Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,450 --> 00:00:14,450
Lovely night, huh?
2
00:00:15,310 --> 00:00:17,730
Do you think Derek will be able to make
it into the city?
3
00:00:18,410 --> 00:00:23,910
Well, I hope so. We could use a quiet
dinner at Post Rio with a beautiful
4
00:00:24,550 --> 00:00:25,890
And again, so could I.
5
00:00:26,230 --> 00:00:28,250
Are you suggesting that we need to get
out more?
6
00:00:28,630 --> 00:00:32,590
Well, given that my last date was with
the succubus, what do you think?
7
00:00:33,570 --> 00:00:37,390
How come working for the legacy makes
relationships so difficult?
8
00:00:37,870 --> 00:00:42,810
Well, it could be the hours or the
secrecy or the hellish situations that
9
00:00:42,810 --> 00:00:44,930
put through on a routine basis. Take
your pick.
10
00:00:45,670 --> 00:00:46,770
What do you got there?
11
00:00:47,090 --> 00:00:50,610
I don't know. The package was simply
addressed to the Luna Foundation.
12
00:00:51,110 --> 00:00:52,350
No return address.
13
00:00:54,950 --> 00:00:55,950
Terror cards.
14
00:01:00,130 --> 00:01:06,170
It says here that these cards were found
in a cellar of a rune in Genoa.
15
00:01:06,950 --> 00:01:09,190
Not to be inhabited by a mystical cult.
16
00:01:09,870 --> 00:01:11,110
They're supposedly magical.
17
00:01:11,810 --> 00:01:15,270
Yeah, but as magical as my plastic
fortune -telling inkball.
18
00:01:15,490 --> 00:01:16,910
Oh, come on. You never know.
19
00:01:19,010 --> 00:01:22,970
Well, this is another perfect Friday
night at the Legacy House. Nothing so
20
00:01:22,970 --> 00:01:26,510
mundane as dinner and a movie. No, we're
going to spend the night playing tarot
21
00:01:26,510 --> 00:01:27,510
card.
22
00:01:29,550 --> 00:01:32,410
Oh, this weather is unbearable.
23
00:01:34,090 --> 00:01:35,930
Let me guess, they stopped the ferry.
24
00:01:36,210 --> 00:01:39,710
And it's too windy to take the chopper
up. Would someone please remind me why
25
00:01:39,710 --> 00:01:41,830
this house was built out here in the
middle of the bay?
26
00:01:42,370 --> 00:01:46,310
Of course, to ensure that our social
lives were completely screwed up.
27
00:01:46,690 --> 00:01:48,070
Well, I'm afraid they succeeded.
28
00:01:49,030 --> 00:01:50,330
So what are you two doing?
29
00:01:50,950 --> 00:01:52,090
Telling each other's fortune?
30
00:01:53,010 --> 00:01:55,750
Yeah, next we're going to break out the
Ouija board and the popcorn.
31
00:01:56,550 --> 00:02:00,390
Interested in a reading? I don't put
much credence in fortune telling.
32
00:02:10,630 --> 00:02:13,170
Then again, this could be interesting.
33
00:02:22,150 --> 00:02:27,990
Since the beginning of time, mankind has
existed between the world of light and
34
00:02:27,990 --> 00:02:32,710
the world of darkness. This journal
chronicles the work of our secret
35
00:02:33,090 --> 00:02:38,890
known as the Legacy, created to protect
the innocent from those creatures that
36
00:02:38,890 --> 00:02:39,910
inhabit the shadows.
37
00:02:40,220 --> 00:02:41,220
Amen.
38
00:03:20,680 --> 00:03:22,020
Ah, the refreshments.
39
00:03:22,880 --> 00:03:23,880
Thank you, Edward.
40
00:03:24,640 --> 00:03:27,220
Cognac, huh? Yeah, I thought we might
need it later on.
41
00:03:29,420 --> 00:03:30,420
Thanks, Eddie.
42
00:03:31,320 --> 00:03:33,800
Okay. The emperor in you.
43
00:03:34,060 --> 00:03:38,420
It signifies authority, confidence, and
power.
44
00:03:38,940 --> 00:03:43,980
But it also means a domination of
intelligence over emotion and passion.
45
00:03:44,400 --> 00:03:46,680
Well, I don't know if that's necessarily
true.
46
00:03:47,200 --> 00:03:48,200
Come on.
47
00:03:48,990 --> 00:03:51,130
Gotta take the good with the bad. Play
along, Derek.
48
00:03:52,290 --> 00:03:56,950
Okay, the next card will show us the
immediate sphere of influence over you.
49
00:03:59,330 --> 00:04:00,330
The lovers?
50
00:04:00,910 --> 00:04:02,010
Ha, perfect.
51
00:04:02,750 --> 00:04:04,310
Signifies the beginning of a romance.
52
00:04:04,790 --> 00:04:06,790
Yeah, a frustrating lack of one.
53
00:04:08,010 --> 00:04:11,590
Now, since this is an ordinary death,
I'm not going to use the traditional
54
00:04:11,590 --> 00:04:12,590
Celtic spread.
55
00:04:13,190 --> 00:04:16,589
Now, the next card will give us insight
into your relationship.
56
00:04:17,010 --> 00:04:18,450
There aren't any blanks, are there?
57
00:04:23,730 --> 00:04:25,610
The card wasn't in here before, was it?
58
00:04:25,870 --> 00:04:29,510
No, I don't think so. It's certainly not
one of the traditional major arcana
59
00:04:29,510 --> 00:04:31,690
cards. Do you have any idea what it
means?
60
00:04:32,890 --> 00:04:33,890
I do.
61
00:04:34,710 --> 00:04:35,710
It's the Mia.
62
00:04:35,970 --> 00:04:38,550
She was the one possessed by a serpent
spirit, right?
63
00:04:39,030 --> 00:04:41,930
Right. Unfortunately, I didn't know that
when I fell in love with her.
64
00:04:49,550 --> 00:04:51,830
How much you love Samuel, Derek, I loved
him too.
65
00:04:52,810 --> 00:04:53,830
But he's gone.
66
00:04:59,410 --> 00:05:00,410
I'm alive.
67
00:05:04,230 --> 00:05:06,010
I knew what you wanted.
68
00:05:08,530 --> 00:05:10,090
This is what I wanted too.
69
00:05:12,270 --> 00:05:13,490
Do you want me?
70
00:05:53,480 --> 00:05:55,700
She used her powers to seduce me.
71
00:05:56,400 --> 00:06:01,060
Luckily, there was Alex, Rachel, and
Kristen who helped me before it was too
72
00:06:01,060 --> 00:06:02,060
late.
73
00:06:12,900 --> 00:06:15,420
Now, let's finish this.
74
00:06:20,840 --> 00:06:21,840
Be gone.
75
00:06:22,270 --> 00:06:24,750
Evil one, be gone from the earth.
76
00:06:25,890 --> 00:06:27,110
Be still.
77
00:06:28,610 --> 00:06:30,750
Be still and give in.
78
00:06:31,650 --> 00:06:36,610
Do you think you can resist someone as
ancient as me?
79
00:06:38,190 --> 00:06:41,930
I have been feeling of your kind since
time began.
80
00:07:25,840 --> 00:07:29,080
Be gone, evil one.
81
00:07:31,640 --> 00:07:33,580
Be gone from the earth.
82
00:07:36,300 --> 00:07:38,400
I know what you are now.
83
00:07:39,160 --> 00:07:40,980
See you in your true form.
84
00:08:06,350 --> 00:08:08,210
Who says we don't have normal
relationships?
85
00:08:09,630 --> 00:08:11,910
Now, the next card signifies your
future.
86
00:08:12,470 --> 00:08:13,470
Ready?
87
00:08:13,970 --> 00:08:14,970
Why not?
88
00:08:21,110 --> 00:08:22,590
That cannot be a good thing.
89
00:08:23,670 --> 00:08:25,090
Ah, the tower.
90
00:08:25,350 --> 00:08:28,550
It symbolizes change in a sudden manner.
91
00:08:29,430 --> 00:08:32,750
The abandonment of past relationships
and loss of love.
92
00:08:33,210 --> 00:08:36,750
I guess that means you won't be double
-dating with Elamia anytime soon, huh?
93
00:08:42,150 --> 00:08:44,090
I'm just gonna strip of these.
94
00:08:49,330 --> 00:08:50,330
My turn?
95
00:08:58,570 --> 00:08:59,570
A fool.
96
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
Nice.
97
00:09:06,540 --> 00:09:08,480
Things are getting stranger by the
minute.
98
00:09:08,860 --> 00:09:10,880
Oh, you still want to know what the
cards have to say?
99
00:09:11,300 --> 00:09:13,900
Well, I guess I don't have much of a
choice, so lay it on me.
100
00:09:18,100 --> 00:09:20,060
An occasional irrationality.
101
00:09:20,400 --> 00:09:26,940
But it also means a tendency to be
guided by self -intuition and a
102
00:09:26,940 --> 00:09:28,600
listen to advice from other people.
103
00:09:30,820 --> 00:09:32,320
Okay, you got me.
104
00:09:32,800 --> 00:09:35,420
So, uh, what's my sphere of influence?
105
00:09:41,420 --> 00:09:42,480
Did you shuffle these?
106
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
Absolutely.
107
00:09:45,180 --> 00:09:48,780
Okay, so now we're going to delve into
my relationships.
108
00:09:49,280 --> 00:09:50,620
Break out the no -dos, kids.
109
00:09:55,040 --> 00:09:59,360
Let me guess, buddy here is not part of
the standard deck.
110
00:09:59,700 --> 00:10:02,520
No. It's the demon, Mihatsan.
111
00:10:05,380 --> 00:10:07,580
What does that have to do with Nick's
relationship?
112
00:10:09,770 --> 00:10:12,070
He's got his claws in his little barrel.
113
00:10:12,410 --> 00:10:13,830
Small girlfriend of mine.
114
00:10:16,930 --> 00:10:22,190
When I tried to help her, she or
somebody who looked like her tried to
115
00:10:22,190 --> 00:10:23,190
me.
116
00:10:29,930 --> 00:10:31,070
Prodigal lover returns.
117
00:10:33,230 --> 00:10:34,230
Liv.
118
00:10:35,110 --> 00:10:36,109
Oh, hi.
119
00:10:36,110 --> 00:10:38,630
Where are we?
120
00:10:39,830 --> 00:10:41,270
Anywhere we want to be.
121
00:10:42,030 --> 00:10:44,370
As long as we're together till the end
of time.
122
00:10:45,730 --> 00:10:48,110
Remember that night we spent in San
Francisco?
123
00:10:48,770 --> 00:10:50,350
That penthouse on the bay?
124
00:10:50,930 --> 00:10:52,790
You took me there for my birthday.
125
00:10:58,130 --> 00:10:59,130
Blindfolded.
126
00:11:01,450 --> 00:11:04,190
Just think of all the things we could
do.
127
00:11:05,710 --> 00:11:06,750
This isn't real.
128
00:11:07,090 --> 00:11:08,090
It is. Try.
129
00:11:08,810 --> 00:11:10,830
We could be happy again, just like
before.
130
00:11:13,090 --> 00:11:14,370
I want you, Nick.
131
00:11:15,590 --> 00:11:19,150
All you have to do is come take me now.
132
00:11:20,190 --> 00:11:23,570
Hey, listen to me. No, you listen to me.
133
00:11:24,910 --> 00:11:27,150
You could erase all this pain.
134
00:11:27,650 --> 00:11:33,250
All those days and nights I spent
waiting for you after you left me.
135
00:11:33,650 --> 00:11:34,650
I remember.
136
00:11:35,090 --> 00:11:36,990
I wanted to marry you.
137
00:11:37,330 --> 00:11:38,330
I know.
138
00:11:39,050 --> 00:11:40,050
I was afraid.
139
00:11:40,270 --> 00:11:41,270
Of what?
140
00:11:41,510 --> 00:11:43,530
Of ruining everything I touched.
141
00:11:44,190 --> 00:11:45,310
Like my father.
142
00:11:45,650 --> 00:11:47,630
You're not your father, Nick.
143
00:11:48,730 --> 00:11:49,950
I love you.
144
00:11:51,070 --> 00:11:52,070
Come.
145
00:11:53,110 --> 00:11:54,130
Touch me.
146
00:11:55,270 --> 00:11:56,390
Come to me.
147
00:12:19,589 --> 00:12:20,589
Confused.
148
00:12:21,190 --> 00:12:22,190
Why?
149
00:12:22,450 --> 00:12:23,550
Because I need you.
150
00:12:25,030 --> 00:12:26,190
Why won't you touch me?
151
00:12:26,790 --> 00:12:28,550
Why won't you reach out and hold me?
152
00:12:29,750 --> 00:12:31,010
You can't control me.
153
00:12:31,870 --> 00:12:33,570
Unless I surrender to your will.
154
00:12:35,670 --> 00:12:36,970
Can you believe it?
155
00:12:40,970 --> 00:12:46,030
That was a wonderful day. Didn't even
have to buy her a drink if she wanted to
156
00:12:46,030 --> 00:12:47,030
get me into bed.
157
00:12:47,690 --> 00:12:48,890
So what else you got for me?
158
00:12:50,970 --> 00:12:54,410
The angry spirit.
159
00:12:55,130 --> 00:12:56,810
We deal with those every day?
160
00:12:57,230 --> 00:12:59,490
Yeah, but I remember this one in
particular.
161
00:13:02,010 --> 00:13:03,550
Her name was Laura Davis.
162
00:13:03,870 --> 00:13:07,870
She was a deaf woman and had become the
host for a vengeful spirit named
163
00:13:07,870 --> 00:13:08,870
Elizabeth.
164
00:13:09,710 --> 00:13:10,710
Thank you.
165
00:13:12,050 --> 00:13:13,270
Wow, what a great room.
166
00:13:13,570 --> 00:13:14,570
I know.
167
00:13:15,080 --> 00:13:17,820
I wonder if Elizabeth spent much time
here.
168
00:13:18,560 --> 00:13:20,440
You're not sensing her now, are you?
169
00:13:20,780 --> 00:13:22,420
No. Good.
170
00:13:23,220 --> 00:13:27,920
I don't feel her presence until she
makes direct contact.
171
00:13:28,480 --> 00:13:35,360
What is she like, Nick? I know she's
troubled, but is she nice?
172
00:13:36,220 --> 00:13:43,160
I suppose if she were a living,
breathing human being.
173
00:13:44,430 --> 00:13:48,830
I might have a cup of coffee with her.
174
00:13:49,850 --> 00:13:53,510
Oh, so you like her.
175
00:13:55,110 --> 00:14:01,190
Well, let's just say that I like the
body that she comes in, but I don't know
176
00:14:01,190 --> 00:14:02,670
whether I like what she's doing to you.
177
00:14:02,950 --> 00:14:03,950
You know what I mean?
178
00:14:28,780 --> 00:14:29,780
Hello, Nick.
179
00:14:34,580 --> 00:14:35,580
Elizabeth.
180
00:14:36,140 --> 00:14:37,940
Funny, we were just talking about you.
181
00:14:38,540 --> 00:14:39,540
How flattering.
182
00:14:40,620 --> 00:14:41,800
Why are you doing this?
183
00:14:42,660 --> 00:14:45,260
I've got a little unfinished business to
attend to.
184
00:14:46,220 --> 00:14:47,220
So why Laura?
185
00:14:47,720 --> 00:14:49,540
Because she pulled me through the veil.
186
00:14:50,840 --> 00:14:52,840
And she's young and pretty.
187
00:14:54,620 --> 00:14:56,860
You think she's pretty, don't you, Nick?
188
00:14:57,520 --> 00:14:58,860
I think you should leave her alone.
189
00:14:59,520 --> 00:15:02,480
It's been a long time since I've been
with a man.
190
00:15:04,100 --> 00:15:05,340
You can imagine.
191
00:15:08,720 --> 00:15:09,780
Okay, that's enough.
192
00:15:10,440 --> 00:15:13,020
Look, you don't belong here, and Laura
doesn't deserve this.
193
00:15:13,520 --> 00:15:16,240
This isn't about Laura, Nick. This is
about us.
194
00:15:16,660 --> 00:15:19,620
Laura, push her out of your body.
195
00:15:20,200 --> 00:15:22,920
Laura, you have to fight.
196
00:15:23,600 --> 00:15:24,600
Fight, Laura.
197
00:15:25,480 --> 00:15:26,480
Fight, Laura.
198
00:15:41,319 --> 00:15:45,240
Bye. Well, you do seem to attract your
share of seductive women.
199
00:15:45,540 --> 00:15:47,200
Yeah, it must be the cologne.
200
00:15:47,540 --> 00:15:51,960
Unfortunately, none of them were the
kind you'd want to bring home to mom.
201
00:15:57,870 --> 00:15:58,870
The Changeling.
202
00:15:59,230 --> 00:16:01,030
I think we all know who that is.
203
00:16:02,090 --> 00:16:04,810
Hey, you're sure you didn't rig this
deck, huh?
204
00:16:05,130 --> 00:16:07,070
Hey, I'm just a cipher here.
205
00:16:08,430 --> 00:16:10,330
This must bring up some mixed emotions.
206
00:16:11,390 --> 00:16:12,590
Yeah, you could say that.
207
00:16:22,030 --> 00:16:23,390
It's not gonna hurt you, Nick.
208
00:16:28,460 --> 00:16:29,460
I want you to love me.
209
00:16:31,640 --> 00:16:33,300
I know you care about me.
210
00:16:34,600 --> 00:16:36,680
I can feel it. You're a murderer.
211
00:16:37,860 --> 00:16:38,860
Cold -blooded.
212
00:16:40,440 --> 00:16:41,500
Can't you see, Nick?
213
00:16:43,260 --> 00:16:44,380
I've chosen you.
214
00:16:46,420 --> 00:16:49,320
I can change you so we can be together
forever.
215
00:16:54,220 --> 00:16:56,980
I can be her for you and so much more.
216
00:16:57,900 --> 00:17:01,680
If you like, I can feed you with my
strength and we can live forever.
217
00:17:10,020 --> 00:17:13,160
Stop it!
218
00:17:15,540 --> 00:17:17,500
Are you sure you want me to?
219
00:17:18,220 --> 00:17:19,220
Yeah, I'm sure.
220
00:17:21,760 --> 00:17:24,020
I couldn't care and have been a normal
woman.
221
00:17:24,780 --> 00:17:28,079
You know what a drag it is to fall in
love with somebody and then have to kill
222
00:17:28,079 --> 00:17:29,320
them? Twice.
223
00:17:33,620 --> 00:17:34,620
Nick!
224
00:17:37,380 --> 00:17:39,220
What's the matter? Nick, please.
225
00:17:40,080 --> 00:17:41,140
Please don't kill me, Nick.
226
00:17:41,400 --> 00:17:42,720
Nick! Nick,
227
00:17:45,820 --> 00:17:47,000
listen to me.
228
00:17:48,140 --> 00:17:53,320
I got them.
229
00:17:57,480 --> 00:17:58,520
It couldn't do me
230
00:17:58,520 --> 00:18:21,000
That's
231
00:18:21,000 --> 00:18:24,220
all right all except for your final card
232
00:18:28,490 --> 00:18:31,310
Well, does this mean I'm going to start
dating Vanna White sometime soon?
233
00:18:31,590 --> 00:18:32,590
Hey, you never know.
234
00:18:33,410 --> 00:18:39,630
Actually, it symbolizes a special gain
or loss, unexpected events which could
235
00:18:39,630 --> 00:18:40,630
for the better hours.
236
00:18:41,190 --> 00:18:43,610
You know, I don't think I like this game
very much.
237
00:19:03,500 --> 00:19:04,540
The High Priestess.
238
00:19:04,780 --> 00:19:06,700
I guess it's my turn now, huh?
239
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
Yeah.
240
00:19:14,240 --> 00:19:19,720
How come I'm the fool, but Derek's an
emperor and you're a priestess? Guards
241
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
don't lie, Nick.
242
00:19:21,080 --> 00:19:25,460
See, the High Priestess symbolizes
wisdom and intuition.
243
00:19:26,360 --> 00:19:30,200
And if I'm not mistaken, it also
symbolizes lack of patience and...
244
00:19:30,620 --> 00:19:33,740
A tendency to avoid emotional
entanglements, right?
245
00:19:34,020 --> 00:19:36,340
Oh, that's another way of interpreting
it.
246
00:19:39,320 --> 00:19:41,580
All right, I'm sensing a trend here.
247
00:19:46,520 --> 00:19:47,520
Attemptuous.
248
00:19:48,180 --> 00:19:52,960
She sure looks like Justine. Oh, that
was an interesting relationship.
249
00:20:15,660 --> 00:20:16,660
Come with me.
250
00:20:16,940 --> 00:20:19,400
I want to show you. Come look in the
mirror.
251
00:20:19,840 --> 00:20:21,460
See for yourself what's happening.
252
00:20:26,360 --> 00:20:27,420
You see, Alex?
253
00:20:28,460 --> 00:20:30,100
Your transformation has begun.
254
00:20:31,160 --> 00:20:34,580
If you so choose, this is the last day
of your mortal life.
255
00:20:42,700 --> 00:20:44,120
I feel the urge.
256
00:20:59,180 --> 00:21:03,940
You're weak now, but you'll become
strong with the blood of your first
257
00:21:04,960 --> 00:21:06,120
Let me help you now.
258
00:21:40,820 --> 00:21:43,460
This is starting to get a little too
creepy.
259
00:21:43,720 --> 00:21:45,560
Well, come on, keep going. What's next?
260
00:21:51,260 --> 00:21:52,260
A bat.
261
00:21:52,660 --> 00:21:54,100
A vampire bat.
262
00:21:56,540 --> 00:21:57,540
Philippe Darcy.
263
00:22:03,210 --> 00:22:04,210
You need it.
264
00:22:05,390 --> 00:22:06,910
You feel it, don't you?
265
00:22:15,170 --> 00:22:19,730
It feels good, doesn't it?
266
00:22:26,570 --> 00:22:31,410
Alex, in this moment, you are the most
radiant woman I've ever known.
267
00:22:48,170 --> 00:22:49,510
No, you can
268
00:23:16,520 --> 00:23:20,800
Well, being part of a vampire cult is
hardly my idea of a normal relationship.
269
00:23:21,380 --> 00:23:24,740
As if any of this even borders on being
normal.
270
00:23:30,500 --> 00:23:31,700
LaBelle's locket.
271
00:23:32,400 --> 00:23:35,520
This must symbolize her affair with
Chevalier.
272
00:23:35,800 --> 00:23:37,380
How is it possible that it's in your
car?
273
00:23:38,020 --> 00:23:39,760
Because I was her in a past life.
274
00:23:58,730 --> 00:23:59,730
I don't want him anymore.
275
00:24:03,450 --> 00:24:04,790
Believe in me.
276
00:24:05,610 --> 00:24:06,630
In us.
277
00:24:07,490 --> 00:24:08,810
You can do it.
278
00:24:13,710 --> 00:24:15,230
Leave him to me.
279
00:24:17,050 --> 00:24:19,310
He'll never let me go.
280
00:24:19,970 --> 00:24:22,170
The war is over.
281
00:24:24,670 --> 00:24:27,730
Wakefield doesn't own you anymore.
282
00:24:28,880 --> 00:24:32,900
As long as he can find me, I can never
escape.
283
00:24:35,980 --> 00:24:39,280
Only Marie can set us free.
284
00:24:43,300 --> 00:24:44,300
Marie.
285
00:24:47,100 --> 00:24:50,200
You don't actually believe in this pact
of hers?
286
00:24:52,300 --> 00:24:53,360
Yes, I do.
287
00:25:09,279 --> 00:25:15,040
So we can die together And
288
00:25:15,040 --> 00:25:17,420
be reborn
289
00:25:30,250 --> 00:25:33,370
If anybody's gonna die, it's Wakefield.
290
00:25:38,070 --> 00:25:39,370
I love you.
291
00:25:42,970 --> 00:25:44,910
Not as much as I love you.
292
00:25:47,310 --> 00:25:50,870
Do that thing and leave the rest to me.
293
00:25:53,790 --> 00:25:57,710
Look at that. My date book is so empty,
I have to live vicariously through my
294
00:25:57,710 --> 00:26:00,160
ancestors. I've got to. to get out more.
295
00:26:00,740 --> 00:26:02,000
What about your final card?
296
00:26:07,480 --> 00:26:08,480
Curious?
297
00:26:08,740 --> 00:26:10,520
Actually, it's very accurate.
298
00:26:10,900 --> 00:26:17,340
The hanged man symbolizes life in
suspension and also means a transition
299
00:26:17,340 --> 00:26:18,820
reversal in one's way of life.
300
00:26:19,300 --> 00:26:20,880
Well, there's hope for you yet.
301
00:26:21,500 --> 00:26:22,500
Well,
302
00:26:23,240 --> 00:26:25,520
that's the end of the entertainment
portion of the evening.
303
00:26:35,880 --> 00:26:36,859
The Empress.
304
00:26:36,860 --> 00:26:40,840
It symbolizes fertility, marriage, and
motherhood.
305
00:26:42,340 --> 00:26:43,340
Rachel.
306
00:26:52,200 --> 00:26:54,660
Feels like we're about to read Rachel's
diary.
307
00:26:55,400 --> 00:26:57,360
Well, it's all in good fun, right?
308
00:26:58,780 --> 00:26:59,780
Okay.
309
00:27:01,580 --> 00:27:03,220
The lovers.
310
00:27:03,420 --> 00:27:04,420
Enough already.
311
00:27:09,520 --> 00:27:12,000
That looks like one of the keys to the
sepulchers.
312
00:27:12,380 --> 00:27:14,500
Yeah, like the key that Rachel found in
Ireland.
313
00:27:14,820 --> 00:27:16,420
Yeah, before the demon attacked her.
314
00:27:25,620 --> 00:27:27,020
I just put her down.
315
00:27:27,860 --> 00:27:28,860
Did you fix it?
316
00:27:29,780 --> 00:27:32,980
Took a bit of tinkering, but I did. Oh,
she's going to be so happy.
317
00:27:34,160 --> 00:27:35,440
Would you like to try it?
318
00:27:36,220 --> 00:27:37,220
It's quite something.
319
00:27:37,760 --> 00:27:39,320
Certainly more than you bargained for.
320
00:27:49,800 --> 00:27:53,820
Is that your husband?
321
00:27:54,160 --> 00:27:55,700
Yes. Patrick.
322
00:28:00,780 --> 00:28:01,780
Patrick.
323
00:28:02,640 --> 00:28:04,540
Rachel. Is it you?
324
00:29:38,440 --> 00:29:40,200
Cards of a strange sense of humor.
325
00:29:40,620 --> 00:29:42,700
And an eerie neck for being right.
326
00:29:44,480 --> 00:29:51,320
I recognize her. She's the one who
327
00:29:51,320 --> 00:29:52,660
tried to steal Kat's soul.
328
00:29:53,420 --> 00:29:55,820
Rachel didn't have an affair with her.
No.
329
00:29:56,980 --> 00:30:02,500
She used a man named David Cord to
seduce Rachel while she attempted to get
330
00:30:02,500 --> 00:30:03,500
Kat.
331
00:30:07,850 --> 00:30:10,770
I really appreciate you taking the
trouble to bring me out here. No, it is
332
00:30:10,770 --> 00:30:15,350
trouble. I just... I wanted you to see
this place and meet these people
333
00:30:15,450 --> 00:30:19,650
you know, they played a huge part in my
life since my husband died. Look, you
334
00:30:19,650 --> 00:30:20,650
don't have to talk about it.
335
00:30:21,390 --> 00:30:27,290
No, no, I do. I... Look, I know that we
don't know each other very well and I
336
00:30:27,290 --> 00:30:32,550
can't explain the way I feel, but it's
just... God, I'm really attracted to
337
00:30:33,510 --> 00:30:35,630
Well, that sounds like a good beginning.
338
00:30:37,000 --> 00:30:43,600
But there's things that have happened to
me in the last few years, and I just, I
339
00:30:43,600 --> 00:30:45,360
can't talk about it. So don't then.
340
00:30:45,740 --> 00:30:49,640
It's not that easy, David. Yes, it is.
Why don't we just let whatever's going
341
00:30:49,640 --> 00:30:50,640
happen, happen?
342
00:30:51,140 --> 00:30:55,140
I want to be around you. You want to be
around me to start.
343
00:30:56,280 --> 00:30:57,560
Let's just see where it takes us.
344
00:31:00,260 --> 00:31:05,400
What I'm trying to say is that maybe you
should just think twice before you try
345
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
to get involved.
346
00:31:06,670 --> 00:31:07,670
I already have.
347
00:31:09,410 --> 00:31:10,410
That's why I'm here.
348
00:31:17,610 --> 00:31:24,530
You don't ever
349
00:31:24,530 --> 00:31:25,730
drink? Ever?
350
00:31:26,190 --> 00:31:29,490
Or is it just that you don't drink with
strange men on blankets on the floor?
351
00:31:29,950 --> 00:31:33,150
No, ever. I mean, I must admit, the
blanket is unique.
352
00:31:33,850 --> 00:31:35,490
As for you being strange...
353
00:31:35,710 --> 00:31:36,790
I don't think so.
354
00:31:37,190 --> 00:31:38,190
Is that right?
355
00:31:38,230 --> 00:31:42,430
I mean, a little odd, perhaps, but
strange.
356
00:31:43,090 --> 00:31:44,690
The way you get to know me better.
357
00:31:47,850 --> 00:31:48,850
Will I?
358
00:32:16,620 --> 00:32:17,620
Oh,
359
00:32:17,920 --> 00:32:18,920
yeah.
360
00:32:19,700 --> 00:32:21,340
Going a little bit fast here.
361
00:32:21,560 --> 00:32:22,560
What do you mean?
362
00:32:22,700 --> 00:32:24,560
Well, I feel like I'm in high school
again.
363
00:32:24,820 --> 00:32:28,960
No, that's not right, because I hated
high school. No, come on, don't lie to
364
00:32:29,320 --> 00:32:31,920
I can see all those little girls just
hanging off you.
365
00:32:32,700 --> 00:32:34,840
Absolutely untrue. I was a complete
geek.
366
00:33:26,830 --> 00:33:29,470
Yeah, he really turned Rachel's head
around.
367
00:33:30,050 --> 00:33:31,250
Well, at least he was human.
368
00:33:33,210 --> 00:33:34,210
Wasn't he?
369
00:33:34,470 --> 00:33:37,790
Except that he sold his soul for famous
success.
370
00:33:38,630 --> 00:33:40,670
Okay, so he wasn't perfect.
371
00:33:41,650 --> 00:33:43,710
Far from it, but he paid for it in the
end.
372
00:33:46,430 --> 00:33:48,470
I'm not doing what you say anymore.
373
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
You defy me?
374
00:33:59,800 --> 00:34:02,060
Then it's time to connect what I do.
375
00:34:33,360 --> 00:34:34,360
way to end a date.
376
00:34:36,460 --> 00:34:39,560
Now, what do the cards say about
Rachel's future?
377
00:34:41,560 --> 00:34:43,380
Ah, the chariot.
378
00:34:43,780 --> 00:34:49,580
That symbolizes turmoil and urgency to
gain control of one's emotions.
379
00:34:50,800 --> 00:34:56,080
Why is it that none of us can have some
little bit of optimism in our future?
380
00:34:57,420 --> 00:34:59,360
Maybe it's a prize of working for the
legacy.
381
00:35:00,830 --> 00:35:04,530
Well, now that we've done a behind -the
-scenes tour of Sex, Life, and the
382
00:35:04,530 --> 00:35:06,990
Abnormal, I think I owe myself a beer.
383
00:35:12,030 --> 00:35:13,030
The devil.
384
00:35:23,530 --> 00:35:25,050
Now the devil's making out.
385
00:35:25,650 --> 00:35:26,770
I think I'll pass.
386
00:35:27,370 --> 00:35:28,370
Thanks.
387
00:35:29,100 --> 00:35:30,140
He looks familiar.
388
00:35:31,700 --> 00:35:32,700
Oh, he should.
389
00:35:32,760 --> 00:35:35,260
We've faced him in countless forms over
the years.
390
00:35:36,080 --> 00:35:37,120
Nicholas Oldman.
391
00:35:38,440 --> 00:35:41,500
You dealt with him last year while Link
and I were away.
392
00:35:47,640 --> 00:35:52,320
He was in search of a magical cube and
seduced each of us into helping him.
393
00:36:01,320 --> 00:36:03,060
He encouraged Kristen to paint.
394
00:36:08,220 --> 00:36:11,860
Did you enjoy the release? The breath of
freedom? Oh, yes.
395
00:36:12,760 --> 00:36:17,980
Kristen, I feel something special
between us. I could tell the moment I
396
00:36:18,500 --> 00:36:21,580
Please, I want to be the one that helps
you release your passions.
397
00:36:21,980 --> 00:36:23,920
Close your eyes.
398
00:36:52,320 --> 00:36:55,480
Kristen's passion soon turned into an
ugly obsession.
399
00:36:56,200 --> 00:36:57,200
Kristen.
400
00:36:58,580 --> 00:37:00,460
Hey. Kristen.
401
00:37:01,560 --> 00:37:02,920
Are you all right?
402
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
Kristen.
403
00:37:05,980 --> 00:37:07,120
Did he say something?
404
00:37:09,280 --> 00:37:12,620
I didn't know you painted. What brought
on this sudden urge?
405
00:37:13,140 --> 00:37:14,140
Nicholas.
406
00:37:14,460 --> 00:37:15,580
Nicholas Oldman?
407
00:37:16,780 --> 00:37:20,200
Uh -huh. He came back last night and
he...
408
00:37:24,220 --> 00:37:25,220
He what?
409
00:37:26,740 --> 00:37:28,380
Helped me get in touch with my soul.
410
00:37:30,420 --> 00:37:36,140
Oh, I see. So he was here and, uh... How
come you didn't tell us?
411
00:37:36,560 --> 00:37:38,600
Well, he came to talk to me.
412
00:37:39,420 --> 00:37:41,200
Have you been at this all night?
413
00:37:41,460 --> 00:37:43,180
Oh, once I started, it felt so right.
414
00:37:43,640 --> 00:37:47,080
You know, maybe you ought to stop for a
little bit, take a break, get some rest.
415
00:37:47,440 --> 00:37:49,240
Oh, no, there's so much more to do.
Look.
416
00:37:56,490 --> 00:38:02,410
He found something special in each of us
and whisked it into something obscene.
417
00:38:12,570 --> 00:38:14,170
For Rachel, it was dancing.
418
00:38:19,590 --> 00:38:20,750
Doesn't that feel right?
419
00:38:51,330 --> 00:38:56,250
Nicholas turned Rachel's passion against
her until it almost killed her.
420
00:39:03,430 --> 00:39:04,830
I'm going with your obsession.
421
00:39:16,750 --> 00:39:19,110
it to ourselves to enjoy this to its
fullest.
422
00:39:24,430 --> 00:39:26,390
Alex, you're very special to me.
423
00:39:28,310 --> 00:39:30,650
I could tell from the moment we met.
424
00:39:32,170 --> 00:39:35,370
I want to help you appreciate the world
around you.
425
00:39:37,870 --> 00:39:40,270
Please help me.
426
00:39:42,150 --> 00:39:44,030
Close your eyes.
427
00:40:07,720 --> 00:40:09,580
Now it's time for you to go back to the
house.
428
00:40:09,820 --> 00:40:14,540
But I want to explore my senses with
you. I want to awaken.
429
00:40:15,380 --> 00:40:16,380
And you will.
430
00:40:17,560 --> 00:40:19,280
This is just the beginning, my dear.
431
00:40:21,160 --> 00:40:23,100
The beginning of a whole new life.
432
00:40:28,880 --> 00:40:31,100
So he dangled a carrot in front of you.
433
00:40:32,040 --> 00:40:33,780
And you found the carrot was rotten.
434
00:40:34,640 --> 00:40:39,240
Well, fortunately we were able to pull
ourselves out of the haze before he was
435
00:40:39,240 --> 00:40:42,800
able to destroy He
436
00:40:42,800 --> 00:40:51,800
knows
437
00:40:51,800 --> 00:40:52,800
what we want
438
00:41:09,420 --> 00:41:12,580
His spirit is captured in the cube and
secured in the fold.
439
00:41:13,060 --> 00:41:14,300
Along with the Lamia.
440
00:41:15,320 --> 00:41:17,780
I wonder if they ever get out at night.
441
00:41:40,780 --> 00:41:42,040
One final statement.
442
00:41:44,440 --> 00:41:45,440
What's the other card?
443
00:41:50,480 --> 00:41:54,540
Death. Well, I'd say that sums up our
relationships in a nutshell.
444
00:41:55,480 --> 00:41:57,280
I think we can all use a drink.
445
00:41:58,380 --> 00:42:04,960
Well, the death card symbolizes loss and
failure as well as illness and death.
446
00:42:05,800 --> 00:42:11,070
It also means the clearing away from new
efforts and... Earth of new ideas.
447
00:42:19,370 --> 00:42:24,470
Well, perhaps this is a sign that our
luck in relationships is about to
448
00:42:29,050 --> 00:42:30,070
Then again...
33333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.