and that never
1391
01:26:39,370 --> 01:26:40,370
changed.
1392
01:26:40,690 --> 01:26:43,290
There was never a moment in his life
when you didn't come first.
1393
01:26:46,090 --> 01:26:50,290
I have a feeling that you were very
close then.
1394
01:27:09,059 --> 01:27:10,120
Separated at Bird.
1395
01:27:10,380 --> 01:27:11,380
They brought us together.
1396
01:27:11,880 --> 01:27:13,040
Reunited at Camp.
1397
01:27:13,320 --> 01:27:14,320
It's amazing.
1398
01:27:14,340 --> 01:27:16,480
Now these twins have a plan.
1399
01:27:16,800 --> 01:27:18,480
Switch places. Switch?
1400
01:27:18,780 --> 01:27:20,420
They switch places on us. Surprise!
1401
01:27:20,900 --> 01:27:23,680
That will have everyone seen double.
1402
01:27:25,080 --> 01:27:26,100
Excuse me.
1403
01:27:26,340 --> 01:27:31,580
It's twice the fun and double the
trouble with Hayley Mills and Hayley
1404
01:27:31,580 --> 01:27:35,200
when Walt Disney Pictures presents The
Parent Trap.
1405
01:27:35,460 --> 01:27:38,260
Premieres tomorrow at 7 on the Hallmark
Channel.
118053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.