Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:01,520
Thank you.
2
00:01:02,410 --> 00:01:03,570
Oh, your eye's holding up.
3
00:01:04,890 --> 00:01:07,470
Just getting so I can't see the screen,
let alone the keyboard.
4
00:01:08,310 --> 00:01:09,310
Want to run it again?
5
00:01:09,510 --> 00:01:11,250
Yeah, where do you want to go from?
Shooting?
6
00:01:11,530 --> 00:01:14,350
No, earlier. From where Cardinal Scafodo
steps in the car.
7
00:01:14,930 --> 00:01:17,970
The Rome House called this morning to
underscore the need for immediate
8
00:01:18,410 --> 00:01:21,970
Everyone's very concerned over who or
what may be behind the assassination of
9
00:01:21,970 --> 00:01:22,970
the Cardinal.
10
00:01:24,690 --> 00:01:27,030
If they want to know why, the sooner we
can tell them, the better.
11
00:01:27,410 --> 00:01:28,590
Time for the second shift.
12
00:01:29,310 --> 00:01:30,910
Well, any luck IDing the assassin?
13
00:01:31,170 --> 00:01:34,250
Well, we've downloaded all the footage
sent over by Carmack, but so far we've
14
00:01:34,250 --> 00:01:35,249
got nothing.
15
00:01:35,250 --> 00:01:38,230
With all the confusion, it's very hard
to pin down the point of attack.
16
00:01:38,550 --> 00:01:39,750
One word, please.
17
00:01:41,390 --> 00:01:42,390
Yeah, who is it?
18
00:01:43,470 --> 00:01:48,090
Notice the force with which he's been
struck and the way he's thrown
19
00:01:48,490 --> 00:01:50,310
The assassin must be there in the crowd
somewhere.
20
00:01:51,070 --> 00:01:53,490
Yeah, but there's no heat signature
within 100 yards.
21
00:01:54,280 --> 00:01:57,420
According to the ballistic report, the
bullet, or whatever it was that killed
22
00:01:57,420 --> 00:02:00,520
him, went right through him. So far, the
boys in blue haven't been able to find
23
00:02:00,520 --> 00:02:00,979
it, though.
24
00:02:00,980 --> 00:02:03,600
So either it disintegrated... Or
disappeared.
25
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
Just like the others.
26
00:02:05,900 --> 00:02:07,060
Clearly, there's a pattern.
27
00:02:08,680 --> 00:02:10,160
Three killings in three months.
28
00:02:10,680 --> 00:02:11,880
All religious leaders.
29
00:02:12,560 --> 00:02:17,180
Different cities, different faiths, but
all killed by an unseen assassin with a
30
00:02:17,180 --> 00:02:18,360
weapon that can't be identified.
31
00:02:18,840 --> 00:02:22,920
So whoever it was seems to have some
kind of personal crusade against
32
00:02:22,920 --> 00:02:26,660
religion. Kill the shepherd and lead the
flock to slaughter.
33
00:02:29,420 --> 00:02:30,780
It's not your usual conspiracy.
34
00:02:31,860 --> 00:02:32,860
No.
35
00:02:34,320 --> 00:02:35,480
Something much darker.
36
00:02:44,160 --> 00:02:46,800
Well, I'm going to go have a shower and
shake the cobwebs out. Maybe we can come
37
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
back at this from a new angle.
38
00:02:48,260 --> 00:02:50,260
Okay. We'll give you a shot if we find
anything new.
39
00:02:54,480 --> 00:02:55,459
All right, then.
40
00:02:55,460 --> 00:02:58,420
Alex, let's have another look at all the
crowd footage.
41
00:05:07,050 --> 00:05:08,050
It's him.
42
00:05:08,670 --> 00:05:09,670
Richter? Yeah.
43
00:05:10,450 --> 00:05:14,730
The guy you told me about? The one who
led your field team into the ambush in
44
00:05:14,730 --> 00:05:15,730
South America?
45
00:05:15,930 --> 00:05:17,790
The one whose body was never found?
46
00:05:18,270 --> 00:05:19,270
The one and only.
47
00:05:20,290 --> 00:05:23,030
The picture was taken the week that I
reported for duty.
48
00:05:24,850 --> 00:05:26,290
You're sure this photo isn't yours?
49
00:05:26,750 --> 00:05:29,690
Yeah, yeah. Richter used to take one
with every new guy. It was kind of a
50
00:05:29,690 --> 00:05:31,930
personal record in case he didn't come
back.
51
00:05:32,290 --> 00:05:33,330
Sounds reassuring.
52
00:05:33,570 --> 00:05:35,030
Men must have loved him for that.
53
00:05:36,180 --> 00:05:37,180
We did.
54
00:05:38,140 --> 00:05:39,180
He was a legend.
55
00:05:41,440 --> 00:05:46,700
I remember when I got assigned to his
unit just after jump school, how
56
00:05:46,700 --> 00:05:48,840
privileged I felt.
57
00:05:52,400 --> 00:05:56,860
It was only after you got to know him
for a while that you realized that he
58
00:05:56,860 --> 00:06:00,540
just a little crazier than the rest of
us.
59
00:06:04,910 --> 00:06:05,910
A lot crazier, actually.
60
00:06:07,950 --> 00:06:12,130
Crazy enough to slip past our security
just to let you know he's still around,
61
00:06:12,250 --> 00:06:13,109
huh?
62
00:06:13,110 --> 00:06:14,110
Yeah.
63
00:06:14,470 --> 00:06:15,930
Well, there must be more to it than
that.
64
00:06:16,710 --> 00:06:17,790
What about his shell casing?
65
00:06:18,190 --> 00:06:22,190
Ah, it's a .50 caliber Hastings. The
SEALs use it on special ops when it's
66
00:06:22,190 --> 00:06:23,190
tough to get in close.
67
00:06:25,770 --> 00:06:26,770
The assassination.
68
00:06:28,090 --> 00:06:29,090
Sniper rifle.
69
00:06:34,410 --> 00:06:36,770
Hastings is accurate to range into over
half a mile.
70
00:06:37,170 --> 00:06:40,170
So the assassin wouldn't have had to be
right there in the crowd. We were wrong
71
00:06:40,170 --> 00:06:43,010
assuming that he needed to be close in
order to get a clear shot.
72
00:06:43,270 --> 00:06:44,270
Yeah.
73
00:06:44,610 --> 00:06:46,930
He's got to be sitting somewhere high.
74
00:06:54,030 --> 00:06:55,030
Right there.
75
00:07:03,560 --> 00:07:04,560
Look at the clock tower.
76
00:07:15,160 --> 00:07:16,160
It's gotta be him.
77
00:07:18,440 --> 00:07:20,560
He could cap a cockroach from that
range.
78
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
It's Richter.
79
00:07:24,600 --> 00:07:25,840
How can you tell?
80
00:07:26,200 --> 00:07:27,460
His face is covered.
81
00:07:28,940 --> 00:07:31,640
I don't know. There's something about
him. Something familiar.
82
00:07:36,650 --> 00:07:37,650
Stop it.
83
00:08:52,270 --> 00:08:53,270
You're going somewhere?
84
00:08:53,590 --> 00:08:55,390
Yeah, I'm just taking a little trip up
north.
85
00:08:55,590 --> 00:08:56,650
A few things I've got to find out.
86
00:08:57,710 --> 00:08:58,710
About Richter?
87
00:08:59,410 --> 00:09:04,430
Yeah. You know, from what we saw on the
videotape, it's a good possibility it
88
00:09:04,430 --> 00:09:05,430
wasn't even him.
89
00:09:05,850 --> 00:09:06,850
It's always a possibility.
90
00:09:08,070 --> 00:09:09,710
We're supposed to be a team, Nick,
remember?
91
00:09:11,250 --> 00:09:13,730
You know, you sound an awful lot like
Derek right now.
92
00:09:16,110 --> 00:09:19,490
Yeah, well... This has nothing to do
with the legacy, Rachel.
93
00:09:20,210 --> 00:09:21,550
This is between Richter and I.
94
00:09:22,960 --> 00:09:23,980
When I was a SEAL.
95
00:09:24,740 --> 00:09:28,160
They taught us that the best defense was
a preemptive strike.
96
00:09:29,500 --> 00:09:30,600
That's what I intend to do.
97
00:09:30,960 --> 00:09:33,560
Okay. But can you hear yourself right
now?
98
00:09:34,340 --> 00:09:36,900
You passed with Richter. It's just
blinding you, Nick.
99
00:09:39,080 --> 00:09:41,960
All right, let's say you're right. And
Richter's out there.
100
00:09:42,440 --> 00:09:45,960
Don't you see that this knee -jerk
reaction you're having is exactly what
101
00:09:45,960 --> 00:09:47,820
counting on? Can't you see you're being
set up?
102
00:09:48,180 --> 00:09:49,180
Maybe so.
103
00:09:50,830 --> 00:09:52,450
There's some things you just can't ride
around.
104
00:09:53,410 --> 00:09:54,850
I gotta go, Rach.
105
00:09:55,530 --> 00:09:56,530
Where?
106
00:09:57,910 --> 00:09:59,190
Ah, Spokane.
107
00:09:59,850 --> 00:10:01,470
Somebody I gotta talk to up there. Who?
108
00:10:03,130 --> 00:10:04,130
Richter's got his sister.
109
00:10:04,470 --> 00:10:06,350
What exactly do you expect her to say?
110
00:10:07,190 --> 00:10:08,190
I don't know.
111
00:10:08,570 --> 00:10:09,570
Maybe nothing.
112
00:10:10,550 --> 00:10:14,070
But if we're gonna find him and stop
him, then we have to start somewhere.
113
00:10:14,870 --> 00:10:17,670
Okay, just promise me one thing.
114
00:10:19,319 --> 00:10:24,600
If you do find something, don't go out
there and try to get him by yourself.
115
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
again.
116
00:10:56,300 --> 00:10:57,480
Have you heard from him?
117
00:10:58,820 --> 00:11:00,700
No, I haven't.
118
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Have you?
119
00:11:07,720 --> 00:11:08,720
No.
120
00:11:09,180 --> 00:11:14,880
A couple of years ago, I wrote away for
his records under the Freedom of
121
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
Information Act.
122
00:11:21,100 --> 00:11:22,420
When did he contact you?
123
00:11:24,020 --> 00:11:25,420
What are you talking about?
124
00:11:26,380 --> 00:11:29,460
Your brother's out there in some sort of
dark crusade, and you know it, don't
125
00:11:29,460 --> 00:11:30,900
you? You better go.
126
00:11:31,260 --> 00:11:32,940
Not until I know what's happened with
him.
127
00:11:33,260 --> 00:11:34,920
Why are you doing this?
128
00:11:35,820 --> 00:11:39,700
Because a week ago, a Catholic cardinal
was shot down on the steps of a San
129
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
Francisco hotel.
130
00:11:40,760 --> 00:11:45,640
And the month before that, in Jerusalem,
an Orthodox rabbi was assassinated just
131
00:11:45,640 --> 00:11:48,340
yards from the Wailing Wall. And the
month before that... Don't stop!
132
00:11:51,080 --> 00:11:52,080
So where is he?
133
00:12:00,840 --> 00:12:05,300
Three months ago, I received this.
134
00:12:09,400 --> 00:12:13,620
It's not a sign, but it's his
handwriting.
135
00:12:17,240 --> 00:12:18,300
Coeur d 'Alene, Idaho.
136
00:12:21,820 --> 00:12:22,860
May I keep this?
137
00:12:28,060 --> 00:12:30,120
Did you know he went to the Citadel?
138
00:12:32,020 --> 00:12:33,560
Graduated first in his class.
139
00:12:34,560 --> 00:12:35,560
Yes, ma 'am.
140
00:12:36,220 --> 00:12:37,460
He was a hell of a soldier.
141
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
Thank you.
142
00:13:45,130 --> 00:13:46,650
A friend, Mr. Boyle, is coming.
143
00:13:50,510 --> 00:13:52,470
See that he arrives alive.
144
00:14:02,210 --> 00:14:04,450
Sorry I couldn't help you more with that
postmark.
145
00:14:05,610 --> 00:14:09,990
Not all I can say for sure is whoever
mailed it must have mailed it here.
146
00:14:10,310 --> 00:14:11,450
Well, thanks for checking, anyhow.
147
00:14:13,610 --> 00:14:14,730
2 ,000 rounds.
148
00:14:15,450 --> 00:14:16,450
That's a lot of ammo.
149
00:14:16,750 --> 00:14:18,330
Well, you never know when you're going
to need it.
150
00:14:18,670 --> 00:14:20,350
They'll have too much and too little.
151
00:14:20,590 --> 00:14:21,590
That's right.
152
00:14:22,330 --> 00:14:23,330
Going hunting?
153
00:14:23,470 --> 00:14:25,430
Thinking about it. You know a good
tracker?
154
00:14:25,810 --> 00:14:28,090
Best in the business. Standing right
here. Hey, Charlie!
155
00:14:29,270 --> 00:14:30,670
Fellow here looking for a guide.
156
00:14:30,890 --> 00:14:31,970
Might need your help.
157
00:14:33,250 --> 00:14:34,250
Well, have a good day.
158
00:14:34,330 --> 00:14:35,330
Thank you.
159
00:14:40,610 --> 00:14:41,610
Oh.
160
00:14:41,870 --> 00:14:42,870
You interested?
161
00:14:44,380 --> 00:14:45,380
Depends.
162
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
What's he looking for?
163
00:14:51,920 --> 00:14:53,420
You seen this guy around here?
164
00:14:53,760 --> 00:14:54,760
Could be.
165
00:14:55,220 --> 00:14:56,580
I get 200 bucks a day.
166
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
He's Navy, isn't he?
167
00:15:00,040 --> 00:15:01,040
How'd you guess?
168
00:15:01,700 --> 00:15:03,280
Served with the Seabees for three years.
169
00:15:04,440 --> 00:15:06,480
Just kind of casual for shore patrol,
aren't you?
170
00:15:06,800 --> 00:15:07,800
It's personal.
171
00:15:08,560 --> 00:15:10,460
Still smells like Navy business to me.
172
00:15:12,220 --> 00:15:14,520
Been discharged from the SEALs for five
years.
173
00:15:17,780 --> 00:15:19,280
So this guy's a SEAL too, is he?
174
00:15:19,740 --> 00:15:20,740
Used to be.
175
00:15:21,800 --> 00:15:23,220
Well, like I said, 300 bucks.
176
00:15:23,620 --> 00:15:24,620
Plus expenses.
177
00:15:24,880 --> 00:15:25,900
Thought you said two.
178
00:15:26,480 --> 00:15:27,960
No offense, but you guys are nuts.
179
00:15:28,600 --> 00:15:29,860
Let's just call it hazard pay.
180
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
In advance.
181
00:15:33,200 --> 00:15:34,200
Deal.
182
00:15:35,080 --> 00:15:37,800
Better not tell you anymore or I'll be
broke before we start.
183
00:15:38,220 --> 00:15:40,380
Better not tell me anymore or you'll
have to kill me too, right?
184
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
Right.
185
00:15:43,720 --> 00:15:45,360
Yeah, I saw this guy a couple of times.
186
00:15:45,620 --> 00:15:46,620
North of here.
187
00:15:47,140 --> 00:15:49,020
Give him some other honchos on the run.
188
00:15:49,400 --> 00:15:50,440
You mean SEALs?
189
00:15:51,480 --> 00:15:52,480
I don't know.
190
00:15:52,920 --> 00:15:53,920
Why don't you have a look?
191
00:15:54,360 --> 00:15:55,360
All right.
192
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
Show me.
193
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
I'm on the job.
194
00:16:06,020 --> 00:16:09,140
The murder was execution style.
195
00:16:09,560 --> 00:16:10,840
The village briefed.
196
00:16:11,180 --> 00:16:12,620
Outside Madrid, three months ago.
197
00:16:13,580 --> 00:16:16,740
Above the altar, they found the word,
the cleansing.
198
00:16:17,780 --> 00:16:20,900
The freelance photojournalist that took
this picture was actually shot right
199
00:16:20,900 --> 00:16:22,840
through his own camera lens. That's
terrible.
200
00:16:23,960 --> 00:16:27,280
The cleansing, isn't that the message
that was sent to the police right after
201
00:16:27,280 --> 00:16:28,280
the Cardinal's murder?
202
00:16:28,380 --> 00:16:29,380
Yes, exactly.
203
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
Any word from Nick?
204
00:16:31,520 --> 00:16:34,760
I talked to him about three hours ago.
He called me from Spokane.
205
00:16:35,220 --> 00:16:37,060
He said he'd met with Richter's sister.
206
00:16:37,700 --> 00:16:38,940
Didn't he tell you where he was going?
207
00:16:40,200 --> 00:16:43,060
In fact, he was kind of evasive. Well,
this is ridiculous.
208
00:16:43,260 --> 00:16:44,380
He can't do this by himself.
209
00:16:44,960 --> 00:16:47,800
He thinks he can. In fact, he thinks he
has to.
210
00:16:48,660 --> 00:16:52,000
It's some sort of misplaced survivor's
guilt.
211
00:16:52,640 --> 00:16:55,540
Nick can't come to terms with the fact
that he's the only one left alive.
212
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
You're right.
213
00:16:58,120 --> 00:17:01,900
Finding Richter is something Nick must
do. And he convinced himself that he
214
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
do it all alone.
215
00:17:07,960 --> 00:17:09,460
John Wesley Richter.
216
00:17:09,960 --> 00:17:11,599
He was everybody's number one.
217
00:17:12,060 --> 00:17:14,599
His grandfather was wounded on Omaha
Beach.
218
00:17:14,900 --> 00:17:18,540
His father did two tours in Nam before
he came home in a body bag.
219
00:17:20,020 --> 00:17:21,700
They sent him to the Citadel.
220
00:17:22,319 --> 00:17:24,560
He graduated first in his class.
221
00:17:25,260 --> 00:17:27,020
IQ of 145.
222
00:17:27,660 --> 00:17:31,860
He lettered in wrestling, going to the
NCAA finals all four years.
223
00:17:32,120 --> 00:17:34,120
National champion the last three.
224
00:17:41,740 --> 00:17:45,560
Everybody thought he'd go Army, but he
fooled them by going Navy instead.
225
00:17:46,540 --> 00:17:49,000
The betting was he'd make Admiral by 40.
226
00:17:51,780 --> 00:17:56,280
In 1980, he applied for basic underwater
demolition and SEAL training at
227
00:17:56,280 --> 00:17:57,580
Coronado, California.
228
00:17:58,820 --> 00:18:00,760
For Richter, it was a walk in the park.
229
00:18:01,460 --> 00:18:03,400
They assigned him to SEAL Team 10.
230
00:18:04,060 --> 00:18:07,320
The time Desert Storm rolled around, he
was a platoon commander.
231
00:18:07,940 --> 00:18:10,420
He won a Silver Star and two Purple
Hearts.
232
00:18:11,660 --> 00:18:12,980
He lost one man.
233
00:18:13,920 --> 00:18:15,400
That's when I joined his squad.
234
00:18:18,700 --> 00:18:19,700
Scott.
235
00:18:21,160 --> 00:18:22,160
Banks.
236
00:18:23,480 --> 00:18:24,480
Wakefield.
237
00:18:24,920 --> 00:18:25,920
Heston.
238
00:18:27,260 --> 00:18:28,260
The Tony.
239
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
And Royce.
240
00:18:33,020 --> 00:18:34,660
They've been together five years.
241
00:18:35,500 --> 00:18:36,960
I was the odd man out.
242
00:18:49,800 --> 00:18:50,800
How far?
243
00:18:52,160 --> 00:18:53,160
Just over that ridge.
244
00:18:54,020 --> 00:18:56,980
That's where I saw him a couple months
ago, just floating along like ghosts in
245
00:18:56,980 --> 00:18:57,979
the wind.
246
00:18:57,980 --> 00:18:59,380
Think you can find it in the dark?
247
00:18:59,840 --> 00:19:00,840
If I have to.
248
00:19:02,080 --> 00:19:04,040
Well, that's what we're gonna do.
249
00:19:05,480 --> 00:19:06,780
You're not up here for the hunting, are
you?
250
00:19:09,620 --> 00:19:11,900
Looks like your friend Richter's a
little more than just AWOL.
251
00:19:12,660 --> 00:19:13,660
What do you want him for?
252
00:19:14,900 --> 00:19:15,900
Murder.
253
00:19:17,240 --> 00:19:18,280
You still with me?
254
00:19:22,350 --> 00:19:23,350
Let's go.
255
00:19:32,310 --> 00:19:34,150
Listen to my prayer, dear God.
256
00:19:37,070 --> 00:19:44,050
In my prayer, show me now, reveal your
257
00:19:44,050 --> 00:19:49,850
true face to this, your willing and
humble
258
00:19:49,850 --> 00:19:51,090
servant.
259
00:19:51,820 --> 00:19:52,820
Yes.
260
00:20:51,500 --> 00:20:52,560
normally come out here at night.
261
00:20:52,980 --> 00:20:53,980
Oh, yeah?
262
00:20:57,200 --> 00:20:58,360
That's where they were, right over
there.
263
00:21:00,680 --> 00:21:01,680
Show me.
264
00:21:02,780 --> 00:21:03,759
It's too dark.
265
00:21:03,760 --> 00:21:04,940
Can't track what you can't see.
266
00:21:05,700 --> 00:21:08,540
All right, we'll cold camp here for the
night and then move out at first light.
267
00:21:08,980 --> 00:21:10,340
Cold camp? What are you, nuts, boy?
268
00:21:11,380 --> 00:21:12,840
Wouldn't you rather have a nice warm
fire?
269
00:21:14,280 --> 00:21:15,280
Positive.
270
00:21:18,500 --> 00:21:19,680
Who'd this guy murder, anyway?
271
00:21:23,280 --> 00:21:24,700
Come on, I've got a few seconds. You or
Marie?
272
00:21:29,960 --> 00:21:31,240
It was five years ago.
273
00:21:32,440 --> 00:21:35,620
We were an eight -man squad sent in to
drop the dime on a drug lord throughout
274
00:21:35,620 --> 00:21:36,620
the equator.
275
00:21:38,160 --> 00:21:39,340
We got ambushed.
276
00:21:41,300 --> 00:21:43,640
I was on point, maybe 500 meters ahead.
277
00:21:44,960 --> 00:21:46,020
We got hit from behind.
278
00:21:48,520 --> 00:21:51,020
By the time I got back, all I found were
bodies.
279
00:21:52,580 --> 00:21:53,580
All of them?
280
00:21:57,380 --> 00:21:58,380
All but one.
281
00:22:01,240 --> 00:22:04,840
So what you're saying to me is that,
well, you never actually saw what
282
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
did you?
283
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
Maybe you're wrong.
284
00:22:10,420 --> 00:22:12,660
Tell that to the cardinal I killed last
week.
285
00:22:35,720 --> 00:22:37,240
I saw him over there, about 100 meters.
286
00:22:39,860 --> 00:22:41,220
Give me your sidearm. I'll cover you.
287
00:22:41,680 --> 00:22:42,680
It's not your fight.
288
00:22:43,640 --> 00:22:45,020
It is now. They woke me up.
289
00:22:48,560 --> 00:22:49,560
Let's move out.
290
00:22:55,580 --> 00:23:02,420
He came this way.
291
00:23:02,580 --> 00:23:03,580
I don't like it.
292
00:23:03,720 --> 00:23:04,840
I feel too easy.
293
00:23:05,880 --> 00:23:07,320
Well, maybe it ain't. Maybe I'm just
good.
294
00:23:07,800 --> 00:23:08,800
Yeah, so are they.
295
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
Do you want to find them or not?
296
00:23:12,060 --> 00:23:13,060
All right, let's go.
297
00:23:41,020 --> 00:23:43,580
Like I said before, this is too easy.
298
00:23:44,840 --> 00:23:47,680
How come every time you say too easy, I
think bad?
299
00:23:48,500 --> 00:23:52,620
Every time we lose the trail, we see one
of them just long enough to keep us
300
00:23:52,620 --> 00:23:53,620
coming.
301
00:23:54,460 --> 00:23:55,460
What are you doing now?
302
00:23:55,920 --> 00:23:56,920
Traveling light.
303
00:23:57,080 --> 00:24:00,200
Look, you don't have anything invested
in this. Maybe you want to sit it out in
304
00:24:00,200 --> 00:24:01,159
the car.
305
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
Tell it to your sister.
306
00:24:31,440 --> 00:24:32,440
There it is.
307
00:24:32,500 --> 00:24:33,800
You see it, that hole in the rock?
308
00:24:34,540 --> 00:24:35,540
Yeah.
309
00:24:36,440 --> 00:24:38,180
And there's our boy right on time.
310
00:24:40,180 --> 00:24:41,380
Okay, Charlie, this is it.
311
00:24:42,100 --> 00:24:43,520
I want you to go back to the backpack.
312
00:24:44,460 --> 00:24:45,840
Inside you'll find a cell phone.
313
00:24:46,580 --> 00:24:49,640
Dial star one on the auto dial and ask
for Derek Rain.
314
00:24:50,100 --> 00:24:54,520
Tell him that we found Richter and I
want him to bring the chopper up, meet
315
00:24:54,520 --> 00:24:56,980
at the footbridge, and bring him back
here. No, no, no, man.
316
00:24:57,260 --> 00:24:59,140
What about you? I can't let you go in
there alone.
317
00:25:00,750 --> 00:25:01,750
I'll back you up.
318
00:25:01,850 --> 00:25:04,470
Charlie, if you really want to help,
you'll make the call.
319
00:25:08,230 --> 00:25:09,590
Okay, but don't be no hero, kid.
320
00:25:10,450 --> 00:25:11,450
You neither.
321
00:25:12,110 --> 00:25:14,070
Hey, I'm CP, remember?
322
00:25:14,730 --> 00:25:15,930
My mama didn't raise no fool.
323
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
What the hell's going on here?
324
00:27:27,589 --> 00:27:29,330
The prodigal son returns.
325
00:27:45,870 --> 00:27:48,050
What the hell kind of dark deal you got
going on here?
326
00:27:48,410 --> 00:27:49,950
What did you do to Scott and Banks?
327
00:27:50,470 --> 00:27:51,470
Nothing.
328
00:27:52,450 --> 00:27:53,450
They're dead.
329
00:27:56,030 --> 00:27:57,030
Don't you remember?
330
00:27:57,890 --> 00:27:58,890
You were there.
331
00:27:59,030 --> 00:28:00,250
You brought them back?
332
00:28:01,270 --> 00:28:02,650
They helped me with my work.
333
00:28:04,270 --> 00:28:05,270
Your work?
334
00:28:07,150 --> 00:28:08,210
Spreading the word of God.
335
00:28:09,410 --> 00:28:10,690
By killing his clergy?
336
00:28:11,190 --> 00:28:12,190
No.
337
00:28:16,620 --> 00:28:20,840
You must look past the killing as
338
00:28:20,840 --> 00:28:25,720
a necessary evil.
339
00:28:25,940 --> 00:28:30,440
Where I come from, there's no such thing
as a necessary evil.
340
00:28:30,640 --> 00:28:32,280
Where you come from, there's no future.
341
00:28:55,880 --> 00:28:58,780
Convince you to join me.
342
00:29:09,840 --> 00:29:10,480
What the
343
00:29:10,480 --> 00:29:18,880
hell
344
00:29:18,880 --> 00:29:20,520
happened to them? They're gone.
345
00:29:38,190 --> 00:29:39,870
Do you think I've come all this way to
join you?
346
00:29:41,150 --> 00:29:42,190
I've come to kill you.
347
00:29:43,230 --> 00:29:44,230
That'll never happen.
348
00:29:48,230 --> 00:29:54,570
You want to talk about the truth?
349
00:29:54,830 --> 00:29:56,810
You tell me what the hell went on five
years ago.
350
00:30:01,450 --> 00:30:02,450
That's when it all began.
351
00:30:04,250 --> 00:30:05,250
It was terrifying.
352
00:30:07,660 --> 00:30:08,660
The jungle.
353
00:30:10,360 --> 00:30:11,360
The bodies.
354
00:30:13,460 --> 00:30:15,600
But you don't remember because you
didn't watch them die.
355
00:30:16,300 --> 00:30:19,960
You were close enough to see what was
really happening, but I was close.
356
00:30:22,140 --> 00:30:23,220
I was so close.
357
00:30:26,840 --> 00:30:28,020
You hear their screams.
358
00:30:31,460 --> 00:30:33,120
But I didn't do anything about it.
359
00:30:34,020 --> 00:30:35,080
So you ran.
360
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
No!
361
00:30:36,560 --> 00:30:37,560
Is that what you think?
362
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
That I deserted?
363
00:30:42,780 --> 00:30:43,780
I ran.
364
00:30:44,460 --> 00:30:47,480
When they lit up the jungle behind us, I
ran. I ran towards the light.
365
00:30:50,600 --> 00:30:57,400
It was... It was like... I ran into a
tunnel.
366
00:30:59,540 --> 00:31:00,760
Into a different world.
367
00:31:01,980 --> 00:31:04,680
This is delusional.
368
00:31:30,320 --> 00:31:34,760
You read it! Read it!
369
00:31:35,320 --> 00:31:36,320
Read it!
370
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
Read it!
371
00:31:37,860 --> 00:31:42,360
And God made man in his image, in his
image, in likeness made he.
372
00:31:45,800 --> 00:31:49,020
How can it work so well for the rest of
us? Because you never thought it
373
00:31:49,020 --> 00:31:50,020
through.
374
00:31:51,800 --> 00:31:53,320
God didn't write these words.
375
00:31:55,780 --> 00:31:57,280
They were written by a man.
376
00:31:58,060 --> 00:32:00,460
A man of flesh and blood like you, like
me.
377
00:32:01,160 --> 00:32:03,080
The premise of all great religions.
378
00:32:04,000 --> 00:32:09,200
God loved us so much he made us to look
like him. But Nick, what if it isn't
379
00:32:09,200 --> 00:32:11,380
true? I suppose it's all a lie.
380
00:32:13,870 --> 00:32:16,710
That's a really interesting theory,
Psycho. Now, why don't you prove it?
381
00:32:28,930 --> 00:32:29,930
I intend to.
382
00:33:04,880 --> 00:33:06,180
I need to speak to Darren Green.
383
00:33:08,560 --> 00:33:09,740
Nick didn't call himself?
384
00:33:10,160 --> 00:33:11,980
No. Nick, we really got to move.
385
00:33:56,270 --> 00:33:57,310
Do you want to see the face of God?
386
00:34:03,930 --> 00:34:04,950
Look closely.
387
00:34:08,130 --> 00:34:10,190
That is his true face.
388
00:34:12,389 --> 00:34:13,389
Spiders.
389
00:34:13,750 --> 00:34:14,750
No.
390
00:34:15,909 --> 00:34:17,110
Not just spiders.
391
00:34:21,270 --> 00:34:24,550
The villagers call them Otni.
392
00:34:26,409 --> 00:34:27,409
The deal.
393
00:34:28,969 --> 00:34:30,409
The eyes of God.
394
00:34:31,630 --> 00:34:35,550
Where they let you see what only he can
see.
395
00:34:43,429 --> 00:34:47,650
Give me the strength and the power to do
what must be done.
396
00:35:35,259 --> 00:35:36,259
You're right, kid.
397
00:36:37,360 --> 00:36:39,660
Five years I lived in a jungle with the
mud people.
398
00:36:43,680 --> 00:36:44,680
Creatures.
399
00:36:45,500 --> 00:36:47,760
They're not some fantasy I dreamed of
me.
400
00:36:49,600 --> 00:36:50,600
They're real.
401
00:36:51,600 --> 00:36:52,660
They taught you this?
402
00:36:54,440 --> 00:36:55,920
So I could teach the world.
403
00:36:59,420 --> 00:37:01,920
You could be my disciple.
404
00:37:03,580 --> 00:37:04,580
You're strong.
405
00:37:08,140 --> 00:37:09,140
I need you with me.
406
00:37:09,480 --> 00:37:11,220
Help me to erase the false gods.
407
00:37:13,160 --> 00:37:14,780
Take the point from me again, Nick.
408
00:37:23,540 --> 00:37:24,540
You'll do it.
409
00:37:29,280 --> 00:37:30,520
What do I have to do?
410
00:37:33,860 --> 00:37:34,940
Exactly as I tell you.
411
00:37:35,880 --> 00:37:36,880
Kneel with me.
412
00:37:45,360 --> 00:37:46,360
Spider venom.
413
00:37:47,320 --> 00:37:50,020
The villagers use it to poison the tips
of their arrows.
414
00:37:51,320 --> 00:37:56,900
But a single spider has only enough to
empower us.
415
00:37:59,120 --> 00:38:01,100
To open the window to our souls.
416
00:38:02,500 --> 00:38:05,000
First untie me, and I won't run.
417
00:38:10,320 --> 00:38:11,320
I know.
418
00:38:31,340 --> 00:38:35,960
Press him under the roof of your mouth
and swallow.
419
00:38:36,540 --> 00:38:37,760
Then you'll understand.
420
00:41:29,049 --> 00:41:30,049
Who's there?
421
00:41:37,270 --> 00:41:38,490
Thought you were rid of me, huh?
422
00:41:41,270 --> 00:41:42,510
I guess I'm not that lucky.
423
00:41:44,450 --> 00:41:45,450
What happened to the leg?
424
00:41:46,570 --> 00:41:47,910
Same thing that happened to this bridge.
425
00:41:52,730 --> 00:41:54,010
Sounds like the cavalry's here.
426
00:42:03,310 --> 00:42:04,310
Come on, let's get you home.
427
00:42:06,810 --> 00:42:11,790
Most of us only get one shot at life.
428
00:42:12,810 --> 00:42:14,610
John Wesley Richter got two.
429
00:42:15,230 --> 00:42:18,770
First as a soldier who saw too much of
death to die himself.
430
00:42:19,570 --> 00:42:23,250
And second as the Messiah for a strange
and nameless God.
431
00:42:24,150 --> 00:42:26,190
Although there's no way to know for
certain.
432
00:42:27,870 --> 00:42:31,250
I'd like to believe his soul is at last
at rest.
433
00:42:44,200 --> 00:42:50,020
After six years in the slammer, their
time is coming to an end.
434
00:42:51,720 --> 00:42:58,220
But who goes and how they go is the big
question.
435
00:43:00,560 --> 00:43:07,080
Don't miss the final season of Oz,
Fridays at 10, following
436
00:43:07,080 --> 00:43:11,060
Kink, part of Fridays Without Borders,
on Showcase.
31598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.