Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:11,240
Since the beginning of time, mankind has
existed between the world of light and
2
00:00:11,240 --> 00:00:15,920
the world of darkness. This journal
chronicles the work of our secret
3
00:00:16,400 --> 00:00:22,160
known as the Legacy, created to protect
the innocent from those creatures that
4
00:00:22,160 --> 00:00:24,360
inhabit the shadows and the night.
5
00:01:02,510 --> 00:01:04,390
Do you feel like talking about her a
little bit?
6
00:01:06,270 --> 00:01:09,090
Actually, I'd like that.
7
00:01:09,910 --> 00:01:12,370
Jennifer and I met when I came up here
to do research.
8
00:01:13,370 --> 00:01:14,370
So you work together?
9
00:01:14,690 --> 00:01:15,690
No.
10
00:01:16,090 --> 00:01:18,390
But the minute I saw her, I knew it was
destiny.
11
00:01:19,070 --> 00:01:21,610
This must be very hard for you. I'm
sorry.
12
00:01:22,470 --> 00:01:25,310
Sometimes, no matter how hard you try,
you just can't stop the inevitable.
13
00:01:26,090 --> 00:01:27,470
Yeah, I knew what you mean.
14
00:01:28,310 --> 00:01:29,310
So what kind of research?
15
00:01:30,630 --> 00:01:32,290
Uh, forensic medicine.
16
00:01:32,790 --> 00:01:38,090
Hmm. Thought maybe I could help stop
tragedies like this from happening.
17
00:01:39,630 --> 00:01:41,010
Talk about ironic.
18
00:01:41,310 --> 00:01:44,330
Listen, for what it's worth, we're gonna
find her killer.
19
00:01:44,850 --> 00:01:45,850
We?
20
00:01:46,370 --> 00:01:47,430
You're with the police?
21
00:01:48,070 --> 00:01:53,110
Uh, no, it's, um, I work for a private
foundation, a sort of think tank that
22
00:01:53,110 --> 00:01:54,430
focuses on cases like this.
23
00:01:54,990 --> 00:01:58,730
You think you'll find the one who did
this? If it's possible, we'll find him.
24
00:02:00,490 --> 00:02:04,670
Look, if there's any way I can help, I
mean, for Jennifer's sake.
25
00:02:05,070 --> 00:02:10,789
Well, we usually work alone, but, um, if
you can think of anything, you can
26
00:02:10,789 --> 00:02:11,870
always reach me at this number, okay?
27
00:02:12,830 --> 00:02:13,950
Thanks. Okay.
28
00:02:14,650 --> 00:02:15,650
We'll see you, okay?
29
00:02:15,690 --> 00:02:16,690
Mm -hmm.
30
00:02:19,310 --> 00:02:20,430
I hope you get him.
31
00:02:25,510 --> 00:02:26,650
Before he gets you.
32
00:02:42,220 --> 00:02:44,320
Still thinking about Corvus? Mm -hmm.
33
00:02:45,820 --> 00:02:47,260
Can't seem to shake this feeling.
34
00:02:48,760 --> 00:02:52,180
It's not like it's the first time I've
ever been threatened by a patient. It's
35
00:02:52,180 --> 00:02:55,160
just the first time I've ever condemned
one to death.
36
00:02:57,540 --> 00:02:58,920
You did what had to be done.
37
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
Did I?
38
00:03:02,580 --> 00:03:04,980
Corvus said that he could see a little
bit of the killer in me.
39
00:03:07,340 --> 00:03:08,340
Maybe he was right.
40
00:03:16,540 --> 00:03:18,480
Rachel, we all have to make hard
choices.
41
00:03:20,460 --> 00:03:22,100
Ultimately, what you did was justified.
42
00:03:24,260 --> 00:03:27,780
Is that how you rationalize your
actions, Derek? I don't have to
43
00:03:27,780 --> 00:03:28,780
doing the right thing.
44
00:03:29,920 --> 00:03:34,400
Derek, we justify so many things we do
in the name of the legacy, but we're not
45
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
infallible.
46
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
No, we're not.
47
00:03:37,780 --> 00:03:39,540
There will be mistakes. We're not
perfect.
48
00:03:40,680 --> 00:03:44,820
We must accept that, do our best, and
get on with our mission.
49
00:03:46,299 --> 00:03:48,760
I guess that's the difference between
you and me.
50
00:03:50,400 --> 00:03:54,580
I don't find it so easy playing card.
51
00:03:59,040 --> 00:04:04,800
Unfortunately, self -doubt isn't the
luxury I've been provided.
52
00:04:08,940 --> 00:04:13,340
I'm going to Mendocino until we
understand the connection between Corvus
53
00:04:13,340 --> 00:04:14,380
murders. We have work to do.
54
00:04:40,680 --> 00:04:41,539
Do you have to pay your respects?
55
00:04:41,540 --> 00:04:42,740
Yeah, I suppose I have.
56
00:04:44,940 --> 00:04:47,400
What brings you here at such an ungodly
hour, Father?
57
00:04:48,880 --> 00:04:50,320
His name was Raymond Corvin.
58
00:04:51,660 --> 00:04:54,500
The whole thing has been very troubling.
59
00:04:56,200 --> 00:04:58,060
Did you know him? There was no one
closer.
60
00:05:00,660 --> 00:05:01,660
Have we met?
61
00:05:01,900 --> 00:05:04,260
You seem very familiar somehow.
62
00:05:05,520 --> 00:05:06,820
I hear that all the time.
63
00:05:07,980 --> 00:05:09,220
Must have one of those faces.
64
00:05:12,650 --> 00:05:13,650
Such a terrible waste.
65
00:05:13,870 --> 00:05:14,870
Afraid I disagree.
66
00:05:16,250 --> 00:05:18,070
See, I think he served a higher purpose.
67
00:05:18,550 --> 00:05:19,550
You're right, of course.
68
00:05:21,150 --> 00:05:24,110
Even someone like Raymond Corvus must be
part of God's plan.
69
00:05:24,390 --> 00:05:26,190
What makes you so certain that he was
evil?
70
00:05:28,010 --> 00:05:30,110
Perhaps he was just doing what came
naturally to him.
71
00:05:30,330 --> 00:05:33,230
How could something so monstrous be
natural?
72
00:05:34,890 --> 00:05:36,250
When it's what I need to survive.
73
00:05:37,770 --> 00:05:38,770
You?
74
00:05:40,910 --> 00:05:41,910
I don't understand.
75
00:05:44,460 --> 00:05:45,460
About two minutes.
76
00:05:46,900 --> 00:05:48,180
And I'm not your son.
77
00:05:51,620 --> 00:05:52,680
Sound familiar, Father?
78
00:05:54,640 --> 00:05:55,640
No.
79
00:05:57,260 --> 00:05:58,260
No, that's impossible.
80
00:06:33,580 --> 00:06:37,400
According to the ornithologist at
Humboldt University, it comes from a
81
00:06:37,400 --> 00:06:41,080
coastal raven. Nothing unusual about it.
Other than the fact they keep finding
82
00:06:41,080 --> 00:06:42,080
him near the eyeless victims.
83
00:06:42,820 --> 00:06:45,720
After what happened to Rachel, I'm
convinced Corvus is responsible.
84
00:06:46,340 --> 00:06:48,780
Well, shouldn't the killings have
stopped since Corvus' execution?
85
00:06:49,840 --> 00:06:53,760
His body may be dead, but the spirit
that took over his body is a different
86
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
matter.
87
00:06:54,980 --> 00:06:55,980
What did you find?
88
00:06:56,990 --> 00:07:01,490
According to Chiapasi legend, the raven
transports the spirit of the evil one to
89
00:07:01,490 --> 00:07:03,330
reach its victims while the body remains
behind.
90
00:07:04,430 --> 00:07:07,430
Well, it sounds like we need to find
someone familiar with the Chiapasi
91
00:07:07,590 --> 00:07:08,590
then.
92
00:07:08,750 --> 00:07:12,050
Given that the last member of the
Chiapasi died 300 years ago, it won't be
93
00:07:14,830 --> 00:07:16,750
Hello. Nick, where are you?
94
00:07:19,690 --> 00:07:20,690
Okay, we're on our way.
95
00:07:21,430 --> 00:07:24,310
Another victim just south of here. The
priest at San Quentin.
96
00:07:34,860 --> 00:07:37,900
Well, looks like our guy again. I reckon
he's a handiwork anywhere.
97
00:07:38,200 --> 00:07:42,020
His name's Father Norman, and apparently
he gave Corvus his last rites.
98
00:07:42,380 --> 00:07:43,860
No, I found this in the woods.
99
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Corvus?
100
00:07:47,820 --> 00:07:49,040
He started killing again.
101
00:07:49,480 --> 00:07:53,040
Corvus is dead, but the spirit that
inhabited his body isn't.
102
00:07:53,960 --> 00:07:56,280
We must look for a killing pattern.
103
00:07:56,660 --> 00:07:57,660
Of course.
104
00:07:57,940 --> 00:08:01,500
The spirit will kill the same way Corvus
did because it has the same needs.
105
00:08:01,820 --> 00:08:02,820
It's the ritual.
106
00:08:03,070 --> 00:08:05,390
It allows the spirit to feed off its
victim's life force.
107
00:08:06,590 --> 00:08:09,890
You know, this guy's having a feast,
man, because he wasn't the first.
108
00:08:10,430 --> 00:08:13,510
There was another body found a couple
hours ago. Pops found it. Dr.
109
00:08:13,790 --> 00:08:15,650
Reeves, he was the guy who pronounced
Corvus dead.
110
00:08:16,710 --> 00:08:18,990
And they were both with Corvus before he
died.
111
00:08:19,770 --> 00:08:21,410
They were the last ones who talked to
him.
112
00:08:21,810 --> 00:08:23,010
But not the only ones.
113
00:08:24,630 --> 00:08:25,730
There was someone else.
114
00:08:26,750 --> 00:08:29,030
A reporter named Megan Torrance.
115
00:08:34,789 --> 00:08:39,070
I suppose you're here to show me the
police station, or is this another
116
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
coincidence?
117
00:08:40,309 --> 00:08:41,309
I wish it was.
118
00:08:42,030 --> 00:08:46,670
This is my associate, Nick Boyle. Nick,
it's Megan Torrance. Mr. Boyle. Howdy.
119
00:08:46,830 --> 00:08:48,930
So, another member of the Luna
Foundation.
120
00:08:49,550 --> 00:08:51,430
Which degree qualifies you for
membership?
121
00:08:51,970 --> 00:08:54,710
Would it be art history or anthropology?
122
00:08:56,110 --> 00:08:57,110
Black belt.
123
00:08:57,570 --> 00:08:59,230
I had a very liberal education.
124
00:09:00,330 --> 00:09:02,810
If this is about the doctor who was
killed, I already know.
125
00:09:03,240 --> 00:09:06,100
It's not only the doctor. They just
found a priest who offered corporate and
126
00:09:06,100 --> 00:09:06,879
last rites.
127
00:09:06,880 --> 00:09:07,940
That's two in one day.
128
00:09:08,300 --> 00:09:12,700
Yeah, it also means he's killing
witnesses to the execution, so... Maybe
129
00:09:12,700 --> 00:09:15,340
time for you to consider leaving the
area for your own good.
130
00:09:16,900 --> 00:09:18,380
I'm afraid I can't do that, Derek.
131
00:09:18,920 --> 00:09:22,420
This story is about to break, and I'm
right in the eye of the storm. This
132
00:09:22,420 --> 00:09:24,060
like anything you've ever dealt with
before.
133
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
Trust me.
134
00:09:26,120 --> 00:09:28,500
Reporters run to stories like this, not
away from them.
135
00:09:29,820 --> 00:09:30,820
Nice meeting you, Nick.
136
00:09:36,239 --> 00:09:39,140
Gatsby. No sense of self -preservation,
but Gatsby.
137
00:09:39,660 --> 00:09:40,660
Where'd you meet her?
138
00:09:41,400 --> 00:09:42,440
Oh, that's a long story.
139
00:09:44,220 --> 00:09:46,340
She interviewed Corvus an hour before he
died.
140
00:09:46,680 --> 00:09:49,200
Well, I guess that qualifies her as a
possible victim.
141
00:10:06,040 --> 00:10:09,520
Alex Moreau. Hi, it's Jeff Sandor. Oh,
Jeffrey. I didn't think you'd still be
142
00:10:09,520 --> 00:10:11,860
town. Yeah, I'm staying just up the
road.
143
00:10:12,580 --> 00:10:13,980
I can't leave till it's over.
144
00:10:15,320 --> 00:10:17,760
Hey, I just heard the news about the
latest killings.
145
00:10:18,940 --> 00:10:20,560
I was hoping you'd made some progress.
146
00:10:21,220 --> 00:10:24,200
Sorry, but there's nothing I can tell
you yet. Oh, no, no, no.
147
00:10:24,860 --> 00:10:25,860
No, of course not.
148
00:10:26,900 --> 00:10:31,140
Look, I don't want to get in the way,
but... If there's anything you think I
149
00:10:31,140 --> 00:10:32,140
could do to help...
150
00:10:32,430 --> 00:10:33,269
Well, thanks.
151
00:10:33,270 --> 00:10:36,390
Right now, it's pretty hard to tell, but
if there's anything I could think of,
152
00:10:36,430 --> 00:10:38,670
I'll let you know. Is there a number I
can reach you at?
153
00:10:39,790 --> 00:10:41,570
Well, actually, it's easier if I call
you.
154
00:10:41,990 --> 00:10:46,150
Okay, well, tell you what. Give me a
chance to talk to the others, and we'll
155
00:10:46,150 --> 00:10:47,150
talk in the morning. Great.
156
00:10:48,110 --> 00:10:49,470
Any way I can help, I will.
157
00:10:49,970 --> 00:10:50,970
Okay, thanks.
158
00:10:55,970 --> 00:10:58,290
The Lord help those who help themselves.
159
00:11:02,090 --> 00:11:03,090
What was that?
160
00:11:03,990 --> 00:11:08,290
Jennifer Hollybrook's friend, a grad
student named Jeffrey Sandor. He's in
161
00:11:08,290 --> 00:11:10,670
forensics, and I thought that he might
be some help down the road.
162
00:11:12,210 --> 00:11:13,570
Leave him out. It's for the time being.
163
00:11:14,410 --> 00:11:16,070
We don't want to endanger anyone else.
164
00:11:20,770 --> 00:11:21,770
Female.
165
00:11:23,150 --> 00:11:25,870
A daughter. She must be, what, 12 years
old?
166
00:11:27,810 --> 00:11:29,830
I'd like to spend time with both of you.
167
00:11:32,720 --> 00:11:34,340
a whole new world for you.
168
00:11:52,120 --> 00:11:53,700
Miss Jennings, yes, hi.
169
00:11:54,280 --> 00:11:59,320
It's Rachel Corrigan. I'm sorry I'm
calling you so late. Can I talk to Kat
170
00:11:59,320 --> 00:12:00,320
minute, please?
171
00:12:04,859 --> 00:12:06,100
Hey, baby, how you doing?
172
00:12:11,660 --> 00:12:13,440
So, how was the Smithsonian?
173
00:12:14,940 --> 00:12:19,380
Well, I guess it's about as old and
dusty as it gets, huh? That's why you're
174
00:12:19,380 --> 00:12:20,380
there.
175
00:12:21,960 --> 00:12:23,420
Well, I wish I was there with you, too.
176
00:12:25,540 --> 00:12:27,700
Speaking of which, I've got a favor to
ask you, okay?
177
00:12:30,180 --> 00:12:32,480
Kat, I just want you to stay really
close to the other girls.
178
00:12:32,800 --> 00:12:33,920
Right? You do that for me?
179
00:12:38,570 --> 00:12:42,610
Because Washington's a big city and
you're a little girl. My little girl.
180
00:12:42,930 --> 00:12:44,230
That's a good enough reason, isn't it?
181
00:12:50,170 --> 00:12:56,070
So I'll talk to you tomorrow and see you
really soon, okay?
182
00:12:56,990 --> 00:12:57,990
That's a girl.
183
00:13:30,840 --> 00:13:32,880
I don't want to end up like the others.
184
00:13:34,600 --> 00:13:36,240
Can you tell me where the body is?
185
00:13:39,580 --> 00:13:41,460
Wait, no, don't hang up.
186
00:13:42,160 --> 00:13:45,020
Listen, why don't we discuss this in
person?
187
00:13:45,980 --> 00:13:46,980
It'll be private.
188
00:13:47,140 --> 00:13:49,260
You choose the place. I promise not to
bring the police.
189
00:13:49,980 --> 00:13:50,980
Okay.
190
00:13:51,360 --> 00:13:54,420
Okay, Crescent Park, just south of town,
off the main road. Meet me in the
191
00:13:54,420 --> 00:13:55,560
parking lot in a half an hour.
192
00:13:55,920 --> 00:13:57,400
I will. Hey, thanks for calling.
193
00:14:11,440 --> 00:14:12,980
Why, hello, Mr. Boyle.
194
00:14:13,320 --> 00:14:14,320
Hello.
195
00:14:15,700 --> 00:14:18,900
Aren't you supposed to be out with Derek
somewhere, catching a killer?
196
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
Mm -hmm.
197
00:14:20,680 --> 00:14:23,780
But I'm also trying to stop the next
murder. It's sort of a package deal.
198
00:14:25,620 --> 00:14:28,680
Well, I'm all right by myself, thanks. I
don't need you to watch my back.
199
00:14:29,060 --> 00:14:30,060
Maybe not.
200
00:14:30,260 --> 00:14:33,840
But you're gonna need 50 bucks, unless
you can talk that cop out of giving you
201
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
ticket.
202
00:14:36,500 --> 00:14:37,660
Uh, officer?
203
00:14:41,800 --> 00:14:44,180
Oh, officer, you know, I've been looking
for you.
204
00:14:44,720 --> 00:14:47,260
We're at the station and everything.
You'd think that I could have... Listen,
205
00:14:47,400 --> 00:14:54,200
the man in the car behind us there in
the red muttering, he's been following
206
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
Really?
207
00:14:57,400 --> 00:15:01,340
I feel much better.
208
00:15:01,820 --> 00:15:02,820
Thank you.
209
00:15:07,200 --> 00:15:08,220
Step out of the car.
210
00:15:12,970 --> 00:15:14,070
You gotta be kidding me.
211
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
Miss Torrent.
212
00:15:52,340 --> 00:15:53,660
I wondered if you'd really come.
213
00:15:55,760 --> 00:15:56,760
Where's the bottle?
214
00:15:58,880 --> 00:15:59,880
Over there.
215
00:16:01,220 --> 00:16:02,640
Right next to the sign. You'll see.
216
00:16:07,940 --> 00:16:08,960
Must be Corvus.
217
00:16:10,800 --> 00:16:13,840
Corvus? You mean a copycat? No, not a
copycat.
218
00:16:15,060 --> 00:16:16,520
It's a real thing. See for yourself.
219
00:16:17,480 --> 00:16:19,260
What are you saying? The guy's Corbett?
220
00:16:20,040 --> 00:16:21,400
You must be confused.
221
00:16:22,200 --> 00:16:23,740
I saw Raymond Corbett die.
222
00:16:24,340 --> 00:16:25,340
He's old.
223
00:16:25,540 --> 00:16:27,100
That's not the way I remember it.
224
00:16:28,140 --> 00:16:30,460
You... You were there.
225
00:16:31,520 --> 00:16:32,540
At the execution.
226
00:16:33,260 --> 00:16:34,260
Kill me now.
227
00:16:34,520 --> 00:16:35,820
And set me free.
228
00:16:37,220 --> 00:16:40,140
So... Where is the body?
229
00:16:41,440 --> 00:16:42,840
Right where you're standing.
230
00:17:21,160 --> 00:17:26,520
How are you feeling? Like a million
bucks in East German marks after the
231
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
came down.
232
00:17:29,580 --> 00:17:31,900
Were you able to see his face?
233
00:17:32,260 --> 00:17:33,260
No.
234
00:17:33,800 --> 00:17:35,080
It was too dark.
235
00:17:37,740 --> 00:17:39,320
He must have been at the execution.
236
00:17:40,780 --> 00:17:43,060
He said he remembered it.
237
00:17:45,220 --> 00:17:47,260
I think it was one of the guard.
238
00:17:49,480 --> 00:17:51,660
One of the witnesses from New Corvus.
239
00:17:52,840 --> 00:17:53,840
Hmm.
240
00:17:54,200 --> 00:17:55,640
That's the logical explanation.
241
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
Derek.
242
00:17:58,380 --> 00:18:00,000
It happened so fast.
243
00:18:00,340 --> 00:18:01,340
It was awful.
244
00:18:04,520 --> 00:18:05,960
Try not to think about it.
245
00:18:10,560 --> 00:18:13,560
Derek. Hmm? What's really going on here?
246
00:18:14,920 --> 00:18:16,600
Well, we don't know.
247
00:18:20,620 --> 00:18:23,540
I've spoken to the sheriff, and they'll
post a guard at your door around the
248
00:18:23,540 --> 00:18:24,700
clock, just to be safe.
249
00:18:24,940 --> 00:18:25,940
I can't stay here.
250
00:18:26,400 --> 00:18:29,680
I've got a story to write. Megan, you
were nearly killed.
251
00:18:30,540 --> 00:18:31,540
Nearly doesn't count.
252
00:18:32,360 --> 00:18:33,960
Remind me to show you my bulletin
someday.
253
00:18:34,460 --> 00:18:36,280
I was out. She's got a line. I'm an
expert.
254
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
Expert?
255
00:18:38,360 --> 00:18:40,740
You get some sleep. I'll stop back as
soon as it's over.
256
00:18:41,200 --> 00:18:42,200
Promise.
257
00:18:43,300 --> 00:18:44,300
Derek!
258
00:18:57,419 --> 00:18:59,160
So, who's this Oliver Hathman?
259
00:18:59,720 --> 00:19:03,540
He's the assistant curator at the Tribal
Museum. It's just south of Eureka. I
260
00:19:03,540 --> 00:19:04,880
went by this afternoon, but it was
closed.
261
00:19:05,220 --> 00:19:06,960
Well, any idea when they might be open?
262
00:19:07,260 --> 00:19:09,160
I tried calling. All I got was an
answering machine.
263
00:19:09,420 --> 00:19:11,160
Well, why don't we stop by there for a
second more morning?
264
00:19:11,800 --> 00:19:13,780
Assuming this Hathman's our man.
265
00:19:13,980 --> 00:19:17,840
Oh, he's our man. I spoke to my friend
Charlie in anthropology down in
266
00:19:17,980 --> 00:19:21,600
and he told me that Oliver Hathman did
his dissertation on the Chiapasi.
267
00:19:21,900 --> 00:19:25,340
Now, he also explained why we haven't
found anything more recent than 300
268
00:19:26,080 --> 00:19:29,620
And that's because when the Spanish
tried to convert them, they resisted and
269
00:19:29,620 --> 00:19:30,920
were consequently wiped out.
270
00:19:32,320 --> 00:19:33,480
Mighty Christian of them.
271
00:19:34,700 --> 00:19:38,760
Now, I've been thinking about Corvus.
Obviously, his powers must have limits
272
00:19:38,760 --> 00:19:41,100
because he was unable to escape from
prison.
273
00:19:41,680 --> 00:19:43,000
Not with his human body.
274
00:19:43,260 --> 00:19:45,780
But if I'm right, he used a raven to
find new victims.
275
00:19:46,140 --> 00:19:49,720
And once his body died, he was able to
possess a new body.
276
00:19:50,120 --> 00:19:53,760
So in executing him, it actually helped
him to move on, start over.
277
00:19:54,270 --> 00:19:59,230
He manipulated Rachel into declaring him
sane, so did I execute him. So, if this
278
00:19:59,230 --> 00:20:02,530
evil spirit originated with the Chia
Posse and they were wiped out over 300
279
00:20:02,530 --> 00:20:04,550
years ago, where has it been hiding all
this time?
280
00:20:07,470 --> 00:20:08,470
Rachel Corrigan.
281
00:20:08,910 --> 00:20:12,010
Hi, Rachel, it's Derek. Sorry to call
you so late, but I'm here with Nick and
282
00:20:12,010 --> 00:20:15,610
Alex, and we were wondering if you had
any luck tracking this spirit of ours.
283
00:20:15,910 --> 00:20:16,889
Well, not much.
284
00:20:16,890 --> 00:20:21,750
I ran a worldwide search using Corvus's
M .O., and other than war atrocities,
285
00:20:21,930 --> 00:20:22,930
nothing matches.
286
00:20:23,390 --> 00:20:26,670
But somehow we have to find a way to
come close to him, predict what his next
287
00:20:26,670 --> 00:20:27,649
move will be.
288
00:20:27,650 --> 00:20:31,450
Corvus said his victims were predestined
to be his prey.
289
00:20:31,790 --> 00:20:34,270
We have to figure out who his next
victim is before he does.
290
00:20:34,890 --> 00:20:38,450
Oh, I spoke to Jeffrey Sander today, you
know, Jennifer's friend. Maybe she said
291
00:20:38,450 --> 00:20:40,610
something to him prior to the attack
that might help us.
292
00:20:41,090 --> 00:20:42,230
Do you think he'd talk to me?
293
00:20:42,630 --> 00:20:44,690
I think so. He seemed pretty anxious to
help.
294
00:20:44,930 --> 00:20:48,970
You know, because if we could figure out
what made Jennifer Hollybrook a target,
295
00:20:49,010 --> 00:20:52,130
then maybe we could stop this entity.
296
00:20:53,140 --> 00:20:54,280
Before he kills again.
297
00:20:58,180 --> 00:21:01,960
Now, maybe it's strange, but since she
died, I feel closer to Jennifer than
298
00:21:01,960 --> 00:21:02,960
ever.
299
00:21:04,140 --> 00:21:05,800
Do you still want to help us find her
killer?
300
00:21:07,520 --> 00:21:08,520
Absolutely.
301
00:21:08,840 --> 00:21:10,980
Well, then I'd like you to meet a
colleague of mine.
302
00:21:11,420 --> 00:21:15,000
She's a psychiatrist, Dr. Rachel
Corrigan, and she'd like to ask you a
303
00:21:15,000 --> 00:21:16,880
questions that would help us identify
the killer.
304
00:21:18,180 --> 00:21:19,860
Yeah, I'd be happy to help in any way.
305
00:21:20,910 --> 00:21:22,930
After all, I knew Jennifer better than
anyone.
306
00:21:23,670 --> 00:21:24,670
Great.
307
00:21:25,570 --> 00:21:27,970
Okay, we'll call you when we're ready,
okay?
308
00:21:31,090 --> 00:21:32,090
Bye -bye.
309
00:21:36,210 --> 00:21:37,990
It keeps getting better and better.
310
00:21:51,600 --> 00:21:52,600
This is it.
311
00:21:53,280 --> 00:21:56,180
Oh, yeah. This is where Corbis killed
his psychiatrist.
312
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
Did you know her?
313
00:21:58,280 --> 00:21:59,420
No, no, not really.
314
00:22:02,040 --> 00:22:04,200
Her name was, uh, Mavis Beauchamp.
315
00:22:05,260 --> 00:22:09,980
You know, we crossed paths a couple
times at, uh, conferences in California
316
00:22:09,980 --> 00:22:11,480
through a rock -hidden analyst.
317
00:22:12,440 --> 00:22:15,920
She told me once that she'd never met a
patient she couldn't cure.
318
00:22:16,240 --> 00:22:17,520
Then she met Corbis.
319
00:22:17,760 --> 00:22:19,460
Sometimes goodwill is not enough.
320
00:22:20,040 --> 00:22:22,040
You need a bulletproof vest and a taser.
321
00:22:23,320 --> 00:22:24,860
So who'd you have to call to get us in
here?
322
00:22:25,720 --> 00:22:28,700
An old friend of mine at the medical
board. I told him I needed to see
323
00:22:28,860 --> 00:22:29,860
old file.
324
00:22:30,380 --> 00:22:31,600
Wouldn't the police have gone through
them all?
325
00:22:31,840 --> 00:22:33,480
Sure, but Derek's right.
326
00:22:34,100 --> 00:22:35,320
Please don't look for the legacy.
327
00:22:36,740 --> 00:22:38,040
What about Jeffrey Sandor?
328
00:22:38,500 --> 00:22:41,560
Oh, he wants to talk. In fact, I was
supposed to meet him in town.
329
00:22:42,040 --> 00:22:43,500
Why don't I bring him around here
instead?
330
00:22:43,700 --> 00:22:44,339
Good idea.
331
00:22:44,340 --> 00:22:45,340
Okay, I'll be back.
332
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
I'll be here.
333
00:22:56,200 --> 00:22:57,200
Oliver Hatham.
334
00:22:58,220 --> 00:23:00,460
I'm Doug Rain. This is my associate,
Nick Boyle.
335
00:23:01,180 --> 00:23:02,180
How are you?
336
00:23:02,300 --> 00:23:08,040
I didn't recognize the ritual.
337
00:23:10,180 --> 00:23:11,180
It's called golf?
338
00:23:13,300 --> 00:23:16,460
Hard to work on my backswing in here.
Too much valuable stuff.
339
00:23:17,620 --> 00:23:18,660
How can I help you?
340
00:23:19,760 --> 00:23:21,800
Charlie Three Trees said you could help
us.
341
00:23:22,340 --> 00:23:23,340
Charlie's a good man.
342
00:23:23,880 --> 00:23:27,340
What can I do for you? We're interested
in the Chiapasni raven ritual.
343
00:23:28,240 --> 00:23:29,960
Did my dissertation on them.
344
00:23:30,380 --> 00:23:31,580
Who made you choose them?
345
00:23:32,020 --> 00:23:36,680
Every other tribal group was worked
over. Apache, Navajo, there's a zillion
346
00:23:36,680 --> 00:23:40,120
papers on them. The Chiapasni, on the
other hand, are hardly known.
347
00:23:40,900 --> 00:23:43,040
That's because they were wiped out by
the whites.
348
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Yeah.
349
00:23:49,460 --> 00:23:50,460
Bummer.
350
00:23:51,140 --> 00:23:52,940
But their extinction earned me a degree.
351
00:23:54,570 --> 00:23:56,730
Why the interest in the raven ritual?
352
00:23:58,030 --> 00:24:00,690
We sort of specialize in obscure
rituals.
353
00:24:00,970 --> 00:24:02,590
The transmigration of souls.
354
00:24:04,010 --> 00:24:05,250
That's pretty obscure.
355
00:24:06,170 --> 00:24:08,210
How much do you know about the raven
transformation?
356
00:24:09,390 --> 00:24:10,850
Mostly what the Spanish recorded.
357
00:24:12,790 --> 00:24:14,890
They didn't even understand what they
were seeing.
358
00:24:15,150 --> 00:24:18,550
Tried to exorcise the Chiapasi demons
with Christian dogma.
359
00:24:23,310 --> 00:24:24,870
White eyes can be pretty stupid.
360
00:24:26,090 --> 00:24:27,090
No offense.
361
00:24:29,170 --> 00:24:30,170
None taken.
362
00:24:30,190 --> 00:24:32,490
So what is it that they didn't
understand?
363
00:24:33,510 --> 00:24:39,530
According to legend, an evil soul called
the Hunter resided within the chief of
364
00:24:39,530 --> 00:24:40,530
the Chiapasi.
365
00:24:41,170 --> 00:24:46,270
Supposedly, he'd leave his body using
the raven to transport his spirit in
366
00:24:46,270 --> 00:24:47,850
to gather the souls of his victims.
367
00:24:48,170 --> 00:24:49,330
To what purpose?
368
00:24:51,150 --> 00:24:52,150
Power.
369
00:24:53,360 --> 00:24:56,320
I kill you, I take your power.
370
00:24:57,700 --> 00:24:59,180
Chiapasi were okay with that?
371
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
No choice.
372
00:25:02,500 --> 00:25:05,780
Chiapasi legends say the hunter's been
around since the world was young.
373
00:25:06,800 --> 00:25:08,220
An elemental spirit.
374
00:25:08,820 --> 00:25:10,320
So can the hunter be killed?
375
00:25:11,380 --> 00:25:12,860
You mean hypothetically?
376
00:25:13,160 --> 00:25:14,160
Yeah.
377
00:25:15,980 --> 00:25:17,380
It's hard to say.
378
00:25:17,800 --> 00:25:20,660
I mean, there must be some way of
destroying him.
379
00:25:23,880 --> 00:25:28,780
You won't read this in my thesis, but I
heard it from a few of the old -timers.
380
00:25:29,200 --> 00:25:30,340
Just rumors, really.
381
00:25:31,940 --> 00:25:35,640
Said that while the hunter's out of his
body looking for victims, the body he
382
00:25:35,640 --> 00:25:38,580
leaves behind is vulnerable to only one
thing.
383
00:25:39,700 --> 00:25:40,700
What's that?
384
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Fire.
385
00:25:42,940 --> 00:25:45,620
With an oral tradition, you take it with
a grain of salt.
386
00:25:46,380 --> 00:25:47,380
Thanks for your help.
387
00:25:48,000 --> 00:25:49,900
Tell Charlie Three Trees I said hello.
388
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
We will.
389
00:25:59,210 --> 00:26:01,050
Rachel Corrigan, Jeffrey Sandor.
390
00:26:01,770 --> 00:26:03,650
Mr. Sandor, pleasure to meet you.
391
00:26:04,010 --> 00:26:05,710
Jeffrey, the pleasure's mine, Dr.
392
00:26:05,910 --> 00:26:06,910
Corrigan.
393
00:26:07,330 --> 00:26:08,330
Have we met before?
394
00:26:09,370 --> 00:26:13,010
No, really, I mean, there's something
very familiar about you.
395
00:26:13,290 --> 00:26:15,910
People tell me that a lot. I guess I
just have one of those faces.
396
00:26:17,310 --> 00:26:18,710
Listen, I'm going to leave you two at
it.
397
00:26:19,290 --> 00:26:21,630
I'll catch you later. I'm going to go
talk to Derek. Thanks, Alex.
398
00:26:22,130 --> 00:26:24,990
Listen, do you mind? I'm just about
finished here.
399
00:26:25,610 --> 00:26:26,610
Not at all.
400
00:26:28,460 --> 00:26:29,460
all the time in the world.
401
00:26:46,200 --> 00:26:49,200
Something wrong, Dr. Corrigan?
402
00:26:51,560 --> 00:26:53,480
No, of course not.
403
00:26:54,400 --> 00:26:55,400
It's, um...
404
00:26:59,050 --> 00:27:02,850
So, I understand that you and Jennifer
Holybrook were very close.
405
00:27:03,230 --> 00:27:07,030
Yes, we were intimate at one time.
406
00:27:08,370 --> 00:27:09,370
I'm sorry.
407
00:27:09,990 --> 00:27:12,270
That must not be very easy for you.
408
00:27:13,490 --> 00:27:16,970
But Alex tells me that your specialty is
forensic pathology.
409
00:27:17,330 --> 00:27:18,330
It's my chosen field.
410
00:27:19,770 --> 00:27:24,830
Right, so I'm sure you're aware that
serial killers often seek out a certain
411
00:27:24,830 --> 00:27:26,130
type of victim.
412
00:27:26,670 --> 00:27:27,670
There's a pattern.
413
00:27:28,200 --> 00:27:33,660
And in the most recent cases that we're
studying, all the people were either
414
00:27:33,660 --> 00:27:37,800
involved in the sentencing or the
execution of Raymond Corvus.
415
00:27:38,440 --> 00:27:39,980
And you think Jennifer was different?
416
00:27:40,840 --> 00:27:45,680
Well, yes, she was. She had herself
excused from the jury, so she doesn't
417
00:27:45,680 --> 00:27:51,820
the pattern. And, you see, I think that
that could provide us a clue.
418
00:27:52,180 --> 00:27:56,080
I think I see where you're going, Dr.
Corrigan.
419
00:27:57,760 --> 00:28:01,580
But are you familiar with the theory
that certain people are victims?
420
00:28:03,260 --> 00:28:05,840
From the moment they're born, life
singles them out.
421
00:28:10,580 --> 00:28:14,560
And you think that that was true of
Jennifer?
422
00:28:15,660 --> 00:28:16,660
Very much so.
423
00:28:18,680 --> 00:28:20,340
That's why she withdrew from the jury.
424
00:28:21,620 --> 00:28:23,440
Because she was afraid of being killed.
425
00:28:26,659 --> 00:28:27,659
Terrified.
426
00:28:28,660 --> 00:28:33,780
But I think in a way she was also
strangely attracted to him.
427
00:28:36,880 --> 00:28:37,880
Attracted?
428
00:28:39,800 --> 00:28:41,080
Like moth to flame.
429
00:28:44,560 --> 00:28:48,200
When he looked at her, it was like a
snake.
430
00:28:49,260 --> 00:28:50,600
A tearing in her mouth.
431
00:28:52,480 --> 00:28:53,480
She was paralyzed.
432
00:28:57,070 --> 00:28:59,230
Said she could feel him inside her.
433
00:29:01,790 --> 00:29:04,630
Could feel as if he was already entering
her.
434
00:29:09,470 --> 00:29:10,650
She told you that?
435
00:29:11,330 --> 00:29:12,910
Of course she had a vivid imagination.
436
00:29:28,460 --> 00:29:29,760
You're staring, Dr. Gargan.
437
00:29:32,840 --> 00:29:39,520
Sorry, I... Sorry,
438
00:29:39,700 --> 00:29:40,700
you were saying?
439
00:29:44,880 --> 00:29:50,940
I think... between the killer and his
victims, there's a bond.
440
00:29:53,080 --> 00:29:56,600
See, the killer may even love his
victims in a way.
441
00:29:58,540 --> 00:30:04,280
And you think that this kind of
attraction existed between Jennifer
442
00:30:04,280 --> 00:30:08,720
and Corvus?
443
00:30:08,940 --> 00:30:12,620
Well, like they say, it takes two to
tango.
444
00:30:14,040 --> 00:30:15,980
Do you like to dance, Rachel?
445
00:30:17,040 --> 00:30:18,280
Like dance, Rachel?
446
00:30:19,460 --> 00:30:20,460
The tango?
447
00:30:22,580 --> 00:30:29,060
You sent down a very great insight into
the state of Jennifer. mind
448
00:30:29,060 --> 00:30:35,380
at the moment of her death like I said
I'm a student of forensic
449
00:30:35,380 --> 00:30:41,660
pathology you might say I study the art
of killing
450
00:30:41,660 --> 00:30:48,120
I'm sure you've heard this before
451
00:30:48,120 --> 00:30:54,600
Rachel anyone ever tell you that you
have very
452
00:30:54,600 --> 00:30:55,980
beautiful eyes
453
00:31:07,690 --> 00:31:08,690
So it all fits.
454
00:31:09,410 --> 00:31:12,530
Whatever possessed Corvus must have
taken over Jeffrey right after the
455
00:31:12,530 --> 00:31:13,530
execution.
456
00:31:14,050 --> 00:31:15,050
Oh, here we go.
457
00:31:15,850 --> 00:31:18,910
Jeffrey Sandor is listed as a grad
student from Stanford.
458
00:31:19,310 --> 00:31:22,350
The description matches. Wait a minute.
What did Jeffrey say he was studying?
459
00:31:23,910 --> 00:31:24,910
Forensic pathology.
460
00:31:27,870 --> 00:31:28,870
Look at his thesis.
461
00:31:29,650 --> 00:31:33,950
The psychology of the serial killer.
That's how he met Corvus. And us. We
462
00:31:33,950 --> 00:31:34,950
invited him right in.
463
00:31:36,030 --> 00:31:37,750
Then it's up to us to take him out.
464
00:31:52,410 --> 00:31:53,410
Hey.
465
00:31:53,790 --> 00:31:54,850
Look out for the warden.
466
00:31:55,290 --> 00:31:58,950
Jeffrey Sandor interviewed Corvus
regularly over the past two years as
467
00:31:58,950 --> 00:31:59,769
his research.
468
00:31:59,770 --> 00:32:02,370
That's how he met Jennifer, and next
thing you know, they're an item.
469
00:32:03,030 --> 00:32:04,110
We've got to get this guy.
470
00:32:04,730 --> 00:32:07,930
Well, Halfman said her best chance of
killing it is when it went in search of
471
00:32:07,930 --> 00:32:08,930
its next victim.
472
00:32:09,510 --> 00:32:10,930
So you're sure you're both up to this?
473
00:32:11,650 --> 00:32:12,650
Yes, only way.
474
00:32:13,990 --> 00:32:16,850
We'll lure his spirit away long enough
for you and Nick to locate and destroy
475
00:32:16,850 --> 00:32:18,190
his body. Just don't miss.
476
00:32:18,650 --> 00:32:20,070
Call us as soon as you get to the
legacy.
477
00:32:32,270 --> 00:32:34,910
...in the Mendocino area fell into a
general pattern.
478
00:32:35,190 --> 00:32:37,250
After he was executed, they continued
there.
479
00:32:38,210 --> 00:32:39,210
He's a predator.
480
00:32:39,410 --> 00:32:41,810
He hunts an area until there's no more
prey in any movement.
481
00:32:42,770 --> 00:32:43,910
So what's keeping him here?
482
00:32:45,490 --> 00:32:46,490
Us.
483
00:32:46,690 --> 00:32:48,350
He knows that we're a threat to him.
484
00:32:49,850 --> 00:32:52,790
Which means he'll stay here until he
stopped us.
485
00:32:53,310 --> 00:32:54,330
Or we stopped him.
486
00:32:55,930 --> 00:32:56,930
Where's Jeffrey?
487
00:32:57,290 --> 00:33:00,570
We checked his last address. He hadn't
been there since Jennifer died.
488
00:33:01,680 --> 00:33:04,180
I have a better question. Where do you
park a body overnight when you're not
489
00:33:04,180 --> 00:33:05,180
using it?
490
00:33:05,500 --> 00:33:09,360
Somewhere it won't be disturbed like...
like St. Quentin.
491
00:33:10,680 --> 00:33:11,800
Corvus' last address.
492
00:33:13,880 --> 00:33:14,880
That's it.
493
00:33:15,720 --> 00:33:17,100
Corvus' last real address.
494
00:33:17,380 --> 00:33:18,920
We're not looking for Jeffrey, just his
body.
495
00:33:19,600 --> 00:33:21,300
Where was Corvus living when he was
arrested?
496
00:33:28,100 --> 00:33:30,700
According to the court record, he had an
old house.
497
00:33:30,970 --> 00:33:32,650
If I'm not out of town, who is the best
thing?
498
00:33:34,270 --> 00:33:35,270
Let's go.
499
00:34:19,719 --> 00:34:22,659
An entire platoon killed in ten offenses
at the name.
500
00:34:22,900 --> 00:34:26,440
An unusual number of mutilations,
including missing eyes.
501
00:34:26,679 --> 00:34:27,739
Just like Corda.
502
00:34:28,020 --> 00:34:29,020
Okay.
503
00:34:29,500 --> 00:34:30,500
Okay.
504
00:34:31,800 --> 00:34:34,400
Assuming it was him, where did he go?
505
00:34:58,779 --> 00:35:01,560
Villagers, various states of
dismemberment, many missing eyes.
506
00:35:02,080 --> 00:35:05,960
That has to be it. Acts of war are
almost never reported as crimes. Which
507
00:35:05,960 --> 00:35:06,960
I would have missed it.
508
00:35:16,480 --> 00:35:18,840
Group to room.
509
00:35:19,300 --> 00:35:20,320
We don't have much time.
510
00:35:38,700 --> 00:35:39,700
Derek, it's here.
511
00:35:40,080 --> 00:35:41,360
Well, keep it at bay. We're very close.
512
00:35:41,860 --> 00:35:42,900
We might not have much time.
513
00:35:43,400 --> 00:35:46,420
Find him. We're not going to have
another chance. Check the east wing.
514
00:35:46,420 --> 00:35:47,460
it's all locked. I'll check the west.
515
00:35:47,780 --> 00:35:48,780
Okay, I'll meet you in the library.
516
00:35:50,600 --> 00:35:51,800
Thank you. I'll see you upstairs.
517
00:36:27,730 --> 00:36:29,730
Nothing. Same here. Got to be somewhere.
518
00:36:32,670 --> 00:36:33,670
Alex?
519
00:37:03,750 --> 00:37:05,230
Nothing. Eric?
520
00:37:31,850 --> 00:37:32,990
It has been one time.
521
00:38:44,460 --> 00:38:46,220
Was it that Edgar Allan Poe said about
the Raven?
522
00:38:47,680 --> 00:38:48,680
Nevermore.
523
00:38:53,380 --> 00:38:56,720
A few bruises, a little downtime in the
hospital.
524
00:38:57,380 --> 00:38:58,520
It's really no big deal.
525
00:38:59,460 --> 00:39:00,820
You are very nearly killed.
526
00:39:01,860 --> 00:39:03,600
Like I said, nearly doesn't count.
527
00:39:04,300 --> 00:39:05,600
Hey, and aren't you forgetting
something?
528
00:39:06,080 --> 00:39:07,560
You promised me an explanation.
529
00:39:08,780 --> 00:39:12,040
Oh, well, it's over. I was hoping it
would be enough.
530
00:39:12,950 --> 00:39:13,950
Nice try.
531
00:39:14,230 --> 00:39:16,710
You know, while I was recovering, I did
a little research.
532
00:39:17,670 --> 00:39:23,070
Stories of unexplained events, strange
disappearances, and guess which names
533
00:39:23,070 --> 00:39:24,250
kept popping up on the computer.
534
00:39:24,930 --> 00:39:25,930
Surprise me.
535
00:39:26,490 --> 00:39:31,770
Rachel Corrigan, Alex Moreau, Nick
Boyle, and Derek Rain.
536
00:39:33,290 --> 00:39:34,670
You shouldn't trust computers.
537
00:39:36,030 --> 00:39:37,150
Tell me about your bulletin.
538
00:39:38,050 --> 00:39:40,190
Did I say something about a bulletin?
Yeah.
539
00:39:40,550 --> 00:39:41,550
You remember?
540
00:39:42,110 --> 00:39:45,610
No. It must be your imagination playing
tricks on you.
541
00:39:51,210 --> 00:39:51,790
Someone
542
00:39:51,790 --> 00:39:58,610
once said
543
00:39:58,610 --> 00:40:02,810
that the death penalty makes victims of
us all, if that's true.
544
00:40:03,450 --> 00:40:08,850
Then Raymond Corvus and Jeffrey Sander
were perhaps the greatest victims of
545
00:40:09,190 --> 00:40:10,870
For not only were they killed,
546
00:40:12,230 --> 00:40:14,190
But they were made the instruments of
evil.
547
00:40:15,450 --> 00:40:21,410
As someone sworn to save life, not to
take them, I can only hope that somehow,
548
00:40:21,650 --> 00:40:25,090
somewhere, their souls survive.
42765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.