All language subtitles for Yes Dear s05e06 Wont Ask Wont Tell
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,150
Hey, Jimmy. Hey, Kim.
2
00:00:03,530 --> 00:00:05,410
Any big plans for your day off today?
3
00:00:05,670 --> 00:00:08,990
Uh, yeah, if I can finish this next
level of Crash Bandicoot, I'm gonna
4
00:00:08,990 --> 00:00:10,690
the afternoon fighting the Germans.
5
00:00:12,610 --> 00:00:13,970
What, did you get a World War II game?
6
00:00:14,570 --> 00:00:18,250
No, the Von Goetz is next door. Their
damn dog keeps barking all night.
7
00:00:19,930 --> 00:00:23,010
Jimmy, are you sure you want to play
video games? It's a beautiful, sunny
8
00:00:23,370 --> 00:00:26,450
Yeah, tell me about it. I had to put
newspaper on the window to keep the sun
9
00:00:26,450 --> 00:00:27,450
glare off the TV.
10
00:00:33,130 --> 00:00:36,630
Yeah, Kim, you might want to pull up
your pants a little. I can see your
11
00:00:36,630 --> 00:00:37,609
underwear.
12
00:00:37,610 --> 00:00:39,130
Oh, yeah, I know.
13
00:00:39,530 --> 00:00:42,530
I have to take my car into the
dealership today, and I was hoping to
14
00:00:42,530 --> 00:00:45,550
the mechanic from the fact that the
warranty ran out three weeks ago.
15
00:00:46,130 --> 00:00:49,750
Hey, tell me something. How much can you
see when I accidentally drop my keys?
16
00:00:52,470 --> 00:00:53,550
Uh, yeah.
17
00:00:56,210 --> 00:00:57,370
Yeah, I think you're going to be all
right.
18
00:01:01,290 --> 00:01:03,910
Does your husband know you do this kind
of thing to get a discount?
19
00:01:04,209 --> 00:01:05,029
Are you kidding?
20
00:01:05,030 --> 00:01:06,030
That tightwad?
21
00:01:06,090 --> 00:01:08,610
Who do you think drew the butterfly
tattoo on the crack of my ass?
22
00:01:17,130 --> 00:01:18,670
Hello. Hey, it's me.
23
00:01:18,950 --> 00:01:19,950
Hey, what's up?
24
00:01:20,310 --> 00:01:23,070
Oh, I just had a few minutes. I thought
I'd call and see how your day off was
25
00:01:23,070 --> 00:01:25,510
going. It's pretty good. Just picking up
around the house, you know.
26
00:01:26,070 --> 00:01:27,370
I wish I could do the same.
27
00:01:27,850 --> 00:01:29,550
Today has been a total nightmare.
28
00:01:29,930 --> 00:01:33,530
I mean, first, the copier broke, right?
You have no idea what a hassle that is.
29
00:01:34,470 --> 00:01:37,050
Uh -huh. Plus, my computer about to
survive.
30
00:01:37,990 --> 00:01:40,290
I got my patches to try and fix it.
31
00:01:41,310 --> 00:01:44,230
Uh -huh. And even though my computer's
down...
32
00:01:44,230 --> 00:01:50,110
Uh -huh.
33
00:01:52,970 --> 00:01:53,970
Uh -huh.
34
00:01:59,180 --> 00:02:00,680
Great, so you think that's a good idea,
too?
35
00:02:03,940 --> 00:02:10,820
Uh... Yeah, I mean, if... If you think
36
00:02:10,820 --> 00:02:12,860
it's a good idea, then so do I.
37
00:02:14,140 --> 00:02:15,640
All right, so you'll take care of that
for me, then?
38
00:02:18,140 --> 00:02:19,740
Uh, yeah, sure.
39
00:02:20,980 --> 00:02:21,980
Oh.
40
00:02:22,460 --> 00:02:24,840
Thank you so much, honey. You're gonna
save me so much time.
41
00:02:25,100 --> 00:02:26,520
You know what? I gotta go. That's Greg's
phone.
42
00:02:26,860 --> 00:02:27,860
Okay, bye -bye.
43
00:02:32,880 --> 00:02:35,180
I'm going out of the driveway and I
realize that I have a black tire.
44
00:02:35,920 --> 00:02:36,839
Where are you going?
45
00:02:36,840 --> 00:02:39,320
To put on a push -up bra. Our AAA guy's
a boob man.
46
00:02:43,340 --> 00:02:46,200
Watch out, sir! You got a wife that
keeps in love with you.
47
00:02:46,480 --> 00:02:50,600
Yes, sir! She's sending all her broken
photos to you. Yes, sir! And you live
48
00:02:50,600 --> 00:02:51,780
your life the best you can.
49
00:02:52,040 --> 00:02:54,560
Yes, sir! See your family through
something grand.
50
00:02:54,840 --> 00:02:58,300
Yes, sir! It's family, it's family, it's
family. Yes, sir!
51
00:02:58,680 --> 00:03:00,480
It's family, it's family, it's family.
52
00:03:13,260 --> 00:03:15,340
was the sexiest assistant on the lot?
53
00:03:16,520 --> 00:03:19,200
I don't know. Last time I saw her, she
was coming out of Savitsky's office
54
00:03:19,200 --> 00:03:20,260
wearing a sweater inside out.
55
00:03:23,220 --> 00:03:24,700
What are you doing here on your day off?
56
00:03:25,320 --> 00:03:28,900
Well, you know, after you called me this
morning, I just, I started to miss you.
57
00:03:30,300 --> 00:03:35,960
Really? Yeah, you know, it's weird, but
the way you called and told me to do
58
00:03:35,960 --> 00:03:41,740
that thing, you just sounded so sexy on
the phone, you know?
59
00:03:42,350 --> 00:03:45,730
Wade just kind of, like, ordered me
around. It was so, so hot.
60
00:03:48,310 --> 00:03:49,310
Do it again.
61
00:03:50,910 --> 00:03:52,910
What? Tell me what you told me this
morning.
62
00:03:53,130 --> 00:03:55,250
You said to do it just like you did it
before.
63
00:03:55,550 --> 00:03:57,030
It's so, so sexy.
64
00:03:57,330 --> 00:03:59,990
Jimmy, seriously, you need to... Oh.
65
00:04:02,070 --> 00:04:03,070
Okay, stop it, stop it.
66
00:04:03,730 --> 00:04:05,830
But remember that spot.
67
00:04:07,810 --> 00:04:09,590
Come on, Christine, order me around.
68
00:04:10,350 --> 00:04:11,510
Jimmy, I am at work.
69
00:04:12,200 --> 00:04:14,440
So what? We've done it at every job
you've ever had.
70
00:04:15,360 --> 00:04:17,220
Okay, and you worked as a school
crossing guard.
71
00:04:19,560 --> 00:04:21,680
Come on, leave me alone. I got a lot of
work to do.
72
00:04:22,560 --> 00:04:23,860
Fine, I'll go say hi to Greg.
73
00:04:25,200 --> 00:04:27,020
I'm sorry to say you've changed,
Christine.
74
00:04:28,300 --> 00:04:31,620
I don't know what happened to my wild
woman with an orange vest and a whole
75
00:04:31,620 --> 00:04:34,880
little stop sign, but if you see her,
tell her Jay Walker needs a spanking.
76
00:04:40,720 --> 00:04:44,060
What are you doing here on your day off?
Greg, I'm in serious trouble and I need
77
00:04:44,060 --> 00:04:44,759
your help.
78
00:04:44,760 --> 00:04:46,620
Would you lose your wedding ring at
Hooters again?
79
00:04:50,920 --> 00:04:55,420
That was one time and I didn't lose it.
I accidentally swallowed it, sucking
80
00:04:55,420 --> 00:04:56,740
wing sauce off my finger.
81
00:04:58,860 --> 00:05:03,280
Charming. Listen, anyway, Christine
called me this morning to talk, okay?
82
00:05:03,540 --> 00:05:06,300
But I was playing PlayStation, so I
wasn't really listening.
83
00:05:07,120 --> 00:05:10,340
Well, next thing I know, I agreed to do
something, but I don't know what it is I
84
00:05:10,340 --> 00:05:11,340
agreed to. Yeah.
85
00:05:11,760 --> 00:05:14,440
I tune Kim out all the time. It drives
her crazy.
86
00:05:15,020 --> 00:05:18,140
Last month, she called the house, and
instead of listening to her, I was
87
00:05:18,140 --> 00:05:20,100
preoccupied with something on my
computer.
88
00:05:21,040 --> 00:05:22,820
It's just so hard, you know?
89
00:05:23,080 --> 00:05:24,900
They talk so much.
90
00:05:26,580 --> 00:05:29,240
Look, I don't think you have a choice. I
think you're just going to have to tell
91
00:05:29,240 --> 00:05:30,540
her the truth. No, I can't.
92
00:05:30,800 --> 00:05:33,280
We already got into an argument about
this last week.
93
00:05:33,680 --> 00:05:37,180
Christine asked me to help Dominic with
his homework, but I was really busy
94
00:05:37,180 --> 00:05:38,700
concentrating on something else.
95
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
Football game?
96
00:05:40,340 --> 00:05:43,000
No, E! True Hollywood Story, The Barbie
Twins.
97
00:05:45,120 --> 00:05:49,040
Anyway, I forgot to help Dominic with
his homework, and Christine yelled at me
98
00:05:49,040 --> 00:05:50,040
for like an hour.
99
00:05:51,980 --> 00:05:56,160
That's what I think she was yelling at
me about. I kind of tuned her out after
100
00:05:56,160 --> 00:05:57,160
while.
101
00:05:57,520 --> 00:06:00,520
Well, look, why don't I ask her to come
in here, and that way you can go look at
102
00:06:00,520 --> 00:06:01,039
her desk.
103
00:06:01,040 --> 00:06:04,080
She's pretty organized. I'm sure
whatever she wanted you to do is written
104
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
somewhere on her calendar.
105
00:06:05,420 --> 00:06:06,560
Yeah, you know, it's worth a shot.
106
00:06:06,980 --> 00:06:08,180
Christine, can I see you a second?
107
00:06:08,540 --> 00:06:09,540
I'll be right there.
108
00:06:10,460 --> 00:06:15,120
Look, I'll keep her tied up in here
while you go look on our desk for her to
109
00:06:15,120 --> 00:06:18,040
list. All right, thanks, Greg. And while
you're there, can you flip it over to
110
00:06:18,040 --> 00:06:21,580
October 16th and put a big circle around
it? Yeah, why? Because that's Boss's
111
00:06:21,580 --> 00:06:24,240
Day, and this year I don't want to be
the only idiot on the elevator without a
112
00:06:24,240 --> 00:06:25,240
balloon.
113
00:06:27,879 --> 00:06:30,000
Okay, I'll be back. I'm just going to go
call somebody.
114
00:06:30,600 --> 00:06:31,600
Why don't you use Gretel?
115
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
No.
116
00:06:35,440 --> 00:06:38,900
Not on the phone. Just... Just call.
117
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Hey, Steve!
118
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
What do you need?
119
00:06:48,220 --> 00:06:53,200
I need you to help me, um... feng shui
my office.
120
00:06:56,460 --> 00:07:00,140
Feng Shui, you're off. Yeah, I've been
reading a lot about it, how the way
121
00:07:00,140 --> 00:07:04,520
furniture is arranged in a room can pump
up your productivity and even affect
122
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
your mood.
123
00:07:06,120 --> 00:07:08,780
Yeah, I don't know, Greg. It sounds kind
of stupid.
124
00:07:09,480 --> 00:07:14,000
Yeah, but is that you talking or is that
the negative energy in the air because
125
00:07:14,000 --> 00:07:15,440
that chair's facing west?
126
00:07:19,400 --> 00:07:23,580
Or are you talking out of your ass
because you're not facing reality?
127
00:07:25,870 --> 00:07:29,850
Come on, let's just try it real fast.
Take that plant over there and put it by
128
00:07:29,850 --> 00:07:34,190
the window on that table and see if we
can create a better vibe in here because
129
00:07:34,190 --> 00:07:37,190
it's tense in here right now. I can just
really feel it.
130
00:07:38,010 --> 00:07:39,010
A little further.
131
00:07:39,710 --> 00:07:40,710
A couple more inches.
132
00:07:42,490 --> 00:07:43,570
A little bit further.
133
00:07:44,130 --> 00:07:45,170
Stop. Stop.
134
00:07:47,250 --> 00:07:48,250
What do you think?
135
00:07:49,690 --> 00:07:52,090
I think you smoked some of this plant
before I came in here.
136
00:07:53,080 --> 00:07:55,420
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We're not
done yet. Let's just move the couch.
137
00:07:55,500 --> 00:07:56,700
Let's just move the couch a little bit.
138
00:07:59,520 --> 00:08:05,220
You know what? You know what? I think
the couch is probably pretty good where
139
00:08:05,220 --> 00:08:06,220
is.
140
00:08:06,780 --> 00:08:10,580
Are we done with this? Because we'd like
to get back to work. Look at that. We
141
00:08:10,580 --> 00:08:13,480
moved one plant and already you're being
more productive. Go get them, sister.
142
00:08:18,540 --> 00:08:21,620
So, did you find out what she wanted you
to do? Yeah, I wrote down everything on
143
00:08:21,620 --> 00:08:24,060
her to -do list, but I just don't know
which one I'm supposed to do.
144
00:08:24,320 --> 00:08:27,740
So, do all of them. That way you'll get
credit for doing what she wanted you to
145
00:08:27,740 --> 00:08:29,700
do, plus you'll look great because you
did everything else.
146
00:08:30,020 --> 00:08:31,020
Perfect.
147
00:08:31,060 --> 00:08:33,679
Hey, how did you keep Christine in here
while I was out of her death?
148
00:08:34,159 --> 00:08:37,320
I told her I wanted to do feng shui in
my office.
149
00:08:40,179 --> 00:08:41,559
Oh, yeah, I mean, who wouldn't?
150
00:08:44,120 --> 00:08:46,820
Unfortunately, I think she's still
married to Woody Allen.
151
00:09:01,490 --> 00:09:03,530
Today was a very good day.
152
00:09:04,990 --> 00:09:05,990
What happened?
153
00:09:07,230 --> 00:09:09,930
Well, I called Jimmy at home this
morning.
154
00:09:15,150 --> 00:09:16,690
Hello. Hey, it's me.
155
00:09:16,970 --> 00:09:17,970
Hey, what's up?
156
00:09:18,290 --> 00:09:21,090
Oh, I just had a few minutes. I thought
I'd call and see how your day off was
157
00:09:21,090 --> 00:09:23,550
going. Oh, it's pretty good. Just
picking up around the house, you know.
158
00:09:24,210 --> 00:09:25,410
Wish I could say the same.
159
00:09:25,810 --> 00:09:27,530
Today has been a total nightmare.
160
00:09:28,090 --> 00:09:31,590
First, the copier broke, right? You have
no idea what a hassle that is.
161
00:09:32,570 --> 00:09:36,690
Uh -huh. Plus, my computer got this
virus, so I'm going to lose half my day
162
00:09:36,690 --> 00:09:38,350
downloading patches to try and fix it.
163
00:09:39,410 --> 00:09:43,350
Uh -huh. And even though my computer's
down, Greg still needs me to organize
164
00:09:43,350 --> 00:09:46,510
the budget reports for the month.
Anyway, I'm going to be working late
165
00:09:46,990 --> 00:09:48,510
What do you think we should do about
dinner?
166
00:09:50,810 --> 00:09:51,810
Uh -huh.
167
00:09:53,030 --> 00:09:54,030
Jimmy.
168
00:09:55,670 --> 00:09:57,210
You're not listening to me, are you?
169
00:10:03,980 --> 00:10:08,000
Jimmy, have you been having sex dreams
about you and James Earl Jones?
170
00:10:10,240 --> 00:10:11,240
Uh -huh.
171
00:10:13,940 --> 00:10:17,660
Uh -huh.
172
00:10:18,900 --> 00:10:21,460
Great! So, you think that's a good idea,
too?
173
00:10:24,540 --> 00:10:31,540
Uh... Yeah, I mean, if... If you think
174
00:10:31,540 --> 00:10:32,960
it's a good idea, then, uh...
175
00:10:33,240 --> 00:10:34,019
So do I.
176
00:10:34,020 --> 00:10:36,280
Great. Great. So you'll take care of
that for me then?
177
00:10:38,780 --> 00:10:39,780
Uh, yeah.
178
00:10:40,120 --> 00:10:46,020
Sure. Oh, thank you so much, honey.
You're saving me so much time. Oh, you
179
00:10:46,020 --> 00:10:47,580
what? There's Greg's phone. Gotta go.
Bye.
180
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
You're evil.
181
00:10:55,060 --> 00:10:57,300
Yep. There's nothing like a little
revenge.
182
00:10:58,310 --> 00:11:02,230
You know, I have him so confused that he
actually came by on his day off and had
183
00:11:02,230 --> 00:11:03,650
your idiot husband try and help him.
184
00:11:05,850 --> 00:11:07,230
Christine, can I see you for a second?
185
00:11:07,810 --> 00:11:08,810
I'll be right there.
186
00:11:09,210 --> 00:11:11,750
I'll keep her in here while you go look
on her desk for her.
187
00:11:24,210 --> 00:11:26,310
Lucky for me, Greg doesn't know how to
use the intercom system.
188
00:11:27,660 --> 00:11:29,580
He's not a real whiz when it comes to
technology.
189
00:11:30,280 --> 00:11:32,120
I gave him a camera phone for his
birthday.
190
00:11:32,480 --> 00:11:35,700
Every time he tries to check his
messages, he emails me a picture of his
191
00:11:39,200 --> 00:11:43,580
Yeah, well, I'm sick of Jimmy wasting my
time and not listening to me, so I
192
00:11:43,580 --> 00:11:46,140
wrote a little to -do list that should
keep him pretty busy.
193
00:11:47,640 --> 00:11:50,160
Isn't it great how we can use guilt to
make them do work?
194
00:11:50,920 --> 00:11:54,300
Anytime Greg wants to play golf, the
first thing he does is dust the entire
195
00:11:54,300 --> 00:11:55,300
living room.
196
00:11:55,440 --> 00:11:56,820
Jimmy rubs my feet.
197
00:11:58,060 --> 00:11:59,060
Idiot.
198
00:12:00,820 --> 00:12:01,820
Hey, ladies.
199
00:12:02,620 --> 00:12:03,620
Hey.
200
00:12:04,560 --> 00:12:05,560
What's all that?
201
00:12:05,700 --> 00:12:12,580
I was just out running some errands and
picking up some dry cleaning.
202
00:12:14,740 --> 00:12:15,740
Great.
203
00:12:18,740 --> 00:12:23,890
Also, while I... was out, I, uh, I went
grocery shopping.
204
00:12:26,210 --> 00:12:27,210
Terrific.
205
00:12:30,170 --> 00:12:35,390
And, uh, actually, I did something you
may or may not have expected. I, uh,
206
00:12:35,430 --> 00:12:38,590
picked up some picture frames.
207
00:12:39,850 --> 00:12:43,390
Oh, fantastic. Honey, they're perfect.
Thank you so much.
208
00:12:44,030 --> 00:12:45,030
Yeah.
209
00:12:46,290 --> 00:12:47,290
That's right.
210
00:12:48,170 --> 00:12:49,350
I got the picture frames.
211
00:12:51,150 --> 00:12:54,230
You are so thoughtful. Oh, Christine,
come on. You are my wife.
212
00:12:54,890 --> 00:12:57,510
Paying attention to you and your needs
is important to me.
213
00:12:59,690 --> 00:13:00,509
Thanks, honey.
214
00:13:00,510 --> 00:13:01,510
You're the best.
215
00:13:01,630 --> 00:13:02,630
Oh,
216
00:13:03,150 --> 00:13:05,270
and you're still going to do that other
thing we talked about this morning,
217
00:13:05,390 --> 00:13:06,390
right?
218
00:13:19,310 --> 00:13:20,310
Yeah, I'm going to get that done.
219
00:13:24,490 --> 00:13:25,990
This is the greatest thing ever.
220
00:13:26,510 --> 00:13:30,470
Hey, do you think you could get him to
vacuum out my minivan? Hey, Geppetto,
221
00:13:30,470 --> 00:13:31,470
your own puppet.
222
00:13:38,050 --> 00:13:39,270
Hey, how'd it go with Christine?
223
00:13:39,890 --> 00:13:41,730
Terrible. Your idea didn't work.
224
00:13:41,950 --> 00:13:45,510
I did everything on a to -do list, but
whatever she asked me to do wasn't on
225
00:13:45,930 --> 00:13:49,690
Well, now that I think about it... If
she asked you to do it, she probably
226
00:13:49,690 --> 00:13:51,370
wouldn't put it on her to -do list.
227
00:13:51,810 --> 00:13:55,410
You couldn't figure that out before I
broke the third of my ten personal
228
00:13:55,410 --> 00:13:56,410
commandments?
229
00:13:56,630 --> 00:13:59,050
Thou shalt not enter the yarn barn?
230
00:14:00,550 --> 00:14:03,390
Relax, I'm sure whatever she wants you
to do is going to come out eventually.
231
00:14:03,710 --> 00:14:06,310
Yeah, but what if it's something time
-specific and I miss it?
232
00:14:06,510 --> 00:14:07,830
Well, you could hint around some more.
233
00:14:08,110 --> 00:14:09,110
I also know what I'm up to.
234
00:14:09,370 --> 00:14:10,830
Why don't you try getting her drunk?
235
00:14:11,050 --> 00:14:13,930
Please, that won't work. She's actually
smarter when she's drunk.
236
00:14:16,220 --> 00:14:18,020
It's how nature built her to survive.
237
00:14:19,120 --> 00:14:23,040
It's like how owls can see at night or
Donovan McNabb can throw better on the
238
00:14:23,040 --> 00:14:24,040
run.
239
00:14:24,300 --> 00:14:27,340
You want me to talk to Kim? I'm sure
whatever she wants you to do, Kim's
240
00:14:27,340 --> 00:14:28,179
to know about it.
241
00:14:28,180 --> 00:14:29,220
Really? You'd do that for me?
242
00:14:29,520 --> 00:14:32,620
Ah, come on. It's not that big a deal.
It's not like I'm agreeing to help you
243
00:14:32,620 --> 00:14:35,700
move. Although I would. I'm always
available to help you move.
244
00:14:37,580 --> 00:14:39,600
I know. You wrote that on my birthday
card.
245
00:14:41,560 --> 00:14:44,240
Listen, how are you going to ask Kim
without telling her why you're asking
246
00:14:44,400 --> 00:14:47,160
Are you kidding? She's easy. All I got
to do is a little dusting and get
247
00:14:47,160 --> 00:14:48,220
whatever I want out of her.
248
00:14:49,400 --> 00:14:51,420
Nice. I rubbed Christine's feet.
249
00:14:52,680 --> 00:14:53,680
Idiots.
250
00:15:16,420 --> 00:15:19,980
Listen, Sammy and Emily both have
birthday parties to go to this weekend,
251
00:15:19,980 --> 00:15:21,340
don't even think about playing golf.
252
00:15:22,680 --> 00:15:23,680
I want to play golf.
253
00:15:29,740 --> 00:15:35,820
Hey, I promised Jimmy I'd go with him
somewhere to do something for Christine,
254
00:15:35,980 --> 00:15:37,160
but I can't remember what it was.
255
00:15:37,660 --> 00:15:41,280
She didn't happen to say anything to you
about where she wanted him to go, did
256
00:15:41,280 --> 00:15:42,280
she?
257
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
Why don't you ask Jimmy?
258
00:15:49,060 --> 00:15:52,200
I could, but I don't know where he is,
and I was going to do some laundry, and
259
00:15:52,200 --> 00:15:56,060
wanted to know what to wash so I would
wear the right thing to go to the place
260
00:15:56,060 --> 00:15:57,420
that she wants him to go.
261
00:15:58,780 --> 00:16:02,000
Now that I think of it, Christine did
mention that she asked Jimmy to go pick
262
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
something up for her.
263
00:16:03,020 --> 00:16:04,020
She did? What was it?
264
00:16:05,180 --> 00:16:06,180
A lamp.
265
00:16:06,460 --> 00:16:10,040
Ah, a lamp. That's right, that's right.
I remember Jimmy saying something about
266
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
that.
267
00:16:11,060 --> 00:16:14,880
Where did she want him to pick it up? At
a pottery barn or a crate and stuff?
268
00:16:16,500 --> 00:16:19,940
Bakersfield. Come again? Her lamp needs
to be picked up in Bakersfield. She
269
00:16:19,940 --> 00:16:20,940
bought it on eBay.
270
00:16:24,460 --> 00:16:26,180
They can't ship it? Too fragile.
271
00:16:28,000 --> 00:16:30,160
You know, it's really nice of you to
offer to go with them.
272
00:16:30,360 --> 00:16:32,760
It shouldn't take you guys more than six
hours or so.
273
00:16:33,460 --> 00:16:34,860
I'll go check her email for the address.
274
00:16:42,500 --> 00:16:46,020
Jimmy, we have to go to Bakersfield to
pick up a lamp.
275
00:16:48,439 --> 00:16:49,820
Yeah, that's right, a lamp.
276
00:16:50,660 --> 00:16:51,660
She bought it on eBay.
277
00:16:53,100 --> 00:16:54,100
No, too fragile.
278
00:16:55,420 --> 00:16:58,600
I don't know, glass, wicker, conch
shells, I don't know. Next time, listen
279
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
your wife.
280
00:17:05,180 --> 00:17:06,159
Check on the kids?
281
00:17:06,160 --> 00:17:08,900
Yep. The second movie was ending, so I
put in a third.
282
00:17:09,599 --> 00:17:13,140
For the next two hours, they're in the
warm, capable paws of Air Bud.
283
00:17:14,480 --> 00:17:17,079
Hey, remember when you first had kids
and you said you'd never let them watch
284
00:17:17,079 --> 00:17:18,079
TV?
285
00:17:18,400 --> 00:17:20,339
I used to shave my legs more than once a
month, too.
286
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
Here's to giving up.
287
00:17:24,359 --> 00:17:27,500
You know, guys have been gone a long
time.
288
00:17:27,760 --> 00:17:29,300
Where exactly did you send them?
289
00:17:29,540 --> 00:17:30,199
I don't know.
290
00:17:30,200 --> 00:17:31,520
I just put down a fake address.
291
00:17:32,180 --> 00:17:35,220
If they're going to waste our time by
not listening to us, let them waste a
292
00:17:35,220 --> 00:17:37,020
Saturday looking for an imaginary lamp.
293
00:17:38,280 --> 00:17:40,920
Hey, you know what? When they get back,
we should tell them that since we had to
294
00:17:40,920 --> 00:17:43,980
watch the kids all day, that they have
to watch them and we can go out to
295
00:17:43,980 --> 00:17:47,280
dinner. That... It's a brilliant idea.
You are so smart.
296
00:17:48,540 --> 00:17:50,020
Well, I've had a few.
297
00:17:53,280 --> 00:17:57,200
Oh, my God.
298
00:17:57,900 --> 00:17:58,900
What happened?
299
00:17:59,980 --> 00:18:01,180
We've gotten to an accident.
300
00:18:03,700 --> 00:18:05,200
I think we're lost again.
301
00:18:05,440 --> 00:18:06,440
What is the address?
302
00:18:07,020 --> 00:18:09,660
1234 Maple Street. I don't even see it
on this map.
303
00:18:10,200 --> 00:18:11,300
Let me see this map.
304
00:18:11,500 --> 00:18:12,620
Where are we on this thing?
305
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
Right here.
306
00:18:14,520 --> 00:18:15,540
What street are we on?
307
00:18:16,400 --> 00:18:19,360
Cow. I don't see Cow Street. No, cow!
308
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
Cow!
309
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
Well,
310
00:18:27,960 --> 00:18:32,180
that would have been just perfect. A
whole lifetime of struggling with
311
00:18:32,180 --> 00:18:33,620
intolerance to be killed by a cow.
312
00:18:35,520 --> 00:18:36,520
That's it.
313
00:18:36,560 --> 00:18:38,980
Call on Christine and make sure we get
the right ad read.
314
00:18:43,860 --> 00:18:45,900
Hey, Logan, it's your dad. Is Mom home?
315
00:18:46,200 --> 00:18:50,200
Yeah, she's in the backyard with Aunt
Kim. Did you guys find that wild goose
316
00:18:50,200 --> 00:18:51,199
yet?
317
00:18:51,200 --> 00:18:55,740
What? I heard Mommy and Aunt Kim
laughing because they sent you on a wild
318
00:18:55,740 --> 00:18:56,740
chase.
319
00:18:59,200 --> 00:19:00,500
Really, what else did you hear?
320
00:19:02,080 --> 00:19:03,080
Uh -huh.
321
00:19:03,460 --> 00:19:04,460
Uh -huh.
322
00:19:05,140 --> 00:19:06,140
Uh -huh.
323
00:19:07,580 --> 00:19:08,660
Okay, thanks, buddy.
324
00:19:09,060 --> 00:19:13,160
Hey, listen, don't tell your mom that we
called. I want to surprise her.
325
00:19:13,400 --> 00:19:14,480
Okay? Yeah.
326
00:19:15,000 --> 00:19:17,480
Yeah, okay. We'll try to find that goose
for you.
327
00:19:18,380 --> 00:19:20,180
What? They're screwing with us.
328
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
What?
329
00:19:21,780 --> 00:19:25,680
They gave us a fake address. They must
have been on to us the entire time. It's
330
00:19:25,680 --> 00:19:28,540
not funny. We could have had an accident
while we were fumbling with that map.
331
00:19:35,040 --> 00:19:36,540
Yes, we could have, Greg.
332
00:19:39,100 --> 00:19:40,580
Yes, we could have.
333
00:19:41,770 --> 00:19:45,150
And while we were both looking at the
map, we swerved to avoid a cow and ran
334
00:19:45,150 --> 00:19:46,150
right into a ditch.
335
00:19:46,250 --> 00:19:47,250
Oh, my God.
336
00:19:47,350 --> 00:19:48,350
Are you okay?
337
00:19:48,470 --> 00:19:49,470
I don't know, man.
338
00:19:49,750 --> 00:19:53,230
My head went forward and hit the dash. I
think I pulled something on my neck.
339
00:19:53,630 --> 00:19:55,190
Do we have a heating pad or anything?
340
00:19:55,510 --> 00:19:57,310
Yeah, I think there's one in the guest
house.
341
00:19:57,510 --> 00:19:58,570
I'll help you find it.
342
00:20:02,850 --> 00:20:05,730
Oh, my God, this is great. You see how
guilty they look?
343
00:20:06,110 --> 00:20:08,410
I could have to rub her feet for like a
year.
344
00:20:10,440 --> 00:20:12,340
Oh, my God, I feel terrible. They could
have been killed.
345
00:20:13,420 --> 00:20:15,540
Christine, I think I may have to tell
Greg the truth.
346
00:20:15,880 --> 00:20:18,260
Oh, no, no, no, no, no. You're not
getting me in trouble with Jimmy because
347
00:20:18,260 --> 00:20:19,260
your stupid idea.
348
00:20:19,380 --> 00:20:21,640
You're driving to Bakersfield tomorrow,
and you're bringing back a lamp.
349
00:20:21,880 --> 00:20:24,240
I can't. You can, and you will.
350
00:20:24,780 --> 00:20:27,060
Have you seen your husband's cast out
there? You know, they make it in smaller
351
00:20:27,060 --> 00:20:28,060
sizes.
352
00:20:31,600 --> 00:20:32,620
Greg, where's your cast?
353
00:20:33,020 --> 00:20:34,020
I'm feeling better.
354
00:20:34,420 --> 00:20:35,319
What is that?
355
00:20:35,320 --> 00:20:36,320
This is for you guys.
356
00:20:36,860 --> 00:20:38,560
We found that wild goose you were
looking for.
27644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.