All language subtitles for Yes Dear s06e02 Gregs A Mooch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:03,000
Good morning. Good morning.
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,440
Oh, Tim, wow, bacon and eggs.
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,260
This is just like the breakfast
Christine makes me every morning.
4
00:00:08,680 --> 00:00:10,340
Except it's not in a hot pocket.
5
00:00:12,760 --> 00:00:13,760
And it's hot.
6
00:00:16,520 --> 00:00:19,720
You know, uh, Tim, just because you're
living in our house now doesn't mean you
7
00:00:19,720 --> 00:00:20,720
have to make us breakfast.
8
00:00:20,820 --> 00:00:24,280
Christine, Christine, hey, your sister
is going through a very rough time right
9
00:00:24,280 --> 00:00:28,560
now. And if doing this makes her feel
better, who are we to... Oh, you broke
10
00:00:28,560 --> 00:00:29,560
yolk.
11
00:00:32,590 --> 00:00:33,730
It's good this way.
12
00:00:35,530 --> 00:00:38,090
Look, I'm sure Greg's going to get a job
soon. You guys are going to have enough
13
00:00:38,090 --> 00:00:41,410
money to fix up your house in no time.
Kim, Greg is way too good at his job to
14
00:00:41,410 --> 00:00:42,410
be out of work for long.
15
00:00:42,550 --> 00:00:45,910
And I keep telling him that, but that
doesn't stop him from obsessing about it
16
00:00:45,910 --> 00:00:46,970
every second of the day.
17
00:00:47,370 --> 00:00:50,010
I got my hair cut last week. He hasn't
even noticed it yet.
18
00:00:50,510 --> 00:00:52,070
I'm starting to worry about him a
little.
19
00:00:52,390 --> 00:00:55,210
Good morning, everybody. What a
beautiful morning it is.
20
00:00:55,730 --> 00:00:59,570
Well, you're in a good mood, aren't you?
Of course I am, because today I'm going
21
00:00:59,570 --> 00:01:00,570
to get a job.
22
00:01:00,750 --> 00:01:02,470
That's great, honey. Do you have an
interview?
23
00:01:02,730 --> 00:01:03,730
No.
24
00:01:04,970 --> 00:01:06,350
Do you have a lead on a job?
25
00:01:06,610 --> 00:01:07,610
Not even.
26
00:01:08,790 --> 00:01:11,650
So, Greg, what makes you think you're
going to get a job today? I'm going to
27
00:01:11,650 --> 00:01:14,410
a job today because I made a little
change in my resume.
28
00:01:19,170 --> 00:01:23,410
Um, what's different about it? The font.
The font is bigger.
29
00:01:25,290 --> 00:01:27,990
Oh, who am I kidding? I'm not getting a
job today.
30
00:01:30,030 --> 00:01:33,910
Font doesn't matter. You are a smart,
qualified guy. Stop obsessing about
31
00:01:33,910 --> 00:01:34,910
tiny little detail.
32
00:01:35,270 --> 00:01:37,630
Well, I got to get out there and show
them that I'm still in the game.
33
00:01:37,850 --> 00:01:38,669
Where are you going to go?
34
00:01:38,670 --> 00:01:41,730
I'm going to try to sneak on the
universal lot. I found a soft spot in
35
00:01:41,730 --> 00:01:42,730
perimeter yesterday.
36
00:01:44,130 --> 00:01:47,210
You have to pretend like you're going to
the back draft ride and then cut
37
00:01:47,210 --> 00:01:48,210
through the psycho house.
38
00:01:50,150 --> 00:01:50,470
I
39
00:01:50,470 --> 00:01:57,810
can't
40
00:01:57,810 --> 00:01:58,990
let you sneak on that lot, Greg.
41
00:01:59,630 --> 00:02:00,870
I'm a security guard, remember?
42
00:02:03,790 --> 00:02:04,870
Not at that studio.
43
00:02:05,170 --> 00:02:07,430
Yeah, it doesn't matter. It's part of
the security guard's code.
44
00:02:09,190 --> 00:02:11,590
We like to think of it as the fat blue
line.
45
00:02:14,830 --> 00:02:15,970
Well, I gotta do something.
46
00:02:16,210 --> 00:02:19,550
Yes, you do. You need to stop worrying
so much. Jimmy, stop worrying. I don't
47
00:02:19,550 --> 00:02:22,910
have a job. My house is filled with
toxic mold that I can't afford to fix.
48
00:02:23,230 --> 00:02:25,790
Well, at least you got your health. I
have chest pains!
49
00:02:29,390 --> 00:02:33,630
Because you keep worrying, okay? Listen,
in time, okay, a month, six months,
50
00:02:33,690 --> 00:02:36,750
whatever, you've got to get another job.
In the meantime, you're staying with
51
00:02:36,750 --> 00:02:40,330
us, okay? Everything's taken care of. So
just relax.
52
00:02:40,610 --> 00:02:42,050
Let the days go by.
53
00:02:42,270 --> 00:02:43,990
Enjoy not having to pay bills.
54
00:02:44,390 --> 00:02:45,990
Jeez, Jimmy, you should start a cult.
55
00:02:47,690 --> 00:02:50,310
Yeah, you could be the Reverend Sung
Young Mooch.
56
00:02:51,850 --> 00:02:56,100
See? Right there. That's the difference
between you and me, okay? I love having
57
00:02:56,100 --> 00:02:59,860
you and your family here. I would never
ever begrudge you or complain about how
58
00:02:59,860 --> 00:03:03,140
much you put me out. Jimmy, when your
family moved in, you took away my media
59
00:03:03,140 --> 00:03:06,200
room. When we moved in, we took away a
room with a drain in the middle of a
60
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
floor.
61
00:03:08,900 --> 00:03:10,220
Greg, listen to me, okay?
62
00:03:11,080 --> 00:03:13,880
You need to look at this time off from
work as a gift.
63
00:03:14,680 --> 00:03:17,700
Do you really want to look back and say,
all I did with it was worry?
64
00:03:18,420 --> 00:03:19,820
You got to make each day great.
65
00:03:20,060 --> 00:03:21,440
And how am I supposed to do that?
66
00:03:21,850 --> 00:03:24,550
I don't know. Do something you love. I
mean, something that you never have
67
00:03:24,550 --> 00:03:26,170
enough time for. Why don't you go play
some golf?
68
00:03:26,890 --> 00:03:30,250
I guess I could. I don't think Kim's
going to think it's such a great idea,
69
00:03:30,250 --> 00:03:31,950
playing golf, when I should be looking
for work.
70
00:03:33,730 --> 00:03:36,450
Honey, do you think it'd be okay if I
left for a little... Yeah, Steve! Get
71
00:03:36,450 --> 00:03:37,450
of the house! Go!
72
00:03:40,370 --> 00:03:41,370
She's a good woman.
73
00:03:44,930 --> 00:03:46,290
Hello. Greg Warner.
74
00:03:46,770 --> 00:03:47,850
Hi, I'm David Faraday.
75
00:03:48,110 --> 00:03:49,110
Out of work, huh?
76
00:03:49,820 --> 00:03:52,740
No, not really. This is pretty much what
I... Look, it's nothing to be ashamed
77
00:03:52,740 --> 00:03:53,740
of.
78
00:03:54,320 --> 00:03:55,920
Wow, I can't believe I'm out here today.
79
00:03:56,320 --> 00:03:59,920
I've been so busy with work these past
few years, I've hardly had any time to
80
00:03:59,920 --> 00:04:00,920
get out here on the golf course.
81
00:04:01,200 --> 00:04:03,280
Yeah, I'm guessing you don't watch a
whole lot on television either.
82
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
Wow.
83
00:04:10,540 --> 00:04:12,420
You have been out of work a long time.
84
00:04:14,020 --> 00:04:16,440
I spend pretty much four days a week on
the golf course.
85
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
Damn economy.
86
00:04:29,870 --> 00:04:31,810
Son of a stupid, stupid, stupid!
87
00:04:32,950 --> 00:04:35,890
Hey, listen, if I wanted to hear that, I
would have stayed at home with my wife.
88
00:04:36,870 --> 00:04:38,510
Oh, it's just so frustrating.
89
00:04:39,050 --> 00:04:41,630
Everything else in my life stinks. Why
should this be any different?
90
00:04:41,850 --> 00:04:45,150
Well, look where you are. You're on a
golf course. The day is perfect. You're
91
00:04:45,150 --> 00:04:46,250
out here to enjoy yourself.
92
00:04:46,750 --> 00:04:47,790
Why don't you just relax?
93
00:04:48,810 --> 00:04:50,290
Everything else can wait right now.
94
00:04:50,950 --> 00:04:52,590
And that's what you've got to do with
your life, too.
95
00:04:53,070 --> 00:04:55,050
Everything else can wait. Make every day
great.
96
00:04:55,970 --> 00:04:57,650
That's what my brother -in -law has been
telling me.
97
00:04:57,980 --> 00:05:00,080
He's right. Stop worrying about all this
crap.
98
00:05:00,720 --> 00:05:03,340
And you might want to play that driver a
little further up on your front foot,
99
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
too.
100
00:05:12,080 --> 00:05:13,080
Wow.
101
00:05:13,120 --> 00:05:14,480
What did you say your name was again?
102
00:05:14,880 --> 00:05:15,880
David Faharty.
103
00:05:16,960 --> 00:05:17,960
David Faharty.
104
00:05:18,460 --> 00:05:19,239
Got it.
105
00:05:19,240 --> 00:05:20,240
Thanks.
106
00:05:24,220 --> 00:05:26,640
Look, I don't want to put the hex on you
here, but have you ever broken 80?
107
00:05:27,000 --> 00:05:29,100
No. Well, you got this for 79.
108
00:05:29,460 --> 00:05:30,399
What's that?
109
00:05:30,400 --> 00:05:31,800
Yep. To break 80.
110
00:05:32,200 --> 00:05:34,120
Maybe a cup outside the left.
111
00:05:35,260 --> 00:05:36,260
Well, here goes.
112
00:05:42,720 --> 00:05:46,160
You know what? It really doesn't matter.
113
00:05:47,260 --> 00:05:48,260
Hey!
114
00:05:48,780 --> 00:05:50,020
Congratulations. Thanks.
115
00:05:50,460 --> 00:05:52,520
Hey, look at that. You got your name
right on your putter.
116
00:05:54,140 --> 00:05:55,360
Yeah, actually, I designed it.
117
00:05:55,890 --> 00:05:58,170
Wow, you have been out of work a long
time.
118
00:06:04,130 --> 00:06:05,990
Hey. Hey, how was golf?
119
00:06:06,450 --> 00:06:08,510
It was a beautiful day.
120
00:06:09,110 --> 00:06:10,710
The course was immaculate.
121
00:06:10,970 --> 00:06:12,290
The grass was amazing.
122
00:06:12,590 --> 00:06:16,590
I saw this big, white, fluffy cloud. I
couldn't believe it. I wish you could
123
00:06:16,590 --> 00:06:17,590
have seen it.
124
00:06:18,350 --> 00:06:19,410
Did you play well?
125
00:06:19,970 --> 00:06:23,150
79. But that's over. I'm in this moment
now.
126
00:06:27,690 --> 00:06:29,270
Look at your haircut. It looks great.
127
00:06:32,290 --> 00:06:33,290
Wow.
128
00:06:34,170 --> 00:06:36,330
So, why don't you tell me about your
day?
129
00:06:37,030 --> 00:06:39,490
Oh, well, you don't really want to hear
about it. I'm sure you've got other
130
00:06:39,490 --> 00:06:40,349
stuff to do.
131
00:06:40,350 --> 00:06:43,510
Well, what do I have to do right now
that's more important than hearing about
132
00:06:43,510 --> 00:06:44,510
wife's day?
133
00:06:46,430 --> 00:06:47,430
Okay.
134
00:06:47,750 --> 00:06:51,770
Well, it was nothing special, really. I
went to the post office because we were
135
00:06:51,770 --> 00:06:52,589
out of stamps.
136
00:06:52,590 --> 00:06:55,070
Stamps? Good thinking. Can't mail a
letter without them.
137
00:06:57,870 --> 00:06:58,870
What else?
138
00:06:59,170 --> 00:07:02,430
Well, when I got home, I did some
gardening. I put in some tomato plants.
139
00:07:02,810 --> 00:07:06,030
Tomatoes. Mmm, come spring, we're going
to have some tasty salads around here.
140
00:07:08,290 --> 00:07:12,570
Um, Greg, that amazing grass you were
talking about...
141
00:07:12,570 --> 00:07:19,510
Did you, uh, bring
142
00:07:19,510 --> 00:07:20,510
any home for Mommy?
143
00:07:24,310 --> 00:07:26,470
Just had a great day, that's all, you
know?
144
00:07:27,470 --> 00:07:29,430
obsessed about the little problems
anymore.
145
00:07:30,010 --> 00:07:33,030
Since you've been running around all
day, how about I pick up the kids from
146
00:07:33,030 --> 00:07:34,450
school? They'd love that.
147
00:07:34,770 --> 00:07:37,790
Yeah. And you know, we have an hour
before school lets out.
148
00:07:38,530 --> 00:07:39,530
Meaning?
149
00:07:39,730 --> 00:07:44,450
Well, I'm just thinking it's the middle
of the afternoon and we've got the house
150
00:07:44,450 --> 00:07:45,450
all to ourselves.
151
00:07:48,190 --> 00:07:49,190
Yeah?
152
00:07:49,550 --> 00:07:52,450
Well, why don't I grab a couple of beers
and you meet me in our room?
153
00:07:54,350 --> 00:07:57,290
Fool around in the middle of the day? We
haven't done that in years.
154
00:07:57,610 --> 00:07:59,890
Well, I just think we should enjoy the
moment.
155
00:08:01,790 --> 00:08:02,790
It's so naughty.
156
00:08:05,110 --> 00:08:06,730
I feel like we're a couple of teenagers.
157
00:08:07,250 --> 00:08:08,250
Really?
158
00:08:08,990 --> 00:08:10,270
People did that as teenagers?
159
00:08:15,710 --> 00:08:16,710
Hey, Matt.
160
00:08:16,910 --> 00:08:18,370
Hey, there he is.
161
00:08:18,670 --> 00:08:20,370
Jimmy, I gotta tell you, you were right.
162
00:08:21,890 --> 00:08:22,890
I'm right?
163
00:08:24,300 --> 00:08:26,240
Wow, I think that's the first time you
ever said that to me.
164
00:08:26,460 --> 00:08:28,320
Oh, come on. I've said it plenty of
times.
165
00:08:28,640 --> 00:08:31,240
Oh, well, see, now I'm wrong again.
Let's go back to where I was right.
166
00:08:32,419 --> 00:08:35,760
I'm talking about the advice you gave me
this morning when you told me I should
167
00:08:35,760 --> 00:08:37,400
live for the moment and enjoy myself.
168
00:08:38,360 --> 00:08:41,179
I've got to tell you, pal, I did that
today, and I think it was one of the
169
00:08:41,179 --> 00:08:42,179
days of my life.
170
00:08:43,320 --> 00:08:44,320
Well, that's great, man.
171
00:08:45,420 --> 00:08:46,420
Hey, what do you got there?
172
00:08:47,040 --> 00:08:48,940
Oh, I found some turkey in your
refrigerator.
173
00:08:49,160 --> 00:08:50,540
Thought I'd make myself a little snack.
174
00:08:50,860 --> 00:08:53,740
Oh. Sounds like a good idea. I think I
might join you.
175
00:09:00,340 --> 00:09:07,340
Well, I think I finished it all off.
There was only just a little... That's
176
00:09:07,340 --> 00:09:08,340
okay. I'll wait for dinner.
177
00:09:10,120 --> 00:09:11,720
Jimmy, I have to tell you, today was
amazing.
178
00:09:12,000 --> 00:09:15,240
I don't think I've ever felt more
connected to my kids than I did today.
179
00:09:15,460 --> 00:09:19,010
When I took them to the park... I didn't
bring my cell phone. I didn't bring my
180
00:09:19,010 --> 00:09:22,510
Blackberry. I didn't bring my pager. I
can't believe how well my pants fit.
181
00:09:25,630 --> 00:09:27,650
Around your waist, you still don't have
a butt.
182
00:09:29,090 --> 00:09:32,330
Well, that's not what Kim said this
afternoon when she was holding on to it
183
00:09:32,330 --> 00:09:33,330
dear life.
184
00:09:38,390 --> 00:09:39,390
What?
185
00:09:41,190 --> 00:09:45,010
We did it for the first time in 10 years
while it was still light out.
186
00:09:45,550 --> 00:09:48,570
I mean, I could see her. She could see
me. And she still went through with it?
187
00:09:51,130 --> 00:09:54,270
Well, something happened today for the
first time, and it felt great.
188
00:09:55,190 --> 00:09:56,190
79.
189
00:10:19,240 --> 00:10:21,720
79? I'm like, Greg, I don't know what
that is.
190
00:10:22,800 --> 00:10:24,040
And I'm married to Christine.
191
00:10:26,980 --> 00:10:28,560
Golf. I shot a 79.
192
00:10:30,120 --> 00:10:31,160
Oh, thank God.
193
00:10:34,320 --> 00:10:36,760
Well, I just want to say thank you. It
was amazing.
194
00:10:37,000 --> 00:10:39,400
The whole day was amazing. Thank you,
Jimmy. Thank you.
195
00:10:39,680 --> 00:10:40,519
You're welcome.
196
00:10:40,520 --> 00:10:42,880
You know what? I think I'm going to do
it all again tomorrow.
197
00:10:43,600 --> 00:10:45,060
And the day after that...
198
00:10:45,580 --> 00:10:48,400
You know, I could do anything I want
now. You know, I think the Dodgers are
199
00:10:48,400 --> 00:10:50,220
playing a day game on Friday. Would you
like to go?
200
00:10:51,020 --> 00:10:52,520
Uh, Greg, I have to work.
201
00:10:54,180 --> 00:10:55,180
Sorry.
202
00:10:55,660 --> 00:10:56,660
How's work going?
203
00:10:57,060 --> 00:10:58,400
Same as always.
204
00:10:58,680 --> 00:11:00,940
Gate goes up, gate goes down.
205
00:11:02,260 --> 00:11:05,060
The only thing that got me through the
last couple hours was the thought of
206
00:11:05,060 --> 00:11:07,000
coming home and cracking open a cold
beer.
207
00:11:29,290 --> 00:11:30,290
What happened to the beer?
208
00:11:30,770 --> 00:11:33,870
I think me and Kim polished those off
right before afternoon delight.
209
00:11:36,050 --> 00:11:38,970
I think there's some cans of V8 in the
back there, though.
210
00:11:40,910 --> 00:11:41,910
Great.
211
00:11:43,770 --> 00:11:44,770
Great.
212
00:11:58,540 --> 00:11:59,540
Excuse us.
213
00:12:01,180 --> 00:12:03,840
Guys, guys, please. Come on. This is our
new furniture.
214
00:12:04,220 --> 00:12:05,520
Yeah, but it's our old furniture.
215
00:12:08,780 --> 00:12:12,520
So this is what you guys do now. You
just sit around all day making whoopee?
216
00:12:14,940 --> 00:12:15,940
Sit, stand.
217
00:12:16,460 --> 00:12:17,460
Lean against the wall.
218
00:12:19,600 --> 00:12:22,460
Well, good thing your room has a drain
in the floor.
219
00:12:27,630 --> 00:12:30,990
Greg went to one of Sammy's school plays
for the first time. Sammy was so
220
00:12:30,990 --> 00:12:35,070
excited to have him there. Oh, I'm so
proud of him. He made a great Hansel.
221
00:12:35,390 --> 00:12:38,830
But between me and you, Gretel needs to
lay off the gingerbread houses.
222
00:12:42,230 --> 00:12:44,670
She was literally chewing on the
scenery.
223
00:12:47,150 --> 00:12:49,150
This last week has been so wonderful.
224
00:12:50,110 --> 00:12:54,870
I haven't enjoyed being with Greg this
much since... Well, I don't know if I've
225
00:12:54,870 --> 00:12:56,430
ever enjoyed being with Greg this much.
226
00:12:58,220 --> 00:13:00,040
what you said to him, Jimmy, but thank
you.
227
00:13:01,700 --> 00:13:03,960
So, Greg, how's the job search going?
228
00:13:06,180 --> 00:13:09,540
Really haven't thought about it. Hey,
did I tell you I shot a 77 yesterday?
229
00:13:09,740 --> 00:13:11,980
Yes. Yes, you did, several times.
230
00:13:13,320 --> 00:13:15,620
I guess you get in a real groove when
you play every day.
231
00:13:17,120 --> 00:13:20,560
You know, I'll be eligible for the
senior tour in about 12 years, and if I
232
00:13:20,560 --> 00:13:22,840
improving at this rate, I might just be
ready.
233
00:13:29,840 --> 00:13:31,800
I think Greg's been ordering pay -per
-view on our TV.
234
00:13:32,420 --> 00:13:33,620
Well, what makes you think it was Greg?
235
00:13:34,200 --> 00:13:35,600
Clay Aiken, live in concert.
236
00:13:38,760 --> 00:13:39,760
Oh, yeah.
237
00:13:40,440 --> 00:13:41,600
Am I supposed to pay for it?
238
00:13:42,780 --> 00:13:46,520
Greg supported us for four years. We
should pay for it if he hires Clay Aiken
239
00:13:46,520 --> 00:13:47,880
himself to come sing in our living room.
240
00:13:49,680 --> 00:13:50,980
God, I hope he didn't hear me.
241
00:13:52,980 --> 00:13:54,080
This is a little much.
242
00:13:54,360 --> 00:13:57,380
Oh, and by the way, I caught that look
you gave him earlier. Oh, come on,
243
00:13:57,380 --> 00:13:58,760
Christine. Okay, the beard.
244
00:13:59,130 --> 00:14:02,790
The food. They're not even trying to get
a job. Who does he remind you of?
245
00:14:06,710 --> 00:14:10,430
No, you're right. I mean, put a baseball
hat on, some ranch dressing on his
246
00:14:10,430 --> 00:14:11,430
shirt, and he's you.
247
00:14:13,070 --> 00:14:14,070
He's a mooch.
248
00:14:14,450 --> 00:14:15,450
He's a mooch.
249
00:14:15,610 --> 00:14:18,750
I am telling you, the guy is a mooch,
mooch, mooch.
250
00:14:19,870 --> 00:14:20,870
Enough.
251
00:14:20,990 --> 00:14:24,550
Besides, don't you think he's entitled
to a little of that? I'm sorry, but Greg
252
00:14:24,550 --> 00:14:27,890
and Kim are having sex every afternoon
while you and I are both working.
253
00:14:28,890 --> 00:14:30,950
something is drastically wrong with the
world.
254
00:14:33,610 --> 00:14:34,730
We owe them, Jimmy.
255
00:14:35,610 --> 00:14:36,610
I guess.
256
00:14:39,490 --> 00:14:42,590
But at least when you and I got busy at
their house, we had the decency to try
257
00:14:42,590 --> 00:14:43,449
to be quiet.
258
00:14:43,450 --> 00:14:47,150
I'm sick and tired of overhearing them
with the, who's your daddy, who's your
259
00:14:47,150 --> 00:14:48,150
daddy?
260
00:14:53,230 --> 00:14:54,230
I know.
261
00:14:54,710 --> 00:14:56,670
I really should tell Kim to keep her
voice down.
262
00:15:06,689 --> 00:15:08,130
Hello? Jimmy?
263
00:15:08,470 --> 00:15:09,650
George Savitsky here.
264
00:15:10,030 --> 00:15:11,410
Oh, hey, Mr. Savitsky.
265
00:15:11,970 --> 00:15:16,610
Well, I haven't, uh, I haven't talked to
you since, uh, since you and the studio
266
00:15:16,610 --> 00:15:17,710
decided to part ways.
267
00:15:18,250 --> 00:15:21,990
You can say it. We didn't part ways.
They fired my ass.
268
00:15:22,470 --> 00:15:26,390
But the joke is on them, because I'm
running Melrose Studios now.
269
00:15:26,730 --> 00:15:30,470
You're kidding me. Nope. I'm over here
in Japan sitting with the board of
270
00:15:30,470 --> 00:15:31,470
directors.
271
00:15:47,620 --> 00:15:48,620
Wow,
272
00:15:54,180 --> 00:15:55,820
Mr. Stravitsky, that is so great.
273
00:15:56,480 --> 00:15:59,720
It really shows you what kind of person
you are that you thought of the security
274
00:15:59,720 --> 00:16:01,300
guards. Well, I didn't.
275
00:16:02,120 --> 00:16:04,860
I thought of Greg, and I had to call you
to find him.
276
00:16:06,500 --> 00:16:10,120
Oh. I've been calling him for two days,
and I can't seem to reach him.
277
00:16:10,340 --> 00:16:13,700
Well, he doesn't live at his house
anymore, so his phone's shut off. Well,
278
00:16:13,700 --> 00:16:15,440
him call me. I need him right away.
279
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
Okay, you got it.
280
00:16:18,760 --> 00:16:22,040
So, you don't want to bring the guards,
then?
281
00:16:22,680 --> 00:16:23,700
If you want to come, come.
282
00:16:24,460 --> 00:16:27,820
Well, you sure? Because, I mean, I don't
want to come if you don't, you know,
283
00:16:27,820 --> 00:16:30,080
really want to... Jimmy, come, don't
come.
284
00:16:30,670 --> 00:16:34,150
I love you, Bubby. Do whatever you want,
but get me your brother -in -law.
285
00:16:36,510 --> 00:16:37,510
Okay, I'm gonna come.
286
00:16:41,810 --> 00:16:44,390
Hey, guys, I know a place, but what is
it with you two?
287
00:16:47,910 --> 00:16:49,430
Haven't you ever thought about reading a
book?
288
00:16:51,890 --> 00:16:54,890
Actually, we were about to try something
that caught my eye in this little baby.
289
00:16:57,950 --> 00:17:00,930
Great news. I just got off the phone
with Zavisky. He got the job running
290
00:17:00,930 --> 00:17:01,930
Melrose Studios.
291
00:17:02,870 --> 00:17:03,709
You're kidding.
292
00:17:03,710 --> 00:17:07,010
No, and he wants us to come with him. He
said he couldn't do his job without us.
293
00:17:08,609 --> 00:17:09,950
Greg, that's fantastic.
294
00:17:10,210 --> 00:17:11,990
You see, I told you something would come
through.
295
00:17:12,450 --> 00:17:17,430
Wow, Melrose. I mean, that's the
biggest, oldest, most famous studio in
296
00:17:17,430 --> 00:17:21,170
entertainment business. And Stavitsky's
calling you. He's saying he can't do it
297
00:17:21,170 --> 00:17:23,650
without you. Do you know what a huge
compliment that is?
298
00:17:24,130 --> 00:17:26,089
Oh, this is so exciting, isn't it?
299
00:17:27,510 --> 00:17:28,510
Nah.
300
00:17:31,530 --> 00:17:34,310
I don't think I'm ready to go back to
work yet. What are you talking about?
301
00:17:35,390 --> 00:17:38,690
Jimmy, there's more important things in
life than work. You're the one that
302
00:17:38,690 --> 00:17:42,930
showed me that. This past week has been
the best week of my life, of our lives.
303
00:17:42,950 --> 00:17:43,950
Am I right, Kim?
304
00:17:44,510 --> 00:17:45,510
Yes, definitely.
305
00:17:47,610 --> 00:17:48,650
But... But nothing.
306
00:17:49,150 --> 00:17:53,070
I mean, I need to figure out what I want
to do with the rest of my life.
307
00:18:01,260 --> 00:18:02,260
What are you talking about?
308
00:18:02,780 --> 00:18:05,640
Well, I was thinking about getting my
teaching credentials, you know, just
309
00:18:05,640 --> 00:18:06,800
giving a little something back.
310
00:18:07,900 --> 00:18:09,920
Plus, I signed up to be a docent at the
zoo.
311
00:18:14,880 --> 00:18:16,700
But what about our house?
312
00:18:17,400 --> 00:18:18,540
Don't you want to get it fixed?
313
00:18:19,020 --> 00:18:21,200
I mean, when would we move back in?
314
00:18:21,520 --> 00:18:24,020
Kim, Kim, Kim, Kim, you worry too much.
315
00:18:24,460 --> 00:18:28,680
You really do. I mean, we have a roof
over our head, and our bills are being
316
00:18:28,680 --> 00:18:29,680
paid.
317
00:18:33,379 --> 00:18:36,960
Something's going to come along, and
until then, I just want to enjoy the
318
00:18:36,960 --> 00:18:37,960
and whatever it brings.
319
00:18:38,060 --> 00:18:41,520
And you don't have to worry about money,
because that senior tour is coming up a
320
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
lot faster than you think.
321
00:18:49,760 --> 00:18:51,060
Get out.
322
00:18:53,820 --> 00:18:55,500
What? Get out of my house.
323
00:18:55,960 --> 00:18:58,360
I want you and your family out of here.
324
00:19:00,580 --> 00:19:02,720
You can't do that. I can't.
325
00:19:03,080 --> 00:19:04,080
And I did.
326
00:19:05,620 --> 00:19:08,500
But you're the one that told me to take
some time off. You're the one that told
327
00:19:08,500 --> 00:19:09,640
me that I should enjoy myself.
328
00:19:09,920 --> 00:19:11,560
And you had it. But enough is enough.
329
00:19:12,060 --> 00:19:17,240
I'm sick and tired of you drinking my
beer, eating my food, watching my TV,
330
00:19:17,240 --> 00:19:20,120
having sex God knows where, and I can't
take it anymore.
331
00:19:21,140 --> 00:19:24,460
But what about what you said? You said
you would never complain about me living
332
00:19:24,460 --> 00:19:25,460
here.
333
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
I was wrong.
334
00:19:29,060 --> 00:19:32,160
But, Jimmy, we've only been here two
weeks. You lived with us for four years.
335
00:19:32,730 --> 00:19:34,750
What can I say, Greg? You're a better
man than me.
336
00:19:36,530 --> 00:19:37,530
Now get out.
337
00:19:45,270 --> 00:19:46,730
Mr. Savitsky, it's Greg.
338
00:19:47,530 --> 00:19:48,650
What time on Monday?
339
00:19:49,170 --> 00:19:50,170
Nine o 'clock.
340
00:19:50,290 --> 00:19:51,290
And bring a towel.
341
00:19:51,670 --> 00:19:54,070
We're going to be doing things a little
differently this time.
342
00:20:04,340 --> 00:20:05,340
Konnichiwa, everyone.
343
00:20:09,280 --> 00:20:13,080
It's great to see you all, and it's
great to have the team back together.
344
00:20:13,700 --> 00:20:17,680
Now, clearly, some things are going to
be a little different around here, and
345
00:20:17,680 --> 00:20:19,860
other things are going to be exactly the
same.
346
00:20:20,560 --> 00:20:23,160
So let's get to it, shall we, Warner?
347
00:20:23,380 --> 00:20:28,060
Well, I am so excited about our future
here, and I know the personalities of
348
00:20:28,060 --> 00:20:30,040
everyone in this tub.
349
00:20:31,280 --> 00:20:34,860
But I must warn you... Turning this
place around is not going to be so easy.
350
00:20:34,980 --> 00:20:39,120
I've seen what's coming down the
pipeline, and creatively speaking, the
351
00:20:39,120 --> 00:20:40,120
in a black hole.
352
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Uh,
353
00:20:50,680 --> 00:20:54,580
Warner, Mike's uncle, the astronaut, is
missing in space.
354
00:20:55,380 --> 00:20:57,660
They fear he's been sucked into a black
hole.
355
00:20:58,180 --> 00:20:59,980
Of course, you had no way of knowing
that.
356
00:21:01,900 --> 00:21:03,280
Okay, everybody spread out, folks.
27638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.