All language subtitles for Yes Dear s06e11 Christine The Spy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,830 --> 00:00:04,930
This thing is amazing.
2
00:00:05,650 --> 00:00:06,870
Keeps the hot things hot.
3
00:00:07,390 --> 00:00:08,910
And keeps the cold things cold.
4
00:00:09,310 --> 00:00:10,890
Try to keep the dry things dry.
5
00:00:12,990 --> 00:00:15,750
So I heard through the grapevine,
Savitsky's looking for a new assistant.
6
00:00:16,050 --> 00:00:16,909
Yeah, so?
7
00:00:16,910 --> 00:00:17,910
So what about Christine?
8
00:00:19,280 --> 00:00:22,880
I miss working at the same studio as
her. Jimmy, Christine already works for
9
00:00:22,880 --> 00:00:24,160
president of Radford Studios.
10
00:00:24,460 --> 00:00:26,720
Coming over to Melrose would just be a
lateral move.
11
00:00:26,980 --> 00:00:29,960
Yeah, but it's not about the job, Greg.
It's about getting the old group back
12
00:00:29,960 --> 00:00:33,780
together. Jimmy, we're employees at a
movie studio, not Van Halen.
13
00:00:36,140 --> 00:00:37,600
We just ask him, okay?
14
00:00:37,880 --> 00:00:40,460
Savitsky needs an assistant, and he
already knows Christine is perfect.
15
00:00:40,860 --> 00:00:43,100
I don't know if you want Christine
working for Savitsky.
16
00:00:43,500 --> 00:00:46,920
The man's hit on every assistant he's
ever had. Yeah, and they all settled out
17
00:00:46,920 --> 00:00:48,620
of court for thousands of dollars.
18
00:00:49,960 --> 00:00:51,460
Christine can cry on cue, Greg.
19
00:00:52,460 --> 00:00:54,360
And the house needs a copper re -pipe.
20
00:00:56,240 --> 00:01:00,120
You got
21
00:01:00,120 --> 00:01:06,860
a second, Mr. Savitsky? Sure, just
22
00:01:06,860 --> 00:01:10,400
paying some bills. You know, you'd save
yourself a lot of time and trouble if
23
00:01:10,400 --> 00:01:11,620
you'd just do that banking online.
24
00:01:12,430 --> 00:01:15,510
No, I could have saved myself a lot of
time and trouble if I didn't marry the
25
00:01:15,510 --> 00:01:18,070
three crazy women who'll be cashing
these checks.
26
00:01:20,370 --> 00:01:21,370
What's on your mind, Warner?
27
00:01:21,730 --> 00:01:23,750
It's my sister -in -law, Christine,
actually.
28
00:01:23,950 --> 00:01:24,950
You remember her, right?
29
00:01:25,050 --> 00:01:26,370
Are you kidding? Jimmy's wife?
30
00:01:26,630 --> 00:01:27,910
I love that whole family.
31
00:01:28,110 --> 00:01:29,910
I once let them live in my guest house.
32
00:01:30,410 --> 00:01:32,930
Well, technically, you don't have to
love them to let them do that.
33
00:01:33,470 --> 00:01:34,470
True story.
34
00:01:35,710 --> 00:01:39,410
You think if I make this check out to
money -grubbing whore number two, the
35
00:01:39,410 --> 00:01:40,410
will clear it?
36
00:01:42,399 --> 00:01:43,399
Anyway, Mr.
37
00:01:43,640 --> 00:01:47,160
Savitsky, I only bring up Christine
because she's now working with Paul
38
00:01:47,160 --> 00:01:51,240
as an assistant over at Radford Studios,
and I thought maybe you'd consider
39
00:01:51,240 --> 00:01:53,020
hiring her to work with you.
40
00:01:53,340 --> 00:01:56,800
What? She's working for Mercer? He hired
her after I left with you.
41
00:01:57,220 --> 00:02:01,240
I don't need her here, but I do need her
right where she is, privy to everything
42
00:02:01,240 --> 00:02:02,560
going on at Radford.
43
00:02:03,100 --> 00:02:04,160
I'm not sure I understand.
44
00:02:04,980 --> 00:02:06,660
Wow, I thought Jimmy was the slow one.
45
00:02:08,169 --> 00:02:12,010
Look, our business is powered by
information. The more we know about our
46
00:02:12,010 --> 00:02:16,210
competition, the better. If you can get
Christine to pass on information about
47
00:02:16,210 --> 00:02:19,050
what's going on at Radford Studios, we'd
be unstoppable.
48
00:02:19,750 --> 00:02:23,030
You want her to be a spy? It sounds a
little sneaky.
49
00:02:23,370 --> 00:02:26,170
Sneaky? Of course it's sneaky, Warner!
50
00:02:27,250 --> 00:02:29,990
It's also how every studio in this town
operates.
51
00:02:30,430 --> 00:02:34,750
Let's not forget, it was Mercer and his
toady Mike Worley that fired us all to
52
00:02:34,750 --> 00:02:35,579
begin with.
53
00:02:35,580 --> 00:02:36,720
That is true. That's true.
54
00:02:36,960 --> 00:02:41,080
Trust me. You pull this off, and you
will have my sincere appreciation.
55
00:02:42,020 --> 00:02:46,720
And I am a very loyal person, as well as
a very vindictive person.
56
00:02:48,360 --> 00:02:50,040
Loyal, vindictive.
57
00:02:51,240 --> 00:02:52,340
Vindictive, loyal.
58
00:02:53,700 --> 00:02:54,700
Whatever you want to do.
59
00:03:04,200 --> 00:03:07,240
But I put Jimmy in charge of remote
control so he would feel included.
60
00:03:09,200 --> 00:03:12,280
Well, Christine, I haven't seen you for
a while. What's new at work?
61
00:03:12,920 --> 00:03:14,580
Nothing, really. Same old, same old.
62
00:03:15,020 --> 00:03:18,040
Really? Well, I've been gone for about
three months now, so I'm sure there's
63
00:03:18,040 --> 00:03:19,260
to be something new going on.
64
00:03:20,020 --> 00:03:24,480
Well, actually, Starbucks set up these
carts around the lot now. Anytime you
65
00:03:24,480 --> 00:03:25,720
want, you can get a latte.
66
00:03:25,940 --> 00:03:26,940
Huh.
67
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
How about that?
68
00:03:29,760 --> 00:03:30,860
What else is going on?
69
00:03:31,160 --> 00:03:34,420
Hey, do they have Frappuccinos and
frozen stuff? Because I thought at the
70
00:03:34,420 --> 00:03:36,860
they don't have blenders. No, they
don't. They don't. It's a hot drink.
71
00:03:37,120 --> 00:03:38,580
It's a hot drink, okay? It's a hot
drink.
72
00:03:41,080 --> 00:03:42,260
So what else is going on?
73
00:03:43,000 --> 00:03:45,700
Well, uh, remember the vending machine
in the executive building?
74
00:03:46,160 --> 00:03:49,380
Gone. Now you just take a snack and
leave the money in the basket. But why
75
00:03:49,380 --> 00:03:51,220
anyone buy those snacks when there's a
Starbucks cart?
76
00:03:52,240 --> 00:03:55,120
I mean, don't they have, like, muffins
and scones and biscotti? What part of
77
00:03:55,120 --> 00:03:56,440
just hot drinks do you not understand?
78
00:03:59,360 --> 00:04:03,360
Hey, you need to... another grown -up.
Daddy came to that jello by the sink and
79
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
now he has a tummy ache.
80
00:04:05,720 --> 00:04:09,180
It wasn't jello. I just finished
defatting the chicken soup.
81
00:04:12,380 --> 00:04:14,420
I told him chicken jello sounded weird.
82
00:04:18,279 --> 00:04:21,779
You know, there are some days over at
Radford Studios that I really miss.
83
00:04:22,540 --> 00:04:24,800
So what's happening on the entertainment
side of things?
84
00:04:25,680 --> 00:04:29,380
Well, there is this one new thing that
everybody is talking about.
85
00:04:29,830 --> 00:04:30,830
Really, what is it?
86
00:04:31,050 --> 00:04:34,690
Once a week, they have free lunches and
outdoor entertainment. Last week, we had
87
00:04:34,690 --> 00:04:35,690
a Sha Na Na tribute band.
88
00:04:35,890 --> 00:04:39,030
Yeah. Next week, Sha Na Na.
89
00:04:39,850 --> 00:04:40,850
Wow.
90
00:04:41,970 --> 00:04:42,970
How about that?
91
00:04:43,830 --> 00:04:46,030
This is kind of nice, talking about
stuff with you.
92
00:04:47,370 --> 00:04:48,410
How was your day at work?
93
00:04:48,830 --> 00:04:49,830
Not bad.
94
00:04:50,170 --> 00:04:51,830
I think tomorrow's going to suck.
95
00:04:56,990 --> 00:04:58,850
You wanted to see me?
96
00:04:59,600 --> 00:05:00,880
Shut that door. Oh, God.
97
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
Well?
98
00:05:05,220 --> 00:05:06,900
What? What'd you find out?
99
00:05:07,500 --> 00:05:08,620
Oh, about Radford?
100
00:05:09,200 --> 00:05:12,800
No, about whether my boggy prostate
needs to be milked or not.
101
00:05:13,500 --> 00:05:14,960
Of course, Radford!
102
00:05:15,340 --> 00:05:17,680
Now, give me the info and don't spare
any details.
103
00:05:20,060 --> 00:05:21,060
Well,
104
00:05:22,120 --> 00:05:26,280
the studio doesn't deal with the coffee
trucks anymore. They have these carts
105
00:05:26,280 --> 00:05:27,099
set up.
106
00:05:27,100 --> 00:05:28,340
Good, good. What else?
107
00:05:29,640 --> 00:05:33,160
The snack system has changed. It's on
the honor system now.
108
00:05:36,020 --> 00:05:37,020
Go on.
109
00:05:39,200 --> 00:05:43,840
And they have these different
restaurants set up outside once a week
110
00:05:43,840 --> 00:05:44,840
Na.
111
00:05:47,800 --> 00:05:51,900
So snacks on the honor system, coffee
and outdoor dining.
112
00:05:59,180 --> 00:06:00,500
handing out bagels?
113
00:06:01,880 --> 00:06:03,620
Get me something I can use.
114
00:06:03,920 --> 00:06:04,659
I'm sorry.
115
00:06:04,660 --> 00:06:06,240
It's just... I don't want excuses.
116
00:06:06,760 --> 00:06:08,240
I want release dates.
117
00:06:08,460 --> 00:06:10,260
I want stars they're about to sign.
118
00:06:10,820 --> 00:06:13,060
Strategies. Something that can actually
help me.
119
00:06:13,280 --> 00:06:14,400
I'll try. I'll try.
120
00:06:14,700 --> 00:06:15,700
You'll do more than try.
121
00:06:16,060 --> 00:06:19,260
Now you go back to your sister -in -law
and milk her for information.
122
00:06:19,500 --> 00:06:21,560
Or you'll be milking something else
around here.
123
00:06:31,080 --> 00:06:32,200
the usual. How was your day?
124
00:06:32,460 --> 00:06:35,340
Good, except the brakes on the minivan
are really squealing.
125
00:06:35,560 --> 00:06:37,420
Oh, they can't be good. And Christine,
how about you?
126
00:06:39,120 --> 00:06:40,800
Anything interesting happen today?
127
00:06:41,100 --> 00:06:43,180
Not really. And there's kind of a
burning smell.
128
00:06:43,520 --> 00:06:45,940
Honey, Christine was in the middle of
something.
129
00:06:47,960 --> 00:06:49,180
No, I was finished.
130
00:06:49,780 --> 00:06:50,759
That's funny.
131
00:06:50,760 --> 00:06:52,380
You know who I just finished talking to?
132
00:06:53,040 --> 00:06:54,820
George Savitsky says to say hello.
133
00:06:55,180 --> 00:06:56,180
Really?
134
00:06:56,740 --> 00:06:59,260
Oh, that's sweet of him. Back when we
worked together, the only time he was
135
00:06:59,260 --> 00:07:00,360
friendly is when he wanted something.
136
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
He wants something.
137
00:07:09,540 --> 00:07:12,260
What? I want you to give him a hand with
something.
138
00:07:12,840 --> 00:07:15,720
From his track record, I can guess where
he wants me to put that hand.
139
00:07:17,500 --> 00:07:20,980
Christine, this is great. He wants you
to come work with us. No, no. He just
140
00:07:20,980 --> 00:07:25,160
thinks Christine can be helpful to the
studio if she passes along a little
141
00:07:25,160 --> 00:07:26,440
information from Radford.
142
00:07:27,040 --> 00:07:28,300
Are you asking me to be a...
143
00:07:28,570 --> 00:07:31,290
Bye? Mr. Savitsky said he'd be very
appreciative.
144
00:07:31,730 --> 00:07:34,850
The answer is no, Greg, all right? It's
completely unethical.
145
00:07:35,070 --> 00:07:38,910
Oh, I am not going to sit here and be
lectured on ethics by the woman who
146
00:07:38,910 --> 00:07:42,550
a pillow under her shirt so she can park
at the expected mother spot at the
147
00:07:42,550 --> 00:07:43,550
mall.
148
00:07:45,690 --> 00:07:49,130
I was meeting Jimmy for lunch, all
right? I may not have been pregnant on
149
00:07:49,130 --> 00:07:50,770
way in, but I very well could have been
on the way out.
150
00:08:00,969 --> 00:08:01,969
Well,
151
00:08:02,090 --> 00:08:04,990
I'm sorry, Kim, but sometimes that's the
way the business world works.
152
00:08:05,230 --> 00:08:08,470
I don't see what the big deal is. I
mean, Savitsky's always been very
153
00:08:08,470 --> 00:08:13,510
to us. Yeah, and with us, too. And he's
made it very clear that life is going to
154
00:08:13,510 --> 00:08:16,390
be unpleasant for me unless we can get
you to do this for us.
155
00:08:16,610 --> 00:08:20,290
Look, the bottom line is I worked at
Radford, all right? They pay me, and I
156
00:08:20,290 --> 00:08:21,290
not going to screw them.
157
00:08:21,510 --> 00:08:25,090
If Savitsky can't understand that, then
you can tell him where to shove it.
158
00:08:26,410 --> 00:08:28,690
Well, I'm afraid it's going to be a
little crowded up there.
159
00:08:37,419 --> 00:08:38,419
Hey. No.
160
00:08:38,620 --> 00:08:41,539
Don't turn around. Just keep driving.
What are you doing back there? I got
161
00:08:41,539 --> 00:08:43,620
something for you. Yeah, I hope it's a
change of pants.
162
00:08:45,160 --> 00:08:46,660
I got some information out of Christine.
163
00:08:46,920 --> 00:08:48,080
What? How?
164
00:08:48,440 --> 00:08:51,280
You know, just in the husband and wife
end of day kind of conversation.
165
00:08:51,920 --> 00:08:53,320
I actually listened this time.
166
00:08:54,720 --> 00:08:57,420
Jimmy, you sure you want to do this?
Hey, you've been great to us, Greg.
167
00:08:57,900 --> 00:09:00,980
And so has Mr. Savitsky. Without you two
guys, we wouldn't have anything.
168
00:09:01,540 --> 00:09:04,640
Maybe Christine thinks there's something
more important than that, but I don't.
169
00:09:04,820 --> 00:09:06,040
Well, thank you, Jimmy.
170
00:09:06,590 --> 00:09:07,590
So what did she have to say?
171
00:09:07,990 --> 00:09:11,350
She says the studio's big summer horror
movie looks like a bomb.
172
00:09:12,090 --> 00:09:15,370
Really? Yeah, she says they're going to
push it back and dump it in the fall.
173
00:09:15,670 --> 00:09:17,910
Oh, that's incredible. So Vitsky's going
to flip.
174
00:09:18,190 --> 00:09:20,030
But why did you have to tell me from the
back seat?
175
00:09:20,270 --> 00:09:24,050
I just think that now that I'm the
pipeline to this information, we
176
00:09:24,050 --> 00:09:25,050
seen together.
177
00:09:25,730 --> 00:09:27,110
But we're together all the time.
178
00:09:27,710 --> 00:09:28,710
Yeah.
179
00:09:29,090 --> 00:09:31,150
I think we should cut that way down,
too.
180
00:09:32,810 --> 00:09:33,810
If you insist.
181
00:09:45,829 --> 00:09:48,110
Got some big news out of Radford.
182
00:09:48,550 --> 00:09:51,210
What'd they do now? Sweep from oatmeal
to cream of wheat?
183
00:09:55,010 --> 00:09:57,230
What is it?
184
00:09:58,030 --> 00:10:01,210
The summer horror movies stink, so
they're dumping it in the fall.
185
00:10:01,690 --> 00:10:05,430
Christine tell you this? Not exactly.
Christine told Jim. The less I know, the
186
00:10:05,430 --> 00:10:08,390
better. I have to stay squeaky clean on
this, Warner.
187
00:10:08,990 --> 00:10:11,150
Next week, I'm being honored by the Boy
Scouts of America.
188
00:10:12,330 --> 00:10:14,110
Now, what else do we got on these
bastards?
189
00:10:16,310 --> 00:10:17,310
That's it for today.
190
00:10:17,510 --> 00:10:18,510
Put more tomorrow.
191
00:10:18,610 --> 00:10:19,890
I'll try, Scouts Honor.
192
00:10:20,770 --> 00:10:24,090
This is fantastic. Now, we can release
our horror movie early.
193
00:10:24,650 --> 00:10:25,790
Nice going, Warner.
194
00:10:26,250 --> 00:10:28,910
Wow, sir, that's the first time I think
you've ever given me a hug.
195
00:10:29,230 --> 00:10:30,750
Oh, crap, you gonna sue me now?
196
00:10:31,650 --> 00:10:32,650
Of course not.
197
00:10:32,810 --> 00:10:35,870
Well, good, because I just finished
paying off my legal fees from last
198
00:10:35,870 --> 00:10:36,870
Christmas party.
199
00:10:37,380 --> 00:10:39,760
Apparently, if you're going to have
women sit on your lap and ask them if
200
00:10:39,760 --> 00:10:41,860
they've been naughty, you better be
dressed up like Santa.
201
00:10:49,360 --> 00:10:51,300
Hey, there you are. How are you?
202
00:10:51,580 --> 00:10:53,740
Oh, I've been late. I'm okay.
203
00:10:53,980 --> 00:10:54,980
You're late?
204
00:10:55,880 --> 00:10:58,020
Relax. I'm late coming home from work.
205
00:11:11,760 --> 00:11:14,140
And in bed, and there's chicken
Florentine on the stove.
206
00:11:14,460 --> 00:11:15,399
You made that?
207
00:11:15,400 --> 00:11:17,520
No, Kim made it. I watched it. Didn't
seem that hard.
208
00:11:19,860 --> 00:11:21,440
I mean, this is so sweet of you.
209
00:11:21,760 --> 00:11:23,120
Well, you know what? You deserve it.
210
00:11:23,320 --> 00:11:26,260
So, you know, just relax. Tell me about
your day.
211
00:11:26,920 --> 00:11:30,140
Oh, God, we've got this huge movie
hanging by a thread.
212
00:11:30,400 --> 00:11:30,959
Oh, yeah?
213
00:11:30,960 --> 00:11:31,980
It's so complicated.
214
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
Oh, whoa, whoa, whoa.
215
00:11:33,840 --> 00:11:35,460
You don't have a drink. I'll get you a
drink.
216
00:11:37,440 --> 00:11:39,120
So what's the big complicated story?
217
00:11:41,160 --> 00:11:42,039
is interested.
218
00:11:42,040 --> 00:11:44,880
Oh, Brad Pitt. Yeah, he's good.
219
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
Yeah.
220
00:11:47,940 --> 00:11:52,480
But he won't commit unless James L.
Brooks directs. James L.
221
00:11:52,700 --> 00:11:54,660
Brooks. Okay, yeah.
222
00:11:55,320 --> 00:11:57,920
And then Samuel L. Jackson co -stars.
223
00:11:58,140 --> 00:12:00,520
Oh, yeah, yeah. Samuel L. Jackson's
good.
224
00:12:02,500 --> 00:12:07,400
But, you know, Brooks won't direct
unless he's got a 90 -day shooting
225
00:12:07,400 --> 00:12:09,660
and an $80 million budget.
226
00:12:10,080 --> 00:12:12,910
Oh. Yeah, 90 million, 80 pussy.
227
00:12:13,110 --> 00:12:14,110
Yep.
228
00:12:14,550 --> 00:12:16,470
Yeah. Where's my drink?
229
00:12:16,690 --> 00:12:17,690
It's coming right up.
230
00:12:39,530 --> 00:12:41,010
The Brad Pitt movie is hanging by a
thread.
231
00:12:41,410 --> 00:12:44,930
He wants James L. Brooks, Samuel L.
Jackson, 80 days, 90 million budget.
232
00:12:45,250 --> 00:12:46,630
Pitt's got 24 hours to commit.
233
00:12:47,270 --> 00:12:48,270
Got it. Good.
234
00:12:49,930 --> 00:12:52,030
You know, I'm really starting to get
comfortable back here.
235
00:12:53,030 --> 00:12:55,610
And I've been thinking, if I went to bed
in here the night before, I could get
236
00:12:55,610 --> 00:12:56,810
like an extra hour of sleep.
237
00:12:57,010 --> 00:13:00,010
I could shower at night, I could sleep
in my uniform, and then, you know. Oh,
238
00:13:00,010 --> 00:13:03,450
great. Took me five years to get you out
of my house. Now you're going to live
239
00:13:03,450 --> 00:13:04,450
in my car.
240
00:13:13,100 --> 00:13:14,620
throw a Zen garden through the window
again?
241
00:13:15,820 --> 00:13:16,820
He's pretty upset.
242
00:13:17,440 --> 00:13:21,600
Our Brad Pitt movie is dead because he
got an offer from Melrose Studios to do
243
00:13:21,600 --> 00:13:22,600
another film.
244
00:13:23,560 --> 00:13:25,760
Sir, what if we recast with Matt Damon?
245
00:13:27,640 --> 00:13:29,840
Sorry, sir, I meant to say Orlando
Bloom.
246
00:13:31,760 --> 00:13:33,160
How about Jude Law?
247
00:13:34,100 --> 00:13:35,480
Holy jeez!
248
00:13:45,000 --> 00:13:47,160
Should we go rescue the fish?
249
00:13:47,360 --> 00:13:49,220
Screw the fish! It's every man for
himself.
250
00:13:50,460 --> 00:13:53,440
I don't see what the big deal is. We
lose actors all the time.
251
00:13:53,860 --> 00:13:54,860
It's Melrose.
252
00:13:55,240 --> 00:13:57,440
They've never been interested in Brad
Pitt.
253
00:13:57,960 --> 00:14:00,960
If I didn't know better, I'd say they
were just trying to screw us.
254
00:14:01,480 --> 00:14:04,160
Well, maybe they are trying to screw us.
But how could they?
255
00:14:04,740 --> 00:14:08,220
No one else knew anything about this,
except him, me, and you.
256
00:14:09,580 --> 00:14:11,900
Savinsky had no way of knowing what we
were doing.
257
00:14:17,960 --> 00:14:21,020
What? Jimmy Fallon.
258
00:14:22,980 --> 00:14:23,980
Ah.
259
00:14:24,800 --> 00:14:29,600
Before I suggest Jimmy Fallon, does a
boss still have that African spear on
260
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
wall?
261
00:14:42,700 --> 00:14:43,459
What a day.
262
00:14:43,460 --> 00:14:45,240
Well, come here. Sit down. Relax.
263
00:14:45,540 --> 00:14:47,060
Let your husband take care of you.
264
00:14:48,180 --> 00:14:49,440
Worker's really bad today, huh?
265
00:14:49,680 --> 00:14:50,680
Oh, yeah.
266
00:14:50,860 --> 00:14:51,860
Not.
267
00:14:52,040 --> 00:14:55,380
Really? Yeah. Brad Pitt bailed out of
our movie.
268
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
Oh.
269
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
That's too bad.
270
00:14:59,080 --> 00:15:01,700
Well, what are you going to do? I mean,
that guy clearly has commitment
271
00:15:01,700 --> 00:15:02,700
problems.
272
00:15:06,320 --> 00:15:08,360
You know, that wasn't even the crazy
part of the day.
273
00:15:08,600 --> 00:15:09,760
Oh, really? Something else happened?
274
00:15:10,060 --> 00:15:12,220
Yeah. Mercer fell in love with a new
project.
275
00:15:12,680 --> 00:15:16,160
Yeah, I think he's gone insane. We're
doing a remake of Gone with the Wind.
276
00:15:16,600 --> 00:15:17,640
What's crazy about that?
277
00:15:18,600 --> 00:15:20,220
We're doing it with chimpanzees.
278
00:15:22,600 --> 00:15:24,180
Really? Yeah, I know.
279
00:15:24,380 --> 00:15:25,400
Full length and everything.
280
00:15:27,360 --> 00:15:29,440
I guess the bigger the monkey, the
better, right?
281
00:15:31,940 --> 00:15:33,460
The movie's full length, Jimmy.
282
00:15:41,480 --> 00:15:42,319
Excuse me, Mr.
283
00:15:42,320 --> 00:15:45,300
Savitsky. Please, Warner, call me
George.
284
00:15:45,800 --> 00:15:47,600
Okay, well, then you call me Greg.
285
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
No, thanks.
286
00:15:49,560 --> 00:15:50,860
So, what do you got for me, Warner?
287
00:15:51,260 --> 00:15:54,000
Well, George, I think you're going to
want to sit down for this.
288
00:15:54,360 --> 00:15:55,560
This is going to be good.
289
00:15:55,900 --> 00:15:57,200
All right, let me have it, Warner.
290
00:15:57,680 --> 00:16:01,620
The remaking Gone with the Wind using
chimpanzees.
291
00:16:03,540 --> 00:16:05,080
Wow, a monkey crew.
292
00:16:05,900 --> 00:16:07,380
That's one way to get around the unions.
293
00:16:09,610 --> 00:16:12,490
If they schlepped them up to Vancouver,
I bet they could shoot that thing for
294
00:16:12,490 --> 00:16:13,490
next to nothing.
295
00:16:14,690 --> 00:16:16,470
Not the crew, the cast.
296
00:16:17,150 --> 00:16:18,150
Chimps?
297
00:16:18,930 --> 00:16:20,050
Harlot and Rhett?
298
00:16:20,590 --> 00:16:22,950
Most romantic couple in cinema history?
299
00:16:23,430 --> 00:16:24,990
Picking nits off each other?
300
00:16:26,670 --> 00:16:29,950
This is either the most brilliant or the
worst idea I've ever heard.
301
00:16:30,230 --> 00:16:34,490
Well, it'd be cheap to make, and people
do love monkeys.
302
00:16:34,750 --> 00:16:36,110
They do love monkeys.
303
00:16:37,100 --> 00:16:39,780
You go to the zoo, where are the biggest
crowds? The monkey house.
304
00:16:40,540 --> 00:16:43,060
And there, half of them are usually
playing with themselves.
305
00:16:45,620 --> 00:16:47,020
We're going to beat them to the punch.
306
00:16:47,280 --> 00:16:49,040
We're going to make our own monkey
classic.
307
00:16:49,360 --> 00:16:51,300
I want you to get right to work on this,
Warner.
308
00:16:51,680 --> 00:16:53,520
Lock up every monkey in town.
309
00:16:55,260 --> 00:16:57,260
You really want to make a monkey movie?
310
00:16:58,820 --> 00:17:03,120
I know this movie sounds like a giant
thinking ship, but so did the movie
311
00:17:03,120 --> 00:17:04,180
the giant thinking ship.
312
00:17:05,250 --> 00:17:08,490
Theater's full of people rooting for the
Titanic not to sink.
313
00:17:09,310 --> 00:17:10,609
Explain that to me.
314
00:17:14,050 --> 00:17:15,730
This is so funny.
315
00:17:16,569 --> 00:17:17,890
That's so funny.
316
00:17:19,030 --> 00:17:23,569
What? It says here in Variety that your
studio's doing a monkey movie.
317
00:17:24,130 --> 00:17:25,530
Oh, that is funny.
318
00:17:26,490 --> 00:17:28,390
That's not the funny part.
319
00:17:28,910 --> 00:17:31,990
Visky must have found out that my
studio's doing a monkey movie, and he
320
00:17:31,990 --> 00:17:32,990
to do one first.
321
00:17:34,190 --> 00:17:35,330
Oh, now I get it.
322
00:17:36,510 --> 00:17:37,510
That is funny.
323
00:17:39,650 --> 00:17:40,650
Ha -ha.
324
00:17:42,430 --> 00:17:43,650
Still not the funny part.
325
00:17:43,970 --> 00:17:46,470
What's the funny part? My studio's not
doing a monkey movie.
326
00:17:47,050 --> 00:17:52,590
But you told me that you were gonna...
Yes, I did, to see if you would say
327
00:17:52,590 --> 00:17:53,590
something, and you did.
328
00:17:53,770 --> 00:17:54,950
Now that's funny.
329
00:17:59,440 --> 00:18:01,320
Wait, you lied to me? No, no, no. Don't
even try it.
330
00:18:02,060 --> 00:18:05,640
We would not even have a roof over our
heads if it wasn't for Greg and
331
00:18:05,840 --> 00:18:08,740
I wouldn't have a job. You wouldn't have
a job. Our kids wouldn't be going to
332
00:18:08,740 --> 00:18:10,860
the school they're going to. What's more
important than that?
333
00:18:11,920 --> 00:18:13,080
I'm your wife.
334
00:18:13,660 --> 00:18:16,680
But if I disagree with the way that
you... Then you come talk to me. You
335
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
go behind my back.
336
00:18:18,520 --> 00:18:21,320
All right? I should never have to
question that what I say to you in
337
00:18:21,320 --> 00:18:22,320
stays between us.
338
00:18:23,000 --> 00:18:25,440
All right? That's what a marriage is,
and that's what my marriage is going to
339
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
be. Do you understand?
340
00:18:30,860 --> 00:18:32,720
And we're not going to have this
conversation again.
341
00:18:36,140 --> 00:18:37,140
Okay, then.
342
00:18:38,180 --> 00:18:42,400
And one more thing. You and Greg are
going to go into Savitsky's office and
343
00:18:42,400 --> 00:18:45,340
you're going to explain to him what
happened. I will, I promise.
344
00:18:45,860 --> 00:18:46,860
Thank you.
345
00:18:50,160 --> 00:18:53,840
Oh, man, Savitsky's going to be so mad
when he finds out that movie was a fake.
346
00:18:55,400 --> 00:18:57,720
Just find a three -picture deal with the
San Diego Zoo.
347
00:19:09,090 --> 00:19:11,550
God. There they are, my men of the hour.
348
00:19:11,830 --> 00:19:14,790
I got big things planned for you guys.
349
00:19:15,170 --> 00:19:18,790
You know, Warner, I think you're going
to be very happy around Christmas time.
350
00:19:19,250 --> 00:19:23,930
And Jimmy, this key opens every vending
machine on the lot.
351
00:19:25,910 --> 00:19:30,270
That's very nice, but we have something
to tell you. Let me just hold it just
352
00:19:30,270 --> 00:19:31,270
once.
353
00:19:41,350 --> 00:19:42,350
Okay, go ahead.
354
00:19:44,190 --> 00:19:48,590
We found out that Bradford's not doing
Gone with the Wind with chimpanzees.
355
00:19:50,510 --> 00:19:51,510
What are they using?
356
00:19:52,030 --> 00:19:53,030
Gorillas?
357
00:19:53,390 --> 00:19:54,390
Baboons? Lemurs?
358
00:19:56,890 --> 00:20:00,450
They're not making it at all. We were...
We were duped.
359
00:20:00,930 --> 00:20:04,010
What? Christine suspected I was the
leak, so she tricked me.
360
00:20:04,810 --> 00:20:05,830
I don't believe it.
361
00:20:06,810 --> 00:20:10,590
Thanks to you two, I'm going to be
humiliated in front of the whole town.
362
00:20:11,600 --> 00:20:12,860
Everyone's going to think I went insane.
363
00:20:13,320 --> 00:20:15,300
I know. It's a terrible situation,
George.
364
00:20:15,560 --> 00:20:16,920
Who the hell are you calling George?
365
00:20:20,260 --> 00:20:21,660
What are we supposed to do?
366
00:20:22,500 --> 00:20:24,440
Well, there's only one thing we can do.
367
00:20:25,420 --> 00:20:26,740
Go ahead and make the movie.
368
00:20:27,000 --> 00:20:29,500
We back out now, we'll be the
laughingstocks of Hollywood.
369
00:20:29,820 --> 00:20:31,640
All right, then. Maybe it'll turn out
great.
370
00:20:32,000 --> 00:20:33,560
Well, you'll be the first to know.
371
00:20:33,880 --> 00:20:37,420
Because you're going to be on the set
the whole time, overseeing each and
372
00:20:37,420 --> 00:20:41,160
monkey. And you can start by cleaning up
after that one that was just in here.
373
00:20:52,500 --> 00:20:54,040
You want a chocolate?
374
00:20:56,880 --> 00:21:01,940
My mama always said, life was like a box
of chocolates.
375
00:21:03,920 --> 00:21:05,780
Who knows? It just might work.
376
00:21:06,260 --> 00:21:07,260
Yeah.
28776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.