Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,999 --> 00:00:02,999
Lieutenant Parker.
2
00:00:03,120 --> 00:00:03,959
Colonel Hope.
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,400
Welcome to Fort Baxter.
4
00:00:05,700 --> 00:00:08,700
We haven't had a special service officer
here since Lieutenant Zimmer left. I
5
00:00:08,700 --> 00:00:10,340
was wondering if you ever had one here,
sir.
6
00:00:10,960 --> 00:00:14,660
I noticed by the records that you
virtually know outside organized
7
00:00:14,660 --> 00:00:17,260
the men. No drama workshop, no art
classes.
8
00:00:17,700 --> 00:00:21,380
Lieutenant, this is a service
installation with a permanent party of
9
00:00:21,380 --> 00:00:24,780
army men. I'm afraid they're not
interested in it. I know what the men
10
00:00:24,780 --> 00:00:27,060
interested in. It can be boiled down to
one word.
11
00:00:27,500 --> 00:00:31,640
Poker. Well, there might be a little...
Yeah, usually under the leadership of
12
00:00:31,640 --> 00:00:34,160
one sharpster who organizes the game and
takes his cut.
13
00:00:34,640 --> 00:00:36,340
Oh, then you've met Sergeant Bilko.
14
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
Bilko.
15
00:00:38,300 --> 00:00:39,960
What do you got?
16
00:00:40,960 --> 00:00:42,400
Aces. I got kings.
17
00:00:43,400 --> 00:00:44,400
Three of them.
18
00:00:46,800 --> 00:00:50,400
You know, I don't know... I don't know
why I even bother to pick up my pay.
19
00:00:50,860 --> 00:00:53,280
Why don't you do it for me, Bilko, and
cut out the middleman?
20
00:00:54,520 --> 00:00:57,810
All right. All right, Zwicky, stop
beefing. You're just running into an
21
00:00:57,810 --> 00:01:00,150
streak. It's in his 24th year.
22
00:01:02,310 --> 00:01:03,310
You in or out?
23
00:01:03,910 --> 00:01:06,690
All right, I'm in. There's nothing else
to do around here. There'll be a great
24
00:01:06,690 --> 00:01:09,550
deal to do around here from now on. As
you were.
25
00:01:10,990 --> 00:01:13,030
I'm Lieutenant Parker, your new special
service officer.
26
00:01:13,330 --> 00:01:15,970
How do you do, sir? Sergeant Bilgo. Get
a chair for the lieutenant. It's a
27
00:01:15,970 --> 00:01:18,230
quarter limit. You want to sit in,
Lieutenant? Sergeant Bilgo.
28
00:01:19,450 --> 00:01:21,310
I understand you're my assistant.
29
00:01:21,770 --> 00:01:24,750
Yes, sir, I meant to drop over and give
you your order, tell you about the
30
00:01:24,750 --> 00:01:28,070
activities of the day, but this has been
a very busy night for me so far with
31
00:01:28,070 --> 00:01:31,370
the football pool, the pool contest, the
bed -making rules.
32
00:01:31,890 --> 00:01:37,230
I only got two hands, sir. Sergeant, did
you realize that there is supposed to
33
00:01:37,230 --> 00:01:38,850
be no poker playing on the post?
34
00:01:39,130 --> 00:01:40,130
No poker?
35
00:01:40,350 --> 00:01:41,350
Why, are we at war?
36
00:01:43,550 --> 00:01:45,070
That depends on you men.
37
00:01:45,750 --> 00:01:49,450
Now, I hope to see you all at the modern
art class tomorrow night.
38
00:01:49,930 --> 00:01:50,930
Modern art class?
39
00:01:51,090 --> 00:01:52,490
Yes. May I have the cards?
40
00:01:52,970 --> 00:01:54,010
Yes, sir. Thank you.
41
00:01:55,050 --> 00:01:56,050
Good evening.
42
00:01:59,590 --> 00:02:00,590
Nice fella.
43
00:02:00,790 --> 00:02:02,230
We're going to miss him around here.
44
00:02:03,550 --> 00:02:04,670
Oh, did you get that?
45
00:02:04,970 --> 00:02:06,170
Modern art class.
46
00:02:07,230 --> 00:02:08,810
He's going to need volunteers, huh?
47
00:02:09,550 --> 00:02:13,130
I give him two weeks before he asks for
a transfer. I give him ten days.
48
00:02:13,710 --> 00:02:15,090
Lieutenant Zimmer lasted a month.
49
00:02:15,410 --> 00:02:19,390
Lieutenant Zimmer had knives of steel.
My very last two weeks. Five days. Five
50
00:02:19,390 --> 00:02:20,388
days.
51
00:02:20,390 --> 00:02:22,790
Let's do it right. We'll make a pool, a
bucket throw. What day do you pick?
52
00:02:22,910 --> 00:02:23,930
Twelve days. Twelve days.
53
00:02:25,550 --> 00:02:27,810
How many days do you want? Attention!
54
00:02:28,570 --> 00:02:31,210
Sergeant Vilko, I forgot to mention that
Mrs. Grimby of the Roseville High
55
00:02:31,210 --> 00:02:33,790
School Art Department will be here
tomorrow night to start the art classes.
56
00:02:33,790 --> 00:02:36,050
sir. I want you to take down the names
of all the men who wish to enroll.
57
00:02:36,370 --> 00:02:38,210
Very good, sir. Oh, and, uh, sergeants.
58
00:02:39,089 --> 00:02:40,570
Here's one dollar. A dollar?
59
00:02:40,770 --> 00:02:43,810
I want to enter your pool and how long
I'm going to stay here. Oh, so we were
60
00:02:43,810 --> 00:02:46,870
only kidding about that. It's a joke.
Well, I don't know when I'm going to
61
00:02:46,870 --> 00:02:51,450
leave. But when I do, you men will be
painting, dancing, acting, and singing.
62
00:02:52,670 --> 00:02:53,790
And I'll be a captain.
63
00:02:54,490 --> 00:02:55,490
As you are.
64
00:02:57,530 --> 00:03:01,290
He's going to be rough, sir. What are
you going to do, sir? All right. You
65
00:03:01,290 --> 00:03:02,690
what the lieutenant said, as you were.
66
00:03:03,270 --> 00:03:04,270
Now, where were we?
67
00:03:04,350 --> 00:03:05,350
Who's in?
68
00:03:05,960 --> 00:03:08,120
All right, come on, fellas. It's five
minutes to eight. We've got to make this
69
00:03:08,120 --> 00:03:10,600
official. After all, I am Lieutenant
Parker's assistant.
70
00:03:10,880 --> 00:03:14,460
True. All you men who want to volunteer
for the art class, please raise your
71
00:03:14,460 --> 00:03:15,460
hands.
72
00:03:15,520 --> 00:03:16,720
A little higher, please.
73
00:03:18,280 --> 00:03:19,580
Good boys, I'm proud of you.
74
00:03:20,500 --> 00:03:21,760
It's the Bilko boycott.
75
00:03:22,500 --> 00:03:25,340
Look, all you guys who got him in the
pool or quit on the three days, looks
76
00:03:25,340 --> 00:03:26,340
you got a winner. Hey, Jack!
77
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
Well, Bilko?
78
00:03:28,860 --> 00:03:32,440
Sir, I want you men to volunteer for
these art classes. Come on, fellas,
79
00:03:32,560 --> 00:03:35,340
cooperate. Maybe there's a Picasso among
you. Please, fellas.
80
00:03:35,610 --> 00:03:38,690
Not one volunteer, sir. You'd think
they'd want a little culture. What's
81
00:03:38,870 --> 00:03:41,850
sir? Well, I'm counting the men. I'm not
sure there'll be enough room in the art
82
00:03:41,850 --> 00:03:44,330
class. Enough room? Sir, you don't
understand. There hasn't been one
83
00:03:44,490 --> 00:03:45,490
Didn't I make it clear?
84
00:03:45,710 --> 00:03:49,890
He thought there's not a volunteer in
the entire battalion. There's not one
85
00:03:49,890 --> 00:03:52,090
who... Are you Lieutenant Parker?
86
00:03:52,430 --> 00:03:56,310
Oh, Miss Dueser. You shouldn't have come
in here. The art class is in the
87
00:03:56,310 --> 00:03:57,209
recreation hall.
88
00:03:57,210 --> 00:04:00,770
And Miss Dueser is the model we're
using. The model? I just wanted to know
89
00:04:00,770 --> 00:04:03,470
there was someplace where I could leave
my clothes. Oh, well...
90
00:04:06,350 --> 00:04:09,670
We've made accommodations for you in the
rec hall.
91
00:04:10,010 --> 00:04:12,210
The rec hall? Yes, the recreation hall.
92
00:04:12,430 --> 00:04:15,450
Will one of you fellows who were in the
course show Miss Dueser the way?
93
00:04:16,990 --> 00:04:22,990
I got a short cut. Wait for me. Just as
I thought. There may not be enough room.
94
00:04:25,110 --> 00:04:26,110
Where, where, where, where?
95
00:04:26,830 --> 00:04:30,250
Sodge, if it was anything else. You sore
sod. Don't you see what he did? He
96
00:04:30,250 --> 00:04:33,270
erased the whole thing. Sodge, there
might not be enough room. Listen to me.
97
00:04:33,270 --> 00:04:36,920
That's all a brag. Will you come? It's
all a rag. where she says, wait, can I
98
00:04:36,920 --> 00:04:37,699
leave my gloves?
99
00:04:37,700 --> 00:04:38,700
Wait for me!
100
00:04:41,040 --> 00:04:44,300
While Miss Dueser is changing, I would
like to say a few words.
101
00:04:44,920 --> 00:04:49,680
While the human body in art, as in life,
seems very uniform, we all have two
102
00:04:49,680 --> 00:04:52,860
arms and two legs and so forth, there
are many variations.
103
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
Men.
104
00:04:59,580 --> 00:05:02,900
Just as no two faces are alike, or we
would all look the same.
105
00:05:07,759 --> 00:05:10,400
Men, no two bodies are alike.
106
00:05:13,140 --> 00:05:17,760
Men, in painting the human body,
proportion is everything.
107
00:05:18,080 --> 00:05:19,940
Keep that always in your mind.
108
00:05:20,340 --> 00:05:21,340
Proportion.
109
00:05:23,400 --> 00:05:27,820
Men, I like to start my classes with the
human body.
110
00:05:28,440 --> 00:05:30,640
Ready, Miss Dooser? Just one second.
111
00:05:40,040 --> 00:05:42,140
class at Fort Baxter, and that's why.
112
00:05:42,420 --> 00:05:44,320
Ah, here she is.
113
00:05:45,340 --> 00:05:47,100
This is Miss Dooser.
114
00:05:48,060 --> 00:05:51,960
For our first picture, I have selected a
winter scene.
115
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
Who are you?
116
00:06:10,120 --> 00:06:13,600
I'm thinking all the time, fellas. Three
weeks of painting, dancing, singing.
117
00:06:13,880 --> 00:06:15,800
Are we ever going to have fun again just
playing cards?
118
00:06:16,100 --> 00:06:17,840
We will, men. I have made my decision.
119
00:06:18,100 --> 00:06:19,920
What is it? We're going to have a
centennial.
120
00:06:20,560 --> 00:06:23,080
Fort Baxter is suddenly a hundred years
old.
121
00:06:23,360 --> 00:06:26,420
But you did that once already, Ernie.
That's when Lieutenant Zimmer had
122
00:06:26,420 --> 00:06:29,360
transferred. I know. We still have that
unpublished history. You know the one we
123
00:06:29,360 --> 00:06:30,360
found in the old store shed?
124
00:06:30,680 --> 00:06:34,040
The only history ever attempted about
Fort Baxter. Yeah, but I thought you
125
00:06:34,040 --> 00:06:35,380
promised the colonel you was going to
bind it.
126
00:06:35,790 --> 00:06:39,030
I did, but I better save it, I said to
myself, in case something important
127
00:06:39,030 --> 00:06:41,030
up. And, gentlemen, this is it.
128
00:06:43,570 --> 00:06:44,570
A centennial.
129
00:06:44,710 --> 00:06:49,130
What did you say, sir? A centennial.
Heaven, sir. How do you ever think of
130
00:06:49,130 --> 00:06:50,130
these things?
131
00:06:50,690 --> 00:06:51,690
A centennial.
132
00:06:51,810 --> 00:06:53,450
Parades. Parades. Drills. Wonderful.
133
00:06:53,710 --> 00:06:54,850
Marches. Visiting generals.
134
00:06:55,390 --> 00:06:58,910
Senators. Newsreels. Movie stars. Why,
we could have a pageant, sir. A pageant.
135
00:06:58,910 --> 00:07:00,250
You've thought of it again, sir.
136
00:07:02,240 --> 00:07:04,460
Those long -lost heroes at Fort Baxter.
137
00:07:04,720 --> 00:07:08,240
Bilko, this is it. Sir, I've done some
research on this subject. Bilko, it's in
138
00:07:08,240 --> 00:07:11,260
your hands. You stage that pageant. I'll
get the publicity rolling.
139
00:07:11,480 --> 00:07:14,440
A centennial. Why, it's the best idea I
ever had. Wonderful, sir.
140
00:07:14,700 --> 00:07:17,300
What was that he said? Oh, sir, I've got
to get the clay modeling. They're all
141
00:07:17,300 --> 00:07:18,300
got sticky fingers.
142
00:07:18,560 --> 00:07:20,240
Bilko, come back. Yes, sir. Come back
here.
143
00:07:20,860 --> 00:07:24,540
Did he say centennial? I didn't hear
what he said, sir. I was so busy. Did he
144
00:07:24,540 --> 00:07:25,540
say centennial?
145
00:07:25,600 --> 00:07:27,880
Well, sir, I think he did. I thought you
burned that book.
146
00:07:28,280 --> 00:07:31,680
Sir, it's a real true history of the
post, sir. It's history that has been
147
00:07:31,680 --> 00:07:32,900
forgotten. Let's leave it that way.
148
00:07:33,740 --> 00:07:35,500
Bilko, shame on you.
149
00:07:36,480 --> 00:07:39,460
I know the lieutenant has been a little
hard on you fellas with this culture
150
00:07:39,460 --> 00:07:43,140
drive of his, but I thought you could
take it without resorting to something
151
00:07:43,140 --> 00:07:44,039
like this.
152
00:07:44,040 --> 00:07:47,360
Why, if you start on that centennial
routine, he won't last a week. Oh,
153
00:07:47,380 --> 00:07:50,740
Sergeant, I want to see you just about
one thing. Oh, Lieutenant Parker, now
154
00:07:50,740 --> 00:07:51,800
about that centennial.
155
00:07:52,080 --> 00:07:55,300
Really, Bilko, it was supposed to be a
surprise. It's no surprise.
156
00:07:56,300 --> 00:07:59,520
If you'll step into the privacy of my
office, I'd like to discuss with you
157
00:07:59,520 --> 00:08:03,180
something about the history of Fort
Baxter. Oh, well, Colonel, Sergeant
158
00:08:03,180 --> 00:08:06,420
handling all the research, and I'm doing
the producing. So there really isn't
159
00:08:06,420 --> 00:08:09,980
very much open for you. Open for me?
Why, I... Well, you won't have any time
160
00:08:09,980 --> 00:08:10,980
anyway.
161
00:08:12,300 --> 00:08:16,160
Tonight, the officer's square dance
meeting is being held at your home.
162
00:08:16,160 --> 00:08:18,920
dancing? Well, this is my bridge night.
And tomorrow night, the...
163
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
The poetry club meets.
164
00:08:20,540 --> 00:08:23,480
Well, then I'm having people over for
canasta. I've discussed it with your
165
00:08:23,520 --> 00:08:27,020
and she agrees with me that Friday night
is the best night for the mandolin club
166
00:08:27,020 --> 00:08:29,180
to meet. Friday night? That's my
pinochle night.
167
00:08:29,740 --> 00:08:33,280
Colonel Hall, I'm afraid there'll be
little time for card playing as long as
168
00:08:33,280 --> 00:08:33,959
on the post.
169
00:08:33,960 --> 00:08:35,659
As long as he's on the post, sir.
170
00:08:36,000 --> 00:08:37,539
As long as he's on the post.
171
00:08:39,320 --> 00:08:42,360
Uh, excuse me, sir. You were saying
something about the centennial?
172
00:08:43,100 --> 00:08:44,720
Nothing, nothing. Go right ahead.
173
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Good, good.
174
00:08:46,140 --> 00:08:50,340
Target. You get on that pageant. Order
costume, scenery, everything. I'll get
175
00:08:50,340 --> 00:08:52,160
the publicity. Right, sir. Milton. Sir.
176
00:08:52,700 --> 00:08:55,340
You're a conniver, a sharpster, and an
operator.
177
00:08:55,880 --> 00:08:58,340
And sometimes you're almost a blessing.
178
00:08:58,600 --> 00:09:02,460
Thank you, sir. I got to get ready with
the pageant. A hundred years of valor.
179
00:09:03,740 --> 00:09:04,740
Oh, sorry.
180
00:09:09,080 --> 00:09:12,040
Private Hankel, that's all right. But
play our... fellow. You understand like
181
00:09:12,040 --> 00:09:15,500
rehearsed you? And look, in the battle
scenes, I want a lot of excitement, but
182
00:09:15,500 --> 00:09:17,320
play with the fingers, not with the
fists. You understand?
183
00:09:18,160 --> 00:09:19,580
Flash men are no spotlights.
184
00:09:20,080 --> 00:09:22,560
This is a pageant. It isn't the opening
of a supermarket.
185
00:09:22,780 --> 00:09:23,779
Keep them in one spot.
186
00:09:23,780 --> 00:09:24,780
You understand?
187
00:09:24,860 --> 00:09:26,500
Hey, Sarge. Sarge. What now?
188
00:09:26,760 --> 00:09:29,840
How come Kodowski is an Indian chief and
he's only a private?
189
00:09:30,060 --> 00:09:32,620
It don't make sense. Don't make sense.
Just do as you're told. Back. Come on,
190
00:09:32,620 --> 00:09:34,100
come on, come on. And you stay, Chance.
191
00:09:34,420 --> 00:09:35,840
Listen, move the scenery.
192
00:09:36,180 --> 00:09:37,580
Don't throw it at each other, will you?
193
00:09:37,860 --> 00:09:38,860
Sarge. What now?
194
00:09:39,020 --> 00:09:40,020
Sarge.
195
00:09:44,780 --> 00:09:46,340
He says that he's Dolly Madison.
196
00:09:46,700 --> 00:09:50,340
Now, look, Fender, you are Dolly
Madison. I told him that. All right.
197
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
Now, listen, we're moving.
198
00:09:53,520 --> 00:09:54,520
Horowitz!
199
00:09:54,620 --> 00:09:56,500
Horowitz! Let me hear those tom -toms.
200
00:09:58,260 --> 00:10:00,000
Horowitz, let me hear the tom -toms.
201
00:10:01,280 --> 00:10:02,280
All right, cut it.
202
00:10:02,820 --> 00:10:03,920
All right, cut it!
203
00:10:05,220 --> 00:10:06,900
Now, watch your cues, all right?
204
00:10:07,740 --> 00:10:10,650
Lieutenant. We're just about ready to
start, sir. Splendid, splendid.
205
00:10:10,970 --> 00:10:13,870
Bilko, this is going to put a feather in
our caps. Go right ahead. All right,
206
00:10:13,890 --> 00:10:16,670
sir. All right, men. This is it. Press
rehearsal. Everybody in their places.
207
00:10:16,690 --> 00:10:17,690
Watch it now.
208
00:10:18,210 --> 00:10:19,210
Lights.
209
00:10:19,450 --> 00:10:20,450
Music.
210
00:10:24,710 --> 00:10:31,370
I am the
211
00:10:31,370 --> 00:10:32,770
voice of Fort Baxter.
212
00:10:35,130 --> 00:10:37,170
Today I am 100 years old.
213
00:10:38,520 --> 00:10:43,720
Come with me as we leap through the
pages of the history of our glorious
214
00:10:43,980 --> 00:10:45,740
Let truth prevail.
215
00:10:46,600 --> 00:10:48,040
I am truth.
216
00:10:48,300 --> 00:10:52,880
Too long have my lips been sealed about
Fort Baxter.
217
00:10:53,420 --> 00:11:00,080
Let us meet our first hero, General
Indian Bill Baxter, and pull aside the
218
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
curtain of time.
219
00:11:02,360 --> 00:11:04,940
And pull aside the curtain of time.
220
00:11:09,930 --> 00:11:10,970
We haven't the chance.
221
00:11:11,250 --> 00:11:14,010
General, we're hopelessly outnumbered.
We'll have to surrender.
222
00:11:14,610 --> 00:11:15,850
Surrender or never.
223
00:11:16,590 --> 00:11:20,150
We ain't gonna surrender till we find
out who's been selling them engines,
224
00:11:20,150 --> 00:11:22,090
whiskey. General, it's hopeless.
225
00:11:22,410 --> 00:11:23,410
Let me think.
226
00:11:23,690 --> 00:11:26,370
Oh, the sound of those tom -toms are
driving me mad.
227
00:11:28,130 --> 00:11:30,770
The sound of those tom -toms are driving
me mad.
228
00:11:32,600 --> 00:11:36,200
Day in, day out. They haunt my brain,
those tom -toms.
229
00:11:36,660 --> 00:11:39,100
Always those tom -toms. Thank heavens
they've stopped.
230
00:11:39,380 --> 00:11:40,480
Now, you men, go.
231
00:11:41,780 --> 00:11:45,820
Thank heavens they've stopped. You men,
you... They've stopped, thank heavens.
232
00:11:45,940 --> 00:11:47,260
They've stopped the tom -toms.
233
00:11:47,660 --> 00:11:53,560
Now, men, you all go out there and find
out and capture me, that Indian. But,
234
00:11:53,580 --> 00:11:55,980
General, but, General, it's suicide to
leave the post.
235
00:11:56,220 --> 00:11:57,220
We'll be cut down.
236
00:11:57,320 --> 00:12:00,600
General, look at us. We are in no
condition to fight. Just a minute.
237
00:12:01,870 --> 00:12:02,870
Finally die.
238
00:12:03,150 --> 00:12:07,130
Are these my brave Indian fighters
talking? Are you going to let a broken
239
00:12:07,130 --> 00:12:11,130
and some poison iron wound stop you from
bringing in that Indian chief tall
240
00:12:11,130 --> 00:12:13,850
feather who's probably been... Go, men.
241
00:12:14,090 --> 00:12:15,750
Go like the brave heroes you are.
242
00:12:16,390 --> 00:12:20,170
And how my heart aches to think that I
can't go with you all.
243
00:12:21,910 --> 00:12:23,970
General, you ain't coming along?
244
00:12:24,690 --> 00:12:27,490
My sign is... Sign is giving you a lot
of trouble, eh, General?
245
00:12:41,250 --> 00:12:42,730
General, pull out the arrow.
246
00:12:43,450 --> 00:12:46,750
This is a brave man. I'm going to give
this man some medals before this day is
247
00:12:46,750 --> 00:12:49,710
over. General, just pull out the arrow.
248
00:12:50,310 --> 00:12:51,229
Hold on.
249
00:12:51,230 --> 00:12:53,970
You're a brave man. Corporal, don't drip
the blood all over the table.
250
00:12:54,970 --> 00:12:56,750
Hold on. Here's a message.
251
00:12:57,290 --> 00:12:58,970
General, pull out the arrow.
252
00:12:59,190 --> 00:13:00,630
Hang on, Corporal. Hang on.
253
00:13:01,270 --> 00:13:05,990
The message says, Indian Bill, if you
want us, you come get us.
254
00:13:06,830 --> 00:13:08,350
Chief Tallfeather.
255
00:13:08,860 --> 00:13:12,020
Men, are you going to let that filthy
Redskin talk this way to your commanding
256
00:13:12,020 --> 00:13:13,020
officer? No!
257
00:13:13,740 --> 00:13:15,220
General, pull out the arrow.
258
00:13:16,340 --> 00:13:17,920
Go bring me back and go.
259
00:13:18,360 --> 00:13:19,360
Yeah!
260
00:13:19,520 --> 00:13:23,060
Now I will find out once and for all
who's been selling those engines, that
261
00:13:23,060 --> 00:13:26,580
whiskey. General, pull out the arrow.
Oh, yes, I almost forgot.
262
00:13:27,300 --> 00:13:31,560
I got a sliver in my finger.
263
00:13:32,240 --> 00:13:36,780
Go run to the infirmary. Get me a
bandage. General, I'll never make it.
264
00:13:36,780 --> 00:13:37,780
far you can get.
265
00:13:44,490 --> 00:13:47,890
Sir, you don't understand. This was one
of his tricks. General Baxter was very
266
00:13:47,890 --> 00:13:51,630
crafty. He let the Indians think he was
wounded. They got careless, got drunk,
267
00:13:51,630 --> 00:13:52,630
and they were all captured.
268
00:13:52,790 --> 00:13:55,710
Oh, it's a very good touch. There's more
to this, sir.
269
00:13:56,110 --> 00:13:58,330
Ah, here come the men now.
270
00:14:00,230 --> 00:14:03,330
General, we lost most of the men, but...
We got them, Chief.
271
00:14:03,730 --> 00:14:08,730
General, pull out the... Brave men.
272
00:14:09,090 --> 00:14:11,030
Brave men, but they shall not die in
vain.
273
00:14:11,390 --> 00:14:15,320
Now I will find out... Who's been
selling you Indians that whiskey? Tell
274
00:14:16,600 --> 00:14:20,780
You talk, you filthy redskins. Who's
been selling you that whiskey?
275
00:14:21,380 --> 00:14:25,500
It doesn't matter. Because from now on,
you're buying the whiskey for me.
276
00:14:26,660 --> 00:14:29,040
I got some new bourbon. Stop, stop,
stop.
277
00:14:29,820 --> 00:14:30,820
What's wrong, sir?
278
00:14:31,260 --> 00:14:32,500
Vilco, are you crazy?
279
00:14:32,780 --> 00:14:35,960
Showing the first commanding officer at
Fort Baxter selling liquor to the
280
00:14:35,960 --> 00:14:37,700
Indians. Sir, it's all here in the
history.
281
00:14:38,000 --> 00:14:39,260
I don't... It all happened, you see.
282
00:14:39,720 --> 00:14:42,940
He was dishonorably discharged and they
sentenced him to 30 years in federal
283
00:14:42,940 --> 00:14:46,540
prison. I don't care, Bilko. I don't
care. Is this a centennial? 100 years of
284
00:14:46,540 --> 00:14:49,540
valor? I'll be the laughing stock of the
Pentagon. Sir, it just builds up the
285
00:14:49,540 --> 00:14:52,980
next episode about the Civil War. You
know that it involves Honest Colonel
286
00:14:52,980 --> 00:14:54,800
Otis? The hero of the Civil War?
287
00:14:55,000 --> 00:14:58,160
Honest John. Oh, he did one of the most
tremendous feats of all to this man.
288
00:14:58,500 --> 00:15:01,420
Let friendship nor love stand in his way
of duty.
289
00:15:01,720 --> 00:15:03,460
Oh, that's more like it now, Bilko.
290
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
Much more like it.
291
00:15:04,980 --> 00:15:07,860
You better start the pageant from there.
All right, sir. I'll make a few changes
292
00:15:07,860 --> 00:15:08,860
and start it from there.
293
00:15:09,000 --> 00:15:10,380
I caught it in time. It was a close
shave.
294
00:15:12,240 --> 00:15:13,820
Well, looks like he's weakening, huh?
295
00:15:14,220 --> 00:15:17,020
General, pull out the arm. Oh, shut up.
296
00:15:17,480 --> 00:15:20,720
Listen, get out of these costumes. New
rehearsal start. Get everybody.
297
00:15:22,380 --> 00:15:25,020
Yes, yes, I know, sir. It's very bad.
298
00:15:25,380 --> 00:15:28,480
Very, very bad, yes. But the centennial
is still on, sir.
299
00:15:28,860 --> 00:15:30,720
It's just that we needed a slight
postponement.
300
00:15:31,280 --> 00:15:32,340
A little rewriting.
301
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
I am truth.
302
00:15:35,680 --> 00:15:36,639
Too long.
303
00:15:36,640 --> 00:15:38,140
have my lips been sealed.
304
00:15:38,600 --> 00:15:44,400
Let us meet Fort Baxter's great hero,
Colonel Honest John Otis, in that great
305
00:15:44,400 --> 00:15:47,220
moment during the Civil War that made
him famous.
306
00:15:51,020 --> 00:15:55,460
Gentlemen, the court -martial has
reached its decision.
307
00:15:55,720 --> 00:15:58,280
General Otis, Major Barton is your best
friend.
308
00:15:58,580 --> 00:15:59,900
You were at West Point together.
309
00:16:00,240 --> 00:16:02,160
And yet you're condemning him to death.
310
00:16:02,400 --> 00:16:04,660
Yes. Bring in the prisoner.
311
00:16:05,310 --> 00:16:07,850
Gentlemen, you think this was an easy
decision for me to reach?
312
00:16:10,270 --> 00:16:11,270
Henry, John!
313
00:16:12,170 --> 00:16:15,530
Major Barton, you have been found guilty
of treason.
314
00:16:15,730 --> 00:16:18,850
But I'm innocent. I never saw that piece
of paper happen to you.
315
00:16:19,530 --> 00:16:23,190
Then how do you account for your name
being on this document signed by
316
00:16:23,190 --> 00:16:24,990
Davis, Confederate president?
317
00:16:25,630 --> 00:16:28,110
Stop! Stop! My husband is innocent!
318
00:16:28,630 --> 00:16:29,630
He's innocent!
319
00:16:30,010 --> 00:16:33,260
Madam, I'm sorry. but he has been found
guilty. You think this was an easy
320
00:16:33,260 --> 00:16:37,400
decision for me to make, setting my best
friend to be hanged? John! You have
321
00:16:37,400 --> 00:16:39,760
been found guilty. The court martial is
over.
322
00:16:40,720 --> 00:16:43,360
Please, have mercy. You've known him all
your life.
323
00:16:43,600 --> 00:16:44,600
Take the prisoner away.
324
00:16:45,380 --> 00:16:47,820
John! John, please, please.
325
00:16:48,200 --> 00:16:52,400
Sometimes the call of duty is more
important than anything that love or
326
00:16:52,400 --> 00:16:55,020
friendship... John, he's your best
friend.
327
00:16:55,340 --> 00:16:56,340
They've gone.
328
00:17:05,930 --> 00:17:08,569
I have a more important decision. You've
got to rush this letter to General
329
00:17:08,569 --> 00:17:10,329
Robert E. Lee. Robert E. Lee? In there.
330
00:17:10,630 --> 00:17:13,890
In there is the information that I'm
going to sell him every gun on this
331
00:17:13,890 --> 00:17:17,510
fort. We'll make a fortune. And then
it's off. Off to South America.
332
00:17:17,890 --> 00:17:19,250
Alone at last, darling.
333
00:17:19,710 --> 00:17:23,690
I love you. The moment I saw you, I
loved you. Stop this. Stop this. Stop
334
00:17:24,450 --> 00:17:27,430
There's more to this than the best part
is coming. Are you out of your mind?
335
00:17:28,470 --> 00:17:29,470
What's wrong, sir?
336
00:17:29,590 --> 00:17:31,110
75 years of valor?
337
00:17:31,590 --> 00:17:33,490
It's all in here in the history. It was
all right.
338
00:17:33,690 --> 00:17:37,070
You see, they recaptured Colonel Otis at
Nicaragua. He was brought back and
339
00:17:37,070 --> 00:17:40,430
hanged. It was, huh? But I've got
generals and senators coming.
340
00:17:40,650 --> 00:17:44,430
But this is no centennial. Why, it's a
parade of corruption.
341
00:17:44,670 --> 00:17:48,410
Sir, if you'll excuse me, don't mention
the word corruption in the same breath
342
00:17:48,410 --> 00:17:51,130
that you mentioned Major Iron Mike
Grundy.
343
00:17:51,530 --> 00:17:54,350
Major who? The great hero of the Spanish
-American War.
344
00:17:54,850 --> 00:17:58,310
The man who single -handedly broke out
the Spanish espionage ring.
345
00:17:59,280 --> 00:18:02,000
Iron Mike Grundy. Iron Mike Grundy?
346
00:18:02,580 --> 00:18:07,360
Major Grundy, sir. Who broke the Spanish
espionage system? He did, didn't he?
347
00:18:08,000 --> 00:18:10,220
Yes, yes, he certainly did.
348
00:18:17,400 --> 00:18:18,660
I am truth.
349
00:18:19,120 --> 00:18:21,480
Too long have my lips been sealed.
350
00:18:22,540 --> 00:18:24,700
It is the Spanish -American War.
351
00:18:25,000 --> 00:18:28,460
We are in the headquarters of Major Iron
Mike Grundy.
352
00:18:28,700 --> 00:18:29,700
chief of intelligence.
353
00:18:31,960 --> 00:18:36,020
I'm telling you, Major Grundy, every top
secret in the army somehow leaks out.
354
00:18:36,200 --> 00:18:39,440
We gotta do something, sir. The enemy
knows every plan as soon as we do.
355
00:18:39,640 --> 00:18:42,760
You've got the best brain in the army,
Major Grundy. You're the only man who
356
00:18:42,760 --> 00:18:45,660
do anything about it. And, uh... What is
it?
357
00:18:46,460 --> 00:18:51,300
Well, men, it's no secret that our best
plans have been divulged by young
358
00:18:51,300 --> 00:18:55,000
officers full of emotion who have been
unfortunate enough to fall under the
359
00:18:55,000 --> 00:18:58,400
lure... of Spain's top spy, Matalopez.
360
00:18:59,200 --> 00:19:02,000
What are you going to do? Do nothing.
361
00:19:02,880 --> 00:19:07,020
Nothing? Yes, nothing, men. I have
arranged for every plan, every
362
00:19:07,020 --> 00:19:09,940
move, every gun replacement has to come
directly through me.
363
00:19:10,240 --> 00:19:15,980
This gentleman is the bait that will
lure Matalopez to me. And when she comes
364
00:19:15,980 --> 00:19:17,580
me, she is finished.
365
00:19:18,080 --> 00:19:19,480
Major, that's brilliant.
366
00:19:20,110 --> 00:19:24,170
If I may say so, sir, when they called
you hired by Grundy, it was not an
367
00:19:24,170 --> 00:19:28,730
understatement. You are a jovial one,
Lieutenant. You are that, you know. I
368
00:19:28,730 --> 00:19:30,190
your pardon, Major Grundy. Yes, miss.
369
00:19:30,430 --> 00:19:32,110
Uh, the Red Cross. Coffee and donuts?
370
00:19:32,390 --> 00:19:35,370
Well, that's very nice of you, miss.
Now, you men, get me the new photographs
371
00:19:35,370 --> 00:19:37,730
the new replacements. I'm the double.
There's a good chance. Yes, I'm here.
372
00:19:37,990 --> 00:19:38,990
Here.
373
00:19:40,850 --> 00:19:42,130
One lump or two?
374
00:19:42,590 --> 00:19:44,710
What did you say, my dear? One lump or
two?
375
00:19:45,030 --> 00:19:46,030
Black.
376
00:19:46,230 --> 00:19:47,870
Black? Yes, black.
377
00:19:48,840 --> 00:19:51,640
Black is the heart that's in you, Mata
Lopez.
378
00:19:52,840 --> 00:19:59,420
I told him in Madrid it was too much to
ask to try to fool Iron Mike Grundy.
379
00:19:59,420 --> 00:20:00,700
Yes, you wench.
380
00:20:01,180 --> 00:20:03,880
Up to now, you've been trading kisses
for secrets.
381
00:20:04,160 --> 00:20:06,460
But now, Mata Lopez, you are finished.
382
00:20:07,040 --> 00:20:09,340
But I'm too young to die, Major.
383
00:20:10,440 --> 00:20:14,800
Please, your wiles may work on other
men, but my lips are sealed.
384
00:20:15,470 --> 00:20:16,750
And such pretty.
385
00:20:17,070 --> 00:20:19,350
Oh, this poppy rump will get you
nowhere.
386
00:20:19,730 --> 00:20:26,690
Because I... Three ships are leaving
Charleston on the 24th.
387
00:20:27,470 --> 00:20:29,610
There's a lot of men on them. Here's the
country, please.
388
00:20:30,470 --> 00:20:31,389
Regiments, regiments.
389
00:20:31,390 --> 00:20:33,690
Eighteen regiments. I'll give you the
code for them later.
390
00:20:33,930 --> 00:20:36,750
And I love you. No, no, no. I have more.
391
00:20:37,170 --> 00:20:40,090
Photographs. Read the carrier. Take them
to the stove. Oh, I love you so much.
392
00:20:40,090 --> 00:20:41,210
Let me go. Let me go.
393
00:20:41,470 --> 00:20:42,670
Please. I've got...
394
00:20:44,780 --> 00:20:45,780
I want you. Stop.
395
00:20:45,920 --> 00:20:48,600
Stop. Let me go. I want to go back to
Madrid.
396
00:20:49,020 --> 00:20:52,840
I'll go to Madrid with you. I have so
much to say. Stop. Stop. Stop it. Stop
397
00:20:52,880 --> 00:20:54,580
Please, sir, the best part. Don't have
it.
398
00:20:54,820 --> 00:20:58,200
Stop it. Stop it, please.
399
00:20:59,040 --> 00:21:00,040
Stop the scene.
400
00:21:00,100 --> 00:21:03,020
What's wrong, sir? If you can't finish
the scene, it'll be the finish of me.
401
00:21:03,940 --> 00:21:05,440
Well, it went out fine, sir.
402
00:21:21,660 --> 00:21:22,660
Okay. Attention!
403
00:21:23,680 --> 00:21:26,320
Sergeant Bilko? Yes, sir? I'm Lieutenant
Kissel, your new special service
404
00:21:26,320 --> 00:21:29,660
officer. How do you do, sir? I was on my
way to report to your office, but I've
405
00:21:29,660 --> 00:21:32,260
been very busy, sir. Well, you're going
to be busier. Give me those cards.
406
00:21:32,810 --> 00:21:35,710
Yes, sir. Now, I want you to get these
men together for my new clay modeling
407
00:21:35,710 --> 00:21:38,450
class. Dramatic group, poetry circle,
modern ballet.
408
00:21:38,650 --> 00:21:40,750
Please, sir, do you mind if I interrupt?
Why don't we just get to the
409
00:21:40,750 --> 00:21:41,750
centennial, sir?
410
00:21:41,930 --> 00:21:45,690
Centennial? Yes, sir, did you know that
Bob Baxter is 100 years old this month?
411
00:21:45,870 --> 00:21:46,970
Well, centennial, wonderful.
412
00:21:47,190 --> 00:21:50,310
Tell me more about it. Oh, sir, we can
do it. I have all the data. We can have
413
00:21:50,310 --> 00:21:52,430
pageant. A pageant? Would you think
that'd be swell? I'll give you all the
414
00:21:52,430 --> 00:21:54,830
information you need. Thank you for
dropping in, Lieutenant.
415
00:21:55,650 --> 00:21:56,650
Two days.
35796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.