Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,730 --> 00:00:28,610
Yes? Sir, we have a delivery out here.
2
00:00:28,910 --> 00:00:30,190
What, at this time of night?
3
00:00:32,110 --> 00:00:33,490
So they have the proper credentials?
4
00:00:33,930 --> 00:00:35,470
Yes, from Night Owl Express.
5
00:00:35,910 --> 00:00:38,070
All right, then. Send them up to the
front door.
6
00:00:47,510 --> 00:00:48,510
Coming!
7
00:00:50,450 --> 00:00:51,450
Coming!
8
00:00:54,610 --> 00:00:55,670
Night Owl Delivery.
9
00:00:56,250 --> 00:00:57,250
What do you want this thing?
10
00:00:58,010 --> 00:01:00,490
Um, put it down over here, please.
11
00:01:12,590 --> 00:01:13,950
You have some security out here.
12
00:01:15,130 --> 00:01:16,570
What is this place? Fort Knox?
13
00:01:17,230 --> 00:01:18,230
Not quite.
14
00:01:18,370 --> 00:01:19,109
Oh, hey.
15
00:01:19,110 --> 00:01:20,250
So I had the bomb there, would you?
16
00:01:22,310 --> 00:01:26,770
Yeah, I got the, uh, variable guy
waiting for me. So I'm kind of in a
17
00:01:27,230 --> 00:01:28,310
You know what I mean, Jeeves?
18
00:01:31,670 --> 00:01:33,570
The name is not Jeeves.
19
00:01:34,730 --> 00:01:35,730
Do you mind?
20
00:01:40,430 --> 00:01:41,430
Thank you.
21
00:02:47,010 --> 00:02:48,010
Delivered from Mr.
22
00:02:48,090 --> 00:02:49,090
Sloan. Oh.
23
00:02:50,210 --> 00:02:51,910
Let Rachel have a look at this.
24
00:04:19,980 --> 00:04:23,000
The box was sent here, addressed to
William Sloan.
25
00:04:24,760 --> 00:04:25,760
For me?
26
00:04:27,320 --> 00:04:32,180
Yes. We contacted the delivery company.
It was sent yesterday from Las Cruces,
27
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
New Mexico.
28
00:04:33,680 --> 00:04:36,020
The seller's name was false, so it was
the return address.
29
00:04:36,420 --> 00:04:38,100
And the fee was paid in cash.
30
00:04:38,560 --> 00:04:40,940
Did they have a description of who
brought it to them? No.
31
00:04:41,640 --> 00:04:45,200
Actually, to add to the mystery, the guy
who booked it in can be found. He's
32
00:04:45,200 --> 00:04:46,540
been missing since he clocked out.
33
00:04:47,960 --> 00:04:49,100
That's a little unsettling.
34
00:04:49,720 --> 00:04:51,180
Yes, it is.
35
00:04:51,500 --> 00:04:54,560
Who knew that you were scheduled to come
here and didn't know you had canceled?
36
00:04:54,840 --> 00:04:57,420
No one should have, especially outside
the Legacy.
37
00:04:57,900 --> 00:05:00,280
My itinerary, as always, was
confidential.
38
00:05:00,980 --> 00:05:06,180
Could be coincidental, but, well, who
knows? Maybe the sender may have assumed
39
00:05:06,180 --> 00:05:07,340
that we would forward it to you.
40
00:05:07,600 --> 00:05:09,840
But that still doesn't explain the false
name and address.
41
00:05:10,740 --> 00:05:12,260
Or the missing clerk, does it?
42
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
No.
43
00:05:15,020 --> 00:05:16,020
I'm Rothert.
44
00:05:16,650 --> 00:05:17,770
Curious to know what's inside.
45
00:05:18,010 --> 00:05:19,010
So am I.
46
00:05:20,290 --> 00:05:23,270
Okay, you have my permission to take a
look, Derek, but do me a favor, be
47
00:05:23,270 --> 00:05:26,690
careful. Don't open it until you've made
a thorough examination.
48
00:05:27,990 --> 00:05:29,130
You know me better than that.
49
00:05:29,350 --> 00:05:30,890
Come on, Derek, you know I had to say
that.
50
00:05:31,470 --> 00:05:33,770
You do have a tendency to be a little
impulsive sometimes.
51
00:05:34,950 --> 00:05:35,950
Me?
52
00:05:36,130 --> 00:05:37,130
Yes, you.
53
00:05:47,470 --> 00:05:50,630
Well, other than a slight crack here,
that appears to have happened recently,
54
00:05:50,690 --> 00:05:54,890
possibly during shipment R1. Frederick
Tripp, the integrity of the box is
55
00:05:54,890 --> 00:05:59,010
substantial. There's no disturbance in
the auric field, no internal heat
56
00:05:59,190 --> 00:06:03,370
no magnetic aberrations on the PPO scan.
There's basically no indication of
57
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
supernatural presence.
58
00:06:04,990 --> 00:06:08,250
No wires, no electronics, no explosives.
59
00:06:08,710 --> 00:06:10,690
But it looks like it's a box.
60
00:06:11,270 --> 00:06:12,270
All right.
61
00:06:12,530 --> 00:06:13,530
That should have done.
62
00:06:16,560 --> 00:06:18,080
No cold signs or marking.
63
00:06:19,800 --> 00:06:23,900
How's he doing? Oh, he's fine. Just a
cut and a few bruises. I told him to
64
00:06:24,020 --> 00:06:26,200
But, of course, you know Frederick. He's
got to clean up first.
65
00:06:26,520 --> 00:06:27,520
But, of course.
66
00:06:28,240 --> 00:06:32,600
This old box is in pretty good shape,
considering... How old do you think it
67
00:06:32,900 --> 00:06:36,860
Six, seven hundred years, my guess. Nick
is going to try fixing it more
68
00:06:36,860 --> 00:06:37,860
accurate.
69
00:06:38,440 --> 00:06:40,660
So, why don't we open it up?
70
00:06:42,140 --> 00:06:44,140
Has anyone ever called you impulsive?
71
00:06:44,580 --> 00:06:45,580
Only you, Derek.
72
00:06:46,280 --> 00:06:47,280
Right.
73
00:07:29,160 --> 00:07:31,900
All right, this isn't happening. Why
don't I just get a cutting torch and get
74
00:07:31,900 --> 00:07:32,900
this over with?
75
00:08:40,270 --> 00:08:41,470
Not exactly buried treasure.
76
00:08:42,230 --> 00:08:46,790
More like garage sale rejects, yeah.
77
00:08:51,410 --> 00:08:57,030
Do you play?
78
00:08:59,870 --> 00:09:01,370
Well, doesn't everyone?
79
00:09:01,750 --> 00:09:02,930
Yeah, right.
80
00:09:03,210 --> 00:09:05,270
Bagpipes were very big in my
neighborhood.
81
00:09:12,490 --> 00:09:13,830
You're kidding. You don't actually play.
82
00:09:14,110 --> 00:09:14,909
Yes, I do.
83
00:09:14,910 --> 00:09:16,710
Well, I did. A little.
84
00:09:17,810 --> 00:09:21,870
In my wilder days, I had this boyfriend,
and he figured a rock and roll bagpipe
85
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
band was the thing.
86
00:09:23,250 --> 00:09:24,350
Oh, man.
87
00:09:24,890 --> 00:09:31,730
I think we should try affixing dates and
places of origin to as
88
00:09:31,730 --> 00:09:35,710
many of these artifacts as we can. If
there's some kind of pattern, it might
89
00:09:35,710 --> 00:09:37,950
help us finding out whose idea of jokes
is boxes.
90
00:09:47,840 --> 00:09:48,840
Yes, Frederick.
91
00:09:50,100 --> 00:09:54,740
Hmm. Yeah, Derek, Frederick wants to see
you. There's some electrical problem at
92
00:09:54,740 --> 00:09:55,740
the hallway.
93
00:09:56,300 --> 00:09:57,340
Coming. Sure.
94
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
Have fun.
95
00:10:08,600 --> 00:10:14,100
Frederick. It's very strange, Dr. Rain,
but all the lights in the library and
96
00:10:14,100 --> 00:10:16,660
this corridor, they keep exploding.
97
00:10:17,240 --> 00:10:21,240
I've replaced them, leave, come back,
and they're broken again.
98
00:10:21,600 --> 00:10:24,360
Well, it could be some kind of power
surge, a short.
99
00:10:25,160 --> 00:10:26,360
Maybe something wrong with the bulbs.
100
00:10:27,300 --> 00:10:28,640
Call an electrician in the morning.
101
00:10:29,060 --> 00:10:32,080
In the meantime, maybe we should leave
the switches off and not replace any
102
00:10:32,080 --> 00:10:33,660
bulbs. All right, then.
103
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
Thank you very much.
104
00:10:35,740 --> 00:10:36,740
Thank you, Clifford.
105
00:10:38,480 --> 00:10:41,040
Maybe we should look into the
possibility that this has something to
106
00:10:41,040 --> 00:10:42,040
that box.
107
00:11:06,910 --> 00:11:08,670
Will there be anything else for the
evening?
108
00:11:09,130 --> 00:11:11,790
Oh, I think that ought to do it. Very
well, then.
109
00:11:12,050 --> 00:11:15,550
I'll just finish up in the kitchen, and
before I leave for the night, I'll bring
110
00:11:15,550 --> 00:11:18,770
up some bulbs from the storage room,
just in case you need them.
111
00:11:20,050 --> 00:11:22,090
Frederick, how's your head feeling?
112
00:11:22,570 --> 00:11:23,650
Hard as ever, Ms. Alex.
113
00:11:26,290 --> 00:11:29,230
Thank you for asking, and good night.
114
00:11:29,890 --> 00:11:30,890
Good night, Frederick.
115
00:11:49,870 --> 00:11:53,770
Although the handwork and the markings
appear much older, I am starting from
116
00:11:53,770 --> 00:11:55,410
19th century and working my way back.
117
00:11:55,710 --> 00:11:59,110
It was not uncommon for the silversmiths
to make their work look older,
118
00:11:59,270 --> 00:12:00,270
therefore more valuable.
119
00:12:58,160 --> 00:13:00,340
No permanent damage. Didn't even break
the skin.
120
00:13:00,560 --> 00:13:02,400
Good thing you had those drapes on you.
121
00:13:03,220 --> 00:13:07,040
I can only figure out how they got on
me. Did you see anything?
122
00:13:07,420 --> 00:13:12,460
No. I just heard this high -pitched
sound and then the drapes fell.
123
00:13:21,680 --> 00:13:22,760
Let's take it from the beginning.
124
00:13:23,420 --> 00:13:26,100
Step by step. You were here like this,
reading.
125
00:13:26,700 --> 00:13:28,770
Right. You reached over for the plate.
126
00:13:28,970 --> 00:13:32,610
Maybe you inadvertently knocked over the
milk glass. It broke on the floor.
127
00:13:32,990 --> 00:13:36,390
You stood up, startled as anyone would.
You tipped the couch back over.
128
00:13:37,330 --> 00:13:38,330
Grabbed for the grapes.
129
00:13:38,770 --> 00:13:41,370
Pulled them down, and the curtain rod
hit you on the head.
130
00:13:41,690 --> 00:13:44,630
Eric, I was drinking milk, not scotch.
131
00:13:46,910 --> 00:13:48,830
I was only playing devil's advocate.
132
00:13:49,170 --> 00:13:53,930
I didn't pull the grapes down. I
distinctly heard the curtain rod pop
133
00:13:53,930 --> 00:13:55,810
then when I looked up, that's when I
heard the noise.
134
00:13:56,490 --> 00:13:57,490
What kind of noise?
135
00:13:57,810 --> 00:14:01,510
It was a hum, a drone. It could even
have been voices.
136
00:14:01,810 --> 00:14:06,170
And the drapes fell, and I'm struggling,
struggling, struggling. It hits me on
137
00:14:06,170 --> 00:14:08,310
the head.
138
00:14:08,870 --> 00:14:10,910
It was definitely a metallic object.
139
00:14:12,210 --> 00:14:14,090
You were studying the silver picture.
140
00:14:14,410 --> 00:14:15,410
Right.
141
00:14:15,570 --> 00:14:16,570
Where is it?
142
00:14:18,210 --> 00:14:19,210
It's gone.
143
00:14:19,830 --> 00:14:21,170
No, no, it can't be gone.
144
00:14:21,670 --> 00:14:23,210
It was right there.
145
00:14:35,150 --> 00:14:38,310
It was not uncommon for the silversmiths
to make their work look older,
146
00:14:38,430 --> 00:14:39,430
therefore more valuable.
147
00:14:46,750 --> 00:14:49,010
That's the noise. That's exactly what I
heard.
148
00:14:51,830 --> 00:14:55,430
There may be more in Sloan's gift box
than just a pile of junk.
149
00:15:02,440 --> 00:15:05,020
We want to send your box back to you,
William, immediately.
150
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
What's the problem?
151
00:15:07,560 --> 00:15:09,360
Well, I think the damn thing is haunted.
152
00:15:10,080 --> 00:15:11,080
Surprise, surprise.
153
00:15:11,500 --> 00:15:12,700
I told you to be careful.
154
00:15:13,300 --> 00:15:18,200
We ran every test available before we
opened it, and every result was
155
00:15:18,640 --> 00:15:19,660
Hope no one's been hurt.
156
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
Nothing serious.
157
00:15:21,220 --> 00:15:26,200
Whatever this entity is, at least for
now, it doesn't appear to be malevolent.
158
00:15:26,200 --> 00:15:29,660
It just likes the dark. It seems to get
upset if you turn the lights on.
159
00:15:30,380 --> 00:15:31,600
Photophobic. Yes.
160
00:15:32,080 --> 00:15:33,760
So, turn the lights out and go to bed.
161
00:15:33,980 --> 00:15:35,200
It's late enough even for you, Derek.
162
00:15:36,240 --> 00:15:38,340
We looked at the scan you did of the
box.
163
00:15:38,560 --> 00:15:41,380
So far, we found nothing like it in any
legacy database.
164
00:15:41,900 --> 00:15:45,480
I've assigned several teams to start
digging through the stacks in our
165
00:15:46,680 --> 00:15:48,860
Any guesses who might have sent this?
166
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
Guesses? Plenty.
167
00:15:50,640 --> 00:15:52,860
Unfortunately, the legacy's never been
short on enemies.
168
00:15:53,460 --> 00:15:56,760
Well, hopefully if we can build a
pattern from the content, it might give
169
00:15:56,760 --> 00:15:57,559
some leads.
170
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
I'll keep you in the loop.
171
00:15:58,920 --> 00:15:59,920
I'll be here.
172
00:16:00,280 --> 00:16:03,420
In the meantime, Derek, remember what
happened to Pandora when she opened the
173
00:16:03,420 --> 00:16:04,420
wrong box.
174
00:16:07,780 --> 00:16:13,160
Going by the silversmith's mark on the
missing picture, I put it at 18th
175
00:16:13,160 --> 00:16:16,400
whale. Well, this appears to be, uh,
176
00:16:17,540 --> 00:16:19,540
16th century England.
177
00:16:20,060 --> 00:16:24,640
And this leather strap, it could come
from a saddle, possibly Austrian 18th
178
00:16:24,640 --> 00:16:28,680
century. And I got Irish linen, 14th
century, and...
179
00:16:29,210 --> 00:16:33,170
By the style of the carving in the wood,
this appears to be Belgian.
180
00:16:33,750 --> 00:16:36,010
Late 17th, maybe 18th century.
181
00:16:36,310 --> 00:16:40,670
Well, I have hopes of getting this one
right on the money. The doll's dress is
182
00:16:40,670 --> 00:16:42,670
embroidered to Clarissa LaVenture.
183
00:16:43,730 --> 00:16:47,390
I'm running a search on the girl's name,
cross -reference with the ants, and
184
00:16:47,390 --> 00:16:48,750
voila. Very clever.
185
00:16:49,790 --> 00:16:52,030
So, how are we doing on everything else?
186
00:16:53,360 --> 00:16:56,580
Good, with reference to trying to figure
out where this junk comes from.
187
00:16:56,860 --> 00:17:01,040
And not so good as far as how
everything's related. It's all random
188
00:17:01,040 --> 00:17:02,580
different countries, different
centuries.
189
00:17:03,020 --> 00:17:07,980
The oldest seems to be the box and these
bagpipes from 13th century Scotland, I
190
00:17:07,980 --> 00:17:10,260
think. Maybe that's where we should
start.
191
00:17:11,040 --> 00:17:13,300
Have you had a chance to try it out, see
what you remembered?
192
00:17:14,839 --> 00:17:16,660
Do you know the expression, waking the
dead?
193
00:17:18,640 --> 00:17:21,599
I don't think it's exactly prudent in
this house.
194
00:17:22,380 --> 00:17:26,640
No, seriously, you should try playing
it. It would be interesting to hear what
195
00:17:26,640 --> 00:17:31,620
an instrument that old could sound like.
Ah, well, maybe I will, but not in
196
00:17:31,620 --> 00:17:32,620
public.
197
00:17:33,100 --> 00:17:34,120
Go get some rest.
198
00:17:34,360 --> 00:17:35,360
You too, Alex.
199
00:17:35,940 --> 00:17:38,360
I have a feeling we have a long night
ahead of us.
200
00:17:39,860 --> 00:17:40,980
Well, all right.
201
00:17:41,220 --> 00:17:46,280
If you hear some melodic reason coming
from upstairs, lad, it'll either be my
202
00:17:46,280 --> 00:17:50,080
lungs collapsing or these bagpipes
wounded now.
203
00:20:07,050 --> 00:20:08,050
Thank you.
204
00:20:38,540 --> 00:20:43,480
I heard some noises that came down and
something tripping and the hell went on
205
00:20:43,480 --> 00:20:44,480
in there.
206
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
No lights.
207
00:20:49,320 --> 00:20:50,320
What a surprise.
208
00:20:51,620 --> 00:20:55,040
Wow. Looks like there was a party going
on before you crashed it.
209
00:20:57,360 --> 00:21:04,320
Your average beer drinking, chess
playing, things that go bump
210
00:21:04,320 --> 00:21:05,320
in the night.
211
00:21:07,690 --> 00:21:11,270
This guy was one move away from
checkmate. When you interrupted, no
212
00:21:11,270 --> 00:21:12,270
got angry.
213
00:21:14,490 --> 00:21:15,490
Where'd you find that?
214
00:21:16,490 --> 00:21:17,590
He was thrown at me.
215
00:21:19,310 --> 00:21:20,830
You guys are regular partying.
216
00:21:22,690 --> 00:21:23,710
Get Alex and Rachel.
217
00:21:24,410 --> 00:21:25,610
I want some tests run.
218
00:21:26,190 --> 00:21:28,070
Check the inside of this for a residue.
219
00:21:29,110 --> 00:21:32,290
See if we can determine chemistry of the
stains on the doll.
220
00:21:32,610 --> 00:21:33,610
What are you looking for?
221
00:21:34,380 --> 00:21:37,300
I'm not sure it's just a feeling, but
putting all this prankish behavior
222
00:21:37,500 --> 00:21:42,780
I'd say we'd be making a big mistake if
we underestimated these beings.
223
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
Yeah.
224
00:21:52,960 --> 00:21:58,240
Tuesday, after... I'm sorry for taking
it so lightly, but from where I'm
225
00:21:58,240 --> 00:22:00,900
sitting, everything you're telling me
sounds fairly comical.
226
00:22:02,030 --> 00:22:04,430
You sure you're not the one who had one
too many beers, Derek?
227
00:22:05,190 --> 00:22:06,950
No, but I'm considering it.
228
00:22:08,050 --> 00:22:09,290
I've apologized already.
229
00:22:11,170 --> 00:22:14,690
One apology for conversation is as much
as I ever allow myself.
230
00:22:15,350 --> 00:22:17,690
This was intended to be your problem, if
you remember.
231
00:22:17,930 --> 00:22:18,930
I do remember.
232
00:22:19,870 --> 00:22:21,890
I also understand your concern.
233
00:22:22,350 --> 00:22:26,870
The line between malice and mischief can
be very tenuous, especially with
234
00:22:26,870 --> 00:22:27,870
spirits.
235
00:22:29,250 --> 00:22:30,810
I think we're actually getting
somewhere.
236
00:22:31,400 --> 00:22:32,400
Yeah.
237
00:22:32,840 --> 00:22:35,300
William, I'm switching you over into the
control room.
238
00:22:42,800 --> 00:22:45,500
Alex, Nick, Rachel, good evening.
239
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
Good evening.
240
00:22:48,640 --> 00:22:53,680
Okay, we have Clarissa Mayhew, who was
born in London, England, March 5th,
241
00:22:54,830 --> 00:22:56,590
And Jeanette was Jeanette Montpellier.
242
00:22:56,970 --> 00:22:57,970
Jeanette Montpellier.
243
00:22:58,190 --> 00:23:01,370
If it's the same one, she was the
preceptor of the Paris house who was
244
00:23:01,730 --> 00:23:07,170
Well, that's very possible, sir. In
1865, while visiting her aunt in Paris,
245
00:23:07,170 --> 00:23:10,250
two of them were apparently bludgeoned
to death while asleep in their bed.
246
00:23:10,470 --> 00:23:16,770
And just to make things creepier, the
stains on this doll are human blood.
247
00:23:17,170 --> 00:23:20,770
The chemistry of the residue in the
picture came up pretty lethal as well.
248
00:23:21,150 --> 00:23:23,310
Do you have a date and place of origin
for that picture?
249
00:23:23,790 --> 00:23:25,210
Yes, Welsh, 18th century.
250
00:23:27,150 --> 00:23:28,690
Selwyn Roberts, legacy member.
251
00:23:29,850 --> 00:23:32,670
Poisoned in Cardiff, May 19th, 1761.
252
00:23:33,130 --> 00:23:35,690
We also have a saddle with a cut bridle.
253
00:23:36,050 --> 00:23:38,790
Heinrich Ulsdorf, died from a fall
during a hunt.
254
00:23:39,010 --> 00:23:41,970
Under suspicious circumstances, Vienna,
1705.
255
00:23:42,630 --> 00:23:46,310
Where are you putting your information
from? I opened a file listing mysterious
256
00:23:46,310 --> 00:23:47,790
deaths of legacy members.
257
00:23:48,210 --> 00:23:50,910
What you seem to have there are
souvenirs of these murders.
258
00:23:51,790 --> 00:23:54,870
I'll download my file, and you can try
to match up the rest of those artifacts.
259
00:23:56,530 --> 00:23:59,730
All we need to know is what these
entities are and who sent them.
260
00:23:59,930 --> 00:24:03,390
The what is much more important at the
moment than the who. Your safety is
261
00:24:03,390 --> 00:24:07,310
foremost. And believe me, once we know
how many of these murders were
262
00:24:07,470 --> 00:24:08,750
we'll find out who's responsible.
263
00:24:09,110 --> 00:24:11,030
Eric, if you need anything, we're here.
264
00:24:12,450 --> 00:24:13,450
Thank you, William.
265
00:24:13,890 --> 00:24:14,930
Keep the lights on.
266
00:24:16,630 --> 00:24:18,630
Oh, I feel an all -nighter coming on.
267
00:24:19,380 --> 00:24:22,920
Yeah, they're gonna go make some coffee.
Want some? That would be great. Rachel?
268
00:24:23,600 --> 00:24:24,600
Derek?
269
00:24:24,820 --> 00:24:26,860
No, thank you. Here, keep it down.
270
00:24:27,880 --> 00:24:28,880
Deal.
271
00:25:47,630 --> 00:25:48,630
Come on.
272
00:25:49,010 --> 00:25:50,010
Come on.
273
00:25:52,550 --> 00:25:54,670
Come out, come out, wherever you are.
274
00:25:58,630 --> 00:26:01,130
All right.
275
00:26:01,470 --> 00:26:02,730
Are you gonna give me another shot?
276
00:26:03,410 --> 00:26:05,070
Huh? You gonna give me another shot?
Come on.
277
00:26:09,150 --> 00:26:11,190
All right.
278
00:26:11,410 --> 00:26:13,170
That's strike two. You gonna give me
another one?
279
00:26:13,470 --> 00:26:14,470
Huh?
280
00:27:37,940 --> 00:27:44,720
Tomorrow, after Da Vinci... There's
something definitely in there.
281
00:27:44,980 --> 00:27:47,480
Yeah, there is something in there, all
right.
282
00:27:48,800 --> 00:27:50,260
I still need more light.
283
00:27:50,540 --> 00:27:51,540
Yeah?
284
00:27:51,740 --> 00:27:52,719
Try this.
285
00:27:52,720 --> 00:27:53,720
Watch your eyes.
286
00:27:55,700 --> 00:27:58,700
What just happened?
287
00:27:59,160 --> 00:28:01,780
I heard that same scream when I crushed
one of them.
288
00:28:02,040 --> 00:28:05,080
There had to be some reason why they're
photophobic. They run from light.
289
00:28:05,440 --> 00:28:06,440
It kills them.
290
00:28:07,150 --> 00:28:10,970
But they were there when when I had the
lights on one they actually crossed the
291
00:28:10,970 --> 00:28:15,730
bulbs it didn't kill on that Well, you
know bulbs have a limited range of
292
00:28:15,730 --> 00:28:19,610
wavelengths This lamp has the same full
range of infrared and ultraviolet a
293
00:28:19,610 --> 00:28:23,130
sunlight. That's what kills them So
they're afraid of all light, but it's
294
00:28:23,130 --> 00:28:24,770
sunlight that kills them, huh?
295
00:28:25,210 --> 00:28:28,730
Apparently Man they're definitely over
blood now
296
00:28:39,720 --> 00:28:40,720
What is it?
297
00:28:41,640 --> 00:28:44,720
I'm not sure. It's so small I can't see
it.
298
00:28:45,140 --> 00:28:46,360
Here, let me have it.
299
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Look at this.
300
00:28:54,420 --> 00:28:55,520
Seeing is believing.
301
00:28:56,840 --> 00:29:01,720
If I hadn't seen it myself, I wouldn't
believe it.
302
00:29:02,460 --> 00:29:03,460
See?
303
00:29:05,560 --> 00:29:08,040
Looks like a tiny insect.
304
00:29:09,020 --> 00:29:10,020
I wish it was.
305
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
Nothing was.
306
00:29:14,360 --> 00:29:15,360
Good question.
307
00:29:17,540 --> 00:29:19,840
Now, let's put it on the screen.
308
00:29:27,860 --> 00:29:28,860
What?
309
00:29:30,180 --> 00:29:34,280
Your insect is a medieval suit of armor.
310
00:29:39,340 --> 00:29:40,980
explains how it could break the lights.
311
00:29:42,100 --> 00:29:47,860
It also explains why Nick was in so much
pain. That thing was slashing away
312
00:29:47,860 --> 00:29:49,600
inside him until the light killed it.
313
00:29:50,320 --> 00:29:51,320
Tiny weapons.
314
00:29:52,560 --> 00:29:54,860
These little guys are really loaded for
bear.
315
00:29:55,780 --> 00:29:56,780
Look.
316
00:29:57,140 --> 00:29:58,140
Unbelievable.
317
00:29:59,140 --> 00:30:00,140
Look at that.
318
00:30:08,620 --> 00:30:11,060
If I hadn't seen it for myself, I'd
think you were pulling my leg.
319
00:30:11,460 --> 00:30:14,000
Oh, believe me, William, I wish I was.
320
00:30:14,420 --> 00:30:17,620
Whoever sent those things here to kill
you meant business.
321
00:30:18,600 --> 00:30:23,140
Light -sensitive, tiny, ruthless flying
creatures. You know what we're dealing
322
00:30:23,140 --> 00:30:24,140
with here, Derek?
323
00:30:24,380 --> 00:30:26,240
An infestation of fairies.
324
00:30:26,820 --> 00:30:27,820
Fairies?
325
00:30:28,260 --> 00:30:32,140
Excuse me, but I don't remember
Tinkerbell going after Peter Pan with a
326
00:30:32,140 --> 00:30:35,980
axe. The Victorians sanitized the
ancient legends, you know.
327
00:30:36,900 --> 00:30:38,260
Created those images of...
328
00:30:38,520 --> 00:30:41,120
Tiny, gentle things with gossamer wings.
329
00:30:41,720 --> 00:30:44,440
Most of them are nothing more than
paranormal math.
330
00:30:45,320 --> 00:30:48,420
Some of those little people are anything
but gentle.
331
00:30:49,740 --> 00:30:50,800
Keep in touch.
332
00:30:58,760 --> 00:30:59,900
That's not like Frederick.
333
00:31:00,120 --> 00:31:01,400
I thought he went home.
334
00:31:01,660 --> 00:31:04,140
No, he did say something about going
down to the storage bin.
335
00:31:12,940 --> 00:31:17,200
Sloane was right. The more we know, the
safer we are. So, look at the armor
336
00:31:17,200 --> 00:31:20,380
again. Input every fact we have. Find
out anything you can.
337
00:31:20,700 --> 00:31:21,700
And keep that close.
338
00:31:28,500 --> 00:31:29,500
Frederick?
339
00:31:55,100 --> 00:31:56,460
Frederick? Frederick?
340
00:33:42,250 --> 00:33:43,129
Nick, stay back.
341
00:33:43,130 --> 00:33:44,130
Turn on your light.
342
00:33:59,030 --> 00:34:05,950
Get him out of here.
343
00:34:14,989 --> 00:34:19,290
We stalked and passed the dreaded
cabins. They were tried, convicted, and
344
00:34:19,290 --> 00:34:23,650
at the stake. Their souls cursed to
damnation, consigned to live in eternal
345
00:34:23,650 --> 00:34:25,810
darkness, never to see the sunlight
again.
346
00:34:26,350 --> 00:34:29,010
Well, that certainly explains the effect
that light has on them.
347
00:34:29,530 --> 00:34:31,710
Ken, you're great against the legacy.
348
00:34:33,050 --> 00:34:34,050
Frederick is dead.
349
00:34:34,270 --> 00:34:35,850
What? He was in the basement.
350
00:34:36,170 --> 00:34:37,270
They swarmed him.
351
00:34:38,250 --> 00:34:39,250
Oh, my God.
352
00:34:41,670 --> 00:34:42,850
So what have you found out?
353
00:34:43,810 --> 00:34:44,810
What? You...
354
00:34:44,989 --> 00:34:47,690
You walk in here and announce that
Frederick is dead and then went, oh,
355
00:34:47,750 --> 00:34:50,190
business as usual. You're not even going
to give us a minute. I'm sorry, Rachel,
356
00:34:50,290 --> 00:34:53,170
but I'm afraid we don't have a minute.
Those creatures out there are working
357
00:34:53,170 --> 00:34:55,210
themselves up into a frenzy. They're
here to kill us.
358
00:34:55,690 --> 00:34:58,630
They haven't yet figured out how to get
into this room where they will.
359
00:34:58,890 --> 00:35:00,890
Well, they are the Clan Cavendish.
360
00:35:02,450 --> 00:35:06,650
We found this crest on the chestplate of
the armor. Notice that the tartan field
361
00:35:06,650 --> 00:35:10,410
behind the two dragons matched that of
the bagpipe. So we did a search of the
362
00:35:10,410 --> 00:35:11,770
Scottish heraldry database.
363
00:35:12,650 --> 00:35:14,710
and found out who the Tartan belonged
to.
364
00:35:15,050 --> 00:35:16,810
It's the clan Cavendish.
365
00:35:17,030 --> 00:35:21,590
They were vicious, marauding highwaymen
who supposedly turned to the occult to
366
00:35:21,590 --> 00:35:22,710
help them escape the law.
367
00:35:23,010 --> 00:35:28,170
In 1296, the legacy assisted an army
sent in by Robert the Bruce to wipe them
368
00:35:28,170 --> 00:35:33,910
out. And in answer to the curse,
banishment into eternal darkness, their
369
00:35:34,030 --> 00:35:40,130
Ian Cavendish, is reputed to have
replied, We can drink enough of our
370
00:35:40,130 --> 00:35:41,130
blood before dawn.
371
00:35:41,630 --> 00:35:43,310
To hold us through the daylight hours.
372
00:35:45,350 --> 00:35:50,150
Well, it's almost dawn now. So we either
wait here and get boxed in, or else we
373
00:35:50,150 --> 00:35:51,150
go after them.
374
00:35:51,510 --> 00:35:52,510
That's right.
375
00:35:52,630 --> 00:35:55,410
I don't believe hunting them will work.
376
00:35:56,650 --> 00:35:58,790
They hid when we went after Frederick.
377
00:35:59,250 --> 00:36:01,670
They must have known that we were armed.
378
00:36:02,030 --> 00:36:02,988
I don't know.
379
00:36:02,990 --> 00:36:04,950
We have to trap them somehow.
380
00:36:05,590 --> 00:36:06,970
What are we going to use for bait?
381
00:36:13,640 --> 00:36:17,240
I isolated the buzzing sound on Alex's
tape. Now, his upload is done.
382
00:36:44,810 --> 00:36:46,650
It's the original heating duct.
383
00:36:47,610 --> 00:36:53,870
The ducts convert to the northeast
corner of the basement, where the old
384
00:36:53,870 --> 00:36:54,870
used to be.
385
00:36:55,770 --> 00:36:59,710
Now, if we can somehow lure them down
there, we can seal the room.
386
00:37:02,170 --> 00:37:03,770
This could all backfire on us.
387
00:37:05,130 --> 00:37:06,170
Are you sure you're game?
388
00:38:04,200 --> 00:38:05,200
We need to hold them
389
00:39:09,070 --> 00:39:09,848
They're in here somewhere.
390
00:39:09,850 --> 00:39:10,850
We blocked the exit.
391
00:39:13,070 --> 00:39:14,070
There.
392
00:41:13,190 --> 00:41:15,470
Totally responsible for everything that
happened here last night.
393
00:41:16,230 --> 00:41:17,230
Why?
394
00:41:18,070 --> 00:41:19,610
Because the box was addressed to you.
395
00:41:20,970 --> 00:41:24,030
Because I allowed myself to take the
situation too lightly.
396
00:41:26,170 --> 00:41:27,730
It cost a man his life.
397
00:41:28,790 --> 00:41:29,910
None of us could have known.
398
00:41:30,330 --> 00:41:33,230
You did, Derek. You said it. You said
they were sent with a purpose.
399
00:41:33,850 --> 00:41:34,950
I lost sight of that.
400
00:41:35,390 --> 00:41:38,310
We, William, we lost sight of it.
401
00:41:38,590 --> 00:41:42,210
No, my friend. I'm the one with the
ultimate responsibility for the safety
402
00:41:42,210 --> 00:41:43,670
this organization and its members.
403
00:41:44,050 --> 00:41:47,990
The death has occurred in my house.
That's my responsibility.
404
00:41:49,050 --> 00:41:52,050
Shared or otherwise, it's still my
responsibility.
405
00:41:53,550 --> 00:41:56,430
So he's finding out who or what sent
that box.
406
00:41:57,110 --> 00:42:00,530
I can have a legacy courier pick up the
box and artifacts and bring them to
407
00:42:00,530 --> 00:42:01,950
London. If that would be all right with
you.
408
00:42:03,110 --> 00:42:05,590
We'll get a complete workup going as
quickly as possible.
409
00:42:06,090 --> 00:42:08,690
Thanks. I'll give my best to Patricia
and the children.
410
00:42:08,950 --> 00:42:09,950
I will.
411
00:42:13,850 --> 00:42:20,770
Maybe living here behind this big desk
has taken
412
00:42:20,770 --> 00:42:21,770
the edge off.
413
00:42:22,390 --> 00:42:23,450
Being out there.
414
00:42:23,850 --> 00:42:24,850
The mission.
415
00:42:25,070 --> 00:42:26,070
The goal.
416
00:42:26,090 --> 00:42:27,090
The adrenaline.
417
00:42:27,330 --> 00:42:28,330
The risk.
418
00:42:29,330 --> 00:42:31,970
And if I was wrong, it was only my own
life.
33240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.