All language subtitles for poltergeist_the_legacy_s02e03_lights_out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,730 --> 00:00:28,610 Yes? Sir, we have a delivery out here. 2 00:00:28,910 --> 00:00:30,190 What, at this time of night? 3 00:00:32,110 --> 00:00:33,490 So they have the proper credentials? 4 00:00:33,930 --> 00:00:35,470 Yes, from Night Owl Express. 5 00:00:35,910 --> 00:00:38,070 All right, then. Send them up to the front door. 6 00:00:47,510 --> 00:00:48,510 Coming! 7 00:00:50,450 --> 00:00:51,450 Coming! 8 00:00:54,610 --> 00:00:55,670 Night Owl Delivery. 9 00:00:56,250 --> 00:00:57,250 What do you want this thing? 10 00:00:58,010 --> 00:01:00,490 Um, put it down over here, please. 11 00:01:12,590 --> 00:01:13,950 You have some security out here. 12 00:01:15,130 --> 00:01:16,570 What is this place? Fort Knox? 13 00:01:17,230 --> 00:01:18,230 Not quite. 14 00:01:18,370 --> 00:01:19,109 Oh, hey. 15 00:01:19,110 --> 00:01:20,250 So I had the bomb there, would you? 16 00:01:22,310 --> 00:01:26,770 Yeah, I got the, uh, variable guy waiting for me. So I'm kind of in a 17 00:01:27,230 --> 00:01:28,310 You know what I mean, Jeeves? 18 00:01:31,670 --> 00:01:33,570 The name is not Jeeves. 19 00:01:34,730 --> 00:01:35,730 Do you mind? 20 00:01:40,430 --> 00:01:41,430 Thank you. 21 00:02:47,010 --> 00:02:48,010 Delivered from Mr. 22 00:02:48,090 --> 00:02:49,090 Sloan. Oh. 23 00:02:50,210 --> 00:02:51,910 Let Rachel have a look at this. 24 00:04:19,980 --> 00:04:23,000 The box was sent here, addressed to William Sloan. 25 00:04:24,760 --> 00:04:25,760 For me? 26 00:04:27,320 --> 00:04:32,180 Yes. We contacted the delivery company. It was sent yesterday from Las Cruces, 27 00:04:32,380 --> 00:04:33,380 New Mexico. 28 00:04:33,680 --> 00:04:36,020 The seller's name was false, so it was the return address. 29 00:04:36,420 --> 00:04:38,100 And the fee was paid in cash. 30 00:04:38,560 --> 00:04:40,940 Did they have a description of who brought it to them? No. 31 00:04:41,640 --> 00:04:45,200 Actually, to add to the mystery, the guy who booked it in can be found. He's 32 00:04:45,200 --> 00:04:46,540 been missing since he clocked out. 33 00:04:47,960 --> 00:04:49,100 That's a little unsettling. 34 00:04:49,720 --> 00:04:51,180 Yes, it is. 35 00:04:51,500 --> 00:04:54,560 Who knew that you were scheduled to come here and didn't know you had canceled? 36 00:04:54,840 --> 00:04:57,420 No one should have, especially outside the Legacy. 37 00:04:57,900 --> 00:05:00,280 My itinerary, as always, was confidential. 38 00:05:00,980 --> 00:05:06,180 Could be coincidental, but, well, who knows? Maybe the sender may have assumed 39 00:05:06,180 --> 00:05:07,340 that we would forward it to you. 40 00:05:07,600 --> 00:05:09,840 But that still doesn't explain the false name and address. 41 00:05:10,740 --> 00:05:12,260 Or the missing clerk, does it? 42 00:05:12,840 --> 00:05:13,840 No. 43 00:05:15,020 --> 00:05:16,020 I'm Rothert. 44 00:05:16,650 --> 00:05:17,770 Curious to know what's inside. 45 00:05:18,010 --> 00:05:19,010 So am I. 46 00:05:20,290 --> 00:05:23,270 Okay, you have my permission to take a look, Derek, but do me a favor, be 47 00:05:23,270 --> 00:05:26,690 careful. Don't open it until you've made a thorough examination. 48 00:05:27,990 --> 00:05:29,130 You know me better than that. 49 00:05:29,350 --> 00:05:30,890 Come on, Derek, you know I had to say that. 50 00:05:31,470 --> 00:05:33,770 You do have a tendency to be a little impulsive sometimes. 51 00:05:34,950 --> 00:05:35,950 Me? 52 00:05:36,130 --> 00:05:37,130 Yes, you. 53 00:05:47,470 --> 00:05:50,630 Well, other than a slight crack here, that appears to have happened recently, 54 00:05:50,690 --> 00:05:54,890 possibly during shipment R1. Frederick Tripp, the integrity of the box is 55 00:05:54,890 --> 00:05:59,010 substantial. There's no disturbance in the auric field, no internal heat 56 00:05:59,190 --> 00:06:03,370 no magnetic aberrations on the PPO scan. There's basically no indication of 57 00:06:03,370 --> 00:06:04,370 supernatural presence. 58 00:06:04,990 --> 00:06:08,250 No wires, no electronics, no explosives. 59 00:06:08,710 --> 00:06:10,690 But it looks like it's a box. 60 00:06:11,270 --> 00:06:12,270 All right. 61 00:06:12,530 --> 00:06:13,530 That should have done. 62 00:06:16,560 --> 00:06:18,080 No cold signs or marking. 63 00:06:19,800 --> 00:06:23,900 How's he doing? Oh, he's fine. Just a cut and a few bruises. I told him to 64 00:06:24,020 --> 00:06:26,200 But, of course, you know Frederick. He's got to clean up first. 65 00:06:26,520 --> 00:06:27,520 But, of course. 66 00:06:28,240 --> 00:06:32,600 This old box is in pretty good shape, considering... How old do you think it 67 00:06:32,900 --> 00:06:36,860 Six, seven hundred years, my guess. Nick is going to try fixing it more 68 00:06:36,860 --> 00:06:37,860 accurate. 69 00:06:38,440 --> 00:06:40,660 So, why don't we open it up? 70 00:06:42,140 --> 00:06:44,140 Has anyone ever called you impulsive? 71 00:06:44,580 --> 00:06:45,580 Only you, Derek. 72 00:06:46,280 --> 00:06:47,280 Right. 73 00:07:29,160 --> 00:07:31,900 All right, this isn't happening. Why don't I just get a cutting torch and get 74 00:07:31,900 --> 00:07:32,900 this over with? 75 00:08:40,270 --> 00:08:41,470 Not exactly buried treasure. 76 00:08:42,230 --> 00:08:46,790 More like garage sale rejects, yeah. 77 00:08:51,410 --> 00:08:57,030 Do you play? 78 00:08:59,870 --> 00:09:01,370 Well, doesn't everyone? 79 00:09:01,750 --> 00:09:02,930 Yeah, right. 80 00:09:03,210 --> 00:09:05,270 Bagpipes were very big in my neighborhood. 81 00:09:12,490 --> 00:09:13,830 You're kidding. You don't actually play. 82 00:09:14,110 --> 00:09:14,909 Yes, I do. 83 00:09:14,910 --> 00:09:16,710 Well, I did. A little. 84 00:09:17,810 --> 00:09:21,870 In my wilder days, I had this boyfriend, and he figured a rock and roll bagpipe 85 00:09:21,870 --> 00:09:22,870 band was the thing. 86 00:09:23,250 --> 00:09:24,350 Oh, man. 87 00:09:24,890 --> 00:09:31,730 I think we should try affixing dates and places of origin to as 88 00:09:31,730 --> 00:09:35,710 many of these artifacts as we can. If there's some kind of pattern, it might 89 00:09:35,710 --> 00:09:37,950 help us finding out whose idea of jokes is boxes. 90 00:09:47,840 --> 00:09:48,840 Yes, Frederick. 91 00:09:50,100 --> 00:09:54,740 Hmm. Yeah, Derek, Frederick wants to see you. There's some electrical problem at 92 00:09:54,740 --> 00:09:55,740 the hallway. 93 00:09:56,300 --> 00:09:57,340 Coming. Sure. 94 00:09:58,200 --> 00:09:59,200 Have fun. 95 00:10:08,600 --> 00:10:14,100 Frederick. It's very strange, Dr. Rain, but all the lights in the library and 96 00:10:14,100 --> 00:10:16,660 this corridor, they keep exploding. 97 00:10:17,240 --> 00:10:21,240 I've replaced them, leave, come back, and they're broken again. 98 00:10:21,600 --> 00:10:24,360 Well, it could be some kind of power surge, a short. 99 00:10:25,160 --> 00:10:26,360 Maybe something wrong with the bulbs. 100 00:10:27,300 --> 00:10:28,640 Call an electrician in the morning. 101 00:10:29,060 --> 00:10:32,080 In the meantime, maybe we should leave the switches off and not replace any 102 00:10:32,080 --> 00:10:33,660 bulbs. All right, then. 103 00:10:34,560 --> 00:10:35,560 Thank you very much. 104 00:10:35,740 --> 00:10:36,740 Thank you, Clifford. 105 00:10:38,480 --> 00:10:41,040 Maybe we should look into the possibility that this has something to 106 00:10:41,040 --> 00:10:42,040 that box. 107 00:11:06,910 --> 00:11:08,670 Will there be anything else for the evening? 108 00:11:09,130 --> 00:11:11,790 Oh, I think that ought to do it. Very well, then. 109 00:11:12,050 --> 00:11:15,550 I'll just finish up in the kitchen, and before I leave for the night, I'll bring 110 00:11:15,550 --> 00:11:18,770 up some bulbs from the storage room, just in case you need them. 111 00:11:20,050 --> 00:11:22,090 Frederick, how's your head feeling? 112 00:11:22,570 --> 00:11:23,650 Hard as ever, Ms. Alex. 113 00:11:26,290 --> 00:11:29,230 Thank you for asking, and good night. 114 00:11:29,890 --> 00:11:30,890 Good night, Frederick. 115 00:11:49,870 --> 00:11:53,770 Although the handwork and the markings appear much older, I am starting from 116 00:11:53,770 --> 00:11:55,410 19th century and working my way back. 117 00:11:55,710 --> 00:11:59,110 It was not uncommon for the silversmiths to make their work look older, 118 00:11:59,270 --> 00:12:00,270 therefore more valuable. 119 00:12:58,160 --> 00:13:00,340 No permanent damage. Didn't even break the skin. 120 00:13:00,560 --> 00:13:02,400 Good thing you had those drapes on you. 121 00:13:03,220 --> 00:13:07,040 I can only figure out how they got on me. Did you see anything? 122 00:13:07,420 --> 00:13:12,460 No. I just heard this high -pitched sound and then the drapes fell. 123 00:13:21,680 --> 00:13:22,760 Let's take it from the beginning. 124 00:13:23,420 --> 00:13:26,100 Step by step. You were here like this, reading. 125 00:13:26,700 --> 00:13:28,770 Right. You reached over for the plate. 126 00:13:28,970 --> 00:13:32,610 Maybe you inadvertently knocked over the milk glass. It broke on the floor. 127 00:13:32,990 --> 00:13:36,390 You stood up, startled as anyone would. You tipped the couch back over. 128 00:13:37,330 --> 00:13:38,330 Grabbed for the grapes. 129 00:13:38,770 --> 00:13:41,370 Pulled them down, and the curtain rod hit you on the head. 130 00:13:41,690 --> 00:13:44,630 Eric, I was drinking milk, not scotch. 131 00:13:46,910 --> 00:13:48,830 I was only playing devil's advocate. 132 00:13:49,170 --> 00:13:53,930 I didn't pull the grapes down. I distinctly heard the curtain rod pop 133 00:13:53,930 --> 00:13:55,810 then when I looked up, that's when I heard the noise. 134 00:13:56,490 --> 00:13:57,490 What kind of noise? 135 00:13:57,810 --> 00:14:01,510 It was a hum, a drone. It could even have been voices. 136 00:14:01,810 --> 00:14:06,170 And the drapes fell, and I'm struggling, struggling, struggling. It hits me on 137 00:14:06,170 --> 00:14:08,310 the head. 138 00:14:08,870 --> 00:14:10,910 It was definitely a metallic object. 139 00:14:12,210 --> 00:14:14,090 You were studying the silver picture. 140 00:14:14,410 --> 00:14:15,410 Right. 141 00:14:15,570 --> 00:14:16,570 Where is it? 142 00:14:18,210 --> 00:14:19,210 It's gone. 143 00:14:19,830 --> 00:14:21,170 No, no, it can't be gone. 144 00:14:21,670 --> 00:14:23,210 It was right there. 145 00:14:35,150 --> 00:14:38,310 It was not uncommon for the silversmiths to make their work look older, 146 00:14:38,430 --> 00:14:39,430 therefore more valuable. 147 00:14:46,750 --> 00:14:49,010 That's the noise. That's exactly what I heard. 148 00:14:51,830 --> 00:14:55,430 There may be more in Sloan's gift box than just a pile of junk. 149 00:15:02,440 --> 00:15:05,020 We want to send your box back to you, William, immediately. 150 00:15:05,600 --> 00:15:06,600 What's the problem? 151 00:15:07,560 --> 00:15:09,360 Well, I think the damn thing is haunted. 152 00:15:10,080 --> 00:15:11,080 Surprise, surprise. 153 00:15:11,500 --> 00:15:12,700 I told you to be careful. 154 00:15:13,300 --> 00:15:18,200 We ran every test available before we opened it, and every result was 155 00:15:18,640 --> 00:15:19,660 Hope no one's been hurt. 156 00:15:19,980 --> 00:15:20,980 Nothing serious. 157 00:15:21,220 --> 00:15:26,200 Whatever this entity is, at least for now, it doesn't appear to be malevolent. 158 00:15:26,200 --> 00:15:29,660 It just likes the dark. It seems to get upset if you turn the lights on. 159 00:15:30,380 --> 00:15:31,600 Photophobic. Yes. 160 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 So, turn the lights out and go to bed. 161 00:15:33,980 --> 00:15:35,200 It's late enough even for you, Derek. 162 00:15:36,240 --> 00:15:38,340 We looked at the scan you did of the box. 163 00:15:38,560 --> 00:15:41,380 So far, we found nothing like it in any legacy database. 164 00:15:41,900 --> 00:15:45,480 I've assigned several teams to start digging through the stacks in our 165 00:15:46,680 --> 00:15:48,860 Any guesses who might have sent this? 166 00:15:49,240 --> 00:15:50,240 Guesses? Plenty. 167 00:15:50,640 --> 00:15:52,860 Unfortunately, the legacy's never been short on enemies. 168 00:15:53,460 --> 00:15:56,760 Well, hopefully if we can build a pattern from the content, it might give 169 00:15:56,760 --> 00:15:57,559 some leads. 170 00:15:57,560 --> 00:15:58,560 I'll keep you in the loop. 171 00:15:58,920 --> 00:15:59,920 I'll be here. 172 00:16:00,280 --> 00:16:03,420 In the meantime, Derek, remember what happened to Pandora when she opened the 173 00:16:03,420 --> 00:16:04,420 wrong box. 174 00:16:07,780 --> 00:16:13,160 Going by the silversmith's mark on the missing picture, I put it at 18th 175 00:16:13,160 --> 00:16:16,400 whale. Well, this appears to be, uh, 176 00:16:17,540 --> 00:16:19,540 16th century England. 177 00:16:20,060 --> 00:16:24,640 And this leather strap, it could come from a saddle, possibly Austrian 18th 178 00:16:24,640 --> 00:16:28,680 century. And I got Irish linen, 14th century, and... 179 00:16:29,210 --> 00:16:33,170 By the style of the carving in the wood, this appears to be Belgian. 180 00:16:33,750 --> 00:16:36,010 Late 17th, maybe 18th century. 181 00:16:36,310 --> 00:16:40,670 Well, I have hopes of getting this one right on the money. The doll's dress is 182 00:16:40,670 --> 00:16:42,670 embroidered to Clarissa LaVenture. 183 00:16:43,730 --> 00:16:47,390 I'm running a search on the girl's name, cross -reference with the ants, and 184 00:16:47,390 --> 00:16:48,750 voila. Very clever. 185 00:16:49,790 --> 00:16:52,030 So, how are we doing on everything else? 186 00:16:53,360 --> 00:16:56,580 Good, with reference to trying to figure out where this junk comes from. 187 00:16:56,860 --> 00:17:01,040 And not so good as far as how everything's related. It's all random 188 00:17:01,040 --> 00:17:02,580 different countries, different centuries. 189 00:17:03,020 --> 00:17:07,980 The oldest seems to be the box and these bagpipes from 13th century Scotland, I 190 00:17:07,980 --> 00:17:10,260 think. Maybe that's where we should start. 191 00:17:11,040 --> 00:17:13,300 Have you had a chance to try it out, see what you remembered? 192 00:17:14,839 --> 00:17:16,660 Do you know the expression, waking the dead? 193 00:17:18,640 --> 00:17:21,599 I don't think it's exactly prudent in this house. 194 00:17:22,380 --> 00:17:26,640 No, seriously, you should try playing it. It would be interesting to hear what 195 00:17:26,640 --> 00:17:31,620 an instrument that old could sound like. Ah, well, maybe I will, but not in 196 00:17:31,620 --> 00:17:32,620 public. 197 00:17:33,100 --> 00:17:34,120 Go get some rest. 198 00:17:34,360 --> 00:17:35,360 You too, Alex. 199 00:17:35,940 --> 00:17:38,360 I have a feeling we have a long night ahead of us. 200 00:17:39,860 --> 00:17:40,980 Well, all right. 201 00:17:41,220 --> 00:17:46,280 If you hear some melodic reason coming from upstairs, lad, it'll either be my 202 00:17:46,280 --> 00:17:50,080 lungs collapsing or these bagpipes wounded now. 203 00:20:07,050 --> 00:20:08,050 Thank you. 204 00:20:38,540 --> 00:20:43,480 I heard some noises that came down and something tripping and the hell went on 205 00:20:43,480 --> 00:20:44,480 in there. 206 00:20:48,180 --> 00:20:49,180 No lights. 207 00:20:49,320 --> 00:20:50,320 What a surprise. 208 00:20:51,620 --> 00:20:55,040 Wow. Looks like there was a party going on before you crashed it. 209 00:20:57,360 --> 00:21:04,320 Your average beer drinking, chess playing, things that go bump 210 00:21:04,320 --> 00:21:05,320 in the night. 211 00:21:07,690 --> 00:21:11,270 This guy was one move away from checkmate. When you interrupted, no 212 00:21:11,270 --> 00:21:12,270 got angry. 213 00:21:14,490 --> 00:21:15,490 Where'd you find that? 214 00:21:16,490 --> 00:21:17,590 He was thrown at me. 215 00:21:19,310 --> 00:21:20,830 You guys are regular partying. 216 00:21:22,690 --> 00:21:23,710 Get Alex and Rachel. 217 00:21:24,410 --> 00:21:25,610 I want some tests run. 218 00:21:26,190 --> 00:21:28,070 Check the inside of this for a residue. 219 00:21:29,110 --> 00:21:32,290 See if we can determine chemistry of the stains on the doll. 220 00:21:32,610 --> 00:21:33,610 What are you looking for? 221 00:21:34,380 --> 00:21:37,300 I'm not sure it's just a feeling, but putting all this prankish behavior 222 00:21:37,500 --> 00:21:42,780 I'd say we'd be making a big mistake if we underestimated these beings. 223 00:21:44,800 --> 00:21:45,800 Yeah. 224 00:21:52,960 --> 00:21:58,240 Tuesday, after... I'm sorry for taking it so lightly, but from where I'm 225 00:21:58,240 --> 00:22:00,900 sitting, everything you're telling me sounds fairly comical. 226 00:22:02,030 --> 00:22:04,430 You sure you're not the one who had one too many beers, Derek? 227 00:22:05,190 --> 00:22:06,950 No, but I'm considering it. 228 00:22:08,050 --> 00:22:09,290 I've apologized already. 229 00:22:11,170 --> 00:22:14,690 One apology for conversation is as much as I ever allow myself. 230 00:22:15,350 --> 00:22:17,690 This was intended to be your problem, if you remember. 231 00:22:17,930 --> 00:22:18,930 I do remember. 232 00:22:19,870 --> 00:22:21,890 I also understand your concern. 233 00:22:22,350 --> 00:22:26,870 The line between malice and mischief can be very tenuous, especially with 234 00:22:26,870 --> 00:22:27,870 spirits. 235 00:22:29,250 --> 00:22:30,810 I think we're actually getting somewhere. 236 00:22:31,400 --> 00:22:32,400 Yeah. 237 00:22:32,840 --> 00:22:35,300 William, I'm switching you over into the control room. 238 00:22:42,800 --> 00:22:45,500 Alex, Nick, Rachel, good evening. 239 00:22:46,200 --> 00:22:47,200 Good evening. 240 00:22:48,640 --> 00:22:53,680 Okay, we have Clarissa Mayhew, who was born in London, England, March 5th, 241 00:22:54,830 --> 00:22:56,590 And Jeanette was Jeanette Montpellier. 242 00:22:56,970 --> 00:22:57,970 Jeanette Montpellier. 243 00:22:58,190 --> 00:23:01,370 If it's the same one, she was the preceptor of the Paris house who was 244 00:23:01,730 --> 00:23:07,170 Well, that's very possible, sir. In 1865, while visiting her aunt in Paris, 245 00:23:07,170 --> 00:23:10,250 two of them were apparently bludgeoned to death while asleep in their bed. 246 00:23:10,470 --> 00:23:16,770 And just to make things creepier, the stains on this doll are human blood. 247 00:23:17,170 --> 00:23:20,770 The chemistry of the residue in the picture came up pretty lethal as well. 248 00:23:21,150 --> 00:23:23,310 Do you have a date and place of origin for that picture? 249 00:23:23,790 --> 00:23:25,210 Yes, Welsh, 18th century. 250 00:23:27,150 --> 00:23:28,690 Selwyn Roberts, legacy member. 251 00:23:29,850 --> 00:23:32,670 Poisoned in Cardiff, May 19th, 1761. 252 00:23:33,130 --> 00:23:35,690 We also have a saddle with a cut bridle. 253 00:23:36,050 --> 00:23:38,790 Heinrich Ulsdorf, died from a fall during a hunt. 254 00:23:39,010 --> 00:23:41,970 Under suspicious circumstances, Vienna, 1705. 255 00:23:42,630 --> 00:23:46,310 Where are you putting your information from? I opened a file listing mysterious 256 00:23:46,310 --> 00:23:47,790 deaths of legacy members. 257 00:23:48,210 --> 00:23:50,910 What you seem to have there are souvenirs of these murders. 258 00:23:51,790 --> 00:23:54,870 I'll download my file, and you can try to match up the rest of those artifacts. 259 00:23:56,530 --> 00:23:59,730 All we need to know is what these entities are and who sent them. 260 00:23:59,930 --> 00:24:03,390 The what is much more important at the moment than the who. Your safety is 261 00:24:03,390 --> 00:24:07,310 foremost. And believe me, once we know how many of these murders were 262 00:24:07,470 --> 00:24:08,750 we'll find out who's responsible. 263 00:24:09,110 --> 00:24:11,030 Eric, if you need anything, we're here. 264 00:24:12,450 --> 00:24:13,450 Thank you, William. 265 00:24:13,890 --> 00:24:14,930 Keep the lights on. 266 00:24:16,630 --> 00:24:18,630 Oh, I feel an all -nighter coming on. 267 00:24:19,380 --> 00:24:22,920 Yeah, they're gonna go make some coffee. Want some? That would be great. Rachel? 268 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 Derek? 269 00:24:24,820 --> 00:24:26,860 No, thank you. Here, keep it down. 270 00:24:27,880 --> 00:24:28,880 Deal. 271 00:25:47,630 --> 00:25:48,630 Come on. 272 00:25:49,010 --> 00:25:50,010 Come on. 273 00:25:52,550 --> 00:25:54,670 Come out, come out, wherever you are. 274 00:25:58,630 --> 00:26:01,130 All right. 275 00:26:01,470 --> 00:26:02,730 Are you gonna give me another shot? 276 00:26:03,410 --> 00:26:05,070 Huh? You gonna give me another shot? Come on. 277 00:26:09,150 --> 00:26:11,190 All right. 278 00:26:11,410 --> 00:26:13,170 That's strike two. You gonna give me another one? 279 00:26:13,470 --> 00:26:14,470 Huh? 280 00:27:37,940 --> 00:27:44,720 Tomorrow, after Da Vinci... There's something definitely in there. 281 00:27:44,980 --> 00:27:47,480 Yeah, there is something in there, all right. 282 00:27:48,800 --> 00:27:50,260 I still need more light. 283 00:27:50,540 --> 00:27:51,540 Yeah? 284 00:27:51,740 --> 00:27:52,719 Try this. 285 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 Watch your eyes. 286 00:27:55,700 --> 00:27:58,700 What just happened? 287 00:27:59,160 --> 00:28:01,780 I heard that same scream when I crushed one of them. 288 00:28:02,040 --> 00:28:05,080 There had to be some reason why they're photophobic. They run from light. 289 00:28:05,440 --> 00:28:06,440 It kills them. 290 00:28:07,150 --> 00:28:10,970 But they were there when when I had the lights on one they actually crossed the 291 00:28:10,970 --> 00:28:15,730 bulbs it didn't kill on that Well, you know bulbs have a limited range of 292 00:28:15,730 --> 00:28:19,610 wavelengths This lamp has the same full range of infrared and ultraviolet a 293 00:28:19,610 --> 00:28:23,130 sunlight. That's what kills them So they're afraid of all light, but it's 294 00:28:23,130 --> 00:28:24,770 sunlight that kills them, huh? 295 00:28:25,210 --> 00:28:28,730 Apparently Man they're definitely over blood now 296 00:28:39,720 --> 00:28:40,720 What is it? 297 00:28:41,640 --> 00:28:44,720 I'm not sure. It's so small I can't see it. 298 00:28:45,140 --> 00:28:46,360 Here, let me have it. 299 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Look at this. 300 00:28:54,420 --> 00:28:55,520 Seeing is believing. 301 00:28:56,840 --> 00:29:01,720 If I hadn't seen it myself, I wouldn't believe it. 302 00:29:02,460 --> 00:29:03,460 See? 303 00:29:05,560 --> 00:29:08,040 Looks like a tiny insect. 304 00:29:09,020 --> 00:29:10,020 I wish it was. 305 00:29:10,040 --> 00:29:11,040 Nothing was. 306 00:29:14,360 --> 00:29:15,360 Good question. 307 00:29:17,540 --> 00:29:19,840 Now, let's put it on the screen. 308 00:29:27,860 --> 00:29:28,860 What? 309 00:29:30,180 --> 00:29:34,280 Your insect is a medieval suit of armor. 310 00:29:39,340 --> 00:29:40,980 explains how it could break the lights. 311 00:29:42,100 --> 00:29:47,860 It also explains why Nick was in so much pain. That thing was slashing away 312 00:29:47,860 --> 00:29:49,600 inside him until the light killed it. 313 00:29:50,320 --> 00:29:51,320 Tiny weapons. 314 00:29:52,560 --> 00:29:54,860 These little guys are really loaded for bear. 315 00:29:55,780 --> 00:29:56,780 Look. 316 00:29:57,140 --> 00:29:58,140 Unbelievable. 317 00:29:59,140 --> 00:30:00,140 Look at that. 318 00:30:08,620 --> 00:30:11,060 If I hadn't seen it for myself, I'd think you were pulling my leg. 319 00:30:11,460 --> 00:30:14,000 Oh, believe me, William, I wish I was. 320 00:30:14,420 --> 00:30:17,620 Whoever sent those things here to kill you meant business. 321 00:30:18,600 --> 00:30:23,140 Light -sensitive, tiny, ruthless flying creatures. You know what we're dealing 322 00:30:23,140 --> 00:30:24,140 with here, Derek? 323 00:30:24,380 --> 00:30:26,240 An infestation of fairies. 324 00:30:26,820 --> 00:30:27,820 Fairies? 325 00:30:28,260 --> 00:30:32,140 Excuse me, but I don't remember Tinkerbell going after Peter Pan with a 326 00:30:32,140 --> 00:30:35,980 axe. The Victorians sanitized the ancient legends, you know. 327 00:30:36,900 --> 00:30:38,260 Created those images of... 328 00:30:38,520 --> 00:30:41,120 Tiny, gentle things with gossamer wings. 329 00:30:41,720 --> 00:30:44,440 Most of them are nothing more than paranormal math. 330 00:30:45,320 --> 00:30:48,420 Some of those little people are anything but gentle. 331 00:30:49,740 --> 00:30:50,800 Keep in touch. 332 00:30:58,760 --> 00:30:59,900 That's not like Frederick. 333 00:31:00,120 --> 00:31:01,400 I thought he went home. 334 00:31:01,660 --> 00:31:04,140 No, he did say something about going down to the storage bin. 335 00:31:12,940 --> 00:31:17,200 Sloane was right. The more we know, the safer we are. So, look at the armor 336 00:31:17,200 --> 00:31:20,380 again. Input every fact we have. Find out anything you can. 337 00:31:20,700 --> 00:31:21,700 And keep that close. 338 00:31:28,500 --> 00:31:29,500 Frederick? 339 00:31:55,100 --> 00:31:56,460 Frederick? Frederick? 340 00:33:42,250 --> 00:33:43,129 Nick, stay back. 341 00:33:43,130 --> 00:33:44,130 Turn on your light. 342 00:33:59,030 --> 00:34:05,950 Get him out of here. 343 00:34:14,989 --> 00:34:19,290 We stalked and passed the dreaded cabins. They were tried, convicted, and 344 00:34:19,290 --> 00:34:23,650 at the stake. Their souls cursed to damnation, consigned to live in eternal 345 00:34:23,650 --> 00:34:25,810 darkness, never to see the sunlight again. 346 00:34:26,350 --> 00:34:29,010 Well, that certainly explains the effect that light has on them. 347 00:34:29,530 --> 00:34:31,710 Ken, you're great against the legacy. 348 00:34:33,050 --> 00:34:34,050 Frederick is dead. 349 00:34:34,270 --> 00:34:35,850 What? He was in the basement. 350 00:34:36,170 --> 00:34:37,270 They swarmed him. 351 00:34:38,250 --> 00:34:39,250 Oh, my God. 352 00:34:41,670 --> 00:34:42,850 So what have you found out? 353 00:34:43,810 --> 00:34:44,810 What? You... 354 00:34:44,989 --> 00:34:47,690 You walk in here and announce that Frederick is dead and then went, oh, 355 00:34:47,750 --> 00:34:50,190 business as usual. You're not even going to give us a minute. I'm sorry, Rachel, 356 00:34:50,290 --> 00:34:53,170 but I'm afraid we don't have a minute. Those creatures out there are working 357 00:34:53,170 --> 00:34:55,210 themselves up into a frenzy. They're here to kill us. 358 00:34:55,690 --> 00:34:58,630 They haven't yet figured out how to get into this room where they will. 359 00:34:58,890 --> 00:35:00,890 Well, they are the Clan Cavendish. 360 00:35:02,450 --> 00:35:06,650 We found this crest on the chestplate of the armor. Notice that the tartan field 361 00:35:06,650 --> 00:35:10,410 behind the two dragons matched that of the bagpipe. So we did a search of the 362 00:35:10,410 --> 00:35:11,770 Scottish heraldry database. 363 00:35:12,650 --> 00:35:14,710 and found out who the Tartan belonged to. 364 00:35:15,050 --> 00:35:16,810 It's the clan Cavendish. 365 00:35:17,030 --> 00:35:21,590 They were vicious, marauding highwaymen who supposedly turned to the occult to 366 00:35:21,590 --> 00:35:22,710 help them escape the law. 367 00:35:23,010 --> 00:35:28,170 In 1296, the legacy assisted an army sent in by Robert the Bruce to wipe them 368 00:35:28,170 --> 00:35:33,910 out. And in answer to the curse, banishment into eternal darkness, their 369 00:35:34,030 --> 00:35:40,130 Ian Cavendish, is reputed to have replied, We can drink enough of our 370 00:35:40,130 --> 00:35:41,130 blood before dawn. 371 00:35:41,630 --> 00:35:43,310 To hold us through the daylight hours. 372 00:35:45,350 --> 00:35:50,150 Well, it's almost dawn now. So we either wait here and get boxed in, or else we 373 00:35:50,150 --> 00:35:51,150 go after them. 374 00:35:51,510 --> 00:35:52,510 That's right. 375 00:35:52,630 --> 00:35:55,410 I don't believe hunting them will work. 376 00:35:56,650 --> 00:35:58,790 They hid when we went after Frederick. 377 00:35:59,250 --> 00:36:01,670 They must have known that we were armed. 378 00:36:02,030 --> 00:36:02,988 I don't know. 379 00:36:02,990 --> 00:36:04,950 We have to trap them somehow. 380 00:36:05,590 --> 00:36:06,970 What are we going to use for bait? 381 00:36:13,640 --> 00:36:17,240 I isolated the buzzing sound on Alex's tape. Now, his upload is done. 382 00:36:44,810 --> 00:36:46,650 It's the original heating duct. 383 00:36:47,610 --> 00:36:53,870 The ducts convert to the northeast corner of the basement, where the old 384 00:36:53,870 --> 00:36:54,870 used to be. 385 00:36:55,770 --> 00:36:59,710 Now, if we can somehow lure them down there, we can seal the room. 386 00:37:02,170 --> 00:37:03,770 This could all backfire on us. 387 00:37:05,130 --> 00:37:06,170 Are you sure you're game? 388 00:38:04,200 --> 00:38:05,200 We need to hold them 389 00:39:09,070 --> 00:39:09,848 They're in here somewhere. 390 00:39:09,850 --> 00:39:10,850 We blocked the exit. 391 00:39:13,070 --> 00:39:14,070 There. 392 00:41:13,190 --> 00:41:15,470 Totally responsible for everything that happened here last night. 393 00:41:16,230 --> 00:41:17,230 Why? 394 00:41:18,070 --> 00:41:19,610 Because the box was addressed to you. 395 00:41:20,970 --> 00:41:24,030 Because I allowed myself to take the situation too lightly. 396 00:41:26,170 --> 00:41:27,730 It cost a man his life. 397 00:41:28,790 --> 00:41:29,910 None of us could have known. 398 00:41:30,330 --> 00:41:33,230 You did, Derek. You said it. You said they were sent with a purpose. 399 00:41:33,850 --> 00:41:34,950 I lost sight of that. 400 00:41:35,390 --> 00:41:38,310 We, William, we lost sight of it. 401 00:41:38,590 --> 00:41:42,210 No, my friend. I'm the one with the ultimate responsibility for the safety 402 00:41:42,210 --> 00:41:43,670 this organization and its members. 403 00:41:44,050 --> 00:41:47,990 The death has occurred in my house. That's my responsibility. 404 00:41:49,050 --> 00:41:52,050 Shared or otherwise, it's still my responsibility. 405 00:41:53,550 --> 00:41:56,430 So he's finding out who or what sent that box. 406 00:41:57,110 --> 00:42:00,530 I can have a legacy courier pick up the box and artifacts and bring them to 407 00:42:00,530 --> 00:42:01,950 London. If that would be all right with you. 408 00:42:03,110 --> 00:42:05,590 We'll get a complete workup going as quickly as possible. 409 00:42:06,090 --> 00:42:08,690 Thanks. I'll give my best to Patricia and the children. 410 00:42:08,950 --> 00:42:09,950 I will. 411 00:42:13,850 --> 00:42:20,770 Maybe living here behind this big desk has taken 412 00:42:20,770 --> 00:42:21,770 the edge off. 413 00:42:22,390 --> 00:42:23,450 Being out there. 414 00:42:23,850 --> 00:42:24,850 The mission. 415 00:42:25,070 --> 00:42:26,070 The goal. 416 00:42:26,090 --> 00:42:27,090 The adrenaline. 417 00:42:27,330 --> 00:42:28,330 The risk. 418 00:42:29,330 --> 00:42:31,970 And if I was wrong, it was only my own life. 33240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.