Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
All better.
2
00:00:15,480 --> 00:00:15,880
This
3
00:00:15,880 --> 00:00:25,400
is
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,640
murder. Real murder. What did they do,
declare heat obsolete?
5
00:00:29,450 --> 00:00:33,750
14 below out there. Remember our deal.
When it hits 15, we set fire to the
6
00:00:33,750 --> 00:00:34,750
barracks.
7
00:00:36,030 --> 00:00:37,410
License. According to rank.
8
00:00:38,190 --> 00:00:39,890
Doberman, would you give somebody else a
chance?
9
00:00:40,310 --> 00:00:43,630
Only half of me is warm, so you'll get
the other half warm later.
10
00:00:44,050 --> 00:00:45,050
Hey.
11
00:00:45,190 --> 00:00:46,190
Hey,
12
00:00:46,350 --> 00:00:50,990
Bluebecker, when are you going to get
the furnace fixed?
13
00:00:51,430 --> 00:00:54,230
Yeah, this souvenir of a Spanish
-American war is on its last list.
14
00:00:54,510 --> 00:00:57,350
I've got to see Sergeant Philco. When
you see him, tell him we've got no more
15
00:00:57,350 --> 00:01:00,290
coal, and it's his turn to go and get
some. Yeah, and we've burned all the
16
00:01:00,290 --> 00:01:01,930
books, too. Look alive, you meatballs.
17
00:01:02,650 --> 00:01:04,489
Let's go. Come on, let's go.
18
00:01:05,450 --> 00:01:06,450
Sergeant Philco.
19
00:01:07,510 --> 00:01:08,469
What is it? What?
20
00:01:08,470 --> 00:01:10,990
I'm ready for roll call. All right, roll
call. All right, look, I've got a
21
00:01:10,990 --> 00:01:13,130
double for me. Hey, I've got a double,
all right.
22
00:01:13,830 --> 00:01:15,570
What's the matter? Can't you guys stand
a little cold?
23
00:01:16,270 --> 00:01:17,530
All right, roll call. Anderson.
24
00:01:17,870 --> 00:01:19,010
You. Stop him, Anderson. You.
25
00:01:19,810 --> 00:01:22,270
Wait a minute. You're all here, aren't
you? Yeah.
26
00:01:22,670 --> 00:01:24,010
All present in the counter floor.
27
00:01:24,920 --> 00:01:25,920
This is murder.
28
00:01:26,280 --> 00:01:29,540
Funny. Maybe this is a survival test
nobody told us, huh?
29
00:01:29,800 --> 00:01:31,940
Sarge, this is murder. Isn't there
anything we can do?
30
00:01:32,140 --> 00:01:33,900
Yeah. There's something you can do.
31
00:01:34,320 --> 00:01:37,420
You can start showing a little
cooperation around here. Look at this.
32
00:01:37,700 --> 00:01:40,320
That's all we're going to take. Trains
going out of the coal bin and filling
33
00:01:40,320 --> 00:01:43,880
bucket. Sarge. No excuses. Who's the
slacker? Point him out to me. Who's the
34
00:01:43,880 --> 00:01:46,100
who thinks so little of his buddies?
Sarge, it's your turn.
35
00:01:47,960 --> 00:01:50,100
Which brings me to the subject of coal
conservation.
36
00:01:50,760 --> 00:01:54,160
Now, men, we got to start saving fuel.
We can't throw a bucket out every time
37
00:01:54,160 --> 00:01:55,360
one of you guys feels a draft.
38
00:01:55,580 --> 00:01:56,238
Come on!
39
00:01:56,240 --> 00:01:57,740
Show some fortitude around here.
40
00:01:58,060 --> 00:02:00,980
We get... Trick or treat?
41
00:02:01,620 --> 00:02:02,620
What is it?
42
00:02:02,880 --> 00:02:03,738
Who are you?
43
00:02:03,740 --> 00:02:04,740
Private Brubaker.
44
00:02:05,020 --> 00:02:07,180
Brubaker? He's a new boy. You put him in
charge of quarters.
45
00:02:07,440 --> 00:02:08,600
Brubaker, I'm... Hey, hey!
46
00:02:10,479 --> 00:02:13,400
Brubaker, I put you in charge of
quarters. You're supposed to fix the
47
00:02:13,440 --> 00:02:15,200
You've been goofing off pretty good,
Brubaker.
48
00:02:15,420 --> 00:02:17,540
Sergeant, I've been in those furnace
flues all week.
49
00:02:18,000 --> 00:02:20,380
Oh, that's where you were. I was ready
to mark a Maywall.
50
00:02:21,140 --> 00:02:23,760
Pretty good deal you worked out for
yourself, huh, Brubaker? We're in here
51
00:02:23,760 --> 00:02:26,060
freezing. You're all snug as a bug in
the flues, huh?
52
00:02:27,080 --> 00:02:29,800
No wonder we can't get any heat in here.
You've been stopping it up.
53
00:02:30,160 --> 00:02:32,440
Honest, Sarge. Warm weather soldier,
huh, Brubaker?
54
00:02:32,860 --> 00:02:34,200
Sarge. One man, mind you.
55
00:02:34,560 --> 00:02:37,600
One man like you at Valley Forge, and
today we'd all be British.
56
00:02:38,460 --> 00:02:41,660
Sarge. But, Sarge, but, Sarge. I found
out what was wrong with the furnace.
57
00:02:41,720 --> 00:02:45,560
What? It had no grate. No grate? I put
in a requisition for a new one. Well, at
58
00:02:45,560 --> 00:02:46,560
least he's on the ball.
59
00:02:48,650 --> 00:02:50,150
You put in a requisition?
60
00:02:50,550 --> 00:02:53,390
Yes, sir. In the army, you put in a
requisition?
61
00:02:55,130 --> 00:03:00,210
You actually went and... You actually
went to an officer and handed him a
62
00:03:00,210 --> 00:03:05,150
requisition? Tell me, did he laugh at
you? No, sir. He said he pushed it right
63
00:03:05,150 --> 00:03:06,430
through channels. Through channels.
64
00:03:07,390 --> 00:03:09,750
Oh, you dreamer. Alice in Wonderland.
65
00:03:09,970 --> 00:03:13,820
He put in a requisition. But Sergeant
Pilkoff... How else can you get a
66
00:03:13,820 --> 00:03:14,820
grate? How else?
67
00:03:14,920 --> 00:03:17,940
There's a hundred barracks on this post.
Each barrack has a furnace room, right?
68
00:03:18,180 --> 00:03:22,020
Each furnace room has a grate, right?
Now, sometime tomorrow, somebody won't
69
00:03:22,020 --> 00:03:25,200
watching one of those grates. In you go.
Out it comes. Into our furnace on a
70
00:03:25,200 --> 00:03:27,860
double look. Hey, good. Don't you mean
just take one out of somebody else's
71
00:03:27,860 --> 00:03:30,200
furnace? How do you think we lost ours?
72
00:03:31,380 --> 00:03:32,279
Look alive.
73
00:03:32,280 --> 00:03:34,180
But, Sergeant Bilko, isn't that
stealing?
74
00:03:36,400 --> 00:03:39,640
Kid, there's no stealing in the Army.
It's just that a lot of equipment keeps
75
00:03:39,640 --> 00:03:40,640
moving around.
76
00:03:41,820 --> 00:03:44,180
Isn't that beautiful? He put in a
requisition.
77
00:03:44,600 --> 00:03:45,459
I'm sorry.
78
00:03:45,460 --> 00:03:47,560
Well, let's see how sorry you are. Go
on, fill a bucket.
79
00:03:48,760 --> 00:03:51,360
It's a nice kid. I wonder what he looks
like.
80
00:03:52,020 --> 00:03:55,040
It's going to be a cold winter. That is.
81
00:03:56,800 --> 00:03:59,640
It's cold in here. So, we thought you'd
never get here. My jeep froze.
82
00:03:59,860 --> 00:04:03,800
Oh. You're the duty rosters? Duty
rosters. Duty rosters. Post bulletins.
83
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
bulletins.
84
00:04:05,530 --> 00:04:06,530
Worksheet. Worksheet.
85
00:04:07,170 --> 00:04:09,810
Worksheet. Weekly schedule. Weekly
schedule. Weekly schedule. Seems to be
86
00:04:09,810 --> 00:04:12,370
getting warmer in here. Yeah, it's a
little warmer here, sir. I guess what I
87
00:04:12,370 --> 00:04:15,810
here is very... Special bulletin from
Special Services. That's it. Thank you,
88
00:04:15,830 --> 00:04:16,830
sir.
89
00:04:20,089 --> 00:04:22,890
Boy, I can hardly wait for the colonel
to send down one of those yearbooks with
90
00:04:22,890 --> 00:04:24,670
those nice thick covers. They burn nice.
91
00:04:26,110 --> 00:04:27,250
All right, fellas, that's it.
92
00:04:27,930 --> 00:04:28,930
Dismissed.
93
00:04:29,130 --> 00:04:32,590
Boy, this is like Siberia with uniform.
What is this? Put it in here. Wait a
94
00:04:32,590 --> 00:04:33,590
minute. Let me look at it.
95
00:04:33,870 --> 00:04:36,910
Oh, this is beautiful. That's special
service. They're really on a ball. Get a
96
00:04:36,910 --> 00:04:37,669
load of this.
97
00:04:37,670 --> 00:04:41,270
Attention. Join in the National All
-Soldier Singing Contest.
98
00:04:41,570 --> 00:04:44,910
Form a glee club in your barracks.
Imagine our platoon singing.
99
00:04:45,170 --> 00:04:46,170
We're lucky they can talk.
100
00:04:46,950 --> 00:04:50,070
Oh, that's special service. They're
really on a ball. Get a load of this.
101
00:04:50,590 --> 00:04:53,210
Don't forget, men, the finals are at
Camp Phillips.
102
00:04:54,030 --> 00:04:55,790
That's beautiful, isn't it? As if it
matters.
103
00:04:56,110 --> 00:04:58,050
Who cares, Pam?
104
00:04:58,550 --> 00:04:59,550
Camp Phillips.
105
00:05:00,070 --> 00:05:02,230
That's right outside of Florida, isn't
it? Right next to it.
106
00:05:04,910 --> 00:05:05,910
I was right, Pam Phillips.
107
00:05:07,030 --> 00:05:08,030
Miami.
108
00:05:08,230 --> 00:05:13,510
Hey, if we win the singing
competition... All right, you
109
00:05:13,510 --> 00:05:14,510
over here.
110
00:05:15,790 --> 00:05:19,510
Men, send for your bikini suits. We're
going to Florida.
111
00:05:22,490 --> 00:05:26,190
All like a zephyr. Like the world.
112
00:05:35,530 --> 00:05:38,510
Romantic song. Stephen Foster wrote it
and dedicated it to his wife. It's
113
00:05:38,510 --> 00:05:40,530
romantic. It wasn't hailing a cab.
114
00:05:40,890 --> 00:05:44,510
What is that? Sorry, Sarge. What are we
knocking ourselves out for? We can't
115
00:05:44,510 --> 00:05:45,510
sing.
116
00:05:45,630 --> 00:05:48,630
Excuse me. I guess I didn't hear right.
Did I just hear a soldier in the United
117
00:05:48,630 --> 00:05:53,110
States Army use the word can't? You
meant to say can do, didn't you? No, but
118
00:05:53,110 --> 00:05:55,510
Sarge, we're just wasting our time. All
right.
119
00:05:56,470 --> 00:06:00,110
Excuse me. It's going to kill you to
learn one song that you can sing in
120
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
company, huh?
121
00:06:02,760 --> 00:06:03,840
fellas. Florida, remember.
122
00:06:04,100 --> 00:06:07,380
We got over $300 in the welfare fund.
That means money in our pockets.
123
00:06:07,600 --> 00:06:09,580
Florida. It's 90 above there, men.
124
00:06:09,820 --> 00:06:11,160
Think of those baiting beauties, huh?
125
00:06:12,280 --> 00:06:13,780
Shall we? Come on.
126
00:06:15,240 --> 00:06:16,240
Just a minute.
127
00:06:16,360 --> 00:06:18,260
Corporal Barbella, will you open that
door?
128
00:06:22,860 --> 00:06:24,240
Oh, I see.
129
00:06:26,300 --> 00:06:30,500
Where is that? Where is that? Read the
words. I see her trip.
130
00:06:30,730 --> 00:06:31,730
Trip -tripping.
131
00:06:31,790 --> 00:06:32,790
Acapulco, fellows.
132
00:06:34,150 --> 00:06:39,230
I can't
133
00:06:39,230 --> 00:06:46,150
help
134
00:06:46,150 --> 00:06:48,530
you if you don't help me. Read the
words. What are the words? What does
135
00:06:48,530 --> 00:06:49,169
word say?
136
00:06:49,170 --> 00:06:51,990
Happy. Happy. Show it in your voices.
It's happy. It's gay.
137
00:06:52,410 --> 00:06:53,410
Happy.
138
00:06:53,730 --> 00:06:54,730
Be gay.
139
00:07:32,970 --> 00:07:35,630
in the best you can, but it's very
important, this part. This is the part
140
00:07:35,630 --> 00:07:36,630
the judges are going to watch us.
141
00:07:37,150 --> 00:07:39,130
Fellas, we've got to distract from him.
You know what I mean? We've got to block
142
00:07:39,130 --> 00:07:44,070
him out a little. Give me a hum, and
hold it, and... No,
143
00:07:48,350 --> 00:07:49,470
no, no. We've got to do something.
144
00:07:49,710 --> 00:07:52,250
All we've got to do is distract from
him. We've got to get the attention away
145
00:07:52,250 --> 00:07:53,250
from him for that few bars.
146
00:07:53,350 --> 00:07:54,570
Maybe we can start a fight.
147
00:07:56,410 --> 00:07:58,650
That's very clever. He's trying his
best, isn't he? Now, look.
148
00:07:59,370 --> 00:08:01,890
Wait a minute. Can you wing this for me?
It's not in the arrangement, but can
149
00:08:01,890 --> 00:08:02,779
you remember this?
150
00:08:02,780 --> 00:08:05,380
Hi, Jeannie, ho, Jeannie, hi, Jeannie,
ho, Jeannie, hi, Jeannie, hi, Jeannie,
151
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
ho, when I bring you in, all right?
152
00:08:07,060 --> 00:08:11,600
And... No good.
153
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
I can still hear him.
154
00:08:16,640 --> 00:08:19,700
Try it alone. Sing it tacit, but very
soft. Don't make a big thing out of it.
155
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
Just nice and restrained.
156
00:08:21,820 --> 00:08:26,760
Man, it's singing.
157
00:08:34,760 --> 00:08:35,760
What, do you want to throw in the towel?
158
00:08:36,240 --> 00:08:37,880
We just started. This is our first
rehearsal.
159
00:08:38,200 --> 00:08:39,620
Who do we have to beat in this contest?
160
00:08:39,820 --> 00:08:40,820
Fred Waring?
161
00:08:41,120 --> 00:08:43,400
We got to beat the wicky in his kitchen
platoon.
162
00:08:44,100 --> 00:08:47,060
Pendleton knows creeps from the quarter
masses. Come on, fellas, we can do it.
163
00:08:47,220 --> 00:08:48,220
Believe in it. Watch me.
164
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
Watch my hands.
165
00:08:49,980 --> 00:08:52,100
Every finger is telling you a story.
Watch it.
166
00:08:53,680 --> 00:08:55,920
Now, this is the finish. Nice and sweet
with expression.
167
00:08:56,640 --> 00:08:57,640
Accapulco. Here.
168
00:08:58,780 --> 00:09:01,960
I dream of Jeannie.
169
00:09:02,560 --> 00:09:03,560
Swell.
170
00:09:15,470 --> 00:09:17,930
The soft summer.
171
00:09:19,630 --> 00:09:23,910
Jeannie is the sweetheart of the... I'm
going
172
00:09:23,910 --> 00:09:30,350
to level with you, fellas.
173
00:09:30,910 --> 00:09:33,370
I wouldn't buy any suntan oil if I was
you for a while.
174
00:09:34,650 --> 00:09:35,469
All right.
175
00:09:35,470 --> 00:09:36,470
Take five. Get ready.
176
00:09:37,250 --> 00:09:38,250
Rocco. Joe.
177
00:09:38,990 --> 00:09:41,890
Give it to me straight. Maybe I was too
close to him. How do they sound? For
178
00:09:41,890 --> 00:09:42,890
true? For true.
179
00:09:42,910 --> 00:09:44,690
That's the worst thing that I ever heard
in my life.
180
00:09:45,199 --> 00:09:49,000
Agreed. How can 12 miserable voices get
into one platoon at the same time? I
181
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
can't understand.
182
00:09:50,140 --> 00:09:52,480
If I only had one soloist I can build
around.
183
00:09:53,160 --> 00:09:54,680
Dolberman. He's a real shrek.
184
00:09:54,980 --> 00:09:57,860
Colonel wants to see you right away.
Colonel wants to see me?
185
00:09:58,420 --> 00:10:00,020
Colonel wants to see me, huh? I wonder
what happened.
186
00:10:00,260 --> 00:10:03,020
You think he found out about that jeep
engine I put in my car? No, no, I
187
00:10:03,020 --> 00:10:04,040
that. You covered that?
188
00:10:06,940 --> 00:10:09,060
Betting? Betting on a singing contest,
sir?
189
00:10:10,060 --> 00:10:12,420
Surprised, aren't you? Now try and tell
me you're not behind the whole thing.
190
00:10:12,440 --> 00:10:14,800
Sir, I don't know anything. He denies
it, Anderson. Colonel Hall, we just
191
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
checked on that gambling.
192
00:10:15,920 --> 00:10:17,180
Bilko had nothing to do with it.
193
00:10:17,440 --> 00:10:18,640
What? What?
194
00:10:19,500 --> 00:10:21,400
Gambling on the post and Bilko had
nothing to do with it?
195
00:10:22,820 --> 00:10:25,520
It's a corporal in Company A who's been
making book on the contest.
196
00:10:27,200 --> 00:10:29,320
Bilko, I owe you an apology.
197
00:10:29,800 --> 00:10:31,540
I accuse you out of force of habit.
198
00:10:33,740 --> 00:10:34,740
Yes, sir.
199
00:10:34,860 --> 00:10:37,940
I should have checked to see if you were
guilty or not, but...
200
00:10:38,190 --> 00:10:39,290
Up till now, I never had to.
201
00:10:40,670 --> 00:10:44,830
Gee whiz, sir. I'm no angel, I know.
But, I mean, after all, betting on a
202
00:10:44,830 --> 00:10:46,550
cultural thing like a singing contest.
203
00:10:47,010 --> 00:10:50,930
Sir, what man would stoop so low as to
do a thing like that? Uh, Corporal
204
00:10:50,930 --> 00:10:51,930
Zinzer.
205
00:10:52,110 --> 00:10:53,110
Zinzer.
206
00:10:55,810 --> 00:10:57,650
Zinzer. His name is Zinzer.
207
00:10:57,850 --> 00:11:00,870
Corporal Zinzer. He's in Company A.
Here, take this and bet it. Honey, I
208
00:11:00,870 --> 00:11:01,519
like it.
209
00:11:01,520 --> 00:11:03,840
Not only are you betting against your
own platoon, but you're using their
210
00:11:03,840 --> 00:11:05,920
welfare funds to do it. There's no bet
involved.
211
00:11:06,220 --> 00:11:07,300
This is a gambler's dream.
212
00:11:07,540 --> 00:11:09,620
Now, look, we know something nobody else
knows, right?
213
00:11:09,840 --> 00:11:14,180
We know our platoon cannot win. Not one
chance in a million. So, we bet on the
214
00:11:14,180 --> 00:11:17,460
other three platoons. The odds are four
to one. We make at least 25 % of our
215
00:11:17,460 --> 00:11:19,700
money. But, Ernie, betting against our
own boys.
216
00:11:20,000 --> 00:11:21,060
It's sordid, but profitable.
217
00:11:22,400 --> 00:11:24,700
Well, we got 300 bucks here. How much do
you want to bet? 100?
218
00:11:25,280 --> 00:11:26,280
Wait a minute.
219
00:11:28,300 --> 00:11:30,560
Dollars. Now, let me hear that song from
Doberman's part again.
220
00:11:31,260 --> 00:11:33,620
Many are the wild... All right, all
right, swell. Thanks.
221
00:11:34,100 --> 00:11:35,960
Well? Bet the whole 300.
222
00:11:37,300 --> 00:11:41,040
All right, boys, rehearse. Besides, the
more we rehearse, the worse we sound.
223
00:11:41,120 --> 00:11:43,020
Yeah, rehearse, rehearse. Keep it going.
224
00:11:46,320 --> 00:11:48,600
All right, let's take it from Doberman's
solo.
225
00:11:51,440 --> 00:11:56,480
Many are the wild... No, you hit the
many, not the are. Let's take it. Are
226
00:11:56,480 --> 00:11:57,940
trying to tell me how to sing?
227
00:11:59,180 --> 00:12:01,020
What are you going, temperamental on us
or something?
228
00:12:01,380 --> 00:12:05,620
Broback, get lost. We're busy, you see.
All I wanted to say was that solo line
229
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
goes like this.
230
00:12:07,220 --> 00:12:12,180
Many are the wild notes her merry voice
would pour.
231
00:12:12,960 --> 00:12:19,340
Many are the blithe birds that walk...
232
00:12:30,280 --> 00:12:32,180
We just want us off a trip to Florida.
233
00:12:34,100 --> 00:12:35,720
Watch out, Bluebeck. You're with us.
234
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
Boys, it's in the bag.
235
00:12:37,240 --> 00:12:39,080
Florida, it's a cinch. Let's go, boys.
236
00:12:39,560 --> 00:12:41,900
I dream of Jesus.
237
00:12:42,460 --> 00:12:45,740
Don't stop. Don't stop. Listen, fellas,
I just made a very big decision. I want
238
00:12:45,740 --> 00:12:47,120
to see if I'm right. Let me hear that
again.
239
00:12:47,680 --> 00:12:50,500
I dream of Jesus. I'm right. Fine, fine.
240
00:12:51,540 --> 00:12:56,140
I dream of Jesus. Boy, I couldn't even
look him in the eyes. Don't look. Just
241
00:12:56,140 --> 00:12:57,140
listen.
242
00:12:57,339 --> 00:12:59,480
Every note they sing makes our bet a
cinch.
243
00:13:00,040 --> 00:13:01,260
I think I ought to bet a little more.
244
00:13:01,480 --> 00:13:02,580
More? We bet the whole 300.
245
00:13:02,960 --> 00:13:05,540
Now, you get an opportunity like this
once in a lifetime. I think I'll sell
246
00:13:05,540 --> 00:13:08,740
car. Sell the car? Yeah, where are you
going to get an opportunity like this
247
00:13:08,740 --> 00:13:10,920
again? Yeah, but I knew... Wait a
minute. Here comes Dolman.
248
00:13:11,380 --> 00:13:12,440
Get a load of this.
249
00:13:13,520 --> 00:13:15,060
Here's Dolman's big moment coming up.
250
00:13:16,420 --> 00:13:19,060
Many are the wild... What?
251
00:13:20,100 --> 00:13:21,520
You got the radio on? What is that?
252
00:13:28,910 --> 00:13:31,910
I saw this man before in my life. He
took a shower. He's taking government's
253
00:13:31,910 --> 00:13:35,630
place. Oh, just like that. He's taking
government's place. You don't care what
254
00:13:35,630 --> 00:13:38,510
you go through to win the contest, huh?
You don't care if you break a man's
255
00:13:38,510 --> 00:13:41,530
heart here, do you? I don't mind. No,
no, Bill. You ain't going to cover up
256
00:13:41,530 --> 00:13:44,210
bleeding heart. You're my soloist, pal.
Back in the finish line.
257
00:13:45,890 --> 00:13:48,550
Don't care how you get up to the ladder
to the top, huh? You don't care who you
258
00:13:48,550 --> 00:13:49,830
step on, do you, Brubaker?
259
00:13:50,910 --> 00:13:53,850
Requisitions. You're going to
requisition a new heart for a man whose
260
00:13:53,850 --> 00:13:54,850
you're breaking?
261
00:13:56,639 --> 00:14:01,100
With Brubaker's voice, we're in. Now,
just a minute. I like to win contests as
262
00:14:01,100 --> 00:14:04,740
much as you guys do, but not in this
sneaky, underhanded way. What are you
263
00:14:04,740 --> 00:14:06,980
talking about? You know what I'm talking
about. He's ineligible.
264
00:14:07,400 --> 00:14:09,920
Ineligible? Yes. You saw the pamphlets?
There it is.
265
00:14:10,730 --> 00:14:14,450
Form a glee club in your own barracks.
He's not in our barracks. He's in the
266
00:14:14,450 --> 00:14:18,610
finest room. Well, the finest is
connected with the barracks. It's
267
00:14:18,610 --> 00:14:21,430
the barracks. Does it say that? Does it
say form a glee club with the finest
268
00:14:21,430 --> 00:14:24,690
connected to the barracks? It says form
a glee club from your own barracks.
269
00:14:24,690 --> 00:14:27,850
There's only a little wall there. A
little wall will crush this man's
270
00:14:28,010 --> 00:14:31,310
Just a minute. Just a minute, Sarge.
Just a minute, Sarge. You listen to them
271
00:14:31,310 --> 00:14:33,210
both and you decide which is better.
272
00:14:33,470 --> 00:14:34,329
All right.
273
00:14:34,330 --> 00:14:37,150
Fair enough. You know I'm with you. I
want to win. Let's hear you. Go on.
274
00:14:38,750 --> 00:14:39,750
Mania.
275
00:14:41,800 --> 00:14:44,000
Her merry voice would pour.
276
00:14:46,140 --> 00:14:50,420
I must put in with you, it's a very
nice, sweet, ordinary voice.
277
00:14:51,260 --> 00:14:55,280
Voices like this dime a dozen. There's
nothing, nothing that... Let's hear you,
278
00:14:55,300 --> 00:15:00,620
Doberman. Many are the wild notes her
merry voice would pour.
279
00:15:03,940 --> 00:15:05,960
What's the matter, Sarge? I'll be all
right.
280
00:15:06,240 --> 00:15:07,240
He's crying.
281
00:15:07,460 --> 00:15:09,860
How can you keep a dry eye and listen to
that voice?
282
00:15:10,820 --> 00:15:13,160
That's no ordinary voice. That's the
voice of the soil.
283
00:15:13,440 --> 00:15:16,800
That's the voice of the masses crying
out into the wilderness. This is a voice
284
00:15:16,800 --> 00:15:17,800
with earth in it.
285
00:15:18,760 --> 00:15:22,420
Sarge, do you really think Doberman has
a better voice than Brubaker?
286
00:15:22,780 --> 00:15:24,980
Yes. You're a nut. You're crazy.
287
00:15:25,960 --> 00:15:28,400
Wait a minute. Wait a minute, Sarge.
288
00:15:28,700 --> 00:15:30,240
Maybe you don't want us to win.
289
00:15:47,560 --> 00:15:50,120
me, but don't ever say a thing like that
again about me and my boys.
290
00:15:50,400 --> 00:15:51,920
Come on, pull that trigger.
291
00:15:52,160 --> 00:15:55,940
Right in the heart. I'd rather be dead
than to be accused of being a traitor to
292
00:15:55,940 --> 00:15:56,940
my men. Let it go.
293
00:15:58,440 --> 00:16:03,960
Look at the way we're squabbling. We
used to be a tightly knit unit. We were
294
00:16:03,960 --> 00:16:05,280
together. Now we're fighting. No.
295
00:16:05,680 --> 00:16:08,540
All bets, all contests are off. No more
singing.
296
00:16:08,780 --> 00:16:12,460
Hey, we work like dogs. I don't care.
It's off. But Sarge, Florida.
297
00:16:12,760 --> 00:16:16,000
I don't care. With that welfare fund
money in our pockets, Sarge. Welfare
298
00:16:16,400 --> 00:16:18,600
if you don't want to be in on it,
Sergeant. Oh, wait. Let's not jump to
299
00:16:18,600 --> 00:16:19,600
conclusions. Please.
300
00:16:20,280 --> 00:16:22,580
Majority rules, okay with me. You want
them, he's in.
301
00:16:22,960 --> 00:16:26,020
Ah. Now, look, Brubaker, it's riding on
your shoulders. You've got to put this
302
00:16:26,020 --> 00:16:28,900
thing across. We've got a special
arrangement, and it's all geared up for
303
00:16:28,900 --> 00:16:30,460
hit that high D and put the... High D?
304
00:16:30,760 --> 00:16:34,040
Yeah. I can only go to B. If I go higher
than that, my voice cracks up.
305
00:16:34,240 --> 00:16:35,240
It does?
306
00:16:35,600 --> 00:16:37,240
Stand by. There may be an emergency
here.
307
00:16:37,720 --> 00:16:40,280
But look, if you can hit a B, you can
hit a D.
308
00:16:40,580 --> 00:16:42,540
It's just a matter of just projecting a
little.
309
00:16:43,180 --> 00:16:45,020
Many of the high notes... Let me hear
that.
310
00:16:45,760 --> 00:16:46,760
Many of the high notes...
311
00:16:47,530 --> 00:16:49,950
I see the trouble is this little vein.
It's just got to be loosened, see?
312
00:16:50,490 --> 00:16:54,550
What are you doing? What are you doing?
I'm trying to help them, fellas. We've
313
00:16:54,550 --> 00:16:55,550
got to win, don't we?
314
00:16:55,570 --> 00:17:02,370
Manny, get it loose. Manny, get it
loose. What was
315
00:17:02,370 --> 00:17:04,390
this private's name again, Bilko?
316
00:17:04,730 --> 00:17:05,549
Brubaker, sir.
317
00:17:05,550 --> 00:17:06,550
Claude Brubaker.
318
00:17:07,790 --> 00:17:11,210
Well, isn't that the same man we almost
transferred to the Aleutians until we
319
00:17:11,210 --> 00:17:13,250
found out yesterday that somebody had
forged his name?
320
00:17:13,829 --> 00:17:16,950
Yes, sir. But I'm checking on that, sir.
We're going to find out who did that,
321
00:17:16,970 --> 00:17:19,210
sir. I'm checking on that. You seem
pretty high on him, Belko.
322
00:17:20,030 --> 00:17:22,890
They're recommending his immediate
departure for officer's training school.
323
00:17:23,569 --> 00:17:27,170
Yes, sir. I feel that every minute we
keep you here, we're depriving the army
324
00:17:27,170 --> 00:17:30,050
a real officer full of all the qualities
that's needed. A real clean -cut
325
00:17:30,050 --> 00:17:31,110
fellow. Come in.
326
00:17:33,070 --> 00:17:34,990
Found them in the flues. Don't you clean
them up.
327
00:17:37,390 --> 00:17:39,250
Is that Private Brubaker?
328
00:17:39,750 --> 00:17:40,890
I think so, sir.
329
00:17:41,990 --> 00:17:42,990
Brubaker. Yeah?
330
00:17:43,570 --> 00:17:46,290
Do you realize what you were signing
when Bilko got you to sign this
331
00:17:46,290 --> 00:17:50,850
application? Not exactly, sir. You see,
I don't read too good. He can't read!
332
00:17:51,610 --> 00:17:54,910
Well, sir, after you transfer him, he
can exercise his eyes. It's just rolling
333
00:17:54,910 --> 00:17:55,910
down. Quiet!
334
00:17:57,850 --> 00:18:00,370
This, then, Bilko, is your idea of
officer material?
335
00:18:01,070 --> 00:18:02,950
As an officer, I consider that an
insult.
336
00:18:04,730 --> 00:18:05,730
Bilko!
337
00:18:06,570 --> 00:18:07,970
waiting for you in the auditorium, sir.
338
00:18:08,270 --> 00:18:10,510
Oh, yes, a singing contest. It goes on
in an hour.
339
00:18:10,910 --> 00:18:11,910
Excuse me, Bilko.
340
00:18:12,710 --> 00:18:16,870
Here, something you requisitioned for
your platoon is waiting to be picked up
341
00:18:16,870 --> 00:18:17,729
the railroad station.
342
00:18:17,730 --> 00:18:18,730
Thank you, sir.
343
00:18:20,370 --> 00:18:21,510
I think it's a miracle.
344
00:18:21,790 --> 00:18:23,330
Look, the great for the finest has
arrived.
345
00:18:23,690 --> 00:18:26,070
Oh, what? Sergeant, if you give me the
keys to your car, I'll run down to the
346
00:18:26,070 --> 00:18:27,070
station and pick it up.
347
00:18:27,950 --> 00:18:28,950
Yeah.
348
00:18:29,010 --> 00:18:30,010
Yeah, you do that. Here.
349
00:18:30,270 --> 00:18:31,270
Here.
350
00:18:31,290 --> 00:18:32,189
Now, be careful.
351
00:18:32,190 --> 00:18:34,390
Don't drive recklessly, you know. I'll
tell you a time.
352
00:18:34,910 --> 00:18:35,910
All right?
353
00:18:36,460 --> 00:18:39,480
Well, sir, our troubles are over. You'll
be back in ten minutes.
354
00:18:40,100 --> 00:18:41,100
You want to bet?
355
00:18:43,100 --> 00:18:44,100
He's singing.
356
00:18:44,280 --> 00:18:48,220
In one hour, the contest is over. We win
the contest. The platoon wants their
357
00:18:48,220 --> 00:18:49,220
money, and we're cooked.
358
00:18:49,400 --> 00:18:51,340
We'll need that car to get out of the
state.
359
00:18:51,580 --> 00:18:52,580
Ever let you down?
360
00:18:53,340 --> 00:18:54,340
Hello?
361
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Roseville Police Station?
362
00:18:56,440 --> 00:18:58,220
I want to report a stolen car.
363
00:18:59,940 --> 00:19:01,480
Manny, you're a genius.
364
00:19:03,060 --> 00:19:04,060
Manny, I...
365
00:19:06,500 --> 00:19:09,400
No, save it, save it, save it. Oh, let's
stop kidding.
366
00:19:10,180 --> 00:19:11,119
We're cooked.
367
00:19:11,120 --> 00:19:13,280
And I had it all arranged for my wife to
meet me in Miami.
368
00:19:14,080 --> 00:19:16,760
Boy, she was sure looking forward to it.
Your wife?
369
00:19:17,320 --> 00:19:20,180
My folks were coming down from
Jacksonville to meet me when we got to
370
00:19:20,520 --> 00:19:23,440
Your folks? All you guys didn't tell me.
Gee, I'm sorry. Don't blame yourself,
371
00:19:23,620 --> 00:19:25,580
Sarge. It's not your fault Brubaker
disappeared.
372
00:19:26,080 --> 00:19:28,120
Yeah, it's not your fault Brubaker
disappeared.
373
00:19:29,060 --> 00:19:30,600
What? What? What? What do you want?
374
00:19:30,800 --> 00:19:33,580
You're next. Let's go to Lola. Lola,
wait a minute. Lieutenant, sir.
375
00:19:34,220 --> 00:19:36,820
Do you mind putting on some other
platoon? We want to go on last. Do you
376
00:19:37,360 --> 00:19:39,260
Very well. Thank you. So we weren't
quite ready.
377
00:19:39,700 --> 00:19:41,120
What do you mean? What's the matter?
378
00:19:41,460 --> 00:19:42,920
Is the jeep outside? Right outside.
379
00:19:43,160 --> 00:19:46,200
All right, look. Stall them until I get
back. Keep stalling. But, Einie, Einie,
380
00:19:46,220 --> 00:19:48,060
listen. We've got to be on stage in a
few minutes.
381
00:19:49,760 --> 00:19:52,840
But, Colonel, couldn't we wait just a
few more minutes? Sergeant Bilko will be
382
00:19:52,840 --> 00:19:53,499
right back.
383
00:19:53,500 --> 00:19:57,320
I'm sorry, Corporal. We've waited just
as long as we can. We must go on.
384
00:19:58,660 --> 00:20:00,860
And now, the last contestants.
385
00:20:01,160 --> 00:20:02,780
Company B, 3rd Platoon.
386
00:20:07,560 --> 00:20:11,820
A genie with the light brown hair,
387
00:20:12,520 --> 00:20:18,420
born like a zephyr on a summer day.
388
00:20:36,650 --> 00:20:39,030
Mr. Brubaker, we are now in the
semifinals.
389
00:20:39,250 --> 00:20:40,690
A lot of time we are having.
390
00:20:40,970 --> 00:20:45,770
Our $400 is almost gone, but it was sure
worth it. Sorry that special detail
391
00:20:45,770 --> 00:20:47,510
came up and kept you from coming along.
392
00:20:47,730 --> 00:20:50,070
Wish you were here, your singing
platoon.
393
00:20:50,450 --> 00:20:51,450
Well, then, lucky dogs.
394
00:20:51,690 --> 00:20:54,910
Hey, Sarge, we finished that detail. We
could get a pass to go. That's right,
395
00:20:54,970 --> 00:20:57,430
Sarge. We hop in your car. We're in
Miami in a couple of days, huh?
396
00:20:57,670 --> 00:20:59,290
Car? What car? Your car.
397
00:21:00,250 --> 00:21:03,910
Sarge, you didn't. No, I didn't. How do
you think they got the $400? What, have
398
00:21:03,910 --> 00:21:04,910
I got private oil wealth?
399
00:21:05,090 --> 00:21:06,490
Oh, Sarge, you sold the car?
400
00:21:06,810 --> 00:21:09,630
Well, that'll be your lesson. You want
to be a big operator, you've got to pay
401
00:21:09,630 --> 00:21:13,190
off. From now on, everything is GI
around here. No daydreaming. Come on.
402
00:21:13,190 --> 00:21:16,550
this white pileup. Get those daily
roster movements going. Hey, Sarge, look
403
00:21:16,550 --> 00:21:17,429
this. What?
404
00:21:17,430 --> 00:21:18,430
Special services.
405
00:21:18,530 --> 00:21:23,310
Armed forces boxing tournament finals at
Fort Zimmer, Las Vegas. You starting
406
00:21:23,310 --> 00:21:24,310
with the daydreams again?
407
00:21:24,430 --> 00:21:25,870
You starting with the contest that...
408
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
Las Vegas?
409
00:21:28,340 --> 00:21:31,800
On course of boxing tournament finals at
Fort Zimmer, Las Vegas.
410
00:21:32,520 --> 00:21:33,900
At Hot Desert Sun.
411
00:21:34,500 --> 00:21:37,720
Gambling. You think I can get a chance
to work on that roulette system I've
412
00:21:37,720 --> 00:21:40,940
planning? Yeah, but the platoon is gone.
We got nobody left to fight.
413
00:21:49,660 --> 00:21:51,540
Henshaw. You. Finalist in the outer
office.
414
00:21:51,760 --> 00:21:52,800
Come here. Come here. Wait a minute.
415
00:21:53,020 --> 00:21:54,160
Let me see that. Do that again.
416
00:21:54,520 --> 00:21:55,600
What did I do? Do it. Do it.
417
00:21:56,650 --> 00:21:58,790
Did you ever see a right hook like that
in your life?
418
00:21:58,990 --> 00:22:00,470
No. It's a bum.
419
00:22:00,750 --> 00:22:01,750
Do that again.
420
00:22:02,550 --> 00:22:05,690
Oh, come on. Tell me now. I'll keep it
secret. What was your fighting name?
421
00:22:06,390 --> 00:22:09,790
Come on. Battling what? Come on. You can
tell me. I'll tell nobody. I never did
422
00:22:09,790 --> 00:22:12,510
any fighting. You never did any
fighting. It's all... Look at those
423
00:22:12,550 --> 00:22:15,730
They're mean. He's a killer. He's a
murderer when aroused. You can see it.
424
00:22:15,730 --> 00:22:16,589
that hook there.
425
00:22:16,590 --> 00:22:19,130
Oh, I would hate to be on the... You're
not a bleeder, are you?
426
00:22:22,290 --> 00:22:24,050
Brubaker was played by Bob Dixon.
427
00:22:24,460 --> 00:22:26,120
Doberman by Maurice Gossby.
428
00:22:26,840 --> 00:22:28,660
Henshaw was played by Alan Malcolm.
429
00:22:30,060 --> 00:22:32,620
Comedy Central, the only channel that's
funny.
36296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.