Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,400
The following presentation is rated
TV14.
2
00:01:20,170 --> 00:01:21,170
Thank you for coming.
3
00:01:25,490 --> 00:01:26,950
My control says Mrs. Rotella.
4
00:01:27,490 --> 00:01:28,490
Oh, John.
5
00:01:34,170 --> 00:01:36,510
I'm just going to call you, buddy.
6
00:01:37,430 --> 00:01:38,430
That's okay.
7
00:01:39,430 --> 00:01:41,070
Hell of a way to get together, huh?
Yeah.
8
00:01:42,310 --> 00:01:44,170
Joe had been listed as MIA for so long.
9
00:01:45,230 --> 00:01:49,370
When they positively identified his
remains, you know, couldn't believe it.
10
00:01:51,289 --> 00:01:52,950
Yeah, it's been a long time since Ezra's
torn.
11
00:01:53,610 --> 00:01:54,610
Yeah.
12
00:01:55,750 --> 00:01:56,990
Looks like he got a decent burial.
13
00:02:01,210 --> 00:02:02,350
Nick, this is Bob Meyer.
14
00:02:02,910 --> 00:02:04,490
He and I and Joe were in the same unit.
15
00:02:04,770 --> 00:02:06,250
Good to meet you. Good to meet you.
16
00:02:07,590 --> 00:02:11,290
Jono tells me you, he, and Fratello
couldn't stand the trouble back in high
17
00:02:11,290 --> 00:02:13,810
school. He lied like a rug. Yeah, you
wish.
18
00:02:14,410 --> 00:02:17,070
How about the time the three of us got
busted sneaking a pig into the faculty
19
00:02:17,070 --> 00:02:18,070
lounge, huh?
20
00:02:19,540 --> 00:02:21,780
How'd we find out it was you guys? I had
big squeals.
21
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
What's up with this guy?
22
00:02:26,440 --> 00:02:27,720
Joy's always the one for kidding around.
23
00:02:30,240 --> 00:02:32,540
Not to mention the best damn third
baseman we ever knew, huh?
24
00:02:32,760 --> 00:02:33,760
Amen.
25
00:02:35,180 --> 00:02:36,180
Took us to the championship.
26
00:02:36,680 --> 00:02:38,680
Really? Sounds like a hell of a guy.
27
00:02:39,040 --> 00:02:42,080
Hey, this is me. I gotta go. All right.
Nice to meet you. Nice to meet you.
28
00:02:42,460 --> 00:02:43,460
Right here, John.
29
00:02:46,360 --> 00:02:48,520
Let me see if I can get a beer sometime.
30
00:02:49,050 --> 00:02:50,170
Yeah, that'd be good. Call me.
31
00:02:56,310 --> 00:02:59,390
Are you still the hottest public
relations guy in town?
32
00:03:00,070 --> 00:03:01,750
Well, Nick, everybody needs a champion.
33
00:03:03,630 --> 00:03:04,830
Even the rich and famous?
34
00:03:05,330 --> 00:03:06,550
Especially the rich and famous.
35
00:03:09,390 --> 00:03:10,390
I gotta go.
36
00:03:10,710 --> 00:03:11,710
Yeah, me too.
37
00:03:13,610 --> 00:03:14,610
Be well.
38
00:04:17,570 --> 00:04:18,610
Yeah, this is John Griffin.
39
00:04:19,130 --> 00:04:21,850
I'm at 2375 Maple. I'd like to report a
break -in, please.
40
00:04:23,550 --> 00:04:24,550
Yes, I'll wait.
41
00:04:32,530 --> 00:04:33,970
Fratello? You can't run!
42
00:04:37,870 --> 00:04:38,870
John?
43
00:04:39,050 --> 00:04:40,050
Johnny!
44
00:04:40,590 --> 00:04:41,690
You remember me?
45
00:04:44,030 --> 00:04:45,030
Joe Fratello.
46
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
You can't hide.
47
00:04:52,720 --> 00:04:55,680
There's only one way out. There's only
one way out.
48
00:06:16,360 --> 00:06:18,700
Very impressive in a Cro -Magnon sort of
way.
49
00:06:19,160 --> 00:06:20,480
I'll bark it till you try it.
50
00:06:21,160 --> 00:06:22,160
No, thanks.
51
00:06:22,340 --> 00:06:23,580
Not really my style.
52
00:06:26,300 --> 00:06:30,520
Although, you know, I did read your
recommendations to London House on the
53
00:06:30,520 --> 00:06:33,000
applications of Zen to confrontations in
the field.
54
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
Not bad.
55
00:06:34,660 --> 00:06:36,900
I suppose that just goes to good as I'm
going to get, huh?
56
00:06:37,100 --> 00:06:39,420
I thought it was very thorough as far as
it went.
57
00:06:40,620 --> 00:06:43,560
Funny, see, I thought that it pretty
much covered the area.
58
00:06:43,800 --> 00:06:44,980
From a male perspective, absolutely.
59
00:06:45,690 --> 00:06:48,310
You only left out slightly more than
half the world's population.
60
00:06:48,890 --> 00:06:52,670
Well, it's the only perspective I have,
but don't worry. I'm working on my
61
00:06:52,670 --> 00:06:53,670
feminine side.
62
00:06:57,530 --> 00:06:59,070
Was there something else you wanted to
say?
63
00:07:00,210 --> 00:07:01,210
Not really.
64
00:07:01,530 --> 00:07:04,270
Oh, except while you were bashing your
bag, you had a call.
65
00:07:04,550 --> 00:07:06,970
Punching, not bashing. Why didn't you
give me a shout?
66
00:07:07,230 --> 00:07:08,230
I did.
67
00:07:08,330 --> 00:07:10,090
Twice. You were punching.
68
00:07:11,050 --> 00:07:14,450
His name's John Griffin. He wants you to
meet him at McRory's. Huh?
69
00:07:15,180 --> 00:07:16,179
You say when?
70
00:07:16,180 --> 00:07:17,180
Whenever you can get there.
71
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
Okay, thanks.
72
00:07:45,469 --> 00:07:46,770
Hey. Hey, the man himself.
73
00:07:49,290 --> 00:07:51,010
I didn't expect to hear from you so
soon.
74
00:07:52,270 --> 00:07:53,490
I haven't been down here in years.
75
00:07:54,770 --> 00:07:55,970
Come down here all the time.
76
00:07:56,910 --> 00:07:58,010
Helping me deal with the stress.
77
00:08:00,070 --> 00:08:01,070
What's on your mind?
78
00:08:05,850 --> 00:08:07,570
I'm not just seeing you at Joe's funeral
and everything.
79
00:08:09,690 --> 00:08:12,470
Just help me remember all the good times
we had, Nick.
80
00:08:13,050 --> 00:08:14,790
Yeah, we tied a few on, huh? Yeah.
81
00:08:15,730 --> 00:08:18,630
Well, I owe you that 50 bucks from last
year's World Series, don't I? Ah, forget
82
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
it.
83
00:08:19,750 --> 00:08:21,670
Oh, it's a debt of honor. Just can't
write that off.
84
00:08:21,970 --> 00:08:23,730
All right, in that case, cop up the
cash.
85
00:08:23,970 --> 00:08:26,670
Probably the first time in my life I
ever beat you out of bed. I should
86
00:08:26,670 --> 00:08:27,670
the moment.
87
00:08:28,470 --> 00:08:29,530
First time for everything.
88
00:08:38,730 --> 00:08:40,809
Remember that night in high school?
89
00:08:41,200 --> 00:08:43,539
Tried to convince me and Joe to join the
Navy and become SEAL.
90
00:08:44,039 --> 00:08:47,140
As I recall, you guys both thought I was
certifiably psycho.
91
00:08:47,540 --> 00:08:48,540
Yeah.
92
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
They would be a team.
93
00:08:50,520 --> 00:08:51,880
Back -to -back, we couldn't be beat.
94
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
Oh, yeah.
95
00:08:55,540 --> 00:08:56,540
All the way, baby.
96
00:08:58,240 --> 00:08:59,240
Remember league final?
97
00:08:59,820 --> 00:09:00,820
Eh?
98
00:09:01,200 --> 00:09:04,980
High score, bottom of the ninth. You're
on third. Joe's up to bat. He's just one
99
00:09:04,980 --> 00:09:07,860
hit away from being the first player in
league history to ever hit 400.
100
00:09:08,380 --> 00:09:09,380
Only trap!
101
00:09:09,760 --> 00:09:13,760
He hits the sacrifice fly, deep into
center field. You score, we win.
102
00:09:15,260 --> 00:09:16,600
Remember. Oh, yeah.
103
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Still got that ball.
104
00:09:23,740 --> 00:09:24,740
Nick,
105
00:09:25,060 --> 00:09:26,820
do you still feel that way?
106
00:09:28,460 --> 00:09:30,920
You know, about us being a team?
107
00:09:32,420 --> 00:09:33,420
Sure.
108
00:09:37,240 --> 00:09:38,380
In some kind of trouble?
109
00:09:38,580 --> 00:09:39,580
No.
110
00:09:44,200 --> 00:09:45,200
It's strange.
111
00:09:46,660 --> 00:09:49,420
It's kind of like a supernatural
experience.
112
00:09:52,480 --> 00:09:53,940
Supernatural? Like what?
113
00:09:55,280 --> 00:09:59,140
That sounds stupid. Just forget it. No,
no, no, no. Tell me.
114
00:10:03,040 --> 00:10:04,500
I saw Joe.
115
00:10:05,860 --> 00:10:06,860
What do you mean?
116
00:10:07,700 --> 00:10:11,100
You saw what? You saw Fratello's ghost?
117
00:10:11,480 --> 00:10:12,480
No.
118
00:10:14,410 --> 00:10:15,410
Kind of hard to say.
119
00:10:17,970 --> 00:10:19,450
Kind of dark in there and everything.
120
00:10:20,110 --> 00:10:21,470
Where did this happen? When?
121
00:10:23,710 --> 00:10:24,890
It was in my living room.
122
00:10:26,350 --> 00:10:27,470
Right after the funeral.
123
00:10:28,190 --> 00:10:32,990
I came home and the place was trashed.
124
00:10:35,010 --> 00:10:37,130
I thought at first somebody had robbed
the place.
125
00:10:38,290 --> 00:10:41,270
I went to call the police.
126
00:10:42,600 --> 00:10:44,160
Just follow the report. It's what I saw.
127
00:10:44,680 --> 00:10:45,980
I didn't see a thumb.
128
00:10:46,420 --> 00:10:47,780
What exactly did you see?
129
00:10:48,540 --> 00:10:49,540
The way I remember.
130
00:10:52,080 --> 00:10:53,080
Same face.
131
00:10:54,140 --> 00:10:55,140
Same uniform.
132
00:10:58,460 --> 00:10:59,740
Did he say anything to you?
133
00:11:00,260 --> 00:11:03,500
No. I just, uh... Remember, Johnny?
134
00:11:04,580 --> 00:11:07,400
It's a weird look on his face.
135
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
I'm not snake.
136
00:11:22,080 --> 00:11:24,720
How's your friend?
137
00:11:25,160 --> 00:11:29,680
Uh, it's hard to say. He said he saw the
ghost of... Well, he might have seen
138
00:11:29,680 --> 00:11:32,000
the ghost of a friend of ours from
school, Joe Fratello.
139
00:11:32,460 --> 00:11:35,060
Is it the same guy who was killed during
Desert Storm?
140
00:11:35,780 --> 00:11:36,780
Yeah, it's the one.
141
00:11:37,820 --> 00:11:40,340
And do you believe this, uh, Griffin?
142
00:11:40,990 --> 00:11:44,110
To be honest, I'm not sure he knows what
he saw, but I told him that I'd check
143
00:11:44,110 --> 00:11:45,110
it out.
144
00:11:45,130 --> 00:11:48,710
Could be some kind of latent reaction to
whatever happened when he was over
145
00:11:48,710 --> 00:11:49,710
there.
146
00:11:49,750 --> 00:11:51,790
Could be, but seven years is a long
time, dear.
147
00:11:52,330 --> 00:11:54,530
True. You think it's worth your time?
148
00:11:56,270 --> 00:11:57,970
Call it a debt of honor.
149
00:12:02,330 --> 00:12:03,330
Griffin! Griffin!
150
00:12:03,430 --> 00:12:04,430
Open up, Bob.
151
00:12:05,270 --> 00:12:06,270
Johnny, let me in.
152
00:12:06,350 --> 00:12:07,350
Bob, where the hell have you been?
153
00:12:07,850 --> 00:12:10,150
I must have left 20 messages for you. I
haven't been home.
154
00:12:11,599 --> 00:12:12,599
We need to talk.
155
00:12:12,980 --> 00:12:14,080
Bob, what's going on?
156
00:12:16,000 --> 00:12:17,940
You think I'm not going to tell you
this, Johnny?
157
00:12:18,780 --> 00:12:19,780
I've seen him.
158
00:12:20,120 --> 00:12:20,859
Seen who?
159
00:12:20,860 --> 00:12:21,860
Fratello, that's who.
160
00:12:22,780 --> 00:12:23,780
He didn't come here.
161
00:12:23,820 --> 00:12:27,040
Bob, Fratello is dead. No, no, no. I
swear to God, he's out there. He's after
162
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
me, Johnny. Bob, listen.
163
00:12:28,180 --> 00:12:29,180
Calm down.
164
00:12:29,640 --> 00:12:31,260
Now, maybe it was just a bad dream.
165
00:12:33,240 --> 00:12:34,240
Same thing happened to me.
166
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
It did?
167
00:12:35,660 --> 00:12:36,660
Yeah.
168
00:12:37,320 --> 00:12:38,900
The other night, when I got home...
169
00:12:39,130 --> 00:12:41,410
Right after the funeral? I mean, the
place looked like it had been robbed.
170
00:12:45,830 --> 00:12:47,910
You know, your mom played tricks on you
sometimes, Bob.
171
00:12:49,230 --> 00:12:50,230
Right?
172
00:12:50,430 --> 00:12:52,110
I mean, I thought I saw Fratello, too.
173
00:12:53,170 --> 00:12:54,250
But it was just my imagination.
174
00:12:56,570 --> 00:12:57,570
Trust me.
175
00:12:59,330 --> 00:13:00,330
No, it was real.
176
00:13:01,010 --> 00:13:04,290
First, he came to my apartment, and now
he's following me everywhere I go.
177
00:13:05,110 --> 00:13:07,250
Everywhere, Bob? He showed me how he
died, Johnny.
178
00:13:08,230 --> 00:13:14,150
He just kept staring at me and staring
at me. Now, Bob, whatever's done is
179
00:13:14,670 --> 00:13:17,950
Whatever ghost is out there is only your
imagination working overtime on you.
180
00:13:19,390 --> 00:13:22,150
Now, Fratello died. He caught a tough
break. That's the way it goes. But
181
00:13:22,150 --> 00:13:23,610
got to try to go home now and forget
about it.
182
00:13:24,510 --> 00:13:25,369
It's over.
183
00:13:25,370 --> 00:13:26,390
He's waiting for me.
184
00:13:28,470 --> 00:13:30,230
Bob, listen.
185
00:13:31,650 --> 00:13:34,630
You've got to try to block this stuff
out of your head now. You've got to try
186
00:13:34,630 --> 00:13:35,630
put it out of your mind.
187
00:13:36,750 --> 00:13:40,510
If anything else happens, you pull over,
you call me, and then we'll figure out
188
00:13:40,510 --> 00:13:42,510
what's going on at that point. I mean,
there's always got to be a rational
189
00:13:42,510 --> 00:13:43,510
explanation for something.
190
00:13:47,030 --> 00:13:48,030
All right?
191
00:13:49,630 --> 00:13:51,090
You're all so smart about everything.
192
00:13:53,650 --> 00:13:55,310
Thanks, Johnny. I knew you could help.
193
00:13:58,010 --> 00:13:59,010
I'll be okay.
194
00:14:02,210 --> 00:14:03,210
Bye.
195
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
Just get some sleep.
196
00:14:07,560 --> 00:14:08,700
Talk about everything in the morning.
197
00:14:09,060 --> 00:14:10,060
Okay?
198
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
Yeah.
199
00:14:36,460 --> 00:14:37,460
Hey, Meyer.
200
00:14:38,580 --> 00:14:40,400
Where you going?
201
00:14:41,400 --> 00:14:42,400
Don't do this, please.
202
00:14:42,440 --> 00:14:43,440
It's a rush.
203
00:15:07,760 --> 00:15:08,760
What do you want from me?
204
00:15:08,920 --> 00:15:09,920
Joe! Mark!
205
00:15:10,020 --> 00:15:10,899
You're dead.
206
00:15:10,900 --> 00:15:11,900
Joe!
207
00:15:43,199 --> 00:15:44,400
Hey. You all right?
208
00:15:45,040 --> 00:15:49,260
Yeah, it's this guy, Meyer. I met him a
few days ago at Joe's funeral.
209
00:15:49,480 --> 00:15:51,340
I thought he was with that 313th
Infantry.
210
00:15:51,780 --> 00:15:53,000
It's got to be the same guy.
211
00:15:54,520 --> 00:15:55,520
Suicide.
212
00:15:56,980 --> 00:15:59,400
Well, some people take things harder
than others.
213
00:16:03,160 --> 00:16:07,080
Perhaps the funeral triggered some deep
-seated emotion that he wasn't able to
214
00:16:07,080 --> 00:16:08,080
deal with.
215
00:16:08,780 --> 00:16:13,040
Maybe, but he just didn't seem that
broken up about it, you know? Certainly
216
00:16:13,040 --> 00:16:14,040
enough to off himself.
217
00:16:15,580 --> 00:16:16,820
Something must have really rattled him.
218
00:16:26,660 --> 00:16:27,680
Nick seems in a hurry.
219
00:16:28,240 --> 00:16:29,720
That with him that just drove him?
220
00:16:29,980 --> 00:16:30,980
Mm -hmm.
221
00:16:31,460 --> 00:16:32,760
He always go hard on himself.
222
00:16:33,440 --> 00:16:34,780
It's just the way he was brought up.
223
00:16:35,300 --> 00:16:37,720
If you never take the easy way out,
you're always ready for the worst.
224
00:16:38,220 --> 00:16:40,020
He's much tougher on himself than he is
on others.
225
00:16:40,280 --> 00:16:42,200
Well, that hasn't been my experience.
226
00:16:42,500 --> 00:16:43,500
Well, give him time.
227
00:16:44,060 --> 00:16:45,760
I've never known him not to recognize
talent.
228
00:16:47,760 --> 00:16:48,920
Where's the option in such a hurry?
229
00:16:49,640 --> 00:16:50,640
See a friend.
230
00:16:50,840 --> 00:16:52,500
The one he met at the funeral the other
day.
231
00:16:52,760 --> 00:16:57,320
Griffin? It appears that another member
of the 313th's infantry has killed
232
00:16:57,320 --> 00:16:58,320
himself.
233
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
A man named Meyer.
234
00:17:00,380 --> 00:17:01,380
Coincidence, you think?
235
00:17:01,880 --> 00:17:03,960
I'd say that's exactly what Nick hopes
to find out.
236
00:17:04,819 --> 00:17:05,819
By the way...
237
00:17:06,079 --> 00:17:08,819
The precept of the Boston house has
called this morning.
238
00:17:09,660 --> 00:17:13,000
She's still holding a place for you,
assuming you want it.
239
00:17:14,599 --> 00:17:18,020
Well, I still have the unfinished
business regarding my father.
240
00:17:18,420 --> 00:17:21,300
Until it's resolved, I'd like the
freedom to follow up any leads.
241
00:17:22,200 --> 00:17:26,280
She also reminded me that legacy bylaws
prevent me from allowing you to stay
242
00:17:26,280 --> 00:17:28,620
here, except on official business.
243
00:17:29,840 --> 00:17:34,640
Which is why I told her I was requesting
your services on an as -needed basis.
244
00:17:35,310 --> 00:17:36,550
I can't believe she agreed.
245
00:17:37,230 --> 00:17:38,230
She didn't.
246
00:17:38,450 --> 00:17:39,950
She accused me of stealing you.
247
00:17:40,610 --> 00:17:44,130
But I assured her that you're much too
intelligent to allow anything like that.
248
00:17:45,410 --> 00:17:48,190
And if she didn't believe me, she was
welcome to try and steal you back.
249
00:17:48,930 --> 00:17:50,270
Do you always get what you want?
250
00:17:52,390 --> 00:17:59,070
Are you kidding me?
251
00:17:59,370 --> 00:18:02,250
Everybody reads that magazine, whether
they want to admit it or not.
252
00:18:05,020 --> 00:18:06,100
Yeah. Excuse me one second.
253
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
John Griffin.
254
00:18:09,020 --> 00:18:12,160
Hey, Johnny, it's Nick. I tried calling
on the way over, but I couldn't get
255
00:18:12,160 --> 00:18:13,680
through. Oh, Nick, come on in.
256
00:18:14,160 --> 00:18:15,820
Yeah, I'll just blow off this call.
We'll get some lunch.
257
00:18:16,120 --> 00:18:16,939
Sounds good.
258
00:18:16,940 --> 00:18:17,940
All right.
259
00:18:19,340 --> 00:18:20,340
Right.
260
00:18:21,480 --> 00:18:23,980
Well, listen, my feeling is if you do
the TV interview and then you do the
261
00:18:23,980 --> 00:18:25,960
interview tomorrow, everybody's going to
buy the book.
262
00:18:27,140 --> 00:18:28,140
Yeah, buddy.
263
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Okay.
264
00:18:30,680 --> 00:18:31,680
Sure.
265
00:18:32,670 --> 00:18:34,010
Okay, right. Well, give me a call after
you get out.
266
00:18:35,030 --> 00:18:36,030
Okay.
267
00:18:36,650 --> 00:18:38,430
Great, buddy. I'll talk to you then. I
gotta go.
268
00:18:38,770 --> 00:18:39,770
All right, bye.
269
00:18:43,430 --> 00:18:46,770
This is the ball Joe had to clinch the
title.
270
00:18:48,070 --> 00:18:49,070
May I tell you?
271
00:18:52,670 --> 00:18:53,670
Nice dump.
272
00:18:54,370 --> 00:18:55,370
Thanks.
273
00:18:56,210 --> 00:18:57,210
What's up?
274
00:18:57,490 --> 00:18:59,010
Did you see the paper today?
275
00:18:59,350 --> 00:19:00,350
No, actually, I...
276
00:19:00,760 --> 00:19:02,320
Get all my information that I need off
the Internet.
277
00:19:03,380 --> 00:19:04,380
Why?
278
00:19:09,720 --> 00:19:15,060
That fellow you were with at Joyce's
funeral, Bob Meyer, he killed himself
279
00:19:15,060 --> 00:19:16,060
night.
280
00:19:17,700 --> 00:19:18,700
Killed himself.
281
00:19:22,260 --> 00:19:23,260
How?
282
00:19:24,440 --> 00:19:25,600
Jumped off an overpass.
283
00:19:28,220 --> 00:19:29,500
I think that can't be right.
284
00:19:30,730 --> 00:19:33,770
I mean, I saw the guy last night. He was
right here. I just saw him.
285
00:19:34,470 --> 00:19:35,470
What time was that?
286
00:19:39,330 --> 00:19:41,070
9 .30? 10 o 'clock you left.
287
00:19:42,150 --> 00:19:43,570
He was dead by 10 .15.
288
00:19:45,690 --> 00:19:47,150
John, I'm sorry.
289
00:19:47,430 --> 00:19:48,810
I don't know how well you knew him.
290
00:19:51,090 --> 00:19:52,150
We were in the Gulf together.
291
00:19:54,050 --> 00:19:57,950
Yeah, I mean, I've been with the guy
every couple months on and off, you
292
00:19:58,630 --> 00:19:59,630
What do you want last night?
293
00:20:01,980 --> 00:20:02,980
Money.
294
00:20:03,640 --> 00:20:06,380
Apparently, the guy was playing the
commodities market for a while, and
295
00:20:06,380 --> 00:20:10,320
He told me that when gold futures went
belly up, you know, he took a bath.
296
00:20:17,300 --> 00:20:18,540
I just loaned him a couple bucks.
297
00:20:19,200 --> 00:20:20,800
I didn't expect to ever get it back or
anything.
298
00:20:22,680 --> 00:20:24,560
Did you say anything about seeing
Fratello's ghost?
299
00:20:40,780 --> 00:20:41,980
A little bit of shock, though, you know.
300
00:20:43,580 --> 00:20:45,960
Why don't I come back later and we can
talk then?
301
00:20:47,420 --> 00:20:48,420
Yeah.
302
00:20:52,580 --> 00:20:53,479
Call me, Nick.
303
00:20:53,480 --> 00:20:54,219
You bet.
304
00:20:54,220 --> 00:20:55,360
I'll see myself out.
305
00:21:11,630 --> 00:21:12,630
What the hell is this?
306
00:21:14,250 --> 00:21:15,250
Good to see you, too.
307
00:21:16,430 --> 00:21:19,590
What? What are you getting so defensive
about? I'm just doing research.
308
00:21:20,010 --> 00:21:22,790
Really? On Bob Meyer and Desert Storm?
Whose idea was this?
309
00:21:23,090 --> 00:21:24,850
You know, you really are something.
310
00:21:25,650 --> 00:21:28,710
I could be wrong, but I thought you were
the one always preaching teamwork
311
00:21:28,710 --> 00:21:31,870
around here. I thought you might
appreciate it if someone took the
312
00:21:31,870 --> 00:21:34,790
find out where Bob Meyer and your friend
Fratello were supposed to be during
313
00:21:34,790 --> 00:21:35,529
Desert Storm.
314
00:21:35,530 --> 00:21:37,250
Desert Storm is ancient history.
315
00:21:37,570 --> 00:21:39,990
So has every other battle fought there
for the last 4 ,000 years.
316
00:21:40,250 --> 00:21:41,250
So what?
317
00:21:41,590 --> 00:21:45,790
So Fratello died there. I thought if we
knew his exact location, I might be able
318
00:21:45,790 --> 00:21:46,790
to help you.
319
00:21:52,310 --> 00:21:55,370
65 miles from Asbusea and 11 or 12 from
the border.
320
00:21:55,630 --> 00:21:58,890
And about a million miles from a real
assessment of the problem.
321
00:21:59,590 --> 00:22:03,490
Maybe. But back in 94, I spent the
better part of the year in the Middle
322
00:22:03,490 --> 00:22:05,530
cataloging ancient burial sites for the
Smithsonian.
323
00:22:05,850 --> 00:22:10,550
These sites might explain why Fratello's
spirit is not at rest seven years after
324
00:22:10,550 --> 00:22:11,339
his death.
325
00:22:11,340 --> 00:22:13,500
If I find anything out, I'll give you a
doubt.
326
00:22:14,700 --> 00:22:15,700
Do that.
327
00:22:18,340 --> 00:22:20,220
Don't worry about it. Listen, they can't
turn us down.
328
00:22:20,480 --> 00:22:23,380
At this point, they owe me one.
329
00:22:24,320 --> 00:22:25,320
Yeah.
330
00:22:25,740 --> 00:22:26,740
So listen...
331
00:23:47,390 --> 00:23:48,970
Tell me again what was facts to you?
332
00:23:49,910 --> 00:23:50,910
Fratello's face.
333
00:23:57,330 --> 00:23:58,330
It's not possible.
334
00:23:58,550 --> 00:24:00,770
Nick, there were just two faces right
here on the page. I just saw him a
335
00:24:00,770 --> 00:24:03,290
ago. It was horrible, Nick. All right,
now calm down. I believe you.
336
00:24:04,370 --> 00:24:07,270
Tell me about Fratello. Why would he
want to come after you? Anything go down
337
00:24:07,270 --> 00:24:08,270
between you guys?
338
00:24:11,350 --> 00:24:14,450
Look, I know that this is tough on you,
but there must be something, right?
339
00:24:15,060 --> 00:24:17,400
You and Joe and I, we were tight. So
what happened?
340
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Nothing.
341
00:24:24,360 --> 00:24:28,500
I mean, after basic, Joe was the one who
requested reassignment so that we'd be
342
00:24:28,500 --> 00:24:29,500
in the same unit.
343
00:24:30,340 --> 00:24:31,620
You have any idea how he died?
344
00:24:32,780 --> 00:24:36,340
Nick, I was the supply sergeant. The
313th was strictly backup.
345
00:24:37,020 --> 00:24:41,880
Joe was part of our perimeter defense
team. I mean, when things got hot, there
346
00:24:41,880 --> 00:24:44,080
were a couple of Iraqi tanks that got
caught behind our lines.
347
00:24:45,040 --> 00:24:46,260
I mean, they hit our left flank.
348
00:24:47,780 --> 00:24:49,780
Joe was in the wrong place at the wrong
time.
349
00:24:51,560 --> 00:24:52,740
When did this happen? Where?
350
00:24:56,560 --> 00:24:59,300
A couple of clicks south of a village
called El Shabbat. Why?
351
00:25:00,020 --> 00:25:02,660
I was just curious. I never knew the
details of his death.
352
00:25:06,520 --> 00:25:07,520
Nick.
353
00:25:09,940 --> 00:25:11,640
Is this real or am I going nuts?
354
00:25:25,360 --> 00:25:26,360
Look at this.
355
00:25:26,680 --> 00:25:28,220
God only knows why it's classified.
356
00:25:29,440 --> 00:25:32,100
You can get more dirt on Disneyland.
357
00:25:33,960 --> 00:25:37,920
You know, what I don't understand about
this is why Fratello didn't return fire.
358
00:25:38,320 --> 00:25:42,380
And there he is, sitting in a bunker
with three dozen M -72 anti -tank rocket
359
00:25:42,380 --> 00:25:43,660
launchers sitting right there.
360
00:25:44,660 --> 00:25:48,520
Conclusion of the inquiry into the death
of Corporal Joseph Fratello. Weapon
361
00:25:48,520 --> 00:25:49,520
malfunction.
362
00:25:49,900 --> 00:25:52,180
Signed, Colonel Abrolin's commanding
officer.
363
00:25:52,520 --> 00:25:53,520
Weapons malfunction.
364
00:25:53,880 --> 00:25:54,880
Come on.
365
00:25:55,310 --> 00:26:01,010
The M72 is a single -shot disposable
tube with a 99 .5 % efficiency rating.
366
00:26:01,010 --> 00:26:03,130
are the chances all 36 of them went
south?
367
00:26:04,070 --> 00:26:05,070
Highly unlikely.
368
00:26:05,330 --> 00:26:06,330
Try impossible.
369
00:26:07,610 --> 00:26:08,890
Where's Colonel Rollins now?
370
00:26:09,770 --> 00:26:10,970
Oh, he's still in the Army.
371
00:26:11,830 --> 00:26:13,530
Stationed at the 313th.
372
00:26:14,030 --> 00:26:15,130
It's Fort Gregg.
373
00:26:16,090 --> 00:26:17,090
Weapons malfunction.
374
00:26:17,290 --> 00:26:19,470
It happens, even in the computer age.
375
00:26:19,810 --> 00:26:23,630
Tellus Bunker was part of your perimeter
defense. It was docked with M72s.
376
00:26:24,080 --> 00:26:27,540
All of them couldn't have malfunctioned.
In combat, men do strange things.
377
00:26:27,860 --> 00:26:30,000
It's not impossible that Corporal
Petillo panicked.
378
00:26:30,500 --> 00:26:34,440
Can you tell us anything about another
soldier under your command, Bob Meyer?
379
00:26:35,100 --> 00:26:36,600
Not much of a soldier, Meyer.
380
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
What about him?
381
00:26:38,480 --> 00:26:39,820
He recently killed himself.
382
00:26:40,420 --> 00:26:42,860
Meyer was a scrounger, always wheeling
and dealing.
383
00:26:43,220 --> 00:26:44,620
Never anything he could prove.
384
00:26:45,120 --> 00:26:47,560
Still, the kind of thing that usually
earns a man from enemies.
385
00:26:48,080 --> 00:26:49,560
Was there any kind of investigation?
386
00:26:50,080 --> 00:26:51,080
There were several.
387
00:26:51,440 --> 00:26:54,140
We were never able to substantiate any
of our suspicions.
388
00:26:54,520 --> 00:26:57,500
Colonel, was there ever anyone suspected
of being involved with Meyer?
389
00:26:58,060 --> 00:26:59,060
Not that I remember.
390
00:26:59,400 --> 00:27:01,060
Anyone in particular that concerns you?
391
00:27:02,420 --> 00:27:05,240
I know the supply sergeant, John
Griffin.
392
00:27:06,600 --> 00:27:09,060
Griffin was always an exemplary soldier,
as far as I can recall.
393
00:27:09,880 --> 00:27:10,880
Is there anything else?
394
00:27:11,260 --> 00:27:12,480
No, that covers it all.
395
00:27:13,080 --> 00:27:14,080
Thanks for your help.
396
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
Sure.
397
00:27:42,760 --> 00:27:43,760
One way up.
398
00:27:48,500 --> 00:27:49,640
Away from me!
399
00:27:50,800 --> 00:27:51,800
Again, huh?
400
00:27:53,600 --> 00:27:56,520
Remember, Johnny, only one way up.
401
00:27:57,880 --> 00:28:01,120
Gotta stop him!
402
00:28:03,100 --> 00:28:05,380
No, Jack, Johnny, no way up! Joe?
403
00:28:24,960 --> 00:28:26,660
Didn't I tell you? Yeah, I saw him.
404
00:28:27,560 --> 00:28:30,120
You saw him. The question's why, right?
I don't know.
405
00:28:30,620 --> 00:28:33,200
I don't know. Suddenly there he was. You
know, the look in his eyes, his face. I
406
00:28:33,200 --> 00:28:34,200
saw him in his eyes.
407
00:28:34,960 --> 00:28:35,960
There's got to be a reason.
408
00:28:36,200 --> 00:28:37,200
Come on.
409
00:28:40,440 --> 00:28:43,940
You all right?
410
00:28:46,340 --> 00:28:47,340
Yeah.
411
00:28:47,660 --> 00:28:50,540
When you were in a gulf, how well did
you know Bob Meyer?
412
00:28:54,610 --> 00:29:00,730
Work together Supply that many men for
that long time you get to know him
413
00:29:00,730 --> 00:29:04,050
well Is there any chance he had his
fingers in the toe?
414
00:29:05,650 --> 00:29:12,270
Bob Stealing you know just a little side
action black
415
00:29:12,270 --> 00:29:18,470
market anything's possible To be honest
with you,
416
00:29:18,490 --> 00:29:21,070
I was just worried about doing my job
417
00:29:24,500 --> 00:29:26,360
You didn't have anything to do with your
staff, did you?
418
00:29:29,580 --> 00:29:31,020
I couldn't believe you asked me that.
419
00:29:33,300 --> 00:29:34,580
Joe was like a brother to me, Nick.
420
00:29:35,840 --> 00:29:36,840
So were you.
421
00:29:38,720 --> 00:29:40,500
I'm sorry, man. I just had to hear it
from you.
422
00:29:54,860 --> 00:29:55,860
You'll have this.
423
00:30:03,860 --> 00:30:04,860
One of a kind.
424
00:30:06,200 --> 00:30:09,040
Voodoo booth at Candlestick the night
the Giants won the pennant.
425
00:30:11,260 --> 00:30:12,560
Split -second timing.
426
00:30:13,580 --> 00:30:15,380
First Joel, then you, then me.
427
00:30:16,580 --> 00:30:18,040
Two seconds apart each.
428
00:30:18,400 --> 00:30:19,620
Then we all piled in.
429
00:30:21,700 --> 00:30:22,700
Teamwork, baby.
430
00:30:29,030 --> 00:30:30,290
Look, why don't you get some sleep?
431
00:30:30,810 --> 00:30:31,870
I'll crash in the couch.
432
00:30:32,070 --> 00:30:34,530
Until the spirit comes back, then I'll
have to deal with me, too.
433
00:30:39,030 --> 00:30:40,590
Thank you. Thank you
434
00:30:40,590 --> 00:30:56,410
for
435
00:30:56,410 --> 00:30:57,410
your call last night.
436
00:30:57,580 --> 00:30:59,540
You and Griffin see any more of
Fratello's ghost?
437
00:30:59,740 --> 00:31:03,540
No. Given the way things have happened,
I'd say it's nocturnal, so I told John
438
00:31:03,540 --> 00:31:04,540
I'd start back tonight.
439
00:31:05,240 --> 00:31:07,980
Well, we ran a background check on
Meyer.
440
00:31:09,080 --> 00:31:10,800
His bank records make interesting
reading.
441
00:31:11,620 --> 00:31:12,620
Yeah, what's the story?
442
00:31:12,860 --> 00:31:15,760
Immediately following his discharge, he
came in for quite a bit of money.
443
00:31:16,180 --> 00:31:17,119
How much?
444
00:31:17,120 --> 00:31:18,120
Mid -six figures.
445
00:31:18,660 --> 00:31:21,600
But then we checked the price of M -72s
in the black market.
446
00:31:23,140 --> 00:31:24,200
Oh, you're kidding me.
447
00:31:27,080 --> 00:31:30,580
So it cost Fatello his life, and now his
spirit wants revenge.
448
00:31:32,180 --> 00:31:36,460
Revenge on Meyer, right, but Griffin,
what, guilt by association?
449
00:31:40,400 --> 00:31:44,480
Nick, I don't know how to say this, but
to have a strong chance your friend
450
00:31:44,480 --> 00:31:46,500
Griffin was in deeper than you think.
451
00:31:46,900 --> 00:31:47,920
Based on what, Derek?
452
00:31:49,020 --> 00:31:53,440
Look, I would trust John Griffin with my
life, and I'm sure that Joe felt the
453
00:31:53,440 --> 00:31:54,440
same way.
454
00:31:54,460 --> 00:31:56,040
Right after he got back from the Gulf?
455
00:31:56,600 --> 00:31:58,600
He bought into a very established PR
firm.
456
00:31:59,380 --> 00:32:00,400
His full partner.
457
00:32:00,960 --> 00:32:03,460
Well, he came from money. He also bought
a house.
458
00:32:04,060 --> 00:32:05,080
$600 ,000.
459
00:32:05,680 --> 00:32:06,680
Cash.
460
00:32:07,900 --> 00:32:09,140
Phil, it's not hard proof.
461
00:32:09,440 --> 00:32:10,880
How did it connect with Patello?
462
00:32:14,140 --> 00:32:15,540
There's something you need to see.
463
00:32:17,440 --> 00:32:18,560
Just cut to the chase.
464
00:32:22,020 --> 00:32:25,620
Based on the documents we downloaded
from the Pentagon, I was able to
465
00:32:25,620 --> 00:32:27,620
Fratello's position the day that he
died.
466
00:32:27,880 --> 00:32:30,140
It's in an area once known as
Mesopotamia.
467
00:32:30,920 --> 00:32:33,720
Sumerian cosmology would explain the
supernatural occurrences.
468
00:32:34,140 --> 00:32:38,100
Now, taking the location of the bunker
and overlaying a map of Sumerian burial
469
00:32:38,100 --> 00:32:42,600
sites, you can see the full
significance.
470
00:32:44,960 --> 00:32:48,520
He died in the middle of a ziggurat,
temple and burial site.
471
00:32:49,740 --> 00:32:53,420
According to Sumerian death rites, any
spirit wrongfully killed will walk the
472
00:32:53,420 --> 00:32:55,340
earth wreaking vengeance on those who
betrayed him.
473
00:32:55,540 --> 00:32:57,060
But why after so many years?
474
00:32:57,640 --> 00:32:59,640
Maybe moving the body had something to
do with it.
475
00:33:00,120 --> 00:33:04,100
Rightly or wrongly, Fratello's ghost
thinks Riven is guilty.
476
00:33:05,960 --> 00:33:07,020
Even if it's mistaken.
477
00:33:11,640 --> 00:33:12,860
That's what we have to find out.
478
00:33:30,440 --> 00:33:31,440
Bring it down.
479
00:34:15,210 --> 00:34:16,210
Talk to me, Johnny.
480
00:34:17,150 --> 00:34:18,989
Why would Fratello Spiro want you dead?
481
00:34:19,250 --> 00:34:20,250
I don't know.
482
00:34:25,250 --> 00:34:26,290
Doesn't make any sense.
483
00:34:26,770 --> 00:34:27,770
Doesn't it?
484
00:34:28,710 --> 00:34:32,210
You want to tell me where you raised the
money to buy into the PR firm, not to
485
00:34:32,210 --> 00:34:33,230
mention this house?
486
00:34:35,550 --> 00:34:37,790
I don't understand, Nick. Just answer
me.
487
00:34:41,670 --> 00:34:43,170
My dad helped me put up the money.
488
00:34:43,489 --> 00:34:44,489
And the rest?
489
00:34:45,159 --> 00:34:46,159
I found it myself.
490
00:34:46,400 --> 00:34:47,480
You found it?
491
00:34:48,199 --> 00:34:51,320
A couple hundred thousand in cash. You
found it?
492
00:34:57,340 --> 00:34:58,480
What the hell is this about?
493
00:35:00,020 --> 00:35:01,020
Why are you doing this?
494
00:35:01,460 --> 00:35:06,660
After the war ended, a number of weapons
were found in the black market.
495
00:35:07,500 --> 00:35:10,000
One of the hot ticket items was the M
-72.
496
00:35:10,560 --> 00:35:13,300
The same ones that were supposed to be
in Fratello's bunker.
497
00:35:17,000 --> 00:35:18,140
What are you saying? I stole him, Nick?
498
00:35:19,140 --> 00:35:21,400
Did you? God dang, Nick, what do you
mean by that?
499
00:35:22,280 --> 00:35:25,500
It doesn't matter what I think. What
matters is what Fratello thinks. And if
500
00:35:25,500 --> 00:35:27,760
going to change his mind, then you've
got to start telling me the truth.
501
00:35:29,840 --> 00:35:30,840
I am.
502
00:35:32,400 --> 00:35:34,260
You still haven't answered my question.
503
00:35:35,940 --> 00:35:40,040
The official report says when Fratello
came under attack, he never returned
504
00:35:40,040 --> 00:35:41,040
fire.
505
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
Why not?
506
00:35:43,240 --> 00:35:44,520
He had all the firepower.
507
00:35:46,500 --> 00:35:48,980
36 M72s still in their crates. So what
happened?
508
00:35:51,460 --> 00:35:52,540
Did he panic?
509
00:35:53,860 --> 00:35:54,960
Did he freeze?
510
00:35:56,020 --> 00:35:58,120
No, I don't think so.
511
00:35:58,780 --> 00:36:02,780
No, I think he tore open one of those
crates. The question is, what did he
512
00:36:02,780 --> 00:36:03,780
inside?
513
00:36:04,720 --> 00:36:05,720
M72s or sand?
514
00:36:12,540 --> 00:36:14,620
Why are you doing this? Talk to me,
Johnny.
515
00:36:15,180 --> 00:36:16,180
I already told you.
516
00:36:17,140 --> 00:36:20,440
Look at me. Tell me the truth. No more
BS. Just the truth.
517
00:36:27,620 --> 00:36:29,020
I didn't think it'd matter.
518
00:36:30,300 --> 00:36:32,160
We're skimming weapons we were never
going to use.
519
00:36:36,740 --> 00:36:42,760
You think I wanted Fratello to die? We
were in reserve.
520
00:36:48,680 --> 00:36:49,680
It was supposed to happen.
521
00:36:53,820 --> 00:36:54,820
But it did.
522
00:36:57,360 --> 00:36:58,360
Yeah, it did.
523
00:37:00,080 --> 00:37:01,080
It did.
524
00:37:03,740 --> 00:37:04,740
Half dead.
525
00:37:11,080 --> 00:37:12,960
How do you think I feel about it, Nick?
526
00:37:14,260 --> 00:37:17,400
It's really painful for me. I think it's
a lot tougher than you're aware of.
527
00:37:22,310 --> 00:37:23,570
Nothing I can do about it.
528
00:37:25,490 --> 00:37:26,490
You know?
529
00:37:27,630 --> 00:37:28,630
He's gone.
530
00:37:32,870 --> 00:37:33,870
It's over.
531
00:37:37,890 --> 00:37:38,890
No, it's not.
532
00:37:45,210 --> 00:37:46,390
You just don't get it, do you?
533
00:37:50,440 --> 00:37:51,660
But that's your problem.
534
00:37:52,300 --> 00:37:53,560
You deal with it.
535
00:37:55,700 --> 00:37:56,720
Where are you going, Nick?
536
00:37:57,880 --> 00:37:59,040
I need your help.
537
00:38:00,080 --> 00:38:01,140
You're still out there.
538
00:38:02,320 --> 00:38:03,800
I thought we were friends!
539
00:38:05,000 --> 00:38:07,300
I fit for telling about the same thing!
540
00:38:20,810 --> 00:38:21,950
What the hell are you doing here?
541
00:38:22,730 --> 00:38:26,130
After your lapse, Griffin discovered
something more. Forget it, I'm out.
542
00:38:26,150 --> 00:38:26,749
you can't.
543
00:38:26,750 --> 00:38:30,750
Watch me. Nick, you have to help him.
Morley, you bound him. For Griffin,
544
00:38:30,750 --> 00:38:32,130
got lost a long time ago.
545
00:38:32,430 --> 00:38:35,850
Yes, but yours didn't. You cannot just
turn your back or you're guilty of his.
546
00:38:36,150 --> 00:38:38,190
Derek, don't ask me to do this. I can't.
547
00:38:38,450 --> 00:38:40,530
He betrayed everything I believe in.
548
00:38:40,790 --> 00:38:42,030
Well, then don't do it for him.
549
00:38:43,030 --> 00:38:44,070
Do it for Fratello.
550
00:38:44,670 --> 00:38:45,690
Fratello? Yes.
551
00:38:46,110 --> 00:38:49,950
If Fratello succeeds in killing Griffin,
he will be trapped in limbo.
552
00:38:50,810 --> 00:38:52,990
doomed to walk the earth forever.
553
00:38:53,650 --> 00:38:55,110
He must break the cycle.
554
00:38:56,070 --> 00:38:57,270
So you tell him.
555
00:39:00,190 --> 00:39:01,190
Go ahead.
556
00:39:01,510 --> 00:39:02,510
Get your gun.
557
00:39:03,150 --> 00:39:04,150
Lock and load.
558
00:39:04,350 --> 00:39:06,850
Then do it. Turn the gun and pull the
trigger.
559
00:39:07,910 --> 00:39:09,230
Time to do the right thing.
560
00:39:10,330 --> 00:39:11,350
Time to finish it.
561
00:39:13,230 --> 00:39:14,510
Now, Johnny, now!
562
00:39:15,330 --> 00:39:16,330
Now!
563
00:39:17,410 --> 00:39:19,190
You're the one to kill, not me.
564
00:39:19,690 --> 00:39:20,649
Pull the trigger.
565
00:39:20,650 --> 00:39:22,310
No one ever would have done it.
566
00:39:25,250 --> 00:39:26,350
Time to finish it.
567
00:39:26,610 --> 00:39:27,910
Do it.
568
00:39:28,370 --> 00:39:29,370
No.
569
00:39:39,250 --> 00:39:43,130
Listen to me.
570
00:39:46,150 --> 00:39:47,390
You can do this.
571
00:39:50,990 --> 00:39:51,990
It's done. It's done.
572
00:39:53,670 --> 00:39:54,870
I wish it were different.
573
00:39:57,670 --> 00:39:58,670
But it's not.
574
00:39:59,450 --> 00:40:01,110
And nothing's gonna bring you back.
575
00:40:02,590 --> 00:40:03,590
Please, Joe.
576
00:40:04,570 --> 00:40:05,570
Don't kill me.
577
00:40:07,170 --> 00:40:08,170
Shut up, John.
578
00:40:32,490 --> 00:40:33,490
You remember this?
579
00:40:36,070 --> 00:40:37,070
Bottom of the night.
580
00:40:38,030 --> 00:40:39,510
One hit away from the record.
581
00:40:41,270 --> 00:40:42,510
But you didn't go for it.
582
00:40:44,590 --> 00:40:46,710
You made the sacrifice.
583
00:40:49,290 --> 00:40:51,890
And that is the Joe Fratello that I
remember.
584
00:41:23,529 --> 00:41:24,529
Let it go.
585
00:41:53,550 --> 00:41:54,750
You son of a bitch.
586
00:41:59,790 --> 00:42:00,790
Did it?
587
00:42:01,490 --> 00:42:02,490
Yeah.
588
00:42:02,830 --> 00:42:03,830
I did it.
589
00:42:07,690 --> 00:42:08,850
But not for you.
590
00:42:10,650 --> 00:42:11,650
What do you mean?
591
00:42:11,910 --> 00:42:12,910
For him.
592
00:42:15,730 --> 00:42:16,850
His war's over.
593
00:42:18,350 --> 00:42:19,930
But yours has just begun.
594
00:42:44,780 --> 00:42:46,200
To lose a friend is hard.
595
00:42:47,020 --> 00:42:49,240
But the cause of his death is even
harder.
596
00:42:50,440 --> 00:42:53,060
Joe Fratello was a casualty of Desert
Storm.
597
00:42:53,880 --> 00:42:55,220
But he didn't die alone.
598
00:42:56,120 --> 00:42:57,840
He took John Griffin with him.
599
00:42:58,340 --> 00:42:59,780
A little bit at a time.
600
00:43:00,000 --> 00:43:01,360
For the rest of his life.
601
00:43:02,480 --> 00:43:04,100
I guess Plato said it best.
602
00:43:05,180 --> 00:43:07,080
Only the dead know the end of war.
44463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.