All language subtitles for fubar.s02e07.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,360 --> 00:00:29,486 -Up ahead! -You recognize those guys? 2 00:00:29,487 --> 00:00:32,573 No, but Greta often hires from the outside. 3 00:00:32,574 --> 00:00:33,907 If that was US military, 4 00:00:33,908 --> 00:00:36,369 they wouldn't be dropping things into the water. 5 00:00:47,881 --> 00:00:49,466 -That was the last one. -Let's go. 6 00:00:54,679 --> 00:00:57,723 -They're lowering the LRAD. -LRAD sound waves will agitate it. 7 00:00:57,724 --> 00:01:00,560 That will expand and harden the foam and gunk up the dam to a stop. 8 00:01:10,737 --> 00:01:11,737 Got it. 9 00:01:35,220 --> 00:01:37,554 Dad, we're on our way to you in a DARPA helicopter. 10 00:01:37,555 --> 00:01:41,226 Did you hear that gunfire? It's hotter than your mom eating soup in a jacuzzi. 11 00:01:42,018 --> 00:01:44,896 -Oh my. Yeah. -We'll discuss it in therapy. 12 00:01:59,828 --> 00:02:01,495 No! Shit! 13 00:02:01,496 --> 00:02:03,164 All the equipment went over! 14 00:02:04,958 --> 00:02:07,001 Did we turn the LRAD off? 15 00:02:13,508 --> 00:02:14,883 I don't think so. 16 00:02:14,884 --> 00:02:15,884 Shit. 17 00:02:27,272 --> 00:02:28,480 We've been in here too long. 18 00:02:28,481 --> 00:02:32,485 They're taking us out to the forest to do us in, Drea de Matteo style. 19 00:02:33,194 --> 00:02:35,404 The guy from the E Street Band is gonna kill us. 20 00:02:35,405 --> 00:02:36,822 Didn't expect to go out like this, 21 00:02:36,823 --> 00:02:39,450 but at least it's better than how Grandma died. 22 00:02:40,034 --> 00:02:41,034 What? 23 00:02:42,871 --> 00:02:47,207 Oh my God. Wait. In my comic book, Brock Hardman escapes from zip ties, 24 00:02:47,208 --> 00:02:49,376 so I actually googled how to do this. 25 00:02:49,377 --> 00:02:50,711 If I remember correctly, 26 00:02:50,712 --> 00:02:54,840 step one is I have to get my hands in front of my body. 27 00:02:54,841 --> 00:02:57,719 -What are you doing? -I'm just gonna... 28 00:02:59,762 --> 00:03:02,015 I've tried that. I can barely reach the tip. 29 00:03:02,599 --> 00:03:03,724 -Oh God! -You get it? 30 00:03:03,725 --> 00:03:04,808 No, I almost... 31 00:03:04,809 --> 00:03:05,809 Almost. 32 00:03:08,354 --> 00:03:09,855 -Okay. -Step two. 33 00:03:09,856 --> 00:03:14,234 To break the zip tie, you pull it towards yourself forcefully like this. 34 00:03:14,235 --> 00:03:16,362 Like this! Like this! Like this! 35 00:03:16,946 --> 00:03:20,699 Damn it. They're... they're not breaking. I need something to cut them with. 36 00:03:20,700 --> 00:03:22,243 Let me just get my pruning shears. 37 00:03:23,036 --> 00:03:25,287 Your broken zipper. Your broken zipper can cut the ties. 38 00:03:25,288 --> 00:03:26,581 -It's worth a try. -Yeah. 39 00:03:30,919 --> 00:03:32,420 Okay. 40 00:03:33,004 --> 00:03:34,338 Let me just... 41 00:03:34,339 --> 00:03:35,631 ...get on in there and... 42 00:03:35,632 --> 00:03:36,632 Okay. 43 00:03:47,310 --> 00:03:48,478 Please look away, Donnie. 44 00:03:49,229 --> 00:03:50,229 You look away. 45 00:03:50,563 --> 00:03:53,942 -Are you fucking serious right now? -I can't control where the blood flows. 46 00:03:54,609 --> 00:03:56,109 Jesus Christ. 47 00:03:56,110 --> 00:03:57,277 -Okay! -Hey! 48 00:03:57,278 --> 00:04:00,572 All right, I just gotta push on the bracket with both my thumbs. 49 00:04:00,573 --> 00:04:01,865 -It's off! -Yeah! 50 00:04:01,866 --> 00:04:04,034 All right, we're good. 51 00:04:04,035 --> 00:04:05,787 We've stopped. It's a red light. 52 00:04:06,371 --> 00:04:07,372 Now! Go, go, go! 53 00:04:13,586 --> 00:04:15,546 -Go get 'em! -Ah, goddamn it. 54 00:04:22,679 --> 00:04:25,681 When Charlotte's web said "some pig"... 55 00:04:25,682 --> 00:04:26,974 You like this story, baby? 56 00:04:26,975 --> 00:04:28,767 ...Wilbur had tried hard to look like... 57 00:04:28,768 --> 00:04:30,477 Don't get attached to the spider. 58 00:04:30,478 --> 00:04:31,688 Text from Nonna. 59 00:04:32,730 --> 00:04:35,482 Your favorite informant is running late. 60 00:04:35,483 --> 00:04:37,818 Need to push a half hour. 61 00:04:37,819 --> 00:04:38,819 Ciao. 62 00:04:39,237 --> 00:04:40,737 -Wilbur had tried... -Well, 63 00:04:40,738 --> 00:04:42,781 looks like we've got some time to kill. 64 00:04:42,782 --> 00:04:45,200 And now that the web said "radiant," 65 00:04:45,201 --> 00:04:49,122 he did everything possible to make himself glow. 66 00:04:52,292 --> 00:04:54,793 -Update. -Three turbines have jammed to a halt. 67 00:04:54,794 --> 00:04:58,338 RPMs are dropping on the fourth, the one furthest from the penstock, 68 00:04:58,339 --> 00:05:01,174 so it didn't get as much of the agitation from the LRAD. 69 00:05:01,175 --> 00:05:04,387 But it'll soon shut down. And once it does, the power stops. 70 00:05:08,933 --> 00:05:09,766 Okay. 71 00:05:09,767 --> 00:05:11,227 I don't see him. 72 00:05:11,728 --> 00:05:15,022 They're so fast. For bikers. 73 00:05:15,023 --> 00:05:18,233 Okay, so we catch our breath, then we keep moving. 74 00:05:18,234 --> 00:05:19,776 All this 'cause of that stupid pig. 75 00:05:19,777 --> 00:05:22,154 It is not the pig's fault, man. It's our fault. 76 00:05:22,155 --> 00:05:23,990 He's probably scared half to death. 77 00:05:24,490 --> 00:05:27,451 God only knows what that little pig is going through right now. 78 00:05:27,452 --> 00:05:29,036 What I want you've got 79 00:05:29,037 --> 00:05:31,621 And it might be hard to handle 80 00:05:31,622 --> 00:05:34,500 But like a flame that burns the candle 81 00:05:35,251 --> 00:05:37,961 The candle feeds the flame 82 00:05:37,962 --> 00:05:40,673 - Oh yeah, well, well, you - Ooh-ooh 83 00:05:43,092 --> 00:05:45,635 You make my dreams come true 84 00:05:45,636 --> 00:05:49,514 - You - You, you, you, ooh-ooh-ooh, you 85 00:05:49,515 --> 00:05:51,975 Well, well, well, you 86 00:05:51,976 --> 00:05:53,810 - Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh - Oh yeah 87 00:05:53,811 --> 00:05:57,230 You make my dreams come true 88 00:05:57,231 --> 00:06:00,943 - You, you, you, ooh-ooh-ooh, you - Oh, yeah 89 00:06:05,823 --> 00:06:07,866 Well, we must have gotten rid of the LRAD 90 00:06:07,867 --> 00:06:09,576 because that turbine is still running. 91 00:06:09,577 --> 00:06:12,329 Yeah, but the polymer in it has basically turned to thick mud. 92 00:06:12,330 --> 00:06:15,540 The turbine's trying to clean it out, but it'll fry before it's done. 93 00:06:15,541 --> 00:06:17,376 In a few minutes, that thing is toast. 94 00:06:17,377 --> 00:06:19,961 -And then the dam shuts down. -Not immediately. 95 00:06:19,962 --> 00:06:23,173 There's a storage depot that keeps about 60 minutes' worth of backup storage 96 00:06:23,174 --> 00:06:24,925 in case we have a temporary shutdown. 97 00:06:24,926 --> 00:06:27,344 But excavating all of this gunk out of the turbines, 98 00:06:27,345 --> 00:06:30,263 replacing the burned-out hardware, that'll take weeks. 99 00:06:30,264 --> 00:06:33,142 The 60-minute window, it only delays the inevitable. 100 00:06:36,229 --> 00:06:37,604 Okay, it might be crazy, 101 00:06:37,605 --> 00:06:39,689 but I think I may have come up with a plan. 102 00:06:39,690 --> 00:06:40,816 You turn off the turbine, 103 00:06:40,817 --> 00:06:44,486 I manually clear out all the gunk so we protect the motor, 104 00:06:44,487 --> 00:06:46,488 then you turn it back on again. All right? 105 00:06:46,489 --> 00:06:47,949 How are you gonna do that? 106 00:06:57,583 --> 00:06:59,293 I put my back into it. 107 00:07:03,089 --> 00:07:06,216 In less than 30 minutes, we are engaging in an all-out battle 108 00:07:06,217 --> 00:07:08,301 to stop America from going into the Stone Age. 109 00:07:08,302 --> 00:07:10,679 What could you possibly be doing on your computer right now? 110 00:07:10,680 --> 00:07:13,014 Why is it any of your business what I'm doing? 111 00:07:13,015 --> 00:07:13,932 Sorry I asked. 112 00:07:13,933 --> 00:07:18,479 Okay, if you really have to know, I'm writing a letter of recommendation. 113 00:07:19,188 --> 00:07:22,190 That "break four bones until you shit sideways" stuff 114 00:07:22,191 --> 00:07:24,234 was pretty gangster. 115 00:07:24,235 --> 00:07:25,235 Thank you. 116 00:07:27,113 --> 00:07:29,615 -Why are you doing it right now? -In case I die at the dam. 117 00:07:30,199 --> 00:07:32,033 I figured one of us should get what she wants 118 00:07:32,034 --> 00:07:33,743 since I'm not getting regional director. 119 00:07:33,744 --> 00:07:36,955 Oh, I do wanna make a few notes here. 120 00:07:36,956 --> 00:07:41,668 "She is a giant ass pain, asks too many questions, 121 00:07:41,669 --> 00:07:45,755 and is too distracted by her multiple male suitors, 122 00:07:45,756 --> 00:07:48,551 who clearly value butts over personality." 123 00:07:49,093 --> 00:07:49,926 Nice. 124 00:07:49,927 --> 00:07:53,263 What are you gonna do about those three randy fellas? 125 00:07:53,264 --> 00:07:55,932 -What? -Carter, Aldon, Chips. 126 00:07:55,933 --> 00:07:57,935 Horny can sniff out horny. 127 00:07:58,853 --> 00:08:02,355 Just do me a favor and don't fuck up Aldon like you did a few months ago. 128 00:08:02,356 --> 00:08:05,442 I'm not trying to fuck anyone up. It's all unreciprocated. 129 00:08:05,443 --> 00:08:08,028 I swear to you, I'm just trying to focus on my job. 130 00:08:08,029 --> 00:08:09,404 I don't want a relationship. 131 00:08:09,405 --> 00:08:10,572 Okay, well, I'm just saying, 132 00:08:10,573 --> 00:08:14,117 the last time you broke my buddy's heart, he ended up sleeping with a pig. 133 00:08:14,118 --> 00:08:15,286 I'll be careful. 134 00:08:17,038 --> 00:08:19,831 -Thanks. You're a good friend. -I'm just looking out for my boy. 135 00:08:19,832 --> 00:08:21,042 I meant me. 136 00:08:21,876 --> 00:08:23,127 I appreciate the letter. 137 00:08:23,753 --> 00:08:27,381 And for what it's worth, I was wrong. You'd have made a great regional director. 138 00:08:28,174 --> 00:08:30,176 -Thanks. -Better than Reed, anyway. 139 00:08:43,397 --> 00:08:45,983 Yes, yes. Come on! Come on! 140 00:08:49,237 --> 00:08:52,323 -I don't think I can do this anymore. -No, no, no, no, no, no. 141 00:08:52,823 --> 00:08:54,241 We're so close to getting this done. 142 00:08:54,242 --> 00:08:55,951 No, no. Come on. You can't break down now. 143 00:08:55,952 --> 00:08:57,953 Let me relieve you. Come on. 144 00:08:57,954 --> 00:08:58,954 All right. 145 00:09:10,925 --> 00:09:12,175 Come on. 146 00:09:12,176 --> 00:09:13,802 Let me get this. 147 00:09:13,803 --> 00:09:15,303 It's... it's stuck. It's... 148 00:09:15,304 --> 00:09:17,265 You think... I think it's just jammed. 149 00:09:21,644 --> 00:09:23,854 I mean, I loosened it for you. 150 00:09:27,525 --> 00:09:30,945 -He's a real-life Hercules. Look at him. -It's speeding up. 151 00:09:35,658 --> 00:09:37,493 Water's rushing the turbine chamber. 152 00:09:40,413 --> 00:09:41,914 -Get back! Get back! -Come on! 153 00:09:47,753 --> 00:09:50,672 The water's back in. We're refilling the energy storage depot. 154 00:09:50,673 --> 00:09:52,007 That should give us a few hours. 155 00:09:52,008 --> 00:09:54,342 What do you mean a few hours? We fixed the problem. 156 00:09:54,343 --> 00:09:57,053 Imagine an above-the-ground pool with multiple holes in it. 157 00:09:57,054 --> 00:09:59,097 You try to refill the pool with buckets of water. 158 00:09:59,098 --> 00:10:00,599 Yes, you're adding to the pool, 159 00:10:00,600 --> 00:10:03,643 just like this one turbine is adding to the storage depot, 160 00:10:03,644 --> 00:10:06,771 but it will never make up for the amount of water flowing out of the pool, 161 00:10:06,772 --> 00:10:08,523 because this plant has three defunct turbines. 162 00:10:08,524 --> 00:10:12,485 So after everything that we've just done, the whole thing is gonna shut down anyway? 163 00:10:12,486 --> 00:10:13,863 You bought us a few hours. 164 00:10:14,447 --> 00:10:16,072 Barry, did you hear all of that? 165 00:10:16,073 --> 00:10:19,034 He's right. In a few hours, the whole country's out of power. 166 00:10:19,035 --> 00:10:21,370 And we'll descend into chaos. 167 00:10:22,204 --> 00:10:26,416 Unless we unclog the three turbines that aren't working. 168 00:10:26,417 --> 00:10:28,460 Okay, so we use a jackhammer. 169 00:10:28,461 --> 00:10:31,046 You jackhammer that polymer coating, you destroy the hardware. 170 00:10:31,047 --> 00:10:34,007 What if we can remove the polymers without any damage? 171 00:10:34,008 --> 00:10:35,425 Well, then you'd be a wizard. 172 00:10:35,426 --> 00:10:37,886 Or a guy who got an A-plus in AP Chemistry. 173 00:10:37,887 --> 00:10:41,014 I found this research paper from Vanderbilt University. 174 00:10:41,015 --> 00:10:43,266 It seems that if you mix sulfuric acid with water, 175 00:10:43,267 --> 00:10:45,226 you can create an exothermic reaction 176 00:10:45,227 --> 00:10:47,312 that will eat away at this specific polymer, 177 00:10:47,313 --> 00:10:49,606 leaving the blades unharmed. 178 00:10:49,607 --> 00:10:52,568 Based off the size of the dam, the amount of water flow, 179 00:10:53,069 --> 00:10:54,736 20 industrial barrels of acid will do it. 180 00:10:54,737 --> 00:10:57,072 Where am I gonna get 20 barrels of acid? Come on. 181 00:10:57,073 --> 00:10:59,241 I don't know, but I'm going to find out. 182 00:10:59,825 --> 00:11:02,912 Okay. Okay. I... I can't... 183 00:11:03,579 --> 00:11:05,915 I can't run anymore. 184 00:11:13,464 --> 00:11:15,216 Are you okay? 185 00:11:18,094 --> 00:11:19,845 I just got a look at myself. 186 00:11:22,765 --> 00:11:24,391 I was on the altar. 187 00:11:24,392 --> 00:11:26,393 I had my suit on, the music was playing. 188 00:11:26,394 --> 00:11:29,020 -Tally looked gorgeous. -Oh. 189 00:11:29,021 --> 00:11:32,024 I always wanted a family. With her, I was gonna get an instant one. 190 00:11:32,983 --> 00:11:34,902 Two grown kids and a grandchild. 191 00:11:37,530 --> 00:11:38,947 Everything I ever wanted. 192 00:11:38,948 --> 00:11:41,409 Things were actually working out for old Donnie. 193 00:11:42,410 --> 00:11:44,412 And then... 194 00:11:45,413 --> 00:11:47,665 ...giant Austrian shits all over me. 195 00:11:51,085 --> 00:11:52,168 Okay. 196 00:11:52,169 --> 00:11:54,171 Them's the breaks though, right? 197 00:11:54,964 --> 00:11:58,759 Well, that sounds like heavy stuff. Do you wanna keep talking about it, or... 198 00:11:59,343 --> 00:12:00,385 -No. -Why not? 199 00:12:00,386 --> 00:12:03,513 Well, for starters, the bikers are here. 200 00:12:03,514 --> 00:12:04,724 What? Shit! 201 00:12:12,398 --> 00:12:15,650 Oh man, there's no way we're getting out of here without them seeing us. 202 00:12:15,651 --> 00:12:18,278 Wait. The PCP I've been hiding in my prison wallet. 203 00:12:18,279 --> 00:12:19,988 You stole their PCP? 204 00:12:19,989 --> 00:12:21,531 -I snagged some. -What the... 205 00:12:21,532 --> 00:12:23,825 Uh... 206 00:12:23,826 --> 00:12:25,744 Donnie, that is like a ten-year prison sentence 207 00:12:25,745 --> 00:12:26,786 in your hands right now. 208 00:12:26,787 --> 00:12:28,705 I'll do a little. Supposed to give you super strength. 209 00:12:28,706 --> 00:12:30,081 -No way. -Just a bump. 210 00:12:30,082 --> 00:12:31,750 Like they do on cop shows, right? 211 00:12:31,751 --> 00:12:34,002 Dip my pinkie in it, rub it on my gum, say it's pure. 212 00:12:34,003 --> 00:12:35,712 -I'll do it Commish style. -No, don't. 213 00:12:35,713 --> 00:12:39,674 Okay, listen, 50 yards away there are men who are trying to kill us, okay? 214 00:12:39,675 --> 00:12:42,218 I am not dragging some dust head around Poughkeepsie 215 00:12:42,219 --> 00:12:44,096 for the rest of the afternoon. 216 00:12:49,643 --> 00:12:50,643 Awesome. 217 00:12:51,312 --> 00:12:52,687 Oh. Oh. 218 00:12:52,688 --> 00:12:54,814 -Hey! -Okay. Hey... 219 00:12:54,815 --> 00:12:56,733 Listen, it's all a misunderstand... 220 00:12:56,734 --> 00:12:58,943 Fuck! 221 00:12:58,944 --> 00:13:00,613 I'm Cassius Clay, baby. 222 00:13:03,073 --> 00:13:04,575 Okay, fair. You got me. 223 00:13:08,037 --> 00:13:11,122 I'm gonna stomp my boot in your face till you talk out the back of your head. 224 00:13:11,123 --> 00:13:12,625 Say goodnight. 225 00:13:18,214 --> 00:13:19,714 Oh. 226 00:13:19,715 --> 00:13:20,841 Shit! 227 00:13:27,681 --> 00:13:28,973 Uh... 228 00:13:28,974 --> 00:13:30,726 Good. It's cool. 229 00:13:31,310 --> 00:13:33,144 -Take his cash. -I'm not taking his cash. 230 00:13:33,145 --> 00:13:35,522 I'm getting his phone so I can call us help. 231 00:13:35,523 --> 00:13:36,773 Oh right. Yeah. Yeah, yeah. 232 00:13:36,774 --> 00:13:41,069 Uh, I need his Face ID to unlock it. 233 00:13:41,070 --> 00:13:42,070 Right. 234 00:13:42,822 --> 00:13:43,822 Okay. 235 00:13:45,908 --> 00:13:49,035 Yeah. My man does not have a face. 236 00:13:49,036 --> 00:13:52,915 Unless that's the PCP talking, 'cause I am starting to smell emotions. 237 00:13:54,625 --> 00:13:57,502 Circle of life, killer. 238 00:13:57,503 --> 00:13:59,213 You okay? 239 00:14:00,005 --> 00:14:01,048 You smell scared. 240 00:14:02,174 --> 00:14:03,091 Ki... Killer? 241 00:14:03,092 --> 00:14:05,761 I was Westchester's Teacher to Watch. 242 00:14:06,387 --> 00:14:08,471 I... I was one of the teachers to watch. 243 00:14:08,472 --> 00:14:11,141 I was one of the 30 shortlist... 244 00:14:12,351 --> 00:14:13,394 What... 245 00:14:26,574 --> 00:14:28,367 This is almost too quiet. 246 00:14:28,951 --> 00:14:30,619 I'm not sure this feels good, buddy. 247 00:14:33,664 --> 00:14:34,664 Yes. 248 00:14:38,919 --> 00:14:41,338 "This is Hamsteak." 249 00:14:42,381 --> 00:14:44,716 "If I'm found dead, 250 00:14:44,717 --> 00:14:48,845 please return to Emma Brunner." 251 00:14:48,846 --> 00:14:52,181 "Tell her I was practicing 252 00:14:52,182 --> 00:14:56,769 loving, functional relationship stuff 253 00:14:56,770 --> 00:14:59,106 with him for her." 254 00:15:02,484 --> 00:15:03,776 "He's a good boy." 255 00:15:03,777 --> 00:15:06,446 "He loves belly rubs 256 00:15:06,447 --> 00:15:09,991 and Luther Vandross, 257 00:15:09,992 --> 00:15:14,038 but not at the same time." 258 00:15:15,748 --> 00:15:16,748 Okay. 259 00:15:19,627 --> 00:15:22,755 Daddy will be right back. Daddy always comes back. 260 00:15:36,018 --> 00:15:37,018 Nonna. 261 00:15:39,730 --> 00:15:40,814 Nonna. 262 00:15:44,818 --> 00:15:45,819 Mmm. 263 00:15:49,907 --> 00:15:50,865 Ah! 264 00:15:50,866 --> 00:15:53,159 There you are. Why does it smell so good in here? 265 00:15:53,160 --> 00:15:55,620 Oh, I got some sauce cooking in the back office, 266 00:15:55,621 --> 00:15:57,413 and you know I like my meat fresh. 267 00:15:57,414 --> 00:16:00,333 -Mm-hmm. -Speaking of fresh meat... 268 00:16:00,334 --> 00:16:02,835 Okay, let's keep it professional, Nonna. 269 00:16:02,836 --> 00:16:05,255 Okay, but you make Nonna sad. 270 00:16:06,048 --> 00:16:07,299 Horny and sad. 271 00:16:08,050 --> 00:16:10,970 So you have some information for me. 272 00:16:11,762 --> 00:16:13,096 Same drill as always. 273 00:16:13,097 --> 00:16:15,516 You give me the intel, CIA will wire you the money. 274 00:16:21,689 --> 00:16:22,689 Shit. 275 00:16:27,111 --> 00:16:28,444 You suck, Nonna. 276 00:16:28,445 --> 00:16:31,239 Oh, I will miss that tight ass. 277 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 Hey, now. 278 00:16:48,757 --> 00:16:49,757 Whoa! 279 00:16:57,516 --> 00:17:00,436 Energy storage levels are falling faster than anticipated. 280 00:17:00,936 --> 00:17:03,730 Barry, you better come up with a solution now. 281 00:17:03,731 --> 00:17:06,858 Think I got something. There's a quarry 1.1 miles from there. 282 00:17:06,859 --> 00:17:09,360 They use commercial-grade sulfuric acid to leach copper. 283 00:17:09,361 --> 00:17:11,571 But you're gonna need hundreds of gallons of that stuff. 284 00:17:11,572 --> 00:17:13,032 How you gonna transport it? 285 00:17:14,366 --> 00:17:15,993 The United States Marines. 286 00:17:31,300 --> 00:17:32,300 Shit. 287 00:17:34,219 --> 00:17:35,219 Shit. 288 00:18:48,877 --> 00:18:51,839 -He's not here. -Check by the conveyor belt. 289 00:19:22,244 --> 00:19:23,370 Officer. 290 00:19:24,121 --> 00:19:25,705 -Officer. -Ugh, here we go. 291 00:19:25,706 --> 00:19:28,875 -I am looking for my pig. -Uh-huh. 292 00:19:28,876 --> 00:19:30,168 He escaped from the CIA, 293 00:19:30,169 --> 00:19:32,545 and we were being chased by a bunch of bikers, 294 00:19:32,546 --> 00:19:34,882 till one of them died from air conditioning. 295 00:19:35,632 --> 00:19:37,217 -Are you on drugs, sir? -No. 296 00:19:37,718 --> 00:19:39,427 -Just PCP. -Oh, okay. 297 00:19:39,428 --> 00:19:41,137 Hands on the hood. 298 00:19:41,138 --> 00:19:43,264 Officer, you don't have to arrest him! 299 00:19:43,265 --> 00:19:46,392 I have his pants! Officer, you can't arrest him. 300 00:19:46,393 --> 00:19:47,393 -Really? -Yeah. 301 00:19:47,394 --> 00:19:48,853 -My job says I can. -Right. 302 00:19:48,854 --> 00:19:51,272 Okay, listen, there are dangerous men trying to kill us. 303 00:19:51,273 --> 00:19:52,190 Bikers. 304 00:19:52,191 --> 00:19:55,067 And if you send us to jail, they likely have contacts in there, 305 00:19:55,068 --> 00:19:56,360 and we will be killed. 306 00:19:56,361 --> 00:19:58,029 Oh, okay. Your hands on the hood too. 307 00:19:58,030 --> 00:19:59,197 -No, what? No. -Come on. 308 00:19:59,198 --> 00:20:01,532 -Come on. Both hands. -This is a misunderstanding. 309 00:20:01,533 --> 00:20:04,203 -I have his pants. -Just put your hands on the hood, sir. 310 00:20:04,703 --> 00:20:06,078 Oh, thanks. 311 00:20:06,079 --> 00:20:10,709 -Hey, I'm peeing a rainbow. -Son of a bitch. 312 00:20:12,502 --> 00:20:14,545 Give me your hands. 313 00:20:14,546 --> 00:20:17,132 -Come on. Give me your hands. -You pissy magnificent bastard. 314 00:20:18,008 --> 00:20:19,258 -I'm not resisting. -Hey! 315 00:20:19,259 --> 00:20:20,885 I'm sorry! I'm so sorry! 316 00:20:20,886 --> 00:20:23,763 Oh shit! I'm sorry! Holy shit, I'm sorry! 317 00:20:23,764 --> 00:20:25,264 -Come on! -Oh my God, you killed him! 318 00:20:25,265 --> 00:20:26,933 -Oh my God! -I didn't kill him. 319 00:20:26,934 --> 00:20:28,768 I didn't kill him. Not the first one either. 320 00:20:28,769 --> 00:20:31,646 Are you dead? He's not dead. He shook his head. He's not dead. 321 00:20:31,647 --> 00:20:33,857 I didn't kill the first guy either, man! 322 00:20:34,399 --> 00:20:37,527 That air conditioner fell on him because of decisions he made! 323 00:21:05,097 --> 00:21:06,139 This ain't good. 324 00:21:22,239 --> 00:21:23,239 That's nasty. 325 00:21:32,582 --> 00:21:33,917 Hamsteak? 326 00:21:36,336 --> 00:21:37,337 Hamsteak! 327 00:21:40,424 --> 00:21:41,424 No, no, no, no. 328 00:21:45,804 --> 00:21:47,514 No, no, no, no! 329 00:21:53,270 --> 00:21:54,270 Hamsteak. 330 00:21:56,523 --> 00:21:57,523 Hamsteak. 331 00:22:00,319 --> 00:22:02,195 Precious. 332 00:22:05,615 --> 00:22:07,825 Were you looking for this? 333 00:22:07,826 --> 00:22:09,160 You could've gotten out of here, 334 00:22:09,161 --> 00:22:12,456 but instead, you, uh came back looking for some pig. 335 00:22:15,500 --> 00:22:16,500 Hamsteak... 336 00:22:18,837 --> 00:22:19,963 ...BLT. 337 00:22:31,558 --> 00:22:32,558 Oh, come here. 338 00:22:34,686 --> 00:22:39,148 He's not some pig, he's "some pig." 339 00:22:39,149 --> 00:22:40,275 Shh. 340 00:22:41,109 --> 00:22:42,860 Oh. 341 00:22:42,861 --> 00:22:43,861 Don't look. 342 00:22:46,531 --> 00:22:48,532 Shit! Shit, shit, shit! 343 00:22:48,533 --> 00:22:51,369 -I do not wanna go to prison! -Maybe you shouldn't have tased that cop. 344 00:22:51,370 --> 00:22:53,996 What? I... I did it for you, you selfish piece of shit! 345 00:22:53,997 --> 00:22:56,207 Radio to 175 Delta. 346 00:22:56,208 --> 00:22:58,168 175? That's this car. 347 00:22:58,752 --> 00:23:00,252 -175, do you copy? -Uh, yeah. 348 00:23:00,253 --> 00:23:03,340 Hi there, this is 175. Over. 349 00:23:03,840 --> 00:23:07,259 175, report to meatpacking plant at 112 Euclid. 350 00:23:07,260 --> 00:23:09,011 Caucasian male, 30s, six foot, 351 00:23:09,012 --> 00:23:12,640 dirty blonde hair, cream polo, blue jacket, blue jeans. 352 00:23:12,641 --> 00:23:15,394 Dirty blonde hair, cream polo? That's gotta be Aldon! 353 00:23:15,977 --> 00:23:17,395 Hey, look at that! 354 00:23:17,396 --> 00:23:18,521 Whoo! 355 00:23:18,522 --> 00:23:19,522 Okay, here we go! 356 00:23:24,361 --> 00:23:25,569 I had no choice. 357 00:23:25,570 --> 00:23:29,198 I should drown you in that delicious-smelling sauce right now. 358 00:23:29,199 --> 00:23:30,658 -No. -Why'd you set me up? 359 00:23:30,659 --> 00:23:32,034 It was Dante Cress. 360 00:23:32,035 --> 00:23:33,786 How did Cress know I'd reached out to you? 361 00:23:33,787 --> 00:23:35,996 'Cause he's Dante Cress. He knows things. 362 00:23:35,997 --> 00:23:39,959 And if Cress offers you a job, you take it if you want to keep breathing. 363 00:23:39,960 --> 00:23:41,169 -Where is he? -I don't know. 364 00:23:42,003 --> 00:23:44,505 -I don't know! -How'd you two communicate? 365 00:23:44,506 --> 00:23:48,467 He sent me an email saying that he would pay me ten million 366 00:23:48,468 --> 00:23:50,219 upon proof of your death. 367 00:23:50,220 --> 00:23:51,971 If I don't deliver this proof, 368 00:23:51,972 --> 00:23:54,432 then Cress will kill me and my whole family! 369 00:23:54,433 --> 00:23:55,975 I'm disappointed in you, Nonna. 370 00:23:55,976 --> 00:23:57,893 -Oh. -Now show me that email. 371 00:23:57,894 --> 00:23:59,979 It self-destruct after a few seconds. 372 00:23:59,980 --> 00:24:02,481 -Like on TV, huh? -That's not a thing. 373 00:24:02,482 --> 00:24:04,024 Next time I'll hear from him 374 00:24:04,025 --> 00:24:08,028 is when I get paid for sending proof that you are in the ground, 375 00:24:08,029 --> 00:24:11,991 or when he sends assassins for me because you are still alive. 376 00:24:11,992 --> 00:24:15,035 So either I get paid today, or I die. 377 00:24:15,036 --> 00:24:15,995 That's it. 378 00:24:15,996 --> 00:24:18,039 You get paid today. 379 00:24:21,251 --> 00:24:23,291 Barry, listen up, we need to bring in our money man. 380 00:24:29,050 --> 00:24:31,302 Have no fear, Farkas is here. 381 00:24:31,303 --> 00:24:33,387 What's all this business about tracing a payment? 382 00:24:33,388 --> 00:24:36,557 We need your expertise to track a wire from Cress that he's gonna make soon. 383 00:24:36,558 --> 00:24:39,518 We wanna be able to follow it back to his actual physical location. 384 00:24:39,519 --> 00:24:43,105 Impossible. Cress doesn't send money like a normal person. 385 00:24:43,106 --> 00:24:44,565 You'll never be able to backtrack it. 386 00:24:44,566 --> 00:24:45,900 Why not? 387 00:24:45,901 --> 00:24:48,194 Remember that game Plinko from The Price Is Right? 388 00:24:48,195 --> 00:24:50,029 Where the ball bounces down all those pegs? 389 00:24:50,030 --> 00:24:53,200 I think you mean disc, exotic woman. 390 00:24:53,950 --> 00:24:55,952 -I don't think I got your name. -Talulah. 391 00:24:56,995 --> 00:24:57,996 Talulah Brunner. 392 00:24:59,331 --> 00:25:02,083 Brunner. Big guys always get the lookers, don't they? 393 00:25:03,043 --> 00:25:04,960 Anyway, you get your money into one of these slots 394 00:25:04,961 --> 00:25:06,378 at the bottom of the game. 395 00:25:06,379 --> 00:25:07,755 That's the bank. 396 00:25:07,756 --> 00:25:09,965 Dante sends the money from a slot at the top, 397 00:25:09,966 --> 00:25:12,676 but there's not a straight line you can follow back up. 398 00:25:12,677 --> 00:25:15,930 It bounces off a million tiny pins on the way down. 399 00:25:15,931 --> 00:25:19,600 Dante sends 75 separate deposits that add up to the amount owed. 400 00:25:19,601 --> 00:25:22,186 And remember that disc? It breaks off into five different discs. 401 00:25:22,187 --> 00:25:25,606 Some are invisible, some are made of steam, some bounce backwards. 402 00:25:25,607 --> 00:25:28,817 It's a maze inside of a puzzle inside of an escape room. 403 00:25:28,818 --> 00:25:30,528 No one can tell what's going on. 404 00:25:30,529 --> 00:25:32,696 No one can track this amount of data simultaneously. 405 00:25:32,697 --> 00:25:34,533 That's bullshit, and you know it. 406 00:25:35,659 --> 00:25:37,701 You were able to manipulate all those bank transfers 407 00:25:37,702 --> 00:25:39,453 when you were stealing money from the CIA. 408 00:25:39,454 --> 00:25:42,164 And you were able to track and expose Tina. 409 00:25:42,165 --> 00:25:43,499 Sorry about that. 410 00:25:43,500 --> 00:25:44,625 My point is, 411 00:25:44,626 --> 00:25:48,171 if there's anyone that can help us figure out a way around this Plinko mess... 412 00:25:49,965 --> 00:25:51,299 ...it's you. 413 00:25:53,468 --> 00:25:54,468 All right. 414 00:25:59,099 --> 00:26:00,939 Looks like it's up to Farkas to save the world. 415 00:26:03,144 --> 00:26:06,772 You know, I have dreamed of this so many times. 416 00:26:06,773 --> 00:26:07,899 Ew. 417 00:26:09,776 --> 00:26:10,818 Local PD. 418 00:26:10,819 --> 00:26:11,944 I better go explain to them 419 00:26:11,945 --> 00:26:13,904 why you made me kill all those people out there. 420 00:26:13,905 --> 00:26:14,905 Come on, piggy boy. 421 00:26:25,166 --> 00:26:26,250 Oh! 422 00:26:26,251 --> 00:26:28,002 Yeah! Look at me! 423 00:26:28,003 --> 00:26:29,670 Put that away! Put that away! 424 00:26:29,671 --> 00:26:31,840 I'm about to go bang! 425 00:26:33,091 --> 00:26:36,302 Oh shit! 426 00:26:36,303 --> 00:26:39,723 I shot my ball off! 427 00:26:44,019 --> 00:26:45,894 What the hell? Carter? 428 00:26:45,895 --> 00:26:47,855 Yeah. Uh, I tased a cop. 429 00:26:47,856 --> 00:26:49,524 Donnie shot a ball off. 430 00:26:51,067 --> 00:26:52,568 -He has to get to the hospital. -Yeah. 431 00:26:52,569 --> 00:26:54,361 You can't be here when the real cops show up. 432 00:26:54,362 --> 00:26:56,363 I'm CIA. I should be fine, but you're not. 433 00:26:56,364 --> 00:26:59,325 I don't know what the hell you did, but it looks real fucking bad. 434 00:26:59,326 --> 00:27:00,951 It's actually a lot worse than it looks. 435 00:27:00,952 --> 00:27:03,287 Dump the cop car here. I'll blame it on the guys I killed. 436 00:27:03,288 --> 00:27:04,955 -What guys? -I killed eight guys. 437 00:27:04,956 --> 00:27:06,625 -My ball! -Right. 438 00:27:07,667 --> 00:27:08,626 Take one of their cars. 439 00:27:08,627 --> 00:27:11,170 When you get to the hospital, don't let 'em know this was a gunshot. 440 00:27:11,171 --> 00:27:13,422 -Yeah. -Okay, Carter, you got this. 441 00:27:13,423 --> 00:27:14,549 Go! Go, go! 442 00:27:15,300 --> 00:27:16,885 -Was that the pig? -Yes. 443 00:27:17,969 --> 00:27:20,804 Barry, we have the acid. Headed to the dam now. 444 00:27:20,805 --> 00:27:23,891 Copy that. Farkas and I are working on finding Cress. 445 00:27:23,892 --> 00:27:27,227 I love this, that you're able to put your differences with Farkas aside 446 00:27:27,228 --> 00:27:29,396 and put this mission number one. 447 00:27:29,397 --> 00:27:30,774 I'm so proud of you. 448 00:27:31,358 --> 00:27:33,108 You care about your team a great deal. 449 00:27:33,109 --> 00:27:35,944 Oh, I love my team. They're like my kids. 450 00:27:35,945 --> 00:27:38,280 Speaking of which, do you know when Emma lands? 451 00:27:38,281 --> 00:27:42,368 I don't like that whirlybird. They had mechanical issues in Kuwait. 452 00:27:42,369 --> 00:27:45,329 Oh, she's flying with a new model. She should be on the ground very soon. 453 00:27:45,330 --> 00:27:47,123 -But thanks for your concern. -Yeah, yeah. 454 00:27:49,793 --> 00:27:50,793 What? 455 00:27:51,419 --> 00:27:52,754 I see what's going on. 456 00:27:54,255 --> 00:27:55,798 You have an interest for my daughter. 457 00:27:55,799 --> 00:27:58,592 I just want you to know, don't waste too much time 458 00:27:58,593 --> 00:28:00,719 because you have no chance. 459 00:28:00,720 --> 00:28:01,804 Why do you say that? 460 00:28:01,805 --> 00:28:04,598 Because you're unstable, and, uh, you're all over the place. 461 00:28:04,599 --> 00:28:06,058 You're kind of like a loose cannon. 462 00:28:06,059 --> 00:28:08,435 It's the last thing she needs right now in her life. 463 00:28:08,436 --> 00:28:11,313 I just don't think she ever would choose you. 464 00:28:11,314 --> 00:28:13,899 But... I could be wrong. 465 00:28:13,900 --> 00:28:16,527 Yeah, you probably... probably are wrong. 466 00:28:16,528 --> 00:28:18,154 Then I'd just have you killed. 467 00:28:21,658 --> 00:28:23,575 All right, you're taking the piss, eh? 468 00:28:23,576 --> 00:28:25,035 How about three pisses a night? 469 00:28:25,036 --> 00:28:27,871 I mean, my prostate is so large, it's like a cantaloupe. 470 00:28:27,872 --> 00:28:30,500 That's not what I meant. It's... it's an expre... 471 00:28:31,126 --> 00:28:33,001 Doesn't matter. 472 00:28:33,002 --> 00:28:34,671 Do you know that I knew your father? 473 00:28:35,505 --> 00:28:37,966 We actually worked together to stop the Y2K bug. 474 00:28:38,800 --> 00:28:41,469 He would be so proud of you, to see what you're doing. 475 00:28:42,095 --> 00:28:45,348 Fighting for the side of the good again. 476 00:28:46,558 --> 00:28:48,560 I wish he was here to hear you say that. 477 00:28:57,235 --> 00:29:00,612 Oh, that's such a waste of good sauce. 478 00:29:00,613 --> 00:29:01,865 Just take the picture. 479 00:29:03,867 --> 00:29:04,867 Got it. 480 00:29:06,119 --> 00:29:09,163 Okay, Nonna killed me. How's it going, Farkas? 481 00:29:09,164 --> 00:29:10,998 Finishing an AI algorithm now. 482 00:29:10,999 --> 00:29:13,375 I'd explain it to you, but I don't think you'd understand. 483 00:29:13,376 --> 00:29:15,753 It should work though. 484 00:29:15,754 --> 00:29:17,921 Okay, downloaded. Aldon, send the photo. 485 00:29:17,922 --> 00:29:19,798 Send it to the encrypted number Cress gave you. 486 00:29:19,799 --> 00:29:20,800 Okay. 487 00:29:21,801 --> 00:29:22,634 Sent. 488 00:29:22,635 --> 00:29:25,764 Payment should come now. Cress is always prompt. 489 00:29:26,264 --> 00:29:27,389 Soon as the payment's sent, 490 00:29:27,390 --> 00:29:29,893 the algorithm should trail it back to Cress' location. 491 00:29:30,518 --> 00:29:33,229 Luke, it's coming down to the wire. Is the pickle in the pepper? 492 00:29:34,606 --> 00:29:35,856 Simmer is in the sauce. 493 00:29:35,857 --> 00:29:38,984 Ready to discharge the acid into the turbine room. 494 00:29:38,985 --> 00:29:41,445 Hook up the hoses and bring them into the operations building. 495 00:29:41,446 --> 00:29:43,322 We gotta hurry. The plant's about to shut down. 496 00:29:43,323 --> 00:29:45,617 Come on! Come on! Let's go. Let's do this. 497 00:29:50,997 --> 00:29:52,207 Come on. Down here. 498 00:29:57,796 --> 00:30:00,924 Got the money. Nonna is rich! 499 00:30:02,217 --> 00:30:04,344 We'll know where Cress is in a matter of seconds. 500 00:30:06,262 --> 00:30:07,680 I got a hit! 501 00:30:08,389 --> 00:30:10,892 What the hell? The deposit went into some kind of FinSec hub. 502 00:30:11,476 --> 00:30:13,101 -A what hub? -FinSec hub. 503 00:30:13,102 --> 00:30:15,563 A financial security hub? Anyone? 504 00:30:16,147 --> 00:30:19,274 It operates on the dark web. It's like a giant digital washing machine. 505 00:30:19,275 --> 00:30:21,777 I didn't think we'd run into something like this after the Plinko board. 506 00:30:21,778 --> 00:30:23,987 It's like having padlocks on top of your deadbolts. 507 00:30:23,988 --> 00:30:26,407 Yes, but what the hell is it? 508 00:30:27,867 --> 00:30:32,371 Every money transfer has a 32-digit transaction ID. 509 00:30:32,372 --> 00:30:34,206 When a security hub is in play, 510 00:30:34,207 --> 00:30:38,752 it takes all those transactions and gives them a new code to clean it. 511 00:30:38,753 --> 00:30:41,255 Then the new code goes through the big Plinko machine 512 00:30:41,256 --> 00:30:44,091 before getting deposited into Nonna's account, 513 00:30:44,092 --> 00:30:47,719 which means all the data we traced back here leads us to a dead end. 514 00:30:47,720 --> 00:30:51,056 Because all of the information that could lead us to Cress' location, 515 00:30:51,057 --> 00:30:55,352 like his, uh, IP address for example, we no longer have. 516 00:30:55,353 --> 00:30:56,854 So, shit! 517 00:30:56,855 --> 00:30:57,856 Hey, hey. 518 00:30:59,691 --> 00:31:01,108 So, what do we do now? 519 00:31:01,109 --> 00:31:04,778 If we get Cress to send another deposit, I can stop it from being scrubbed. 520 00:31:04,779 --> 00:31:08,574 But only for like a split-second delay, so that I can read the real data 521 00:31:08,575 --> 00:31:10,701 before it gets sent off and is changed permanently. 522 00:31:10,702 --> 00:31:13,036 Except Cress isn't making any more deposits. 523 00:31:13,037 --> 00:31:15,455 The hoses are ready. Send in the acid. 524 00:31:15,456 --> 00:31:18,543 Okay, we deal with Cress later. Right now we have to save the grid. 525 00:31:19,460 --> 00:31:20,460 Here we go. 526 00:31:21,296 --> 00:31:23,213 Liebling! 527 00:31:23,214 --> 00:31:25,091 I can't let you do that. 528 00:31:27,218 --> 00:31:30,429 Look, whatever you're thinking of doing, it's a bad idea. 529 00:31:30,430 --> 00:31:33,056 I'm thinking I don't want to blow you up along with that tanker, 530 00:31:33,057 --> 00:31:35,267 so please, step aside. 531 00:31:35,268 --> 00:31:37,352 How the hell did she get the drop on us? 532 00:31:37,353 --> 00:31:41,064 She dressed the part. You can get anywhere with confidence and the right outfit. 533 00:31:41,065 --> 00:31:42,649 Luke, you can't let her fire. 534 00:31:42,650 --> 00:31:45,652 We need the acid to unclog the turbines before time runs out. 535 00:31:45,653 --> 00:31:47,989 Look, Greta, just relax. 536 00:31:48,823 --> 00:31:50,325 Okay? And then you and I talk. 537 00:31:51,200 --> 00:31:53,160 -All right? -There's nothing to talk about. 538 00:31:53,161 --> 00:31:54,995 You shoot me or my team, 539 00:31:54,996 --> 00:31:58,249 and our fingers twitch, and it's bye-bye tanker. 540 00:31:59,375 --> 00:32:01,544 There's no way you're saving this dam. 541 00:32:03,379 --> 00:32:04,547 Friends of yours? 542 00:32:19,729 --> 00:32:20,980 Drop your weapons. 543 00:32:22,065 --> 00:32:23,900 Roo, Emma, stand down. 544 00:32:24,484 --> 00:32:25,610 Chips, you too. 545 00:32:26,444 --> 00:32:28,363 -I can take her. -Emma, don't do it. 546 00:32:31,783 --> 00:32:32,783 I love her. 547 00:32:36,788 --> 00:32:38,122 Did he just drop the L bomb? 548 00:32:42,835 --> 00:32:44,252 If you really wanna get back at him, 549 00:32:44,253 --> 00:32:46,213 you can look me up in the employee directory, 550 00:32:46,214 --> 00:32:47,757 Marcus A. Farkas. 551 00:32:49,425 --> 00:32:52,386 All of the feelings that I had for you, they came back. 552 00:32:52,387 --> 00:32:53,513 Are you shitting me? 553 00:32:54,097 --> 00:32:57,140 I tried to fight it, but I just... can't. 554 00:32:57,141 --> 00:32:59,185 Chips told me how you felt. 555 00:33:00,812 --> 00:33:02,104 I feel the same way. 556 00:33:02,105 --> 00:33:04,398 I've always known we were meant to be together. 557 00:33:04,399 --> 00:33:07,485 And I always knew you that were better than the people you work for. 558 00:33:08,569 --> 00:33:12,280 Greta, you're a wonderful person. You would never harm any innocent people. 559 00:33:12,281 --> 00:33:17,202 So let's just stop all this madness, and you and I go off together. 560 00:33:17,203 --> 00:33:19,580 Boss, I will cut off your dick-stick. 561 00:33:20,999 --> 00:33:23,500 I need to see this through. You know how Cress operates. 562 00:33:23,501 --> 00:33:25,210 He already paid half the money up front. 563 00:33:25,211 --> 00:33:28,923 So either I shut down the grid, or he'll kill me, or worse. 564 00:33:30,967 --> 00:33:34,052 I need you to move. Now. 565 00:33:34,053 --> 00:33:35,930 I don't want to have to shoot you. 566 00:33:37,306 --> 00:33:38,307 I love you too. 567 00:33:38,808 --> 00:33:40,058 This is such bullshit. 568 00:33:40,059 --> 00:33:42,602 -Emma, take the shot. -What about the finger twitch? 569 00:33:42,603 --> 00:33:45,063 She's in love with him. She won't pull any triggers. Do it. 570 00:33:45,064 --> 00:33:47,816 Wait. Farkas, you said if Cress makes another payment, 571 00:33:47,817 --> 00:33:49,192 we could track his location. 572 00:33:49,193 --> 00:33:52,988 Can the Green Lantern recharge his power ring using his lantern? 573 00:33:52,989 --> 00:33:55,241 None of us know that, because we've all had sex. 574 00:33:56,325 --> 00:33:57,492 Now hear me out, Greta. 575 00:33:57,493 --> 00:34:01,288 We turn off the power, then Cress will make another payment to you. 576 00:34:01,289 --> 00:34:05,208 And then Farkas can track his payment, which will lead us directly to Cress. 577 00:34:05,209 --> 00:34:07,169 Then we can turn the power back on again. 578 00:34:07,170 --> 00:34:10,922 Cress will know that I betrayed him. I'll be signing my death warrant. 579 00:34:10,923 --> 00:34:13,884 -Not if we get to Cress first. -Cress uses offshore accounts. 580 00:34:13,885 --> 00:34:17,304 The power's only going out in the US, so his bank won't be affected. 581 00:34:17,305 --> 00:34:19,306 Even if he's in the U.S., he can use a sat phone. 582 00:34:19,307 --> 00:34:21,975 -What about right here? -The CIA has backup generators. 583 00:34:21,976 --> 00:34:23,935 Look, this is a win-win for you. 584 00:34:23,936 --> 00:34:27,189 Cress will be under arrest, therefore he cannot harm you anymore, 585 00:34:27,190 --> 00:34:28,482 and you get the money. 586 00:34:28,483 --> 00:34:31,652 And then we can run away together? 587 00:34:32,653 --> 00:34:34,155 Wherever we want to go. 588 00:34:34,655 --> 00:34:36,281 We'll all lower our guns on three? 589 00:34:36,282 --> 00:34:37,532 Are you all insane? 590 00:34:37,533 --> 00:34:40,035 No, we're not putting the US power grid down for even a second 591 00:34:40,036 --> 00:34:42,579 just so Hansel and Gretel can live on a Bora Bora beach house. 592 00:34:42,580 --> 00:34:44,664 Luke Brunner, you are relieved of command. 593 00:34:44,665 --> 00:34:47,209 Emma Brunner, you are CEO. Now pull the damn trigger, 594 00:34:47,210 --> 00:34:49,086 or kiss Unit 9 goodbye. 595 00:34:49,087 --> 00:34:50,962 My daughter would never listen to you over me. 596 00:34:50,963 --> 00:34:53,674 Oh yeah? Well, she says she believes your judgment is compromised. 597 00:34:56,969 --> 00:34:57,969 Emma? 598 00:34:58,387 --> 00:35:01,223 Your decision-making is affected 'cause of your feelings for Greta. 599 00:35:01,224 --> 00:35:03,810 She also asked to be put in charge of the team. 600 00:35:04,477 --> 00:35:07,438 Schatzel, did you turn me in? 601 00:35:09,273 --> 00:35:10,316 Can you blame me? 602 00:35:13,903 --> 00:35:14,903 No. 603 00:35:16,114 --> 00:35:18,949 -But you must trust me in this. -Don't listen to him. 604 00:35:18,950 --> 00:35:21,869 Sweetheart, look me in the eyes. 605 00:35:22,954 --> 00:35:25,163 You know your father would never do anything to hurt you. 606 00:35:25,164 --> 00:35:27,792 Emma, this is your chance to leave your dad's shadow. 607 00:35:31,087 --> 00:35:33,588 -Am I really in command? -Damn right you are. 608 00:35:33,589 --> 00:35:34,590 All right. 609 00:35:36,384 --> 00:35:37,384 Then as CO... 610 00:35:38,052 --> 00:35:39,428 we're backing my dad. 611 00:35:40,888 --> 00:35:41,931 Son of a bitch! 612 00:35:43,975 --> 00:35:44,933 This better work. 613 00:35:44,934 --> 00:35:47,686 You're out of your mind if you think we're getting on Cress' shit list. 614 00:35:47,687 --> 00:35:48,813 Oh shut up. 615 00:35:50,731 --> 00:35:53,567 You know, this is a little bit awkward, but I haven't been paid 616 00:35:53,568 --> 00:35:55,903 my last paycheck for the last week. 617 00:35:58,531 --> 00:36:00,448 That was the last one. 618 00:36:00,449 --> 00:36:02,284 Acid worked, sludge dissolved. 619 00:36:02,285 --> 00:36:03,535 All turbines back online. 620 00:36:03,536 --> 00:36:05,621 So I guess all that's left to do is to turn them off. 621 00:36:06,205 --> 00:36:07,205 Right there. 622 00:36:09,876 --> 00:36:11,793 All right. Are we ready, team? 623 00:36:11,794 --> 00:36:13,546 Autobots ready to roll out? 624 00:36:14,046 --> 00:36:17,048 -Goonies never say die. -Do I actually need this thing? 625 00:36:17,049 --> 00:36:20,177 I don't understand a word they're saying, but somehow I know it's lame. 626 00:36:20,178 --> 00:36:24,098 Well, sadly, you get used to it. All right, we shut down the power. Now! 627 00:36:25,850 --> 00:36:28,351 -Don't look at me. -I'm not doing it. 628 00:36:28,352 --> 00:36:29,812 What? This thing? 629 00:36:35,568 --> 00:36:39,822 Every city in America is going darker than a Frank Miller graphic novel. 630 00:36:41,616 --> 00:36:42,616 Jenga. 631 00:36:45,995 --> 00:36:48,289 Huh. Fits good. 632 00:36:48,998 --> 00:36:49,998 Hey, baby. 633 00:36:53,544 --> 00:36:55,045 That better have been Hamsteak. 634 00:36:55,046 --> 00:36:56,713 It wasn't. 635 00:36:56,714 --> 00:37:00,383 I've got a great job this week of announcing the Star Baker. 636 00:37:00,384 --> 00:37:03,179 And this week's Star Baker is... 637 00:37:05,514 --> 00:37:07,849 All bets stand until the power comes back on. 638 00:37:07,850 --> 00:37:10,227 Mrs. Turtletaub, if you look up the winner, 639 00:37:10,228 --> 00:37:12,730 I'm gonna fuck you up. 640 00:37:13,898 --> 00:37:15,232 Shouldn't I be out for this? 641 00:37:15,233 --> 00:37:18,944 Well, we're still flushing PCP out of your system, so we've gone local. 642 00:37:18,945 --> 00:37:21,154 But relax, you're in safe hands. 643 00:37:21,155 --> 00:37:22,155 Scalpel. 644 00:37:22,949 --> 00:37:23,949 Okay. 645 00:37:25,534 --> 00:37:27,577 Whoops. 646 00:37:27,578 --> 00:37:29,956 I just got the payment. 647 00:37:31,499 --> 00:37:33,833 AI algorithm is running. There it is. 648 00:37:33,834 --> 00:37:35,961 A $250 million transaction. 649 00:37:35,962 --> 00:37:38,713 Pulling the transaction data and just got the IP address. 650 00:37:38,714 --> 00:37:40,632 -And sending it to Barry. -Got it. 651 00:37:40,633 --> 00:37:43,176 Running a trace on the IP address. Yahtzee! 652 00:37:43,177 --> 00:37:47,222 Cress made a payment from a location on Killermont Street in Port Jarvis. 653 00:37:47,223 --> 00:37:49,307 -That's pretty far from us. -But not from me. 654 00:37:49,308 --> 00:37:52,102 Nonna, gotta go. Bye. 655 00:37:52,103 --> 00:37:53,103 Okay. 656 00:37:54,522 --> 00:37:56,023 Backup's on the way, Aldon. 657 00:37:57,608 --> 00:37:59,694 What? Farkas, what? 658 00:38:00,278 --> 00:38:03,281 There's something about that town. Port Jarvis. Sounds familiar. 659 00:38:05,700 --> 00:38:07,826 Tina. When OTS dumped her phone, 660 00:38:07,827 --> 00:38:09,869 it showed that Tina had visited Port Jarvis. 661 00:38:09,870 --> 00:38:12,789 Sir, I know you're not on board with all of this, 662 00:38:12,790 --> 00:38:16,167 but you have to authorize having Tina transferred so we can question her. 663 00:38:16,168 --> 00:38:18,837 She's a captured spy being held under the Espionage Act. 664 00:38:18,838 --> 00:38:20,922 I'm not pulling her out without an okay from Langley. 665 00:38:20,923 --> 00:38:23,633 -There's no time for that! -Then she'll stay where she is. 666 00:38:23,634 --> 00:38:26,177 Well, then I'll just get her down here on some medical pretense. 667 00:38:26,178 --> 00:38:28,763 -I'll be right back. -You'll find her in the infirmary. 668 00:38:28,764 --> 00:38:30,724 -What? -I put her there. 669 00:38:30,725 --> 00:38:33,601 So, Emma, I... I don't want things to be awkward between us. 670 00:38:33,602 --> 00:38:36,813 -I may be your new stepmom someday. -Oh God, kill me now. 671 00:38:36,814 --> 00:38:37,856 Power's back on. 672 00:38:37,857 --> 00:38:39,316 Ah. 673 00:38:39,317 --> 00:38:40,734 Finally, I can unclench. 674 00:38:40,735 --> 00:38:44,154 You know, it's funny, us Brits actually pronounce it "unclench." 675 00:38:44,155 --> 00:38:46,239 Uh, Luke? Bit of a problem. 676 00:38:46,240 --> 00:38:48,992 The grid's back up, but the DEFCON scale dropped down to level one. 677 00:38:48,993 --> 00:38:50,994 What the hell for? 678 00:38:50,995 --> 00:38:54,332 Every nuke in the USA has been shifted into ready-launch position. 679 00:38:56,125 --> 00:38:57,960 World War III is about to jump off. 49313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.